This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document cabae2ee-e3d0-11eb-895a-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/637 of 15 March 2021 laying down implementing technical standards with regard to public disclosures by institutions of the information referred to in Titles II and III of Part Eight of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Implementing Regulation (EU) No 1423/2013, Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1555, Commission Implementing Regulation (EU) 2016/200 and Commission Delegated Regulation (EU) 2017/2295 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/637 z 15. marca 2021, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií uvedených v ôsmej časti hlavách II a III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 inštitúciami, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1423/2013, delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1555, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/200 a delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2295 (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/637 z 15. marca 2021, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií uvedených v ôsmej časti hlavách II a III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 inštitúciami, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1423/2013, delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1555, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/200 a delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2295 (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP
02021R0637 — SK — 28.06.2021 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/637 z 15. marca 2021, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií uvedených v ôsmej časti hlavách II a III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 inštitúciami, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1423/2013, delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1555, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/200 a delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2295 (Ú. v. ES L 136 21.4.2021, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1018 z 22. júna 2021, |
L 224 |
6 |
24.6.2021 |
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/637
z 15. marca 2021,
ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií uvedených v ôsmej časti hlavách II a III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 inštitúciami, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1423/2013, delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1555, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/200 a delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2295
(Text s významom pre EHP)
Článok 1
Zverejňovanie kľúčových ukazovateľov a prehľad hodnôt rizikovo vážených expozícií
Článok 2
Zverejňovanie informácií o cieľoch a politikách riadenia rizík
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 435 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuliek EU OVA a EU OVB uvedených v prílohe III k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe IV k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Zverejňovanie informácií o rozsahu uplatňovania
Článok 4
Zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 437 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 437 písm. a), d), e) a f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU CC1 a EU CC2 uvedených v prílohe VII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe VIII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 437 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU CCA uvedenej v prílohe VII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe VIII k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Zverejňovanie informácií o proticyklických kapitálových vankúšoch
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 440 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 440 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CCYB1 uvedeného v prílohe IX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe X k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 440 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CCYB2 uvedeného v prílohe IX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe X k tomuto nariadeniu.
Článok 6
Zverejňovanie informácií o ukazovateli finančnej páky
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 451 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 451 ods. 1 písm. a), b) a c) a v článku 451 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU LR1, EU LR2 a EU LR3 uvedených v prílohe XI k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 451 ods. 1 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU LRA uvedenej v prílohe XI k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XII k tomuto nariadeniu.
Článok 6a
Zverejňovanie informácií o ukazovateľoch globálneho systémového významu
Článok 7
Zverejňovanie informácií o požiadavkách na likviditu
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 435 ods. 1 a v článku 451a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 435 ods. 1 a v článku 451a ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU LIQA uvedenej v prílohe XIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XIV k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 451a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU LIQ1 a tabuľky EU LIQB uvedených v prílohe XIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XIV k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 451a ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU LIQ2 uvedeného v prílohe XIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XIV k tomuto nariadeniu.
Článok 8
Zverejňovanie informácií o expozíciách voči kreditnému riziku a riziku zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov a o kreditnej kvalite
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článkoch 435 a 442 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 435 ods. 1 písm. a), b), d) a f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU CRA uvedenej v prílohe XV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 442 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU CRB uvedenej v prílohe XV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 442 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CQ3 uvedeného v prílohe XV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 442 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CR1-A uvedeného v prílohe XV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 442 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CR2 uvedeného v prílohe XV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XVI k tomuto nariadeniu.
Článok 9
Zverejňovanie informácií o používaní postupov zmierňovania kreditného rizika
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 453 písm. a) až f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 453 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU CRC uvedenej v prílohe XVII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XVIII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 453 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CR3 uvedeného v prílohe XVII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XVIII k tomuto nariadeniu.
Článok 10
Zverejňovanie informácií o používaní štandardizovaného prístupu
Inštitúcie, ktoré vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií na základe štandardizovaného prístupu, zverejňujú informácie uvedené v článku 444 a v článku 453 písm. g), h) a i) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 444 písm. a) až d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU CRD uvedenej v prílohe XIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XX k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 453 písm. g), h) a i) a v článku 444 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CR4 uvedeného v prílohe XIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XX k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 444 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CR5 uvedeného v prílohe XIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XX k tomuto nariadeniu a v prípade informácií o hodnotách expozícií odpočítaných od vlastných zdrojov uvedených v tom istom článku použitím vzoru EU CC1 uvedeného v prílohe VII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe VIII k tomuto nariadeniu.
Článok 11
Zverejňovanie informácií o používaní prístupu IRB na kreditné riziko
Inštitúcie, ktoré vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií na základe prístupu IRB, zverejňujú informácie uvedené v článkoch 438 a 452 a v článku 453 písm. g) a j) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 452 písm. a) až f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU CRE a vzoru EU CR6-A uvedených v prílohe XXI k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 452 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CR6 uvedeného v prílohe XXI k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 453 písm. g) a j) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU CR7-A a EU CR7 uvedených v prílohe XXI k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 438 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CR8 uvedeného v prílohe XXI k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 452 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU CR9 a EU CR9.1 uvedených v prílohe XXI k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXII k tomuto nariadeniu.
Článok 12
Zverejňovanie špecializovaného financovania a kapitálových expozícií v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 438 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CR10 uvedeného v prílohe XXIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXIV k tomuto nariadeniu.
Článok 13
Zverejňovanie informácií o expozíciách voči kreditnému riziku protistrany
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 438 písm. h) a v článku 439 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 439 písm. a), b), c) a d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU CCRA uvedenej v prílohe XXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 439 písm. f), g), k) a m) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CCR1 uvedeného v prílohe XXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 439 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CCR2 uvedeného v prílohe XXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 439 písm. l) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU CCR3 a EU CCR4 uvedených v prílohe XXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 439 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CCR5 uvedeného v prílohe XXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 439 písm. j) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CCR6 uvedeného v prílohe XXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 438 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CCR7 uvedeného v prílohe XXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVI k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 439 písm. i) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU CCR8 uvedeného v prílohe XXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVI k tomuto nariadeniu.
Článok 14
Zverejňovanie informácií o expozíciách voči sekuritizačným pozíciám
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 449 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 449 písm. a) až i) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU SECA uvedenej v prílohe XXVII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVIII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 449 písm. j) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU SEC1 a EU SEC2 uvedených v prílohe XXVII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVIII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 449 písm. k) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU SEC3 a EU SEC4 uvedených v prílohe XXVII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVIII k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 449 písm. l) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU SEC5 uvedeného v prílohe XXVII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXVIII k tomuto nariadeniu.
Článok 15
Zverejňovanie informácií o používaní štandardizovaného prístupu a interných modelov pre trhové riziko
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článkoch 435, 438 a 455 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie týkajúce sa trhového rizika uvedené v článku 435 ods. 1 písm. a) až d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU MRA uvedenej v prílohe XXIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXX k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 455 písm. a), b), c) a f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU MRB uvedenej v prílohe XXIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXX k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 455 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU MR2-A uvedeného v prílohe XXIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXX k tomuto nariadeniu;
informácie týkajúce sa interných modelov pre trhové riziko uvedené v článku 438 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU MR2-B uvedeného v prílohe XXIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXX k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 455 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU MR3 uvedeného v prílohe XXIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXX k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 455 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU MR4 uvedeného v prílohe XXIX k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXX k tomuto nariadeniu.
Článok 16
Zverejňovanie informácií o operačnom riziku
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 435, článku 438 písm. d) a v článkoch 446 a 454 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím tabuľky EU ORA a vzoru EU OR1 uvedených v prílohe XXXI k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXXII k tomuto nariadeniu.
Článok 17
Zverejňovanie informácií o politike odmeňovania
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 450 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. a) až f) a písm. j) a k) a informácie uvedené v článku 450 ods. 2 uvedeného nariadenia použitím tabuľky EU REMA uvedenej v prílohe XXXIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXXIV k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. h) bodoch i) a ii) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU REM1 uvedeného v prílohe XXXIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXXIV k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. h) bodoch v), vi) a vii) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU REM2 uvedeného v prílohe XXXIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXXIV k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. h) bodoch iii) a iv) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzoru EU REM3 uvedeného v prílohe XXXIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXXIV k tomuto nariadeniu;
informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. g) a i) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU REM4 a EU REM5 uvedených v prílohe XXXIII k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXXIV k tomuto nariadeniu.
Článok 18
Zverejňovanie informácií o zaťažených a nezaťažených aktívach
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 443 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 použitím vzorov EU AE1, EU AE2 a EU AE3 a tabuľky EU AE4 uvedených v prílohe XXXV k tomuto nariadeniu a podľa pokynov uvedených v prílohe XXXVI k tomuto nariadeniu.
Článok 19
Všeobecné ustanovenia
Číselné hodnoty sa prezentujú takto:
kvantitatívne peňažné údaje sa zverejňujú s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou miliónom jednotiek;
kvantitatívne údaje zverejňované ako „percentuálny podiel“ sa vyjadrujú podľa jednotky s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou štyrom desatinným miestam.
Inštitúcie popri informáciách zverejňovaných v súlade s týmto nariadením poskytujú aj tieto informácie:
referenčný dátum zverejnenia a referenčné obdobie;
mena vykazovania;
názov a prípadne identifikátor právneho subjektu (LEI) inštitúcie zverejňujúcej informácie;
v relevantných prípadoch použitý účtovný štandard;
v relevantných prípadoch rozsah konsolidácie.
Článok 20
Zrušenie
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1423/2013, delegované nariadenie (EÚ) 2015/1555, vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/200 a delegované nariadenie (EÚ) 2017/2295 sa zrušujú.
Článok 21
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 28. júna 2021.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Vzor EU OV1 – Prehľad celkových hodnôt rizikových expozícií
|
|
Celkové hodnoty rizikovej expozície (TREA) |
Požiadavky na celkové vlastné zdroje |
||
|
a |
b |
c |
||
|
T |
T-1 |
T |
||
|
1 |
kreditné riziko (okrem CCR) |
|
|
|
|
2 |
z čoho štandardizovaný prístup |
|
|
|
|
3 |
z čoho základný prístup interných ratingov (F-IRB) |
|
|
|
|
4 |
z čoho prístup spočívajúci v zaradení |
|
|
|
|
EU 4a |
z čoho kapitálové cenné papiere v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy |
|
|
|
|
5 |
z čoho pokročilý prístup interných ratingov (A-IRB) |
|
|
|
|
6 |
kreditné riziko protistrany – CCR |
|
|
|
|
7 |
z čoho štandardizovaný prístup |
|
|
|
|
8 |
z čoho metóda interných modelov (IMM) |
|
|
|
|
EU 8a |
z čoho expozície voči CCP |
|
|
|
|
EU 8b |
z čoho úprava ocenenia pohľadávky – CVA |
|
|
|
|
9 |
z čoho iné CRR |
|
|
|
|
10 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
11 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
12 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
13 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
14 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
15 |
riziko vyrovnania |
|
|
|
|
16 |
sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe (po hornom ohraničení) |
|
|
|
|
17 |
z čoho prístup SEC-IRBA |
|
|
|
|
18 |
z čoho prístup SEC-ERBA (vrátane IAA) |
|
|
|
|
19 |
z čoho prístup SEC-SA |
|
|
|
|
EU 19a |
z čoho 1 250 %/odpočet |
|
|
|
|
20 |
pozičné, devízové a komoditné riziko (trhové riziko) |
|
|
|
|
21 |
z čoho štandardizovaný prístup |
|
|
|
|
22 |
z čoho IMA |
|
|
|
|
EU 22a |
veľká majetková angažovanosť |
|
|
|
|
23 |
operačné riziko |
|
|
|
|
EU 23a |
z čoho prístup základného ukazovateľa |
|
|
|
|
EU 23b |
z čoho štandardizovaný prístup |
|
|
|
|
EU 23c |
z čoho pokročilý prístup merania |
|
|
|
|
24 |
hodnoty pod prahovými hodnotami pre odpočet (na ktoré sa vzťahuje riziková váha 250 %) |
|
|
|
|
25 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
26 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
27 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
28 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
29 |
spolu |
|
|
|
Vzor EU KM1 – Vzor kľúčových parametrov
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
|
|
T |
T-1 |
T-2 |
T-3 |
T-4 |
||
|
|
Dostupné vlastné zdroje (sumy) |
|||||
|
1 |
vlastný kapitál Tier 1 (CET1) |
|
|
|
|
|
|
2 |
kapitál Tier 1 |
|
|
|
|
|
|
3 |
celkový kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
Hodnoty rizikovo vážených expozícií |
|||||
|
4 |
celková hodnota rizikovej expozície |
|
|
|
|
|
|
|
Ukazovatele kapitálu (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovo váženej expozície) |
|||||
|
5 |
podiel vlastného kapitálu Tier 1 (%) |
|
|
|
|
|
|
6 |
podiel kapitálu Tier 1 (%) |
|
|
|
|
|
|
7 |
celkový podiel kapitálu (%) |
|
|
|
|
|
|
|
Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovo váženej expozície) |
|||||
|
EU 7a |
Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky (%) |
|
|
|
|
|
|
EU 7b |
z čoho: má byť tvorené kapitálom CET1 (percentuálne body) |
|
|
|
|
|
|
EU 7c |
z čoho: má byť tvorené kapitálom Tier 1 (percentuálne body) |
|
|
|
|
|
|
EU 7d |
požiadavky na celkové vlastné zdroje podľa SREP (%) |
|
|
|
|
|
|
|
Požiadavka na kombinovaný vankúš a celková kapitálová požiadavka (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovo váženej expozície) |
|||||
|
8 |
vankúš na zachovanie kapitálu (%) |
|
|
|
|
|
|
EU 8a |
vankúš na zachovanie kapitálu z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu (%) |
|
|
|
|
|
|
9 |
proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu (%) |
|
|
|
|
|
|
EU 9a |
vankúš na krytie systémového rizika (%) |
|
|
|
|
|
|
10 |
vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie (%) |
|
|
|
|
|
|
EU 10a |
vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie (%) |
|
|
|
|
|
|
11 |
požiadavka na kombinovaný vankúš (%) |
|
|
|
|
|
|
EU 11a |
celkové kapitálové požiadavky (%) |
|
|
|
|
|
|
12 |
kapitál CET1 dostupný po splnení požiadaviek na celkové vlastné zdroje podľa SREP (%) |
|
|
|
|
|
|
|
Ukazovateľ finančnej páky |
|||||
|
13 |
veľkosť celkovej expozície |
|
|
|
|
|
|
14 |
ukazovateľ finančnej páky (%) |
|
|
|
|
|
|
|
Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky (ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície) |
|||||
|
EU 14a |
dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky (%) |
|
|
|
|
|
|
EU 14b |
z čoho: má byť tvorené kapitálom CET1 (percentuálne body) |
|
|
|
|
|
|
EU 14c |
požiadavky na celkový ukazovateľ finančnej páky podľa SREP (%) |
|
|
|
|
|
|
|
Požiadavka na vankúš ukazovateľa finančnej páky a požiadavka na celkový ukazovateľ finančnej páky (ako percentuálny podiel celkovej veľkosti expozície) |
|||||
|
EU 14d |
požiadavka na vankúš ukazovateľa finančnej páky (%) |
|
|
|
|
|
|
EU 14e |
požiadavka na celkový ukazovateľ finančnej páky (%) |
|
|
|
|
|
|
|
Ukazovateľ krytia likvidity |
|||||
|
15 |
vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) spolu (vážená hodnota – priemer) |
|
|
|
|
|
|
EU 16a |
záporné peňažné toky – celková vážená hodnota |
|
|
|
|
|
|
EU 16b |
kladné peňažné toky – celková vážená hodnota |
|
|
|
|
|
|
16 |
celkové čisté záporné peňažné toky (upravená hodnota) |
|
|
|
|
|
|
17 |
ukazovateľ krytia likvidity (%) |
|
|
|
|
|
|
|
Ukazovateľ čistého stabilného financovania |
|||||
|
18 |
celkové dostupné stabilné financovanie |
|
|
|
|
|
|
19 |
celkové požadované stabilné financovanie |
|
|
|
|
|
|
20 |
ukazovateľ čistého stabilného financovania (NSFR) (%) |
|
|
|
|
|
Vzor EU INS1 – Poistné účasti
|
|
a |
b |
|
|
hodnota expozície |
hodnota rizikovej expozície |
||
|
1 |
nástroje vlastných zdrojov držané v poisťovniach alebo zaisťovniach alebo holdingovej poisťovni, ktoré sa neodpočítavajú od vlastných zdrojov |
|
|
Vzor EU INS2 – Finančné konglomeráty – informácie o vlastných zdrojoch a ukazovateli kapitálovej primeranosti
|
|
a |
|
|
T |
||
|
1 |
doplnkové požiadavky na vlastné zdroje finančného konglomerátu (hodnota) |
|
|
2 |
ukazovateľ kapitálovej primeranosti finančného konglomerátu (%) |
|
Tabuľka EU OVC – informácie ICAAP
Interný proces pre posudzovanie kapitálovej primeranosti + priebežné hodnotenie rizík banky, ako má banka v úmysle tieto riziká zmierňovať a koľko súčasného a budúceho kapitálu treba vzhľadom na iné zmierňujúce faktory
Textové políčka s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych položiek
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Ľubovoľný formát |
|
Článok 438 písm. a) CRR |
a) |
prístup k hodnoteniu primeranosti interného kapitálu |
|
Článok 438 písm. c) CRR |
b) |
na žiadosť dotknutého príslušného orgánu výsledok interného procesu inštitúcie pre posudzovanie kapitálovej primeranosti |
PRÍLOHA II
Pokyny pre vzory na zverejňovanie prehľadu
Vzor EU OV1 – Prehľad celkových hodnôt rizikových expozícií. Pevný formát
1. Inštitúcie uplatňujú nižšie uvedené pokyny na vyplnenie vzoru EU OV1, ako sa uvádza v prílohe I k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, pričom uplatňujú článok 438 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 1 ) („CRR“).
