Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document d4a0d6e8-eb9c-11ee-8e14-01aa75ed71a1

Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/607 zo 14. apríla 2021, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny citrónovej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike po jeho rozšírení na dovoz kyseliny citrónovej odosielanej z Malajzie, bez ohľadu na to, či má alebo nemá deklarovaný pôvod v Malajzii, po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036

02021R0607 — SK — 04.04.2024 — 003.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/607

zo 14. apríla 2021,

ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny citrónovej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike po jeho rozšírení na dovoz kyseliny citrónovej odosielanej z Malajzie, bez ohľadu na to, či má alebo nemá deklarovaný pôvod v Malajzii, po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036

(Ú. v. ES L 129 15.4.2021, s. 73)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

 M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/583 z 15. marca 2023,

  L 77

3

16.3.2023

 M2

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/2180 zo 16. októbra 2023,

  L 2180

1

17.10.2023

►M3

Zmenené a doplnené:  VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/793 zo 6. marca 2024,

  L 793

1

7.3.2024

►M4

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/738 z 1. marca 2024,

  L 738

1

4.3.2024


Opravené a doplnené:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 183, 20.7.2023, s.  58 ((EÚ) 2023/583)




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/607

zo 14. apríla 2021,

ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny citrónovej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike po jeho rozšírení na dovoz kyseliny citrónovej odosielanej z Malajzie, bez ohľadu na to, či má alebo nemá deklarovaný pôvod v Malajzii, po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036



Článok 1

1.  
Ukladá sa konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny citrónovej a trinátria-citrátu dihydrátu, v súčasnosti patriacich pod číselné znaky KN 2918 14 00 a ex 2918 15 00 (kód TARIC 2918150011 a 2918150019 ) a s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.
2.  

Sadzby konečného antidumpingového cla uplatniteľné na čistú frankocenu na hranici Únie pred preclením sú v prípade výrobku opísaného v odseku 1 a vyrobeného ďalej uvedenými spoločnosťami takéto:



Spoločnosť

Konečné antidumpingové clo (%)

Doplnkový kód TARIC

COFCO Bio-Chemical Energy (Yushu) Co. Ltd — No 1 Dongfeng Avenue, Wukeshu Economic Development Zone, Changchun City 130401, ČĽR

35,7

A874

Laiwu Taihe Biochemistry Co., Ltd. – No 89 Changjiang Street, Laiwu City, provincia Shandong, ČĽR

15,3

A880

RZBC Co., Ltd. – No 9 Xinghai West Road, Rizhao City, provincia Shandong, ČĽR

36,8

A876

RZBC (Juxian) Co., Ltd. – No 209 Laiyang Road, Juxian Economic Development Zone, Rizhao City, provincia Shandong, ČĽR

36,8

A877

TTCA Co., Ltd. – West, Wenhe Bridge North, Anqiu City, provincia Shandong, ČĽR

42,7

A878

▼C1

Shandong Ensign Industry Co., Ltd. – No 1567 Changsheng Street, Changle, Weifang, Shandong Province, ČĽR

33,8

A882

▼B

Jiangsu Guoxin Union Energy Co., Ltd. – No 1 Redian Road, Yixing Economic Development Zone, provincia Jiangsu, ČĽR

32,6

A879

Všetky ostatné spoločnosti

42,7

A999

▼M3

Seven Star Lemon Technology co., Ltd

31,5  %

A023

▼B

3.  
Konečné antidumpingové clo uplatniteľné na dovoz s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ako je uvedené v odseku 2, sa týmto rozširuje na dovoz rovnakej kyseliny citrónovej a trinátria-citrátu-dihydrátu odosielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Malajzii [číselné znaky KN ex 2918 14 00 (kód TARIC 2918140010 ) a ex 2918 15 00 (kód TARIC 2918150011 )].
4.  
Uplatňovanie individuálnych colných sadzieb stanovených pre spoločnosti uvedené v odseku 2 je podmienené predložením platnej obchodnej faktúry colným orgánom členských štátov, ktorá musí obsahovať vyhlásenie s dátumom a podpisom pracovníka subjektu, ktorý takúto faktúru vystavil, s uvedením jeho mena a funkcie, v tomto znení: „Ja, podpísaný(-á), potvrdzujem, že (objem) (prešetrovaného výrobku) predaných na vývoz do Európskej únie, na ktoré sa vzťahuje táto faktúra, vyrobila spoločnosť (názov a adresa spoločnosti) (doplnkový kód TARIC) v [dotknutej krajine]. Vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto faktúre sú úplné a správne.“ Ak sa takáto faktúra nepredloží, uplatňuje sa clo uplatňované na všetky ostatné spoločnosti.
5.  
Pokiaľ nie je stanovené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa cla.

▼M4 —————

▼B

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA

Obchodná faktúra priložená k tovaru, ktorý spoločnosť predáva do Európskej únie a na ktorý sa vzťahuje záväzok, musí obsahovať tieto prvky:

1. 

Názov „OBCHODNÁ FAKTÚRA K TOVARU, NA KTORÝ SA VZŤAHUJE ZÁVÄZOK“.

2. 

Názov spoločnosti, ktorá vystavuje obchodnú faktúru.

3. 

Číslo obchodnej faktúry.

4. 

Dátum vystavenia obchodnej faktúry.

5. 

Doplnkový kód TARIC, pod ktorým má byť tovar uvedený na faktúre colne vybavený na hranici Európskej únie.

6. 

Presný opis tovaru vrátane:

— 
číselného kódu výrobku (PCN) používaného na účely záväzku,
— 
zrozumiteľného slovného opisu tovaru, ktorý zodpovedá príslušnému PCN,
— 
číselný kód výrobku spoločnosti (CPC),
— 
kód TARIC,
— 
množstvo (udávané v tonách).
7. 

Opis podmienok predaja vrátane:

— 
ceny za tonu,
— 
uplatniteľných platobných podmienok,
— 
uplatniteľných dodacích podmienok,
— 
celkových zliav a rabatov.
8. 

Názov spoločnosti vystupujúcej ako dovozca do Európskej únie, ktorému spoločnosť priamo vystavila obchodnú faktúru k tovaru, na ktorý sa vzťahuje záväzok.

9. 

Meno pracovníka spoločnosti, ktorý vystavil obchodnú faktúru, a toto podpísané vyhlásenie:

„Ja, podpísaný(-á), potvrdzujem, že predaj tovaru určeného na priamy vývoz do Európskej únie, na ktorý sa vzťahuje táto faktúra, sa uskutočňuje v rozsahu a za podmienok záväzku, ktorý ponúkla (SPOLOČNOSŤ) a prijala Európska komisia vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2015/87. Vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto faktúre sú úplné a správne.“

Top