EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Osobitné obmedzenia hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom

Osobitné obmedzenia hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom

 

ZHRNUTIE K DOKUMENTU:

Spoločný postoj 2003/495/SZBP o Iraku

Nariadenie Rady (ES) 1210/2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom

AKÝ JE CIEĽ SPOLOČNÉHO POSTOJA A NARIADENIA?

V spoločnom postoji a nariadení sa stanovujú reštriktívne opatrenia v súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (BR OSN) č. 1483 (2003 ) a všetkými následnými príslušnými rozhodnutiami Organizácie Spojených národov (OSN) v reakcii na situáciu v Iraku.

HLAVNÉ BODY

Všetky výnosy z vývozu ropy, ropných produktov a zemného plynu z Iraku sa musia uložiť do Rozvojového fondu pre Irak za podmienok stanovených v rezolúcii BR OSN 1483 (2003).

Iracké kultúrne artefakty

Dovoz, vývoz a obchodovanie s irackým kultúrnym majetkom a inými predmetmi archeologického, historického, kultúrneho, vzácneho vedeckého a náboženského významu sú zakázané, ak boli tieto predmety nezákonne odstránené (vrátane predmetov uvedených v prílohe II k nariadeniu). Najmä ak:

  • tieto predmety sú neoddeliteľnou súčasťou verejných zbierok uvedených v inventároch irackých múzeí, archívov, konzervačných zbierok knižníc alebo náboženských inštitúcií, alebo
  • existuje dôvodné podozrenie, že tovar bol vyvezený z Iraku bez súhlasu jeho zákonného vlastníka alebo porušením irackých právnych predpisov.

Tieto zákazy sa neuplatňujú, ak boli predmety vyvezené pred 6. augustom 1990 alebo ak sa vracajú irackým inštitúciám v súlade s cieľmi bezpečného návratu uvedenými v rezolúcii BR OSN 1483 (2003).

Prijmú sa všetky príslušné opatrenia na bezpečné vrátenie takýchto predmetov irackým inštitúciám.

Zmrazené hospodárske zdroje

  • Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje predchádzajúcej irackej vlády sa zmrazujú, ak sa 22. mája 2003 nachádzali mimo Iraku. Patria sem verejné orgány zriadené podľa súkromného práva alebo vládne agentúry, ktoré určil Sankčný výbor OSN a ktoré sú uvedené v prílohe III k nariadeniu.
  • Zmrazené sú aj všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria bývalému prezidentovi Saddámovi Husajnovi, jeho vysokým predstaviteľom, najbližším rodinným príslušníkom alebo osobám, orgánom alebo subjektom, ktoré tieto osoby priamo alebo nepriamo vlastnia alebo kontrolujú.
  • Žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje sa nesmú priamo ani nepriamo sprístupniť osobám, orgánom alebo subjektom, ktoré určil Sankčný výbor OSN a ktoré sú uvedené v prílohe IV k nariadeniu, ani v ich prospech.

Výnimky

Členské štáty Európskej únie (EÚ) môžu povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov vrátane na:

  • základné potreby vrátane potravín, nájmu alebo hypotéky, liekov a lekárskeho ošetrenia, daní, poistného a poplatkov za verejné služby,
  • primerané honoráre a výdavky vynaložené na právne služby,
  • poplatky alebo náklady na vedenie zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo
  • niektoré ďalšie mimoriadne výdavky.

Ropné produkty

Ropa, ropné produkty a zemný plyn s pôvodom v Iraku budú chránené pred právnym procesom a nebudú podliehať žiadnej forme zabavenia*, obstavenia* alebo exekúcie*, až kým sa vlastnícke právo neprevedie na kupujúceho.

Výsady a imunity rovnocenné tým, ktoré požíva OSN, sa budú vzťahovať na:

  • výnosy a záväzky vyplývajúce z predaja ropných produktov;
  • Rozvojový fond pre Irak;
  • finančné prostriedky, iné finančné aktíva alebo hospodárske zdroje, ktoré sa majú previesť z režimu Saddáma Husajna do Rozvojového fondu pre Irak.

Embargo na vojenské vybavenie

Predaj, dodávka, prevod alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu (vrátane zbraní a munície, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov) do Iraku štátnymi príslušníkmi EÚ sú zakázané.

Embargo sa nevzťahuje na zbrane požadované irackou vládou alebo mnohonárodnými silami zriadenými podľa rezolúcie BR OSN 1511 (2003 ), ak to členské štáty povolili.

Humanitárne výnimky

V súlade s rezolúciou BR Organizácie Spojených národov č. 2664 (2022), nariadením Rady (EÚ) 2023/331 a rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/338 sa do práva EÚ zavádza výnimka zo sankcií vo forme zmrazenia aktív na účely humanitárnej pomoci a iných činností, ktoré podporujú základné ľudské potreby, vo vzťahu k určitým osobám alebo subjektom.

ODKEDY SA SPOLOČNÝ POSTOJ A NARIADENIE UPLATŇUJÚ?

  • Spoločný postoj 2003/495/SZBP sa uplatňuje od 22. mája 2003.
  • Nariadenie (ES) č. 1210/2003 sa uplatňuje od 23. mája 2003.

KONTEXT

Ďalšie informácie:

HLAVNÉ POJMY

Zabavenie. Keď súd nariadi spoločnosti zaplatiť určitú sumu, pohľadávka sa vymáha z majetku dlžníka. Táto suma sa označuje ako exekúcia.
Obstavenie. Ak sa veriteľ dozvie o dlhu tretej strany voči dlžníkovi, môže podať na súd návrh na vydanie príkazu, ktorým sa tretej strane prikáže zaplatiť určitú sumu priamo veriteľovi. Súd má možnosť rozhodnúť, či príkaz vydá alebo nie.
Exekúcia. Vymáhanie práv veriteľa prostredníctvom konfiškácie tovaru dlžníka.

HLAVNÉ DOKUMENTY

Spoločný postoj Rady 2003/495/SZBP zo 7. júla 2003 o Iraku a o zrušení spoločných postojov 96/741/SZBP a 2002/599/SZBP (Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 72).

Následné zmeny spoločného postoja 2003/495/SZBP boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.

Nariadenie Rady (ES) 1210/2003 zo 7. júla 2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) 2465/96 (Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 6).

Pozri konsolidované znenie.

SÚVISIACE DOKUMENTY

Konsolidované znenie Zmluvy o Európskej únii – Hlava V – Všeobecné ustanovenia o vonkajšej činnosti Únie a osobitné ustanovenia o spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politike – Kapitola 2 – Osobitné ustanovenia o spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politike – Oddiel 1 – Spoločné ustanovenia –Článok 29 (pôvodný článok 15 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 33).

Konsolidované znenie Zmluvy o fungovaní Európskej únie – Piata časť – Vonkajšia činnosť Únie – Hlava IV – Reštriktívne opatrenia – Článok 215 (pôvodný článok 301 ZES) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 144).

Posledná aktualizácia 15.03.2023

Top