2. Inštitúcie v prípade potreby v opise sprevádzajúcom daný vzor vysvetlia účinok, ktorý má uplatňovanie minimálnych hodnôt kapitálu a neodpočítavanie položiek od vlastných zdrojov na výpočet vlastných zdrojov a hodnôt rizikových expozícií.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Celkové hodnoty rizikovej expozície (TREA) Celková hodnota rizikovej expozície vypočítaná v súlade s článkom 92 ods. 3 a článkami 95, 96 a 98 CRR. |
|
b |
TREA (T-1) TREA, ako bola zverejnená v predchádzajúcom období zverejňovania informácií. |
|
c |
Požiadavky na celkové vlastné zdroje Požiadavky na vlastné zdroje zodpovedajúce RWEA pre rôzne kategórie rizika. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Kreditné riziko (okrem CCR) RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 1 až 4 CRR a v súlade s článkom 379 CRR. RWEA pre sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe a pre CCR sú vylúčené a zverejnené v riadkoch 6 a 16 tohto vzoru. Inštitúcie do hodnoty zverejňovanej v tomto riadku zahrnú RWEA a požiadavky na vlastné zdroje pre riziko bezodplatného dodania vypočítané v súlade s článkom 379 CRR. |
|
2 |
Kreditné riziko (okrem CCR) – z čoho štandardizovaný prístup RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade so štandardizovaným prístupom ku kapitálovým požiadavkám (tretia časť hlava II kapitola 2 CRR a článok 379 CRR). |
|
3 |
Kreditné riziko (okrem CCR) – z čoho základný prístup interných ratingov (F-IRB) RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade so základným prístupom interných ratingov ku kapitálovým požiadavkám (tretia časť hlava II kapitola 3 CRR) okrem RWEA zverejnených v riadku 4 pre expozície vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení, a v riadku EU 4a pre kapitálové cenné papiere v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy a vrátane RWEA a požiadaviek na vlastné zdroje vypočítaných v súlade s článkom 379 CRR. |
|
4 |
Kreditné riziko (okrem CCR) – z čoho: prístup spočívajúci v zaradení RWEA a požiadavky na vlastné zdroje pre expozície vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení vypočítané v súlade s článkom 153 ods. 5 CRR. |
|
EU 4a |
Kreditné riziko (okrem CCR) – z čoho: kapitálové cenné papiere v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy RWEA a požiadavky na vlastné zdroje pre kapitálové cenné papiere v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy vypočítané v súlade s článkom 155 ods. 2 CRR. |
|
5 |
Kreditné riziko (okrem CCR) – z čoho pokročilý prístup interných ratingov (A-IRB) RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s pokročilým prístupom interných ratingov ku kapitálovým požiadavkám (tretia časť hlava II kapitola 3 CRR) okrem RWEA zverejnených v riadku 4 pre expozície vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení, a v riadku EU 4a pre kapitálové cenné papiere v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy a vrátane RWEA a požiadaviek na vlastné zdroje vypočítaných v súlade s článkom 379 CRR. |
|
6 |
Kreditné riziko protistrany – CCR RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 CRR pre kreditné riziko protistrany. |
|
7 |
CCR – z čoho štandardizovaný prístup RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 3 CRR. |
|
8 |
CCR – z čoho metóda interných modelov (IMM) RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 283 CRR. |
|
EU 8a |
CCR – z čoho expozície voči CCP RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 9 CRR. |
|
EU 8b |
CCR – z čoho úprava ocenenia pohľadávky – CVA RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou VI CRR. |
|
9 |
CCR – z čoho iné CCR RWEA kreditného rizika protistrany a požiadavky na vlastné zdroje, ktoré nie sú zverejnené v riadkoch 7, 8, EU 8a a EU 8b. |
|
10 |
Neuplatňuje sa |
|
11 |
Neuplatňuje sa |
|
12 |
Neuplatňuje sa |
|
13 |
Neuplatňuje sa |
|
14 |
Neuplatňuje sa |
|
15 |
Riziko vyrovnania Hodnota rizikovej expozície (REA) a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané pre riziko vyrovnania/dodania v súlade s článkom 378 CRR. |
|
16 |
Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe (po hornom ohraničení) RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. |
|
17 |
Sekuritizácia – z čoho prístup SEC-IRBA RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s regulačným prístupom SEC-IRBA, ktorý sa používa v súlade s hierarchiou prístupov stanovenou v článku 254 CRR. |
|
18 |
Sekuritizácia – z čoho SEC-ERBA (vrátane prístupu interného hodnotenia – IAA) RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s regulačným prístupom SEC-ERBA (vrátane IAA), ktorý sa používa v súlade s hierarchiou prístupov stanovenou v článku 254 CRR. |
|
19 |
Sekuritizácia – z čoho prístup SEC-SA RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s regulačným prístupom SEC-SA, ktorý sa používa v súlade s hierarchiou prístupov stanovenou v článku 254 CRR. |
|
EU 19a |
Sekuritizácia – z čoho 1 250 % / odpočet RWEA a požiadavky na vlastné zdroje pre sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe podliehajúce rizikovej váhe 1 250 % alebo odpočítané od vlastných zdrojov v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. |
|
20 |
Pozičné, devízové a komoditné riziko (trhové riziko) RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou IV CRR. |
|
21 |
Trhové riziko – z čoho štandardizovaný prístup RWEA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolami 2 až 4 CRR. |
|
22 |
Trhové riziko – z čoho IMA REA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 CRR. |
|
EU 22a |
Veľká majetková angažovanosť REA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. b) bodom ii) CRR. |
|
23 |
Operačné riziko REA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou III CRR. |
|
EU 23a |
Operačné riziko – z čoho prístup základného ukazovateľa REA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou III kapitolou 2 CRR. |
|
EU 23b |
Operačné riziko – z čoho štandardizovaný prístup REA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou III kapitolou 3 CRR. |
|
EU 23c |
Operačné riziko – z čoho pokročilý prístup merania REA a požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou III kapitolou 4 CRR. |
|
24 |
Hodnota pod prahovými hodnotami pre odpočítanie (podlieha rizikovej váhe 250 %) Hodnota zodpovedá súčtu hodnôt položiek, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 250 % uvedená v článku 48 ods. 4 CRR, po uplatnení rizikovej váhy 250 %. Tieto hodnoty zahŕňajú: — odložené daňové pohľadávky, ktoré sú závislé od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, pričom v súhrne sa rovnajú alebo sú nižšie ako 10 % položiek vlastného kapitálu Tier 1 inštitúcie vypočítaných v súlade s článkom 48 ods. 1 písm. a) CRR, — významné investície v subjekte finančného sektora, priame, nepriame a syntetické podiely tejto inštitúcie v nástrojoch vlastného kapitálu Tier 1 uvedených subjektov, ktoré sa v súhrne rovnajú alebo sú nižšie ako 10 % položiek vlastného kapitálu Tier 1 inštitúcie vypočítaných v súlade s článkom 48 ods. 1 písm. b) CRR. Informácie sa v tomto riadku zverejňujú len na informačné účely, keďže tu zahrnutá hodnota je zahrnutá aj v riadku 1, v ktorom sa od inštitúcií žiada, aby zverejňovali informácie o kreditnom riziku. |
|
25 |
Neuplatňuje sa |
|
26 |
Neuplatňuje sa |
|
27 |
Neuplatňuje sa |
|
28 |
Neuplatňuje sa |
|
29 |
Spolu Celková hodnota rizikovej expozície vypočítaná v súlade s článkom 92 ods. 3 a článkami 95, 96 a 98 CRR. |
Vzor EU KM1 – Vzor kľúčových parametrov. Pevný formát
3. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené nižšie v tejto prílohe na vyplnenie vzoru EU KM1, ako sa uvádza v prílohe I k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, pričom uplatňujú článok 447 písm. a) až g) CRR a článok 438 písm. b) CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a – e |
Obdobia zverejňovania informácií T, T-1, T-2, T-3 a T-4 sú vymedzené ako štvrťročné obdobia a vypĺňajú sa v závislosti od frekvencie stanovenej v článkoch 433a, 433b a 433c CRR. Inštitúcie, ktoré zverejňujú informácie uvedené v tomto vzore štvrťročne, uvádzajú údaje za obdobia T, T-1, T-2, T-3 a T-4; inštitúcie, ktoré zverejňujú informácie v tomto vzore polročne, uvádzajú údaje za obdobia T, T-2 a T-4; a inštitúcie, ktoré zverejňujú informácie v tomto vzore raz ročne, uvádzajú údaje za obdobia T a T-4. Inštitúcie zverejňujú dátumy zodpovedajúce obdobiam zverejňovania informácií. Zverejňovanie údajov za predchádzajúce obdobia sa nevyžaduje, ak sa údaje zverejňujú po prvýkrát. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) Hodnota kapitálu CET1 je hodnota, ktorú inštitúcie zverejňujú v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 29 vzoru EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov). |
|
2 |
Kapitál Tier 1 Hodnota kapitálu Tier 1 je hodnota, ktorú inštitúcie zverejňujú v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 45 vzoru EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov). |
|
3 |
Celkový kapitál Hodnota celkového kapitálu je hodnota, ktorú inštitúcie zverejňujú v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 59 vzoru EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov). |
|
4 |
Celková hodnota rizikovej expozície Celková hodnota rizikovej expozície (TREA) je hodnota, ktorú inštitúcie zverejňujú v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 60 vzoru EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov). |
|
5 |
Podiel vlastného kapitálu Tier 1 (%) Podiel kapitálu CET1 je hodnota, ktorú inštitúcie zverejňujú v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 61 vzoru EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov). |
|
6 |
Podiel kapitálu Tier 1 (%) Podiel kapitálu Tier 1 je hodnota, ktorú inštitúcie zverejňujú v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 62 vzoru EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov). |
|
7 |
Celkový podiel kapitálu (%) Celkový podiel kapitálu je hodnota, ktorú inštitúcie zverejňujú v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 63 vzoru EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov). |
|
EU 7a |
Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky (%) Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky, uložené príslušným orgánom podľa článku 104 ods. 1 písm. a) CRD, vyjadrené ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície. |
|
EU 7b |
z čoho: ktoré majú byť tvorené kapitálom CET1 (percentuálne body) Časť dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky, uložených príslušným orgánom podľa článku 104 ods. 1 písm. a) CRD, ktorá sa musí splniť prostredníctvom vlastného kapitálu Tier 1 v súlade s článkom 104a ods. 4 prvým a tretím pododsekom. |
|
EU 7c |
z čoho: ktoré majú byť tvorené kapitálom Tier 1 (percentuálne body) Časť dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky, uložených príslušným orgánom podľa článku 104 ods. 1 písm. a) CRD, ktorá sa musí splniť prostredníctvom kapitálu Tier 1 v súlade s článkom 104a ods. 4 prvým a tretím pododsekom. |
|
EU 7d |
Požiadavky na celkové vlastné zdroje podľa SREP (pomer TSCR) (%) Súčet hodnôt určených podľa bodov i) a ii) takto: i) celkový podiel kapitálu (8 %), ako je stanovené v článku 92 ods. 1 písm. c) CRR; ii) dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky (požiadavky piliera 2 – P2R), ktoré uložil príslušný orgán podľa článku 104 ods. 1 písm. a) CRD a ktoré sú určené v súlade s kritériami stanovenými v usmerneniach EBA o spoločných postupoch a metodikách postupu preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu a stresového testovania orgánmi dohľadu (1) („EBA SREP GL“), vyjadrené ako percentuálny podiel celkových RWEA. Táto položka odráža podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP (TSCR) tak, ako ho inštitúcii oznámil príslušný orgán. TSCR je vymedzená v oddiele 1.2 dokumentu EBA SREP GL. Ak príslušný orgán neoznámil žiadne dodatočné požiadavky na vlastné zdroje uložené s cieľom riešiť iné riziká, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky, zverejňuje sa len bod i). |
|
8 |
Vankúš na zachovanie kapitálu (%) Výška vlastných zdrojov, ktoré musia inštitúcie udržiavať v súlade s článkom 128 ods. 1 a článkom 129 CRD, vyjadrená ako percentuálny podiel celkových RWEA. |
|
EU 8a |
Vankúš na zachovanie kapitálu z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu (%) Hodnota vankúša na zachovanie kapitálu z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu, ktorý sa môže požadovať podľa článku 458 CRR popri vankúši na zachovanie kapitálu, vyjadrená ako percentuálny podiel celkových RWEA. |
|
9 |
Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu (%) Výška vlastných zdrojov, ktoré musia inštitúcie udržiavať v súlade s článkom 128 ods. 2, článkom 130 a článkami 135 až 140 CRD, vyjadrená ako percentuálny podiel celkových RWEA. Percentuálny podiel odzrkadľuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu zverejnenia. |
|
EU 9a |
Vankúš na krytie systémového rizika (%) Výška vlastných zdrojov, ktoré musia inštitúcie udržiavať v súlade s článkom 128 ods. 5 a článkami 133 a 134 CRD, vyjadrená ako percentuálny podiel celkových RWEA. Percentuálny podiel odzrkadľuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu zverejnenia. |
|
10 |
Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie (%) Výška vlastných zdrojov, ktoré musia inštitúcie udržiavať v súlade s článkom 128 ods. 3 a článkom 131 CRD, vyjadrená ako percentuálny podiel celkových RWEA. Percentuálny podiel odzrkadľuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu zverejnenia. |
|
EU 10a |
Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie (%) Výška vlastných zdrojov, ktoré musia inštitúcie udržiavať v súlade s článkom 128 ods. 4 a článkom 131 CRD, vyjadrená ako percentuálny podiel celkových RWEA. Percentuálny podiel odzrkadľuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu zverejnenia. |
|
11 |
Požiadavka na kombinovaný vankúš (%) V súlade s článkom 128 ods. 6 CRD, vyjadrená ako percentuálny podiel celkových RWEA. |
|
EU 11a |
Celkové kapitálové požiadavky (OCR) (%) Súčet bodov i) a ii) takto: i) podiel TSCR uvedený v riadku EU 7d; ii) v rozsahu, v akom je zákonne uplatniteľný, podiel požiadavky na kombinovaný vankúš uvedenej v článku 128 ods. 6) CRD. Táto položka odráža podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) v zmysle vymedzenia v oddiele 1.2 dokumentu EBA SREP GL. Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, zverejňuje sa iba bod i). |
|
12 |
Kapitál CET1 dostupný po splnení požiadaviek na celkové vlastné zdroje podľa SREP (%) |
|
13 |
Veľkosť celkovej expozície Veľkosť celkovej expozície v súlade s hodnotou zverejnenou inštitúciami v prílohe XI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 24 vzoru EU LR2 – LRCom: harmonizované zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky). |
|
14 |
Ukazovateľ finančnej páky (%) Ukazovateľ finančnej páky v súlade s hodnotou zverejnenou inštitúciami v prílohe XI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 25 vzoru EU LR2 – LRCom: harmonizované zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky). |
|
EU 14a |
Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky (%) Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky, ktoré uložil príslušný orgán podľa článku 104 ods. 1 písm. a) CRD, vyjadrené ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície. Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje v súlade s hodnotou zverejnenou inštitúciami v prílohe XI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok EU-26a vzoru EU LR2 – LRCom: harmonizované zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky). |
|
EU 14b |
z čoho: ktoré majú byť tvorené kapitálom CET1 (percentuálne body) Časť dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky, ktoré uložil príslušný orgán podľa článku 104 ods. 1 písm. a) CRD, ktorá sa musí splniť prostredníctvom kapitálu CET1 v súlade s článkom 104a ods. 4 tretím pododsekom. Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje v súlade s hodnotou zverejnenou inštitúciami v prílohe XI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok EU-26b vzoru EU LR2 – LRCom: harmonizované zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky). |
|
EU 14c |
Celkové požiadavky na ukazovateľ finančnej páky podľa SREP (%) Súčet bodov i) a ii) takto: i) minimálna požiadavka na ukazovateľ finančnej páky stanovená v článku 92 ods. 1 písm. d) CRR alebo upravená požiadavka na ukazovateľ finančnej páky vypočítaná v súlade s článkom 429a ods. 7 CRR, podľa konkrétneho prípadu; ii) dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky (požiadavky piliera 2 – P2R), ktoré uložil príslušný orgán podľa článku 104 ods. 1 písm. a) CRD, vyjadrené ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície. Táto položka odráža celkovú požiadavku na ukazovateľ finančnej páky podľa SREP (TSLRR) tak, ako ju inštitúcii oznámil príslušný orgán. Ak príslušný orgán neuložil žiadne dodatočné požiadavky na vlastné zdroje s cieľom riešiť riziko nadmerného využívania finančnej páky, zverejňuje sa len bod i). |
|
EU 14d |
Požiadavka na vankúš ukazovateľa finančnej páky (%) Článok 92 ods. 1a CRR. Príslušný vankúš ukazovateľa finančnej páky v súlade s hodnotou zverejnenou inštitúciami v prílohe XI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu (riadok 27 vzoru EU LR2 – LRCom: harmonizované zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky). |
|
EU 14e |
Požiadavka na celkový ukazovateľ finančnej páky (%) Súčet riadkov EU 14c a EU 14d. |
|
15 |
Vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) spolu (vážená hodnota – priemer) Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú hodnotu likvidných aktív v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 (2) pred uplatnením mechanizmu úpravy stanoveného v článku 17 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
|
EU 16a |
Záporné peňažné toky – celková vážená hodnota Inštitúcie zverejňujú súčet váženej hodnoty svojich záporných peňažných tokov, ako sú zverejnené v prílohe XIII [riadok 16 vzoru EU LIQ1 – kvantitatívne informácie o ukazovateli krytia likvidity (LCR)]. |
|
EU 16b |
Kladné peňažné toky – celková vážená hodnota Inštitúcie zverejňujú súčet váženej hodnoty svojich kladných peňažných tokov, ako sú zverejnené v prílohe XIII [riadok 20 vzoru EU LIQ1 – kvantitatívne informácie o ukazovateli krytia likvidity (LCR)]. |
|
16 |
Celkové čisté záporné peňažné toky (upravená hodnota) Inštitúcie ako upravenú hodnotu zverejňujú čistý záporný tok likvidity, ktorý sa rovná celkovým záporným peňažným tokom po odpočítaní zníženia o plne vyňaté kladné peňažné toky, zníženia o kladné peňažné toky podliehajúce 90 % hornému ohraničeniu a zníženia o kladné peňažné toky podliehajúce 75 % hornému ohraničeniu. |
|
17 |
Ukazovateľ krytia likvidity (%) Inštitúcie ako upravenú hodnotu zverejňujú percentuálny podiel položky „Ukazovateľ krytia likvidity (%)“ v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ukazovateľ krytia likvidity sa rovná pomeru vankúša likvidity úverovej inštitúcie k jej čistým záporným tokom likvidity za stresové obdobie 30 kalendárnych dní a vyjadruje sa ako percentuálny podiel. |
|
18 |
Celkové dostupné stabilné financovanie Inštitúcie zverejňujú výšku dostupného stabilného financovania vypočítanú v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolou 3 CRR, ako je zverejnené v prílohe XIII (riadok 14 vzoru EU LIQ2 – ukazovateľ čistého stabilného financovania). |
|
19 |
Celkové požadované stabilné financovanie Inštitúcie zverejňujú výšku požadovaného stabilného financovania vypočítanú v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolou 4 CRR, ako je zverejnené v prílohe XIII (riadok 33 vzoru EU LIQ2 – ukazovateľ čistého stabilného financovania). |
|
20 |
Ukazovateľ čistého stabilného financovania (NSFR) (%) Ukazovateľ NSFR vypočítaný v súlade s článkom 428b CRR. |
|
(1)
Usmernenia EBA/GL/2018/03 Európskeho orgánu pre bankovníctvo z 19. júla 2018 o revidovaných spoločných postupoch a metodikách postupu preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu (SREP) a stresového testovania orgánmi dohľadu.
(2)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1). |
|
Vzor EU INS1 – Poistné účasti: Pevný formát
4. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené nižšie v tejto prílohe na vyplnenie vzoru EU INS1, ako sa uvádza v prílohe I, pričom uplatňujú článok 438 písm. f) CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hodnota expozície Hodnota expozície nástrojov vlastných zdrojov držaných v akejkoľvek poisťovni, zaisťovni alebo holdingovej poisťovni, ktorú inštitúcie neodpočítavajú od svojich vlastných zdrojov v súlade s článkom 49 CRR pri výpočte svojich kapitálových požiadaviek na individuálnom, subkonsolidovanom a konsolidovanom základe. |
|
b |
Hodnota rizikovej expozície Hodnota rizikovej expozície nástrojov vlastných zdrojov držaných v akejkoľvek poisťovni, zaisťovni alebo holdingovej poisťovni, ktorú inštitúcie neodpočítavajú od svojich vlastných zdrojov v súlade s článkom 49 CRR pri výpočte svojich kapitálových požiadaviek na individuálnom, subkonsolidovanom a konsolidovanom základe. |
Vzor EU INS2 – Finančné konglomeráty – informácie o vlastných zdrojoch a ukazovateli kapitálovej primeranosti. Pevný formát
5. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené nižšie v tejto prílohe na vyplnenie vzoru EU INS2, ako sa uvádza v prílohe I k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, pričom uplatňujú článok 438 písm. g) CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Doplnkové požiadavky na vlastné zdroje finančného konglomerátu (hodnota) Výška doplnkových požiadaviek na vlastné zdroje finančného konglomerátu vypočítaná v súlade s článkom 6 smernice Európskeho parlamentu a Rady (ES) 2002/87 (1) a prílohou I k uvedenej smernici, ak sa uplatňuje metóda 1 alebo 2 stanovená v prílohe I. |
|
2 |
Ukazovateľ kapitálovej primeranosti finančného konglomerátu (%) Ukazovateľ kapitálovej primeranosti finančného konglomerátu vypočítaná v súlade s článkom 6 smernice (ES) 2002/87 a s prílohou I k uvedenej smernici, ak sa uplatňuje metóda 1 alebo 2 stanovená v prílohe I. |
|
(1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2003, s. 1). |
|
Tabuľka EU OVC – informácie ICAAP. Flexibilný formát
6. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené nižšie v tejto prílohe na vyplnenie tabuľky EU OVC, ako sa uvádza v prílohe I, pričom uplatňujú článok 438 písm. a) a c) CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Prístup k hodnoteniu primeranosti ich interného kapitálu. Inštitúcie zverejňujú súhrnné informácie o svojom prístupe k hodnoteniu primeranosti svojho interného kapitálu na pokrytie súčasných a budúcich činností. |
|
b) |
Na žiadosť dotknutého príslušného orgánu výsledok interného procesu inštitúcie pre posudzovanie kapitálovej primeranosti. Inštitúcie tieto informácie zverejňujú len na žiadosť dotknutého príslušného orgánu. |
PRÍLOHA III
Tabuľka EU OVA – Prístup inštitúcie k riadeniu rizík
Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
Článok 435 ods. 1 písm. f) CRR |
a) |
zverejňovanie stručného vyhlásenia o riziku schváleného riadiacim orgánom |
|
Článok 435 ods. 1 písm. b) CRR |
b) |
informácie o štruktúre riadenia rizík pre každý druh rizika |
|
Článok 435 ods. 1 písm. e) CRR |
c) |
vyhlásenie schválené riadiacim orgánom o primeranosti opatrení na riadenie rizík |
|
Článok 435 ods. 1 písm. c) CRR |
d) |
zverejňovanie rozsahu a charakteru systémov zverejňovania informácií o rizikách a/alebo systémov merania rizík |
|
Článok 435 ods. 1 písm. c) CRR |
e) |
zverejňovanie informácií o hlavných charakteristikách systémov zverejňovania informácií o rizikách a systémov merania rizík |
|
Článok 435 ods. 1 písm. a) CRR |
f) |
stratégie a postupy riadenia rizík pre každú jednotlivú kategóriu rizika |
|
Článok 435 ods. 1 písm. a) a d) CRR |
g) |
informácie o stratégiách a postupoch na riadenie, hedžing a zmierňovanie rizík, ako aj o monitorovaní efektívnosti nástrojov hedžingu a zmierňovania rizika |
Tabuľka EU OVB – Zverejňovanie mechanizmov riadenia
Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Ľubovoľný formát |
|
Článok 435 ods. 2 písm. a) CRR |
a) |
počet riadiacich funkcií zastávaných členmi riadiaceho orgánu |
|
Článok 435 ods. 2 písm. b) CRR |
b) |
informácie o politike prijímania pracovníkov, pokiaľ ide o výber členov riadiaceho orgánu a ich skutočné vedomosti, zručnosti a odborné znalosti |
|
Článok 435 ods. 2 písm. c) CRR |
c) |
informácie o politike rôznorodosti so zreteľom na členov riadiaceho orgánu |
|
Článok 435 ods. 2 písm. d) CRR |
d) |
informácie o tom, či inštitúcia zriadila osobitný výbor pre riziká a o frekvencii zasadnutí |
|
Článok 435 ods. 2 písm. e) CRR |
e) |
opis toku informácií o riziku pre riadiaci orgán |
PRÍLOHA IV
Pokyny na zverejňovanie informácií o cieľoch a politikách riadenia rizík
Tabuľka EU OVA – Prístup inštitúcie k riadeniu rizík: Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií.
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 435 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 2 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU OVA, ktorá je uvedená v prílohe III k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
V stručnom vyhlásení o riziku, ktoré pri uplatňovaní článku 435 ods. 1 písm. f) CRR schvaľuje riadiaci orgán, sa opisuje, ako obchodný model určuje celkový rizikový profil a ako sa s ním vzájomne ovplyvňuje: napríklad kľúčové riziká súvisiace s obchodným modelom a spôsob, akým sa každé z týchto rizík odráža a opisuje v zverejňovaných informáciách o rizikách, alebo ako sa rizikový profil inštitúcie vzájomne ovplyvňuje s toleranciou voči riziku, ktorú schválil riadiaci orgán. V rámci vyhlásenia o riziku pri uplatňovaní článku 435 ods. 1 písm. f) CRR inštitúcie zároveň zverejnia povahu, rozsah, účel a ekonomickú podstatu významných transakcií v rámci skupiny, s pridruženým spoločnosťami a spriaznenými stranami. Zverejnenie informácií je obmedzené na transakcie, ktoré majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (vrátane rizika poškodenia dobrej povesti) alebo na rozdelenie rizík v rámci skupiny. Inštitúcie zahrnú aj kľúčové ukazovatele a číselné údaje, ktoré ukazujú, ako sa rizikový profil inštitúcie vzájomne ovplyvňuje s toleranciou rizika stanovenou riadiacim orgánom. |
|
b) |
Informácie, ktoré sa majú zverejniť pri uplatňovaní článku 435 ods. 1 písm. b) CRR, zahŕňajú štruktúru riadenia rizík pre každý druh rizika: zodpovednosti pridelené v rámci celej inštitúcie (v relevantných prípadoch vrátane dohľadu a delegovania právomoci a rozčlenenia zodpovedností medzi riadiacim orgánom, obchodnými líniami a funkciou riadenia rizík podľa druhu rizika, obchodného útvaru a iných relevantných informácií); vzťahy medzi orgánmi a funkciami zapojenými do postupov riadenia rizík (podľa potreby vrátane riadiaceho orgánu, výboru pre riziká, funkcie riadenia rizík, funkcie dodržiavania súladu s predpismi, funkcie interného auditu); a organizačné postupy a postupy vnútornej kontroly. Pri zverejňovaní štruktúry a organizácie príslušnej funkcie riadenia rizík inštitúcie dopĺňajú toto zverejnenie týmito informáciami: — informácie o celkovom rámci vnútornej kontroly a o tom, ako sú organizované jej kontrolné funkcie (právomoc, zdroje, štatút, nezávislosť), o hlavných úlohách, ktoré plnia, a o akýchkoľvek existujúcich a plánovaných významných zmenách týchto funkcií, — schválené limity rizík, ktorým je inštitúcia vystavená, — zmeny vedúcich pracovníkov vnútornej kontroly, riadenia rizík, dodržiavania súladu s predpismi a interného auditu, — kanály na komunikáciu, odmietnutie a presadzovanie kultúry rizík v rámci inštitúcie (napríklad či existujú kódexy správania, príručky obsahujúce prevádzkové obmedzenia alebo postupy na nápravu porušení alebo nedodržania rizikových prahových hodnôt alebo postupy na informovanie o otázkach týkajúcich sa rizík medzi obchodnými líniami a funkciami riadenia rizík a na ich rozdelenie). |
|
c) |
Vyhlásenie o primeranosti opatrení riadenia rizík, ktoré inštitúcie zverejňujú v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. e) CRR, musí byť schválené riadiacim orgánom a musí poskytovať ubezpečenie, že zavedené systémy riadenia rizík sú primerané vzhľadom na rizikový profil inštitúcie a jej stratégiu. |
|
d) |
V rámci zverejňovania informácií požadovaných v článku 435 ods. 1 písm. c) CRR inštitúcie zverejňujú rozsah a charakter systémov vykazovania a/alebo merania rizík a opis toku informácií o riziku pre riadiaci orgán a vrcholový manažment. |
|
e) |
Pri poskytovaní informácií o hlavných vlastnostiach systémov zverejňovania a merania rizík pri uplatňovaní článku 435 ods. 1 písm. c) CRR inštitúcie zverejňujú svoje politiky týkajúce sa systematických a pravidelných preskúmaní stratégií riadenia rizík a pravidelného posudzovania ich účinnosti. |
|
f) |
Zverejňovanie stratégii a postupov riadenia rizík pri uplatňovaní článku 435 ods. 1 písm. a) CRR musí zahŕňať kvalitatívne informácie o stresovom testovaní, ako napríklad o portfóliách podrobených stresovému testovaniu, o prijatých scenároch a používaných metodikách, ako aj o využívaní stresového testovania pri riadení rizík. |
|
g) |
Inštitúcie poskytujú informácie o stratégiách a postupoch riadenia, hedžingu a zmierňovania rizík, ako aj o monitorovaní účinnosti hedžingu a zmierňovania rizika v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. a) a d) CRR v prípade rizík, ktoré vyplývajú z obchodného modelu inštitúcií. |
Tabuľka EU OVB – Zverejňovanie mechanizmov riadenia: Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií.
2. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 435 ods. 2 CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU OVB, ktorá je uvedená v prílohe III k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Inštitúcie zverejňujú počet riadiacich funkcií zastávaných členmi riadiaceho orgánu v súlade s článkom 435 ods. 2 písm. a) CRR. Pri zverejňovaní týchto informácií sa uplatňujú tieto špecifikácie: — Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje článok 91 ods. 3 a 4 smernice (EÚ) 2013/36 (1) („CRD“), zverejňujú počet riadiacich funkcií podľa tohto článku; — Inštitúcie zverejňujú počet riadiacich funkcií skutočne zastávaných každým členom riadiaceho orgánu (či už ide o spoločnosť skupiny alebo nie, kvalifikovanú účasť alebo inštitúciu v rámci tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia a či ide o riadiacu funkciu s výkonnou právomocou alebo bez nej) bez ohľadu na to, či sa riadiaca funkcia týka subjektu, ktorý sleduje alebo nesleduje obchodný cieľ; — Ak príslušný orgán schválil dodatočnú riadiacu funkciu, všetky inštitúcie, v ktorých tento člen zastáva riadiacu funkciu, túto skutočnosť zverejnia spolu s názvom príslušného orgánu, ktorý schválil dodatočnú riadiacu funkciu. |
|
b) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií týkajúcich sa politiky prijímania pracovníkov, pokiaľ ide o výber členov riadiaceho orgánu v súlade s článkom 435 ods. 2 písm. b) CRR, zahŕňajú informácie o skutočných vedomostiach, zručnostiach a odborných znalostiach členov. Inštitúcie zahŕňajú informácie o politike, ktorá môže vyplynúť z plánovania nástupníctva, a o akýchkoľvek predvídateľných zmenách v rámci celkového zloženia riadiaceho orgánu. |
|
c) |
Inštitúcie pri zverejňovaní svojej politiky rôznorodosti v súlade s článkom 435 ods. 2 písm. c) CRR zverejňujú informácie o zámeroch a všetkých relevantných cieľoch stanovených v tejto politike a o rozsahu, v akom boli tieto zámery a ciele dosiahnuté. Inštitúcie zverejňujú najmä politiku rodovej rozmanitosti, čo zahŕňa: — ak bol stanovený cieľ pre nedostatočne zastúpený rod a pre politiky týkajúce sa rozmanitosti z hľadiska veku, dosiahnutého vzdelania, odborných skúseností a geografického pôvodu, tento stanovený cieľ a do akej miery boli ciele splnené, — v prípade nesplnenia cieľa inštitúcie zverejnia príčiny a, ak je to relevantné, opatrenia prijaté na splnenie cieľa v rámci určitej lehoty. |
|
d) |
Inštitúcie zverejňujú, či zriadili samostatný výbor pre riziká a koľkokrát sa výbor pre riziká zišiel v súlade s článkom 435 ods. 2 písm. d) CRR. |
|
e) |
V rámci údajov o toku informácií týkajúcich sa rizika pre riadiaci orgán pri uplatňovaní článku 435 ods. 2 písm. e) CRR inštitúcie opíšu postup zverejňovania rizika poskytovaného riadiacemu orgánu, najmä frekvenciu, rozsah a hlavný obsah expozícií voči riziku a ako bol riadiaci orgán zapojený do vymedzenia obsahu, ktorý sa má zverejňovať. |
|
(1)
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338). |
|
PRÍLOHA V
Vzor EU LI1 – Rozdiely medzi účtovným a prudenciálnym rozsahom konsolidácie a mapovanie kategórií účtovných závierok na regulačné kategórie rizík
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
|
účtovné hodnoty vykazované v uverejnenej účtovnej závierke |
účtovné hodnoty v prudenciálnom rozsahu konsolidácie |
účtovné hodnoty položiek |
||||||
|
podliehajúce rámcu kreditného rizika |
podliehajúce rámcu CCR |
podliehajúce sekuritizačnému rámcu |
podliehajúce rámcu trhového rizika |
nepodliehajúce požiadavkám na vlastné zdroje alebo podliehajúce odpočítaniu od vlastných zdrojov |
||||
|
|
Členenie podľa tried aktív podľa súvahy v uverejnenej účtovnej závierke |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…. |
|
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
celkové aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Členenie podľa tried záväzkov podľa súvahy v uverejnenej účtovnej závierke |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…. |
|
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
celkové záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU LI2 – Hlavné zdroje rozdielov medzi regulačnými hodnotami expozícií a účtovnými hodnotami v účtovnej závierke
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
|
|
spolu |
položky podliehajúce |
|||||
|
rámcu kreditného rizika |
sekuritizačnému rámcu |
rámcu CCR |
rámcu trhového rizika |
|||
|
1 |
účtovná hodnota aktív v prudenciálnom rozsahu konsolidácie (uvedená vo vzore LI1) |
|
|
|
|
|
|
2 |
účtovná hodnota záväzkov v prudenciálnom rozsahu konsolidácie (uvedená vo vzore LI1) |
|
|
|
|
|
|
3 |
celková čistá hodnota v prudenciálnom rozsahu konsolidácie |
|
|
|
|
|
|
4 |
hodnoty podsúvahových expozícií |
|
|
|
|
|
|
5 |
rozdiely v oceneniach |
|
|
|
|
|
|
6 |
rozdiely v dôsledku rôznych pravidiel vzájomného započítavania, iných než sú pravidlá už zahrnuté v riadku 2 |
|
|
|
|
|
|
7 |
rozdiely v dôsledku zohľadnenia ustanovení |
|
|
|
|
|
|
8 |
rozdiely v dôsledku používania postupov zmierňovania kreditného rizika |
|
|
|
|
|
|
9 |
rozdiely v dôsledku konverzných faktorov úverov |
|
|
|
|
|
|
10 |
rozdiely v dôsledku sekuritizácie s prenosom rizika |
|
|
|
|
|
|
11 |
iné rozdiely |
|
|
|
|
|
|
12 |
hodnoty expozície zohľadňované na regulačné účely |
|
|
|
|
|
Vzor EU LI3 – Prehľad rozdielov v rozsahoch pôsobnosti konsolidácie (podľa jednotlivých subjektov)
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
Názov subjektu |
metóda účtovnej konsolidácie |
metóda prudenciálnej konsolidácie |
opis subjektu |
||||
|
úplná konsolidácia |
proporcionálna konsolidácia |
metóda vlastného imania |
nekonsolidované ani neodpočítané |
odpočítané |
|
||
|
Subjekt A |
úplná konsolidácia |
X |
|
|
|
|
úverová inštitúcia |
|
Subjekt N |
úplná konsolidácia |
|
X |
|
|
|
úverová inštitúcia |
|
Subjekt Z |
úplná konsolidácia |
|
|
|
X |
|
poisťovací subjekt |
|
Subjekt AA |
úplná konsolidácia |
|
|
X |
|
|
nevýznamná lízingová spoločnosť |
Tabuľka EU LIA – Vysvetlenie rozdielov medzi účtovnými a regulačnými hodnotami expozícií
Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
Článok 436 písm. b) CRR |
a) |
rozdiely medzi stĺpcami a) a b) vo vzore EU LI1 |
|
Článok 436 písm. d) CRR |
b) |
kvalitatívne informácie o hlavných zdrojoch rozdielov medzi účtovným a regulačným rozsahom konsolidácie uvedené vo vzore EU LI2 |
Tabuľka EU LIB – Ďalšie kvalitatívne informácie o rozsahu uplatňovania
Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
Článok 436 písm. f) CRR |
a) |
prekážka brániaca okamžitému prevodu vlastných zdrojov alebo splateniu záväzkov v rámci skupiny |
|
Článok 436 písm. g) CRR |
b) |
dcérske spoločnosti, ktoré nie sú zahrnuté do konsolidácie, s požadovanými vlastnými zdrojmi nižšími, než sa požaduje |
|
Článok 436 písm. h) CRR |
c) |
použitie výnimky uvedenej v článku 7 CRR alebo metódy individuálnej konsolidácie stanovenej v článku 9 CRR |
|
Článok 436 písm. g) CRR |
d) |
celková suma, o ktorú sú skutočné vlastné zdroje nižšie, než sa požaduje, vo všetkých dcérskych spoločnostiach, ktoré nie sú zahrnuté do konsolidácie |
Vzor EU PV1 – Úpravy prudenciálneho oceňovania (PVA)
Pevný formát
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
EU e1 |
EU e2 |
f |
g |
h |
|
|
kategória rizika |
dodatočná úprava ocenenia na úrovni kategórie – neistota ocenenia |
celková úroveň kategórie po diverzifikácii |
|
||||||||
|
|
Dodatočná úprava ocenenia na úrovni kategórie |
akciové |
úrokové |
devízové |
kreditné |
komoditné |
dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca nezískané úverové rozpätia |
dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca investičné náklady a náklady na financovanie |
z čoho: základný postup v obchodnej knihe spolu |
z čoho: základný postup v bankovej knihe spolu |
|
|
1 |
neistota trhovej ceny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
náklady na zatvorenie pozícií |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
koncentrované pozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
predčasné ukončenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
riziko modelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
operačné riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
budúce administratívne náklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
dodatočné úpravy ocenenia spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA VI
Pokyny na zverejňovanie informácií o rozsahu uplatňovania regulačného rámca
Vzor EU LI1 – Rozdiely medzi účtovným a prudenciálnym rozsahom konsolidácie a mapovanie kategórií účtovných závierok k regulačným kategóriám rizika. Flexibilný formát.
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 436 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 3 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU LI1, ktorý je uvedený v prílohe V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 až XXX |
Aktíva spolu Štruktúra riadkov musí byť rovnaká ako štruktúra riadkov súvahy použitej v poslednom dostupnom finančnom výkazníctve inštitúcie. „Finančné výkazníctvo“ sa vzťahuje na ročnú individuálnu alebo konsolidovanú účtovnú závierku v zmysle vymedzenia v článkoch 4 a 24 smernice 2013/34/EÚ (1), ako aj (ak je to vhodné) na účtovnú závierku v zmysle medzinárodných účtovných štandardov schválených v EÚ pri uplatňovaní nariadenia (ES) č. 1606/2002 (2). |
|
1 až XXX |
Záväzky spolu Štruktúra riadkov musí byť rovnaká ako štruktúra riadkov súvahy použitej v poslednom dostupnom finančnom výkazníctve inštitúcie. „Finančné výkazníctvo“ sa vzťahuje na ročnú individuálnu alebo konsolidovanú účtovnú závierku v zmysle vymedzenia v článkoch 4 a 24 smernice 2013/34/EÚ, ako aj (ak je to vhodné) na účtovnú závierku v zmysle medzinárodných účtovných štandardov schválených v EÚ pri uplatňovaní nariadenia (ES) č. 1606/2002. |
|
(1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(2)
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1). |
|
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Odkaz na stĺpec |
Vysvetlenie |
|
a |
Účtovné hodnoty vykazované v uverejnenej účtovnej závierke Suma vykazovaná na strane aktív a na strane záväzkov súvahy, ku ktorej sa dospelo na základe požiadaviek konsolidácie uvedených v uplatniteľnom účtovnom rámci vrátane rámcov založených na smernici 2013/34/EÚ a smernici 86/635/EHS (1) alebo v medzinárodných účtovných štandardoch schválených v EÚ. |
|
b |
Účtovné hodnoty v prudenciálnom rozsahu konsolidácie Suma vykazovaná na strane aktív a na strane záväzkov súvahy, ku ktorej sa dospelo na základe požiadaviek regulačnej konsolidácie uvedených v prvej časti hlave II oddieloch 2 a 3 CRR. Ak je účtovný rozsah konsolidácie úplne rovnaký ako prudenciálny rozsah konsolidácie, stĺpce a) a b) tohto vzoru sa zlúčia. |
|
c |
Účtovné hodnoty položiek podliehajúcich rámcu kreditného rizika Účtovné hodnoty v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie položiek (iných ako podsúvahových položiek), na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava II kapitola 2 a 3 CRR. |
|
d |
Účtovné hodnoty položiek podliehajúcich rámcu kreditného rizika protistrany Účtovné hodnoty v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie položiek (iných ako podsúvahových položiek), na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava II kapitola 6 CRR. |
|
e |
Účtovné hodnoty položiek podliehajúcich rámcu sekuritizácie Účtovné hodnoty v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie položiek (iných ako podsúvahových položiek) z neobchodnej knihy, na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava II kapitola 5 CRR. |
|
f |
Účtovné hodnoty položiek podliehajúcich rámcu trhového rizika Účtovné hodnoty v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie položiek (iných ako podsúvahových položiek), na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava IV CRR. Položky zodpovedajúce sekuritizačným pozíciám v obchodnej knihe – na ktoré sa vzťahujú požiadavky tretej časti hlavy IV CRR – sa zahrnú do tohto stĺpca. |
|
g |
Účtovné hodnoty položiek, ktoré nepodliehajú požiadavkám na vlastné zdroje alebo podliehajú odpočítaniu od vlastných zdrojov Účtovné hodnoty v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie položiek (iných ako podsúvahových položiek), na ktoré sa nevzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa CRR; účtovné hodnoty v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie položiek (iných ako podsúvahových položiek), na ktoré sa vzťahuje odpočítanie od vlastných zdrojov podľa druhej časti CRR. Odpočítané položky môžu zahŕňať napríklad položky uvedené v článkoch 37, 38, 39 a 41 CRR. Sumy musia byť v prípade aktív sumami skutočne odpočítanými od vlastných zdrojov, berúc do úvahy akékoľvek vzájomné započítanie záväzkov povolené na základe odpočítania (s akoukoľvek prahovou hodnotou) uplatniteľného podľa príslušných článkov druhej časti CRR. Keď sa na položky uvedené v článku 36 ods. 1 písm. k) a v článku 48 CRR namiesto odpočítania uplatňuje riziková váha 1 250 %, nezverejňujú sa v stĺpci g) tohto vzoru, ale v iných príslušných stĺpcoch vzoru EU LI1. To isté platí aj pre akúkoľvek inú položku, ktorá je rizikovo vážená na úrovni 1 250 % v súlade s požiadavkami CRR. Sumy musia byť v prípade záväzkov sumou záväzkov, ktorá sa musí brať do úvahy pri určovaní sumy aktív, ktoré sa majú odpočítať od vlastných zdrojov podľa príslušných článkov druhej časti CRR. V tomto stĺpci sa okrem toho zverejňujú všetky záväzky okrem tých, ktoré i) sú relevantné pre uplatňovanie požiadaviek tretej časti hlavy II kapitoly 4 CRR alebo ii) sú relevantné pre uplatňovanie požiadaviek tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR a tretej časti hlavy IV CRR. |
|
všetky |
Ak sa na jednu položku vzťahujú kapitálové požiadavky podľa viac než jedného rámca rizika, hodnoty sa zverejňujú vo všetkých stĺpcoch zodpovedajúcich kapitálovým požiadavkám, ktorých sa týkajú. V dôsledku toho môže byť súčet súm v stĺpcoch c) až g) tohto vzoru väčší než suma v stĺpci b) tohto vzoru. Inštitúcie poskytujú kvalitatívne vysvetlenie aktív a záväzkov, ktoré podliehajú kapitálovým požiadavkám v prípade viac než jedného rámca rizika uvedeného v tretej časti CRR. |
|
(1)
SMERNICA RADY 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1). |
|
Vzor EU LI2 – Hlavné zdroje rozdielov medzi regulačnými hodnotami expozícií a účtovnými hodnotami v účtovnej závierke. Pevný formát.
2. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 436 písm. d) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU LI2, ktorý je uvedený v prílohe V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Účtovná hodnota aktív v prudenciálnom rozsahu konsolidácie Hodnoty v stĺpcoch b) až e) tohto vzoru sú rovnaké ako hodnoty v stĺpcoch c) až f) vzoru EU LI1. |
|
2 |
Účtovná hodnota záväzkov v prudenciálnom rozsahu konsolidácie Hodnoty v stĺpcoch b) až e) tohto vzoru sú rovnaké ako hodnoty v stĺpcoch c) až f) vzoru EU LI1. |
|
3 |
Celková čistá hodnota v prudenciálnom rozsahu konsolidácie Suma po vzájomnom započítaní v súvahe medzi aktívami a záväzkami podľa prudenciálneho rozsahu konsolidácie bez ohľadu na prípustnosť uvedených aktív a záväzkov podľa špecifických pravidiel vzájomného započítavania pri uplatňovaní tretej časti hlavy II kapitol 4 a 5 CRR, ako aj tretej časti hlavy IV CRR. Hodnota v tomto riadku sa rovná hodnote v riadku 1, od ktorej sa odpočíta hodnota v riadku 2 tohto vzoru. |
|
4 |
Hodnoty podsúvahových expozícií Zahrnú sa podsúvahové pôvodné expozície pred použitím konverzného faktora, ak je to relevantné, zo zostavenej podsúvahy podľa prudenciálneho rozsahu konsolidácie v stĺpcoch a) až d) tohto vzoru. |
|
5 |
Rozdiely v oceneniach Vplyv účtovnej hodnoty úprav ocenenia v súlade s druhou časťou hlavou I kapitolou 2 článkom 34 CRR a treťou časťou hlavou I kapitolou 3 článkom 105 CRR na expozície v obchodnej knihe a neobchodnej knihe oceňované reálnou hodnotou v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom. Táto hodnota musí byť v súlade so sumou uvedenou v riadku 7 vzoru EU CC1, ako aj so sumou uvedenou v riadku 12 stĺpci f) vzoru EU PV1. |
|
6 |
Rozdiely v dôsledku rôznych pravidiel vzájomného započítavania okrem pravidiel, ktoré už sú zahrnuté v riadku 2 tohto vzoru Táto položka sa vzťahuje na čistú hodnotu súvahových a podsúvahových expozícií po uplatnení špecifických pravidiel vzájomného započítavania uvedených v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 5 CRR, ako aj v tretej časti hlave IV CRR. Vplyv uplatnenia pravidiel vzájomného započítavania môže byť negatívny (ak sa musí vzájomne započítať viac expozícií než pri použití vzájomného započítavania v súvahe v riadku 2 tohto vzoru) alebo pozitívny (v prípade uplatnenia pravidiel vzájomného započítavania uvedených v CRR, čo vedie k tomu, že sa vzájomne započíta nižšia suma než pri vzájomnom započítaní v súvahe v riadku 2 tohto vzoru). |
|
7 |
Rozdiely v dôsledku zohľadnenia ustanovení Opätovná integrácia špecifických a všeobecných úprav kreditného rizika [v zmysle vymedzenia v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 183/2014 (1)] do hodnoty expozície, pričom tieto úpravy boli v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom odpočítané od účtovnej hodnoty expozícií podľa tretej časti hlavy II kapitoly 3 CRR na účely rizikového váženia. Pokiaľ ide o expozície, ktoré boli rizikovo vážené v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR, ak bola účtovná hodnota v účtovnej závierke podľa prudenciálneho rozsahu konsolidácie znížená o prvky, ktoré sa podľa uvedeného delegovaného nariadenia kvalifikujú ako všeobecné úpravy kreditného rizika, tieto prvky sa opätovne integrujú do hodnoty expozície. |
|
8 |
Rozdiely v dôsledku využívania postupov zmierňovania kreditného rizika Vplyv uplatňovania postupov zmierňovania kreditného rizika podľa vymedzenia v CRR na hodnotu expozície v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie. |
|
9 |
Rozdiely v dôsledku konverzných faktorov úverov Vplyv uplatňovania príslušných konverzných faktorov v súlade s CRR na hodnotu expozície podsúvahových expozícií v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie. Konverzný faktor pre podsúvahové položky, ktoré majú byť rizikovo vážené pri uplatňovaní tretej časti hlavy II CRR, sa určuje v súlade s článkami 111, 166, 167 a 182 (podľa uplatniteľnosti na kreditné riziko) a v článku 246 CRR (podľa uplatniteľnosti na sekuritizačné riziko). |
|
10 |
Rozdiely v dôsledku sekuritizácie s prenosom rizika Vplyv používania sekuritizovaných transakcií pri prenose kreditného rizika na tretie strany v súlade s CRR na hodnotu expozície sekuritizovaných expozícií. |
|
11 |
Iné rozdiely (ak sú relevantné) Iné významné faktory rozdielov medzi účtovnými hodnotami účtovnej závierky v rámci regulačného rozsahu uplatňovania a hodnotami expozícií, ktoré sa zohľadňujú na regulačné účely. Inštitúcie doplnia zverejnené kvantitatívne informácie uvedené v tomto riadku kvalitatívnymi vysvetleniami hlavných príčin týchto rozdielov v tabuľke EU LIA. |
|
12 |
Hodnoty expozície zohľadňované na regulačné účely Súhrnná hodnota považovaná za východiskový bod výpočtu hodnoty rizikovo váženej expozície (RWEA) po uplatnení metód CRM iných, než je vzájomné započítavanie uvedené v tretej časti hlave II kapitole 4 CRR, a po uplatnení požiadaviek na vzájomné započítavanie uvedených v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 5 a v tretej časti hlave IV CRR pre každú kategóriu rizika. Ak sa uplatňuje štandardizovaný prístup (SA), ide o hodnotu po špecifických úpravách kreditného rizika, dodatočných úpravách ocenenia v súlade s článkami 34 a 110 CRR a iných zníženiach vlastných zdrojov súvisiacich s danou položkou aktív. V prípade podsúvahových položiek uvedených v prílohe I k tomuto vykonávaciemu nariadeniu je hodnotou expozície nominálna hodnota po znížení o špecifické úpravy kreditného rizika vynásobená príslušnou percentuálnou hodnotou uvedenou v článku 111 ods. 1 písm. a) a d) CRR. V prípade prístupu IRB je zverejňovanou hodnotou hodnota expozície v zmysle článkov 166, 167 a 168 CRR. Účtovné hodnoty vykázané v účtovnej závierke v prudenciálnom rozsahu konsolidácie sa preto zverejňujú v zodpovedajúcich riadkoch 1 až 3 tohto vzoru, zatiaľ čo podsúvahové pôvodné expozície sa zverejňujú v riadku 4 tohto vzoru. Akékoľvek osobitné regulačné zvýšenie alebo zníženie týkajúce sa týchto hodnôt sa má zahrnúť do riadkov 5 až 11 tohto vzoru s cieľom vysvetliť, ako zosúladiť tieto hodnoty s hodnotou expozície na regulačné účely ako východiskový bod výpočtu RWEA v súlade s každým z rámcov uvedených v stĺpcoch b) až e) tohto vzoru. To znamená, že najmä v prípade kreditného rizika sa hodnoty expozícií posudzované na regulačné účely, ktoré sa majú zverejniť v riadku 12 tohto vzoru, budú líšiť od účtovných hodnôt vykázaných v účtovnej závierke v prudenciálnom rozsahu konsolidácie, a to z dôvodu osobitného regulačného zaobchádzania s účtovnými rezervami pre výpočet RWEA. |
|
(1)
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 183/2014 z 20. decembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie výpočtu špecifických a všeobecných úprav kreditného rizika (Ú. v. EÚ L 57, 27.2.2014, s. 3). |
|
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Odkaz na stĺpec |
Vysvetlenie |
|
a |
Spolu Spolu v stĺpci a) vzoru EU LI2 = sumy v stĺpci b) vzoru EU LI1 – sumy v stĺpci g) vzoru EU LI1. |
|
|
Rozčlenenie stĺpcov v regulačných kategóriách rizika b) až e) zodpovedá rozčleneniu uvedenému v tretej časti CRR: |
|
b |
Rámec kreditného rizika Expozície v tretej časti hlave II CRR. Expozície podľa rámca kreditného rizika zodpovedajú buď hodnote expozície uplatnenej v rámci štandardizovaného prístupu ku kreditnému riziku (pozri tretiu časť hlavu II kapitolu 2 článok 111 CRR), alebo expozíciám v stave zlyhania (EAD) v rámci prístupu IRB ku kreditnému riziku (pozri tretiu časť hlavu II kapitolu 3 články 166, 167 a 168 CRR). |
|
c |
Sekuritizačný rámec Expozície z neobchodnej knihy uvedené v tretej časti hlave II kapitole 5 CRR. Sekuritizačné expozície sa určujú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 článkom 246 CRR. |
|
d |
Rámec kreditného rizika protistrany (CCR) Expozície zohľadnené v tretej časti hlave II kapitole 6 CRR. |
|
e |
Rámec trhového rizika Expozície voči trhovému riziku zodpovedajúce pozíciám, ktoré podliehajú rámcu trhového rizika uvedenému v tretej časti hlave IV CRR. V súvislosti s týmto stĺpcom sa zverejňujú len riadky 1 až 3 a riadok 12 tohto vzoru. |
|
všetky |
Ak sa na jednu položku vzťahujú kapitálové požiadavky podľa viac než jedného rámca rizika, zverejňuje sa vo všetkých príslušných stĺpcoch zodpovedajúcich kapitálovým požiadavkám. V dôsledku toho môže byť súčet súm v stĺpcoch b) až e) tohto vzoru väčší než suma v stĺpci a) tohto vzoru. Inštitúcie poskytujú kvalitatívne vysvetlenie aktív a záväzkov, ktoré podliehajú kapitálovým požiadavkám v prípade viac než jedného rámca rizika uvedeného v tretej časti CRR. |
Vzor EU LI3 – Prehľad rozdielov v rozsahoch konsolidácie (podľa jednotlivých subjektov)
3. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 436 písm. b) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU LI3, ktorý je uvedený v prílohe V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
|
Riadky sú flexibilné. Zverejňované informácie sa poskytnú pre subjekty zahrnuté do účtovného a regulačného rozsahu konsolidácie, ako je vymedzené v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom a prvou časťou hlavou II oddielmi 2 a 3 CRR, pre ktoré je metóda účtovnej konsolidácie odlišná od metódy regulačnej konsolidácie. Jeden riadok na subjekt. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Odkaz na stĺpec |
Vysvetlenie |
|
a |
Názov subjektu Obchodný názov akéhokoľvek subjektu, ktorý je zahrnutý do regulačného a účtovného rozsahu konsolidácie inštitúcie alebo ktorý je od neho odpočítaný. |
|
b |
Metóda účtovnej konsolidácie Metóda konsolidácie použitá v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom. |
|
c až g |
Metóda regulačnej konsolidácie Metóda konsolidácie použitá na účely prvej časti hlavy II kapitoly 2 CRR. Minimálne sa zverejňujú metódy uvedené v článku 436 písm. b) CRR. Inštitúcie označia príslušné stĺpce s cieľom identifikovať metódu konsolidácie každého subjektu podľa účtovného rámca a to, či je podľa prudenciálneho rozsahu konsolidácie každý subjekt i) plne konsolidovaný; ii) proporcionálne konsolidovaný; iii) vykázaný podľa metódy vlastného imania; iv) nekonsolidovaný a zároveň neodpočítaný; alebo v) odpočítaný. |
|
h |
Opis subjektu Stručný opis subjektu so zverejnením (minimálne) jeho odvetvia činnosti. |
Tabuľka EU LIA – Vysvetlenie rozdielov medzi účtovnými a regulačnými hodnotami expozícií. Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií.
4. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 436 písm. b) a d) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU LIA, ktorá je uvedená v prílohe V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Inštitúcie vysvetlia a kvantifikujú pôvod akýchkoľvek významných rozdielov medzi sumami v stĺpcoch a) a b) vo vzore EU LI1 bez ohľadu na to, či tieto rozdiely vyplývajú z rôznych pravidiel konsolidácie alebo z použitia rôznych účtovných štandardov medzi účtovnou a regulačnou konsolidáciou. |
|
b) |
Inštitúcie vysvetlia pôvod rozdielov medzi účtovnými hodnotami podľa prudenciálneho rozsahu konsolidácie a hodnotami zvažovanými na regulačné účely uvedenými vo vzore EU LI2. |
Tabuľka EU LIB – Ďalšie kvalitatívne informácie o rozsahu uplatňovania. Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií.
5. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 436 písm. f), g) a h) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU LIB, ktorá je uvedená v prílohe V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Inštitúcie zverejňujú akékoľvek súčasné alebo očakávané významné vecné alebo právne prekážky, ktoré bránia okamžitému prevodu vlastných zdrojov alebo splateniu záväzkov medzi materskou spoločnosťou a jej dcérskymi spoločnosťami. |
|
b) |
Ak je to relevantné, inštitúcie zverejňujú názov alebo názvy dcérskych spoločností, ktoré nie sú zahrnuté do konsolidácie. |
|
c) |
Ak je to relevantné, inštitúcie zverejňujú okolnosti, za ktorých sa používa výnimka uvedená v článku 7 CRR alebo metóda individuálnej konsolidácie stanovená v článku 9 CRR. |
|
d) |
Ak je to relevantné, inštitúcie zverejňujú súhrnnú sumu, o ktorú sú skutočné vlastné zdroje nižšie, než sa požaduje, vo všetkých dcérskych spoločnostiach, ktoré nie sú zahrnuté do konsolidácie, a názov alebo názvy uvedených dcérskych spoločností. |
Vzor EU PV1 – Úpravy prudenciálneho oceňovania (PVA): Pevný formát
6. Inštitúcie, ktoré uplatňujú základný postup na určenie dodatočnej úpravy ocenenia pri prudenciálnom oceňovaní v súlade s kapitolou III delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101 ( 4 ), zverejňujú informácie uvedené v článku 436 písm. e) CRR podľa pokynov uvedených v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU PV1, ktorý je uvedený v prílohe V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
Riadky 1 až 10. |
Dodatočná úprava ocenenia na úrovni kategórie Dodatočné úpravy ocenenia na úrovni kategórie zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií, riziko modelov, koncentrované pozície, budúce administratívne náklady, predčasné ukončenie a operačné riziko sa určujú v súlade s článkami 9 až 11, resp. s článkami 14 až 17 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. V prípade kategórií neistoty trhovej ceny, nákladov na zatvorenie pozícií a rizika modelov, na ktoré sa vzťahuje výhoda diverzifikácie podľa článku 9 ods. 6, článku 10 ods. 7 a článku 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, sa dodatočné úpravy ocenenia na úrovni kategórie zverejňujú v stĺpcoch a až EU-e2 tohto vzoru ako priamy súčet jednotlivých dodatočných úprav ocenenia pred uplatnením výhody diverzifikácie. Výhody diverzifikácie v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101 sa zahŕňajú do stĺpca f) tohto vzoru. |
|
1 |
Neistota trhovej ceny Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny sa vypočítavajú v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
2 |
Neuplatňuje sa |
|
3 |
Náklady na zatvorenie pozícií Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce náklady na zatvorenie pozícií sa vypočítavajú v súlade s článkom 10 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
4 |
Koncentrované pozície Článok 105 ods. 11 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce koncentrované pozície sa vypočítavajú v súlade s článkom 14 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
5 |
Predčasné ukončenie Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce predčasné ukončenie sa vypočítavajú v súlade s článkom 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
6 |
Riziko modelov Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce riziko modelov sa vypočítavajú v súlade s článkom 11 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
7 |
Operačné riziko Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce operačné riziko sa vypočítavajú v súlade s článkom 17 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
8 |
Neuplatňuje sa |
|
9 |
Neuplatňuje sa |
|
10 |
Budúce administratívne náklady Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce budúce administratívne náklady sa vypočítavajú v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
11 |
Neuplatňuje sa |
|
12 |
Celkové dodatočné úpravy ocenenia Celková dodatočná úprava ocenenia, ktorá sa má odpočítať od vlastných zdrojov podľa článkov 34 a 105 CRR, sa zverejňuje v riadku 12 stĺpci f) tohto vzoru. Táto hodnota musí byť v súlade so sumou uvedenou v riadku 7 vzoru EU CC1, ako aj so sumou uvedenou v riadku 5 stĺpci a) vzoru EU LI2. V prípade portfólií, na ktoré sa vzťahuje základný postup stanovený v kapitole III delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 o obozretnom oceňovaní, celková dodatočná úprava ocenenia predstavuje súčet hodnôt v riadkoch 1 až 10 tohto vzoru a súm vypočítaných v súlade s článkom 7 ods. 2 písm. b) bodmi i) až iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 pre portfóliá, na ktoré sa vzťahuje rezervný prístup, ak nejaké existujú. V prípade portfólií, na ktoré sa vzťahuje zjednodušený prístup stanovený v kapitole II delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 o obozretnom oceňovaní, celková dodatočná úprava ocenenia zahrnutá v stĺpci f) tohto vzoru predstavuje sumu vypočítanú v súlade s článkom 5 tejto kapitoly. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a – e |
Rozčlenenie podľa KATEGÓRIÍ RIZIKA Inštitúcie priraďujú svoje reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky zahrnuté do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101 (z obchodnej knihy a z neobchodnej knihy) do týchto kategórií rizika: úrokového, devízového, kreditného, kapitálového, komoditného. Rozčlenenie v týchto stĺpcoch nezahŕňa dodatočné úpravy ocenenia vypočítané v súlade s článkami 12 a 13 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101, ktoré sú zverejnené v stĺpcoch EU-e1 a EU-e2 tohto vzoru. |
|
EU e1 |
Dodatočná úprava ocenenia na úrovni kategórie – neistota ocenenia: Dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca nezískané úverové rozpätia Článok 105 ods. 10 CRR, článok 12 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. Celková dodatočná úprava ocenenia pre nezískané úverové rozpätia („dodatočná úprava ocenenia pri úprave ocenenia pohľadávok“) a jej rozdelenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov sa určuje v súlade s článkom 12 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
EU e2 |
Dodatočná úprava ocenenia na úrovni kategórie – dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca investičné náklady a náklady na financovanie Článok 105 ods. 10 CRR, článok 13 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. Celková dodatočná úprava ocenenia pre investičné náklady a náklady na financovanie a jej rozdelenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov sa určuje v súlade s článkom 13 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
f |
Celková hodnota na úrovni kategórie po diverzifikácii V prípade portfólií, na ktoré sa vzťahuje základný postup stanovený v kapitole III delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101, celková hodnota na úrovni kategórie po diverzifikácii zahŕňa celkové dodatočné úpravy ocenenia vypočítané v súlade so základným postupom pre reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky zahrnuté do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. Zahŕňa to výhody diverzifikácie vymedzené v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. Celková dodatočná úprava ocenenia v riadku 12 stĺpci f) tohto vzoru zahŕňa hodnoty vypočítané v súlade s článkom 7 ods. 2 písm. b) bodmi i) až iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 pre portfóliá, na ktoré sa vzťahuje rezervný prístup, ak nejaké existujú. V prípade portfólií, na ktoré sa vzťahuje zjednodušený prístup stanovený v kapitole II delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 o obozretnom oceňovaní, celková dodatočná úprava ocenenia zahrnutá v riadku 12 tohto vzoru predstavuje sumu vypočítanú v súlade s článkom 5 tejto kapitoly. |
|
g |
Z čoho: základný postup v obchodnej knihe spolu Pri každej relevantnej kategórii dodatočných úprav ocenenia, pre portfóliá, na ktoré sa vzťahuje základný postup stanovený v kapitole III delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101, podiel dodatočných úprav ocenenia vyplývajúcich z pozícií držaných v „obchodnej knihe“: všetky pozície vo finančných nástrojoch a komoditách, ktoré inštitúcia drží s úmyslom obchodovania alebo s cieľom hedžovať pozície držané s úmyslom obchodovania, v súlade s článkom 104 CRR. Zverejňovaná hodnota zahŕňa výhody diverzifikácie vymedzené v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
|
h |
Z čoho: základný postup v bankovej knihe spolu Pri každej relevantnej kategórii dodatočných úprav ocenenia, pre portfóliá, na ktoré sa vzťahuje základný postup stanovený v kapitole III delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101, podiel dodatočných úprav ocenenia vyplývajúcich z reálnou hodnotou ocenených pozícií vo finančných nástrojoch a komoditách nedržaných v obchodnej knihe. Zverejňovaná hodnota zahŕňa výhody diverzifikácie určené v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101. |
PRÍLOHA VII
Vzor EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov
|
|
a) |
b) |
|
|
sumy |
zdroj založený na referenčných číslach/písmenách súvahy v regulačnom rozsahu konsolidácie |
||
|
vlastný kapitál Tier 1 (CET1): nástroje a rezervy |
|||
|
1 |
kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážio |
|
h) |
|
|
z čoho: nástroj typu 1 |
|
|
|
|
z čoho: nástroj typu 2 |
|
|
|
|
z čoho: nástroj typu 3 |
|
|
|
2 |
nerozdelené zisky |
|
|
|
3 |
akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok (a ostatné rezervy) |
|
|
|
EU-3a |
fondy pre všeobecné bankové riziká |
|
|
|
4 |
hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 3 CRR a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z CET1 |
|
|
|
5 |
menšinové účasti (hodnota povolená v konsolidovanom CET1) |
|
|
|
EU-5a |
nezávisle preskúmaný predbežný zisk po odpočítaní predpokladaných platieb alebo dividend |
|
|
|
6 |
vlastný kapitál Tier 1 (CET1) pred regulačnými úpravami |
|
|
|
vlastný kapitál Tier 1 (CET1): regulačné úpravy |
|||
|
7 |
dodatočné úpravy ocenenia (záporná hodnota) |
|
|
|
8 |
nehmotné aktíva (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku) (záporná hodnota) |
|
a) mínus d) |
|
9 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
10 |
odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou, okrem tých, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 CRR) (záporná hodnota) |
|
|
|
11 |
oceňovacie rozdiely vyplývajúce z oceňovania reálnou cenou súvisiace so ziskmi alebo stratami z hedžingu peňažných tokov finančných nástrojov, ktoré nie sú ocenené reálnou cenou |
|
|
|
12 |
záporné hodnoty vyplývajúce z výpočtu výšky očakávaných strát |
|
|
|
13 |
akékoľvek zvýšenie vlastného kapitálu, ktoré vyplýva zo sekuritizovaných aktív (záporná hodnota) |
|
|
|
14 |
zisky alebo straty zo záväzkov ocenených reálnou cenou, ktoré vyplývajú zo zmien vlastnej kreditnej pozície |
|
|
|
15 |
majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami (záporná hodnota) |
|
|
|
16 |
priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch vlastného CET1 (záporná hodnota) |
|
|
|
17 |
priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota) |
|
|
|
18 |
priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota) |
|
|
|
19 |
priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota) |
|
|
|
20 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
EU-20a |
hodnota expozície nasledujúcich položiek, ktoré sa kvalifikujú pre rizikovú váhu 1 250 %, ak sa inštitúcia rozhodne pre alternatívu vo forme odpočtu |
|
|
|
EU-20b |
z čoho: kvalifikované účasti mimo finančného sektora (záporná hodnota) |
|
|
|
EU-20c |
z čoho: sekuritizačné pozície (záporná hodnota) |
|
|
|
EU-20d |
z čoho: bezodplatné dodania (záporná hodnota) |
|
|
|
21 |
odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota nad prahovou hodnotou 10 %, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 CRR) (záporná hodnota) |
|
|
|
22 |
hodnota prevyšujúca prahovú hodnotu 17,65 % (záporná hodnota) |
|
|
|
23 |
z čoho: priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch |
|
|
|
24 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
25 |
z čoho: odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov |
|
|
|
EU-25a |
straty za bežný finančný rok (záporná hodnota) |
|
|
|
EU-25b |
predpokladané daňové poplatky súvisiace s položkami CET1 s výnimkou prípadov, keď inštitúcia vhodne upraví hodnotu položiek CET1, pokiaľ takéto daňové poplatky znižujú hodnotu, do ktorej sa môžu uvedené položky použiť na krytie rizík alebo strát (záporná hodnota) |
|
|
|
26 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
27 |
kvalifikované odpočty AT1, ktoré prevyšujú položky AT1 inštitúcie (záporná hodnota) |
|
|
|
27a |
iné regulačné úpravy |
|
|
|
28 |
celkové regulačné úpravy vlastného kapitálu Tier 1 (CET1) |
|
|
|
29 |
vlastný kapitál Tier 1 (CET1) |
|
|
|
dodatočný kapitál Tier 1 (AT1): nástroje |
|||
|
30 |
kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážio |
|
i) |
|
31 |
z čoho: klasifikované ako vlastný kapitál podľa uplatniteľných účtovných štandardov |
|
|
|
32 |
z čoho: klasifikované ako záväzky podľa uplatniteľných účtovných štandardov |
|
|
|
33 |
hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 4 CRR a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z AT1 |
|
|
|
EU-33a |
hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 494a ods. 1 CRR a podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z AT1 |
|
|
|
EU-33b |
hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 494b ods. 1 CRR a podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z AT1 |
|
|
|
34 |
kvalifikovaný kapitál Tier 1 zahrnutý do konsolidovaného kapitálu AT1 (vrátane menšinových účastí, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5) emitovaný dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán |
|
|
|
35 |
z čoho: nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami podliehajúce postupnému vyraďovaniu |
|
|
|
36 |
dodatočný kapitál Tier 1 (AT1) pred regulačnými úpravami |
|
|
|
dodatočný kapitál Tier 1 (AT1): regulačné úpravy |
|||
|
37 |
priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch vlastného AT1 (záporná hodnota) |
|
|
|
38 |
priame, nepriame a syntetické podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota) |
|
|
|
39 |
priame, nepriame a syntetické podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota) |
|
|
|
40 |
priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota) |
|
|
|
41 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
42 |
kvalifikované odpočty T2, ktoré prevyšujú položky T2 inštitúcie (záporná hodnota) |
|
|
|
42a |
iné regulačné úpravy kapitálu AT1 |
|
|
|
43 |
celkové regulačné úpravy dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1) |
|
|
|
44 |
dodatočný kapitál Tier 1 (AT1) |
|
|
|
45 |
kapitál Tier 1 (T1 = CET1 + AT1) |
|
|
|
kapitál Tier 2 (T2): nástroje |
|||
|
46 |
kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážio |
|
|
|
47 |
hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 5 CRR a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z T2, ako je opísané v článku 486 ods. 4 CRR |
|
|
|
EU-47a |
hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 494a ods. 2 CRR a podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z T2 |
|
|
|
EU-47b |
hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 494b ods. 2 CRR a podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z T2 |
|
|
|
48 |
kvalifikované nástroje vlastných zdrojov zahrnuté do konsolidovaného kapitálu T2 (vrátane menšinových účastí a nástrojov AT1, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5 ani 34) emitované dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán |
|
|
|
49 |
z čoho: nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami podliehajúce postupnému vyraďovaniu |
|
|
|
50 |
úpravy kreditného rizika |
|
|
|
51 |
kapitál Tier 2 (T2) pred regulačnými úpravami |
|
|
|
kapitál Tier 2 (T2): regulačné úpravy |
|||
|
52 |
priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch vlastného T2 a podriadené úvery (záporná hodnota) |
|
|
|
53 |
priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota) |
|
|
|
54 |
priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota) |
|
|
|
54a |
neuplatňuje sa |
|
|
|
55 |
priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota) |
|
|
|
56 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
EU-56a |
kvalifikované odpočty oprávnených záväzkov, ktoré prevyšujú položky oprávnených záväzkov inštitúcie (záporná hodnota) |
|
|
|
EU-56b |
iné regulačné úpravy kapitálu T2 |
|
|
|
57 |
celkové regulačné úpravy kapitálu Tier 2 (T2) |
|
|
|
58 |
kapitál Tier 2 (T2) |
|
|
|
59 |
celkový kapitál (TC = T1 + T2) |
|
|
|
60 |
celková hodnota rizikovej expozície |
|
|
|
kapitálové ukazovatele a požiadavky na kapitál vrátane vankúšov |
|||
|
61 |
vlastný kapitál Tier 1 |
|
|
|
62 |
kapitál Tier 1 |
|
|
|
63 |
celkový kapitál |
|
|
|
64 |
celkové požiadavky na kapitál CET1 inštitúcie |
|
|
|
65 |
z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu |
|
|
|
66 |
z čoho: požiadavka na proticyklický kapitálový vankúš |
|
|
|
67 |
z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika |
|
|
|
EU-67a |
z čoho: požiadavka na vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII) |
|
|
|
EU-67b |
z čoho: dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky |
|
|
|
68 |
vlastný kapitál Tier 1 (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície) dostupný po splnení minimálnych kapitálových požiadaviek |
|
|
|
vnútroštátne minimá (ak sa líšia od rámca Bazilej III) |
|||
|
69 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
70 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
71 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
hodnoty pod prahovými hodnotami pre odpočet (pred použitím rizikovej váhy) |
|||
|
72 |
priame a nepriame podiely na vlastných zdrojoch a oprávnené záväzky subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) |
|
|
|
73 |
priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod prahovou hodnotou 17,65 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) |
|
|
|
74 |
neuplatňuje sa |
|
|
|
75 |
odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota pod prahovou hodnotou 17,65 %, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 CRR) |
|
|
|
uplatniteľné horné ohraničenia na zahrnutie rezerv do kapitálu Tier 2 |
|||
|
76 |
úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaný prístup (pred uplatnením horného ohraničenia) |
|
|
|
77 |
horné ohraničenia na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci štandardizovaného prístupu |
|
|
|
78 |
úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup interných ratingov (pred uplatnením horného ohraničenia) |
|
|
|
79 |
horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci prístupu interných ratingov |
|
|
|
kapitálové nástroje, na ktoré sa vzťahujú dohody o postupnom vyraďovaní (uplatniteľné len v období od 1. januára 2014 do 1. januára 2022) |
|||
|
80 |
súčasné horné ohraničenie na nástroje CET1, na ktoré sa vzťahujú dohody o postupnom vyraďovaní |
|
|
|
81 |
hodnota vyňatá z CET1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) |
|
g |
|
82 |
súčasné horné ohraničenie na nástroje AT1, na ktoré sa vzťahujú dohody o postupnom vyraďovaní |
|
|
|
83 |
hodnota vyňatá z AT1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) |
|
|
|
84 |
súčasné horné ohraničenie na nástroje T2, na ktoré sa vzťahujú dohody o postupnom vyraďovaní |
|
|
|
85 |
hodnota vyňatá z T2 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) |
|
|
Vzor EU CC2 – Zosúhlasenie regulatórnych vlastných zdrojov so súvahou v auditovanej účtovnej závierke
Flexibilný vzor. Riadky sa musia zverejňovať v súlade so súvahou zahrnutou v auditovanej účtovnej závierke inštitúcií. Stĺpce sa musia zachovávať pevné, pokiaľ inštitúcia nemá rovnaký účtovný a regulačný rozsah konsolidácie, pričom v takom prípade sa stĺpce a) a b) zlúčia.
|
|
a |
b |
c |
|
|
súvaha podľa uverejnenej účtovnej závierky |
na základe regulačného rozsahu konsolidácie |
odkaz |
||
|
ku koncu obdobia |
ku koncu obdobia |
|
||
|
aktíva – rozčlenenie podľa tried aktív podľa súvahy v uverejnenej účtovnej závierke |
||||
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
celkové aktíva |
|
|
|
|
záväzky – rozčlenenie podľa tried záväzkov podľa súvahy v uverejnenej účtovnej závierke |
||||
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
celkové záväzky |
|
|
|
|
vlastné imanie akcionárov |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
celkové vlastné imanie akcionárov |
|
|
|
Vzor EU CCA: Hlavné znaky nástrojov regulatórnych vlastných zdrojov a nástrojov oprávnených záväzkov
|
|
a |
|
|
kvalitatívne alebo kvantitatívne informácie – ľubovoľný formát |
||
|
1 |
emitent |
|
|
2 |
jedinečný identifikátor (napr. identifikátor CUSIP, ISIN alebo Bloomberg pre súkromné umiestňovanie) |
|
|
2a |
verejné alebo súkromné umiestňovanie |
|
|
3 |
rozhodné právo (práva) nástroja |
|
|
3a |
zmluvné uznanie právomocí orgánov pre riešenie krízových situácií na odpisovanie dlhu a konverziu |
|
|
|
regulačné zaobchádzanie |
|
|
4 |
súčasné zaobchádzanie so zohľadnením prípadných prechodných pravidiel CRR |
|
|
5 |
pravidlá nariadenia CRR po prechodnom období |
|
|
6 |
oprávnené na individuálnom/(sub-)konsolidovanom základe / individuálnom a (sub-)konsolidovanom základe |
|
|
7 |
typ nástroja (typy upresnia jednotlivé jurisdikcie) |
|
|
8 |
suma vykázaná v regulatórnom kapitále alebo oprávnených záväzkoch (mena v miliónoch, k poslednému dátumu vykazovania) |
|
|
9 |
nominálna hodnota nástroja |
|
|
EU-9a |
emisná cena |
|
|
EU-9b |
cena pri splatení |
|
|
10 |
účtovná klasifikácia |
|
|
11 |
pôvodný dátum emisie |
|
|
12 |
trvalý alebo termínovaný |
|
|
13 |
pôvodný dátum splatnosti |
|
|
14 |
kúpna opcia emitenta s výhradou predchádzajúceho schválenia orgánom dohľadu |
|
|
15 |
voliteľný dátum kúpnej opcie, podmienené dátumy kúpnej opcie a hodnota pri splatení |
|
|
16 |
prípadne následné dátumy kúpnej opcie |
|
|
|
kupóny/dividendy |
|
|
17 |
dividenda/kupón s pevnou alebo pohyblivou sadzbou |
|
|
18 |
kupónová sadzba a prípadný súvisiaci index |
|
|
19 |
existencia systému pozastavenia výplaty dividend |
|
|
EU-20a |
úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo povinné (z hľadiska načasovania) |
|
|
EU-20b |
úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo povinné (z hľadiska sumy) |
|
|
21 |
existencia klauzuly o zvýšení alebo iného stimulu na splatenie |
|
|
22 |
nekumulatívne alebo kumulatívne |
|
|
23 |
konvertibilné alebo nekonvertibilné |
|
|
24 |
ak konvertibilné, spúšťací faktor (faktory) konverzie |
|
|
25 |
ak konvertibilné, plne alebo čiastočne |
|
|
26 |
ak konvertibilné, konverzná sadzba |
|
|
27 |
ak konvertibilné, povinná alebo nepovinná konverzia |
|
|
28 |
ak konvertibilné, uveďte typ nástroja, na ktorý sa konvertuje |
|
|
29 |
ak konvertibilné, uveďte emitenta nástroja, na ktorý sa konvertujú |
|
|
30 |
charakteristiky zníženia účtovnej hodnoty |
|
|
31 |
ak zníženie účtovnej hodnoty, spúšťací faktor (faktory) zníženia účtovnej hodnoty |
|
|
32 |
ak zníženie účtovnej hodnoty, plné alebo čiastočné |
|
|
33 |
ak zníženie účtovnej hodnoty, trvalé alebo dočasné |
|
|
34 |
ak dočasné zníženie účtovnej hodnoty, opis mechanizmu navýšenia účtovnej hodnoty |
|
|
34a |
druh podriadenosti (len pri oprávnených záväzkoch) |
|
|
EU-34b |
poradie nástroja v bežnom konkurznom konaní |
|
|
35 |
pozícia v hierarchii podriadenosti pri likvidácii (uveďte typ nástroja bezprostredne nadriadeného danému nástroju) |
|
|
36 |
charakteristiky nespĺňajúce požiadavky |
|
|
37 |
ak áno, uveďte charakteristiky nespĺňajúce požiadavky |
|
|
37a |
odkaz na úplné trvanie a podmienky nástroja (označovanie) |
|
|
(1) ak otázku nie je možné uplatniť, uveďte „neuvádza sa“ |
||
PRÍLOHA VIII
Pokyny pre vzory na zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch
Vzor EU CC1 – Zloženie regulatórnych vlastných zdrojov
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 437 písm. a), d), e) a f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 5 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CC1, ktorý je uvedený v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
2. Regulačné úpravy na účely vzoru EU CC1 zahŕňajú odpočty od vlastných zdrojov a prudenciálne filtre.
3. Inštitúcie sú povinné vyplniť stĺpec b) tohto vzoru, aby uviedli zdroj každého zásadného vstupu, ktorý má krížovo odkazovať na príslušné riadky vzoru EU CC2.
4. Inštitúcie do opisu sprevádzajúceho daný vzor zahrnú opis všetkých obmedzení uplatňovaných na výpočet vlastných zdrojov v súlade s CRR a nástrojov, prudenciálnych filtrov a odpočtov, na ktoré sa tieto obmedzenia uplatňujú. Zároveň uvedú aj úplné vysvetlenie toho, na akom základe sa vypočítavajú podiely kapitálu, ak sa tieto podiely kapitálu vypočítavajú s použitím prvkov vlastných zdrojov určených na inom základe než na základe stanovenom v CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážiá. Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážiá v súlade s článkom 26 ods. 1 písm. a) a b) a článkami 27, 28 a 29 CRR a zoznam EBA uvedený v článku 26 ods. 3 CRR, ako aj ich rozčlenenie podľa druhu nástroja. |
|
2 |
Nerozdelené zisky Nerozdelené zisky pred všetkými regulačnými úpravami v súlade s článkom 26 ods. 1 písm. c) CRR (pred zahrnutím akýchkoľvek čistých predbežných ziskov alebo strát). |
|
3 |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok (a ostatné rezervy) Výška akumulovaného iného komplexného účtovného výsledku a ostatných rezerv v súlade s článkom 26 ods. 1 písm. d) a e) CRR. |
|
EU-3a |
Fondy pre všeobecné bankové riziká Výška fondov pre všeobecné bankové riziká v súlade s článkom 26 ods. 1 písm. f) CRR. |
|
4 |
Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 3 CRR a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z CET1. Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 3 CRR a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z CET1, ako je opísané v článku 486 ods. 2 CRR. |
|
5 |
Menšinové účasti (hodnota povolená v konsolidovanom CET1) Menšinové účasti (povolená hodnota v konsolidovanom CET1) podľa článku 84 CRR. |
|
EU-5a |
Nezávisle preskúmaný predbežný zisk po odpočítaní všetkých predpokladaných platieb alebo dividend. Nezávisle preskúmaný predbežný zisk po odpočítaní všetkých predpokladaných platieb alebo dividend podľa článku 26 ods. 2 CRR. |
|
6 |
Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) pred regulačnými úpravami Súčet hodnôt v riadkoch 1 až EU-5a tohto vzoru. |
|
7 |
Dodatočné úpravy ocenenia (záporná hodnota) Dodatočné úpravy ocenenia v súlade s článkami 34 a 105 CRR (záporná hodnota). |
|
8 |
Nehmotné aktíva (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku) (záporná hodnota) Nehmotné aktíva (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku) v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. b) a článkom 37 CRR (záporná hodnota). |
|
9 |
Neuplatňuje sa |
|
10 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou, okrem tých, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 CRR) (záporná hodnota). Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou, okrem tých, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 CRR) v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. c) a článkom 38 CRR (záporná hodnota). |
|
11 |
Oceňovacie rozdiely vyplývajúce z oceňovania reálnou cenou súvisiace so ziskmi alebo stratami z hedžingu peňažných tokov finančných nástrojov, ktoré nie sú ocenené reálnou cenou. Oceňovacie rozdiely vyplývajúce z oceňovania reálnou cenou súvisiace so ziskmi alebo stratami z hedžingu peňažných tokov finančných nástrojov, ktoré nie sú ocenené reálnou cenou v súlade s článkom 33 ods. 1 písm. a) CRR. |
|
12 |
Záporné hodnoty vyplývajúce z výpočtu očakávanej výšky strát. Záporné hodnoty vyplývajúce z výpočtu očakávanej výšky strát v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. d) a článkom 40 CRR. |
|
13 |
Akékoľvek zvýšenie vlastného kapitálu, ktoré vyplýva zo sekuritizovaných aktív (záporná hodnota). Akékoľvek zvýšenie vlastného kapitálu, ktoré vyplýva zo sekuritizovaných aktív v súlade s článkom 32 ods. 1 CRR (záporná hodnota). |
|
14 |
Zisky alebo straty zo záväzkov ocenených reálnou cenou, ktoré vyplývajú zo zmien vlastnej kreditnej pozície. Zisky alebo straty zo záväzkov ocenených reálnou cenou, ktoré vyplývajú zo zmien vlastnej kreditnej pozície, v súlade s článkom 33 ods. 1 písm. b) CRR. |
|
15 |
Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami (záporná hodnota) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. e) a článkom 41 CRR (záporná hodnota). |
|
16 |
Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch vlastného CET1 (záporná hodnota) Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch vlastného CET1, ako sa uvádza v článku 36 ods. 1 písm. f) a článku 42 CRR (záporná hodnota). |
|
17 |
Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota) Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch CET 1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. g) a článku 44 CRR (záporná hodnota). |
|
18 |
Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. h), článkoch 43, 45, 46, článku 49 ods. 2 a 3 a článku 79 CRR (záporná hodnota). |
|
19 |
Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota) Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. i), článkoch 43, 45, 47, článku 48 ods. 1 písm. b) a článku 49 ods. 1 až 3 CRR (záporná hodnota). |
|
20 |
Neuplatňuje sa |
|
EU-20a |
Hodnota expozície týchto položiek, ktoré sa kvalifikujú pre rizikovú váhu 1 250 %, ak sa inštitúcia rozhodne pre alternatívu vo forme odpočtu. Hodnota expozície, ktorá sa kvalifikuje pre rizikovú váhu 1 250 %, ak sa inštitúcia rozhodne pre alternatívu vo forme odpočtu, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. k) CRR. |
|
EU-20b |
z čoho: kvalifikované účasti mimo finančného sektora (záporná hodnota). Zo sumy uvedenej v EU-20a hodnota týkajúca sa kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. k) bodom i) a článkami 89 až 91 CRR (záporná hodnota). |
|
EU-20c |
z čoho: sekuritizačné pozície (záporná hodnota). Zo sumy uvedenej v EU-20a tohto vzoru hodnota týkajúca sa sekuritizačných pozícií v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. k) bodom ii), článkom 243 ods. 1 písm. b), článkom 244 ods. 1 písm. b) a článkom 258 CRR (záporná hodnota). |
|
EU-20d |
z čoho: bezodplatné dodania (záporná hodnota). Zo sumy uvedenej v EU-20a tohto vzoru hodnota týkajúca sa bezodplatného dodania v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. k) bodom iii) a článkom 379 ods. 3 CRR (záporná hodnota). |
|
21 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota nad prahovou hodnotou 10 %, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 CRR) (záporná hodnota). Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota nad prahovou hodnotou 10 %, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 CRR), ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. c), článku 38 a článku 48 ods. 1 písm. a) CRR (záporná hodnota). |
|
22 |
Hodnota prevyšujúca prahovú hodnotu 17,65 % (záporná hodnota). Hodnota prevyšujúca prahovú hodnotu 17,65 % v súlade s článkom 48 ods. 1 CRR (záporná hodnota). |
|
23 |
z čoho: priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch. Z hodnoty uvedenej v riadku 22 tohto vzoru výška priamych, nepriamych a syntetických podielov inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. i) a článku 48 ods. 1 písm. b) CRR. |
|
24 |
Neuplatňuje sa |
|
25 |
z čoho: odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov. Z hodnoty uvedenej v riadku 22 tohto vzoru výška odložených daňových pohľadávok vyplývajúcich z dočasných rozdielov, ako sa uvádza v článku 36 ods. 1 písm. c), článku 38 a článku 48 ods. 1 písm. a) CRR. |
|
EU-25a |
Straty za bežný finančný rok (záporná hodnota) Straty za finančný rok v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. a) CRR (záporná hodnota). |
|
EU-25b |
Predpokladané daňové poplatky súvisiace s položkami CET1 s výnimkou prípadov, keď inštitúcia vhodne upraví hodnotu položiek CET1, pokiaľ takéto daňové poplatky znižujú hodnotu, do ktorej sa môžu uvedené položky použiť na krytie rizík alebo strát (záporná hodnota). Výška predpokladaných daňových poplatkov súvisiacich s položkami CET1 predpokladanými v momente ich výpočtu s výnimkou prípadov, keď inštitúcia vhodne upraví hodnotu položiek CET1, pokiaľ takéto daňové poplatky znižujú hodnotu, do ktorej sa môžu uvedené položky použiť na krytie rizík alebo strát, v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. l) CRR (záporná hodnota). |
|
26 |
Neuplatňuje sa |
|
27 |
Kvalifikované odpočty AT1, ktoré prevyšujú položky AT1 inštitúcie (záporná hodnota). Kvalifikované odpočty AT1, ktoré prevyšujú položky AT1 inštitúcie, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. j) CRR (záporná hodnota). |
|
EU-27a |
Iné regulačné úpravy Inštitúcie zverejňujú v tomto riadku každú uplatniteľnú regulačnú úpravu, ktorá sa vykazuje ako súčasť vykazovania na účely dohľadu a ktorá nie je zahrnutá v žiadnom inom riadku tohto vzoru, vrátane hodnoty prechodných opatrení podľa IFRS 9, ak je to relevantné, a to až do konca prechodného obdobia. |
|
28 |
Celkové regulačné úpravy vlastného kapitálu Tier 1 (CET1) Vypočítavajú sa ako súčet hodnôt uvedených v riadkoch 7 až EU-20a, 21, 22 a riadkoch EU-25a až EU-27a tohto vzoru. |
|
29 |
Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) Vypočíta sa ako riadok 6 mínus riadok 28 tohto vzoru. |
|
30 |
Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážiá. Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia podľa článkov 51 a 52 CRR. |
|
31 |
z čoho: klasifikované ako vlastný kapitál podľa uplatniteľných účtovných štandardov. Hodnota v riadku 30 tohto vzoru klasifikovaná ako vlastný kapitál podľa uplatniteľných účtovných štandardov. |
|
32 |
z čoho: klasifikované ako záväzky podľa uplatniteľných účtovných štandardov. Hodnota v riadku 30 tohto vzoru klasifikovaná ako záväzky podľa uplatniteľných účtovných štandardov. |
|
33 |
Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 4 CRR a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z AT1. Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 4 CRR a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z AT1 v súlade s článkom 486 ods. 3 CRR. |
|
EU-33a |
Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 494a ods. 1 CRR a podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z AT1. |
|
EU-33b |
Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 494b ods. 1 CRR a podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z AT1. |
|
34 |
Kvalifikovaný kapitál Tier 1 zahrnutý do konsolidovaného kapitálu AT1 (vrátane menšinových účastí, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5) emitovaný dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán. Kvalifikovaný kapitál T1 zahrnutý do konsolidovaného kapitálu AT1 (vrátane menšinových účastí, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5 tohto vzoru) emitovaný dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán, ako je uvedené v článkoch 85 a 86 CRR. |
|
35 |
z čoho: nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami podliehajúce postupnému vyraďovaniu. Hodnota v riadku 34 tohto vzoru, ktorá sa týka nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami, na ktoré sa vzťahuje postupné vyraďovanie, ako sa uvádza v článku 486 ods. 3 CRR. |
|
36 |
Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1) pred regulačnými úpravami. Súčet hodnôt v riadkoch 30, 33, EU-33a, EU-33b a 34 tohto vzoru. |
|
37 |
Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch vlastného AT1 (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch vlastného AT1, ako sa uvádza v článku 52 ods. 1 písm. b), článku 56 písm. a) a článku 57 CRR (záporná hodnota). |
|
38 |
Priame, nepriame a syntetické podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie, ako je uvedené v článku 56 písm. b) a článku 58 CRR (záporná hodnota). |
|
39 |
Priame, nepriame a syntetické podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 56 písm. c) a článkoch 59, 60 a 79 CRR (záporná hodnota). |
|
40 |
Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 56 písm. d) a článkoch 59 a 79 CRR (záporná hodnota). |
|
41 |
Neuplatňuje sa |
|
42 |
Kvalifikované odpočty T2, ktoré prevyšujú položky T2 inštitúcie (záporná hodnota). Kvalifikované odpočty T2, ktoré prevyšujú položky T2 inštitúcie, ako je uvedené v článku 56 písm. e) CRR (záporná hodnota). |
|
EU-42a |
Ostatné regulačné úpravy kapitálu AT1. Inštitúcie zverejňujú v tomto riadku každú uplatniteľnú regulačnú úpravu, ktorá sa vykazuje ako súčasť vykazovania na účely dohľadu a nie je zahrnutá v žiadnom inom riadku tohto vzoru. |
|
43 |
Celkové regulačné úpravy dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1) Súčet hodnôt v riadkoch 37 až EU-42a tohto vzoru. |
|
44 |
Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1) Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1), ktorý sa vypočíta ako riadok 36 mínus riadok 43 tohto vzoru. |
|
45 |
Kapitál Tier 1 (T1 = CET1 + AT1) Kapitál Tier 1, ktorý sa vypočíta ako riadok 29 plus riadok 44 tohto vzoru. |
|
46 |
Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážiá. Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia podľa opisu v článkoch 62 a 63 CRR. |
|
47 |
Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 5 CRR a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z T2, ako je opísané v článku 486 ods. 4 CRR. |
|
EU-47a |
Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 494a ods. 2 CRR a podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z T2. |
|
EU-47b |
Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 494b ods. 2 CRR a podliehajúcich postupnému vyraďovaniu z T2. |
|
48 |
Kvalifikované nástroje vlastných zdrojov zahrnuté do konsolidovaného kapitálu T2 (vrátane menšinových účastí a nástrojov AT1, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5 ani 34) emitované dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán. Kvalifikované nástroje vlastných zdrojov zahrnuté do konsolidovaného kapitálu T2 (vrátane menšinových účastí a nástrojov AT1, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5 ani 34 tohto vzoru) emitované dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán, ako je uvedené v článkoch 87 a 88 CRR. |
|
49 |
z čoho: nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami podliehajúce postupnému vyraďovaniu. Z hodnoty uvedenej v riadku 48 hodnota, ktorá sa týka nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami, na ktoré sa vzťahuje postupné vyraďovanie, ako sa uvádza v článku 486 ods. 4 CRR. |
|
50 |
Úpravy kreditného rizika Úpravy kreditného rizika v súlade s článkom 62 písm. c) a d) CRR. |
|
51 |
Kapitál Tier 2 (T2) pred regulačnými úpravami Súčet hodnôt v riadkoch 46 až 48 a riadku 50 tohto vzoru. |
|
52 |
Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch vlastného T2 a podriadené úvery (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch vlastného T2 a podriadené úvery, ako sa uvádza v článku 63 písm. b) bode i), článku 66 písm. a) a článku 67 CRR (záporná hodnota). |
|
53 |
Priame, nepriame a syntetické podiely na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie, ako je uvedené v článku 66 písm. b) a článku 68 CRR (záporná hodnota). |
|
54 |
Priame, nepriame a syntetické podiely na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 66 písm. c) a článkoch 69, 70 a 79 CRR (záporná hodnota). |
|
54a |
Neuplatňuje sa |
|
55 |
Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota). Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) v súlade s článkom 66 písm. d) a článkami 69 a 79 CRR (záporná hodnota). |
|
56 |
Neuplatňuje sa |
|
EU-56a |
Kvalifikované odpočty oprávnených záväzkov, ktoré prevyšujú položky oprávnených záväzkov inštitúcie (záporná hodnota). Kvalifikované odpočty oprávnených záväzkov, ktoré prevyšujú položky oprávnených záväzkov inštitúcie v súlade s článkom 66 písm. e) CRR (záporná hodnota). |
|
EU-56b |
Ostatné regulačné úpravy kapitálu T2 Inštitúcie zverejňujú v tomto riadku každú uplatniteľnú regulačnú úpravu, ktorá sa vykazuje ako súčasť vykazovania na účely dohľadu a nie je zahrnutá v žiadnom inom riadku tohto vzoru. |
|
57 |
Celkové regulačné úpravy kapitálu Tier 2 (T2) Súčet hodnôt v riadkoch 52 až EU-56b tohto vzoru. |
|
58 |
Kapitál Tier 2 (T2) Kapitál Tier 2 (T2), ktorý sa vypočíta ako riadok 51 mínus riadok 57 tohto vzoru. |
|
59 |
Celkový kapitál (TC = T1 + T2) Celkový kapitál, ktorý sa vypočíta ako riadok 45 plus riadok 58 tohto vzoru. |
|
60 |
Celková hodnota rizikovej expozície Celková hodnota rizikovej expozície skupiny. |
|
61 |
Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) Vlastný kapitál Tier 1 (ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorý sa vypočíta ako riadok 29 vydelený riadkom 60 (vyjadreným ako percentuálny podiel) tohto vzoru v súlade s článkom 92 ods. 2 písm. a) CRR. |
|
62 |
Kapitál Tier 1 Kapitál Tier 1 (ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorý sa vypočíta ako riadok 45 vydelený riadkom 60 (vyjadreným ako percentuálny podiel) tohto vzoru v súlade s článkom 92 ods. 2 písm. b) CRR. |
|
63 |
Celkový kapitál Celkový kapitál (ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorý sa vypočíta ako riadok 59 vydelený riadkom 60 (vyjadreným ako percentuálny podiel) tohto vzoru v súlade s článkom 92 ods. 2 písm. c) CRR. |
|
64 |
Celkové požiadavky na kapitál CET1 inštitúcie Celkové kapitálové požiadavky na CET1 inštitúcie sa vypočítavajú ako požiadavka na CET1 v súlade s článkom 92 ods. 1 písm. a) CRR plus požiadavka na dodatočný CET1, ktorý musia inštitúcie držať v súlade s článkom 104 ods. 1 písm. a) smernice (EÚ) 2013/36 („CRD“), plus požiadavka na kombinovaný vankúš v súlade s článkom 128 ods. 6 CRD vyjadrená ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície. Vypočíta sa ako 4,5 % plus dodatočné požiadavky piliera 2, ktoré sú inštitúcie povinné držať v súlade s článkom 104 ods. 1 písm. a) CRD, plus požiadavka na kombinovaný vankúš vypočítaná v súlade s článkami 128, 129, 130, 131 a 133 CRD. Tento riadok vyjadruje podiel CET1 relevantný pre posudzovanie obmedzení pri rozdeľovaní. |
|
65 |
z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu. Hodnota v riadku 64 (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície) tohto vzoru, ktorá sa týka požiadavky na vankúš na zachovanie kapitálu v súlade s článkom 129 CRD. |
|
66 |
z čoho: požiadavka na proticyklický kapitálový vankúš. Hodnota v riadku 64 (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície) tohto vzoru, ktorá sa týka požiadavky na proticyklický vankúš v súlade s článkom 130 CRD. |
|
67 |
z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika. Hodnota v riadku 64 (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície) tohto vzoru, ktorá sa týka požiadavky na vankúš na krytie systémového rizika v súlade s článkom 133 CRD. |
|
EU-67a |
z čoho: Požiadavka na vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII). Hodnota v riadku 64 (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície) tohto vzoru, ktorá sa týka požiadavky na vankúš pre G-SII alebo O-SII v súlade s článkom 131 CRD. |
|
EU-67b |
z čoho: dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie iných rizík, než je riziko nadmerného využívania finančnej páky. Hodnota v riadku 64 (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície) tohto vzoru, ktorá sa týka dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje vyplývajúcich z postupu preskúmania orgánmi dohľadu, ktoré musí spĺňať kapitál CET1, ako sa uvádza v článku 104 ods. 1 písm. a) smernice 2013/36/EÚ. |
|
68 |
Vlastný kapitál Tier 1 (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície) dostupný po splnení minimálnych kapitálových požiadaviek. Vypočíta sa ako riadok 61 mínus 4,5 (percentuálneho bodu) mínus EU-67b mínus vlastný kapitál Tier 1, ktorý inštitúcia používa na splnenie svojich kapitálových požiadaviek dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2. |
|
69 |
Neuplatňuje sa |
|
70 |
Neuplatňuje sa |
|
71 |
Neuplatňuje sa |
|
72 |
Priame a nepriame podiely na vlastných zdrojoch a oprávnené záväzky subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií). Priame a nepriame podiely na vlastných zdrojoch a oprávnené záväzky subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod prahovou hodnotou 10 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. h), článkami 45, 46, článkom 56 písm. c), článkami 59, 60, článkom 66 písm. c) a článkami 69, 70 a 72i CRR. |
|
73 |
Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod prahovou hodnotou 17,65 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií). Priame a nepriame podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod prahovou hodnotou 17,65 % a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. i), článkami 43, 45, 47, článkom 48 ods. 1 písm. b) a článkom 49 ods. 1 až 3 CRR (celková hodnota takýchto investícií, ktoré nie sú zverejnené v riadku 19 ani riadku 23 tohto vzoru). |
|
74 |
Neuplatňuje sa |
|
75 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota pod prahovou hodnotou 17,65 %, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 CRR). Odložené daňové pohľadávky vyplývajúce z dočasných rozdielov [hodnota pod prahovou hodnotou 17,65 % v súlade s článkom 48 ods. 2 písm. b) CRR, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky uvedené v článku 38 ods. 3 CRR] v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. c) a článkami 38 a 48 CRR (celková hodnota takýchto odložených daňových pohľadávok, ktoré sa nezverejňujú v riadku 21 a riadku 25 tohto vzoru). |
|
76 |
Úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaný prístup (pred uplatnením horného ohraničenia). Úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaný prístup, v súlade s článkom 62 písm. c) CRR. |
|
77 |
Horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci štandardizovaného prístupu. Horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci štandardizovaného prístupu v súlade s článkom 62 písm. c) CRR. |
|
78 |
Úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup interných ratingov (pred uplatnením horného ohraničenia). Úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup interných ratingov, v súlade s článkom 62 písm. d) CRR. |
|
79 |
Horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci prístupu interných ratingov. Horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci prístupu interných ratingov v súlade s článkom 62 písm. d) CRR. |
|
80 |
Súčasné horné ohraničenie na nástroje CET1, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia o postupnom vyraďovaní. Súčasné horné ohraničenie na nástroje CET1, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia o postupnom vyraďovaní v súlade s článkom 484 ods. 3 a článkom 486 ods. 2 a 5 CRR. |
|
81 |
Hodnota vyňatá z CET1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach). Hodnota vyňatá z CET1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) v súlade s článkom 484 ods. 3 a článkom 486 ods. 2 a 5 CRR. |
|
82 |
Súčasné horné ohraničenie na nástroje AT1, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia o postupnom vyraďovaní. Súčasné horné ohraničenie na nástroje AT1 podliehajúce dohodám o postupnom vyraďovaní v súlade s článkom 484 ods. 4 a článkom 486 ods. 3 a 5 CRR. |
|
83 |
Hodnota vyňatá z AT1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach). Hodnota vyňatá z AT1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) v súlade s článkom 484 ods. 4 a článkom 486 ods. 3 a 5 CRR. |
|
84 |
Súčasné horné ohraničenie na nástroje T2, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia o postupnom vyraďovaní. Súčasné horné ohraničenie na nástroje T2, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia o postupnom vyraďovaní v súlade s článkom 484 ods. 5 a článkom 486 ods. 4 a 5 CRR. |
|
85 |
Hodnota vyňatá z T2 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach). Hodnota vyňatá z T2 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) v súlade s článkom 484 ods. 5 a článkom 486 ods. 4 a 5 CRR. |
Vzor EU CC2 – Zosúhlasenie regulatórnych vlastných zdrojov so súvahou v auditovanej účtovnej závierke
5. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 437 písm. a) CRR podľa pokynov uvedených v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CC2, ktorý je uvedený v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
6. Inštitúcie zverejňujú súvahu zahrnutú do ich uverejnenej účtovnej závierky. Účtovná závierka je auditovaná účtovná závierka týkajúca sa informácií zverejnených ku koncu roka.
7. Riadky vzoru sú flexibilné a inštitúcie ich zverejňujú v súlade so svojou účtovnou závierkou. Položky vlastných zdrojov v účtovnej závierke overenej audítorom zahŕňajú všetky položky, ktoré sú súčasťou regulatórnych vlastných zdrojov alebo sú od nich odpočítané, a to vrátane vlastného imania, záväzkov, ako je dlh, alebo iných súvahových položiek, ktoré ovplyvňujú regulatórne vlastné zdroje, ako sú napríklad nehmotné aktíva, goodwill a odložené daňové pohľadávky. Inštitúcie rozpíšu položky vlastných zdrojov súvahy podľa potreby tak, aby sa zabezpečilo, že všetky zložky zahrnuté do štruktúry vzoru na zverejňovanie informácií o vlastných zdrojov (vzor EU CC1) sú uvedené samostatne. Inštitúcie rozpíšu prvky súvahy len do takej miery podrobnosti, ktorá je potrebná na odvodenie zložiek požadovaných vo vzore EU CC1. Zverejnenie je primerané zložitosti súvahy inštitúcie.
8. Stĺpce sú pevne stanovené a zverejňujú sa takto:
Stĺpec a: Inštitúcie zahrnú údaje vykázané v súvahe zahrnuté do ich uverejnenej účtovnej závierky v súlade s účtovným rozsahom konsolidácie.
Stĺpec b: Inštitúcie zverejňujú číselné údaje zodpovedajúce prudenciálnemu rozsahu konsolidácie.
Stĺpec c: Inštitúcie zahrnú krížový odkaz medzi položkou vlastných zdrojov vo vzore EU CC2 a príslušnými položkami vo vzore na zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch EU CC1. Odkaz v stĺpci c vzoru EU CC2 sa prepojí s odkazom uvedeným v stĺpci b vzoru EU CC1.
V nasledujúcich prípadoch, ak je účtovný rozsah konsolidácie inštitúcie úplne rovnaký ako jej prudenciálny rozsah konsolidácie, stĺpce a) a b) tohto vzoru sa zlúčia a táto skutočnosť sa jednoznačne zverejní:
Ak inštitúcie spĺňajú povinnosti stanovené v ôsmej časti CRR na konsolidovanom alebo subkonsolidovanom základe, ale rozsah konsolidácie a metóda konsolidácie použité pre súvahu v účtovnej závierke sú rovnaké ako rozsah konsolidácie a metóda konsolidácie vymedzené podľa prvej časti hlavy II kapitoly 2 CRR a inštitúcie jednoznačne uvedú, že neexistujú rozdiely medzi príslušnými rozsahmi a metódami konsolidácie.
Ak inštitúcie spĺňajú povinnosti stanovené v ôsmej časti CRR na individuálnom základe.
Tabuľka EU CCA – Hlavné znaky nástrojov regulatórnych vlastných zdrojov a nástrojov oprávnených záväzkov.
10. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 437 písm. b) a c) CRR podľa pokynov uvedených v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU CCA, ktorá je uvedená v prílohe VII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
11. Inštitúcie vypĺňajú tabuľku EU CCA pre tieto kategórie: Nástroje vlastného kapitálu Tier 1, nástroje dodatočného kapitálu Tier 1, nástroje kapitálu Tier 2 a v zmysle článku 72b CRR nástroje oprávnených záväzkov.
12. Tabuľky obsahujú samostatné stĺpce s charakteristikami jednotlivých nástrojov regulatórnych vlastných zdrojov a nástrojov oprávnených záväzkov. Keď rozličné nástroje rovnakej kategórie majú zhodné charakteristiky, inštitúcie môžu vyplniť len jeden stĺpec s informáciami o týchto zhodných charakteristikách a označiť emisie, ktorých sa tieto zhodné charakteristiky týkajú. Pri zverejňovaní stĺpcov pre tieto nástroje ich inštitúcie zoskupujú do troch oddielov (horizontálne v rámci tabuľky), aby uviedli, či sú určené na splnenie i) len požiadaviek na vlastné zdroje (ale nie oprávnené záväzky); ii) požiadaviek na vlastné zdroje aj oprávnené záväzky; alebo iii) len požiadaviek na oprávnené záväzky (ale nie na vlastné zdroje).
13. V súvislosti s nástrojmi oprávnených záväzkov, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom, inštitúcie zverejňujú len tie cenné papiere, ktoré sú zastupiteľnými, obchodovateľnými finančnými nástrojmi, s výnimkou úverov a vkladov.
|
Pokyny na vypĺňanie tabuľky hlavných znakov nástrojov regulatórnych vlastných zdrojov a nástrojov oprávnených záväzkov |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Emitent Inštitúcie uvedú oficiálny názov emitenta. Ľubovoľný text |
|
2 |
Jedinečný identifikátor (napr. identifikátor CUSIP, ISIN alebo Bloomberg pre súkromné umiestňovanie). Ľubovoľný text |
|
EU-2a |
Verejné alebo súkromné umiestňovanie Inštitúcie uvedú, či bol nástroj umiestnený verejne alebo súkromne. Vyberte z ponuky: [Verejné] [Súkromné] |
|
3 |
Rozhodné právo (práva) nástroja Inštitúcie uvedú rozhodné právo (práva) daného nástroja. Ľubovoľný text |
|
3a |
Zmluvné uznanie právomocí orgánov pre riešenie krízových situácií týkajúcich sa zníženia účtovnej hodnoty a vykonávania konverzie. Inštitúcie uvedú, či nástroj obsahuje doložku, podľa ktorej sa na základe rozhodnutia orgánu pre riešenie krízových situácií alebo relevantného orgánu tretej krajiny má účtovná hodnota istiny nástroja trvalo znížiť alebo sa nástroj má konvertovať na nástroj vlastného kapitálu Tier 1 v zmysle, ak je to vhodné, týchto ustanovení: — vo vzťahu k nástrojom dodatočného kapitálu Tier 1, článok 52 ods. 1 písm. p) CRR, — vo vzťahu k nástrojom Tier 2, článok 63 písm. n) alebo o) CRR, — vo vzťahu k oprávneným záväzkom, článok 72b ods. 2 písm. n) CRR, — vo vzťahu ku ktorejkoľvek z uvedených položiek, ak sa riadi právom tretej krajiny, článok 55 smernice (EÚ) 2019/879 (1) („BRRD“). Zníženie účtovnej hodnoty a konverzia môžu byť súčasne v súlade s článkom 55 BRRD a s ktoroukoľvek z prvých troch zarážok. Vyberte z ponuky: [ÁNO] [NIE] |
|
4 |
Súčasné zaobchádzanie pri zohľadnení prípadných prechodných pravidiel CRR. Inštitúcie uvedú prechodné zaobchádzanie s regulatórnymi vlastnými zdrojmi obsiahnuté v CRR. Referenčným bodom je pôvodná klasifikácia nástroja nezávisle od možnej reklasifikácie do nižších úrovní (Tier) vlastných zdrojov. Vyberte z ponuky: [vlastný kapitál Tier 1] [dodatočný kapitál Tier 1] [Tier 2] [neprípustné] [neuplatňuje sa] Ľubovoľný text – uveďte, či časť emisie bola reklasifikovaná do nižších úrovní (Tier) kapitálu. |
|
5 |
Pravidlá nariadenia CRR po prechodnom období Inštitúcie uvedú spôsob zaobchádzania s regulatórnymi vlastnými zdrojmi podľa CRR bez zohľadnenia prechodného zaobchádzania. Vyberte z ponuky: [vlastný kapitál Tier 1] [dodatočný kapitál Tier 1] [Tier 2] [oprávnené záväzky] [neprípustné] |
|
6 |
Oprávnené na individuálnom/(sub-)konsolidovanom základe / individuálnom a (sub-)konsolidovanom základe. Inštitúcie uvedú úroveň (úrovne) v rámci skupiny, v ktorej (ktorých) je nástroj zahrnutý do vlastných zdrojov/oprávnených záväzkov. Vyberte z ponuky: [Individuálna] [(sub-)konsolidovaná] [individuálna a (sub-)konsolidovaná] |
|
7 |
Druh nástroja (druhy upresnia jednotlivé jurisdikcie) Inštitúcie uvedú druh nástroja v závislosti od jurisdikcie. V prípade nástrojov CET1 vyberte názov nástroja v zozname CET1, ktorý uverejnil orgán EBA podľa článku 26 ods. 3 CRR. V prípade iných nástrojov vyberte spomedzi: možností ponuky, ktoré sa poskytnú inštitúciám v rámci danej jurisdikcie – vložiť právne odkazy na články CRR pre každý druh nástroja. |
|
8 |
Hodnota vykázaná v regulatórnom kapitále alebo oprávnených záväzkoch (mena v miliónoch, k poslednému dátumu vykazovania). Inštitúcie uvedú hodnotu vykázanú v regulatórnych vlastných zdrojoch alebo oprávnených záväzkoch. Ľubovoľný text – uveďte najmä to, či niektoré časti nástrojov sú v rôznych úrovniach (Tier) regulatórnych vlastných zdrojov a či sa vykázaná hodnota regulatórnych vlastných zdrojov líši od emitovanej hodnoty. |
|
9 |
Nominálna hodnota nástroja Nominálna hodnota nástroja v mene emisie a mene použitej v rámci povinností týkajúcich sa vykazovania. Ľubovoľný text |
|
EU-9a |
Emisná cena Emisná cena nástroja Ľubovoľný text |
|
EU-9b |
Cena pri splatení Cena pri splatení nástroja Ľubovoľný text |
|
10 |
Účtovná klasifikácia Inštitúcie stanovia účtovnú klasifikáciu. Vyberte z ponuky: [Vlastný kapitál akcionárov] [Záväzok – amortizovaná cena] [Záväzok – možnosť reálnej hodnoty] [Nekontrolný podiel v konsolidovanej dcérskej spoločnosti] |
|
11 |
Pôvodný dátum emisie Inštitúcie stanovia dátum emisie. Ľubovoľný text |
|
12 |
Trvalý alebo termínovaný Inštitúcie uvedú, či je nástroj termínovaný alebo trvalý. Vyberte z ponuky: [Trvalý] [Termínovaný] |
|
13 |
Pôvodný dátum splatnosti V prípade termínovaného nástroja inštitúcie uvedú pôvodný dátum splatnosti (deň, mesiac a rok). V prípade trvalých nástrojov sa uvedie „bez splatnosti“. Ľubovoľný text |
|
14 |
Kúpna opcia emitenta s výhradou predchádzajúceho schválenia orgánom dohľadu. Inštitúcie uvedú, či existuje kúpna opcia emitenta (všetky typy kúpnych opcií). Vyberte z ponuky: [Áno] [Nie] |
|
15 |
Voliteľný dátum uplatnenia kúpnej opcie, podmienené dátumy kúpnej opcie a hodnota pri splatení. V prípade nástroja s kúpnou opciou emitenta inštitúcie uvedú prvý dátum kúpnej opcie, ak nástroj má kúpnu opciu v konkrétny dátum (deň, mesiac a rok), a okrem toho uvedú, či nástroj má opciu kúpy pri daňovej a/alebo regulačnej udalosti. Inštitúcie uvedú aj cenu pri splatení, ktorá pomáha posúdiť trvalosť. Ľubovoľný text |
|
16 |
Následné dátumy uplatnenia kúpnej opcie, ak sa uplatňuje Inštitúcie uvedú existenciu a frekvenciu prípadných následných dátumov uplatnenia kúpnej opcie, čo pomáha posúdiť trvalosť. Ľubovoľný text |
|
17 |
Dividenda/kupón s pevnou alebo pohyblivou sadzbou Inštitúcie uvedú, či kupón/dividenda sú pevné počas celého obdobia životnosti nástroja alebo pohyblivé počas celého obdobia životnosti nástroja alebo v súčasnosti pevné, ale s prechodom na pohyblivú sadzbu v budúcnosti, alebo v súčasnosti pohyblivé, ale s prechodom na pevnú sadzbu v budúcnosti. Vyberte z ponuky: [Pevné], [Pohyblivé] [Pevné, neskôr pohyblivé], [Pohyblivé, neskôr pevné] |
|
18 |
Kupónová sadzba a prípadný súvisiaci index Inštitúcie uvedú kupónovú sadzbu nástroja a prípadný súvisiaci index, ktorý je referenciou pre sadzbu kupónu/dividendy. Ľubovoľný text |
|
19 |
Existencia systému pozastavenia výplaty dividend Inštitúcie uvedú, či nevyplatenie kupónu alebo dividendy z nástroja zakazuje výplatu dividend z kmeňových akcií (t. j. či existuje systém pozastavenia výplaty dividend). Vyberte z ponuky: [áno], [nie] |
|
EU-20a |
Úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo povinné (z hľadiska načasovania). Inštitúcie uvedú, či emitent rozhoduje o vyplatení kupónu/dividendy úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo či nemá žiadnu právomoc rozhodnúť podľa vlastného uváženia. Ak inštitúcia rozhoduje o zrušení výplaty kupónu/dividendy za všetkých okolností úplne podľa vlastného uváženia, musí vybrať možnosť „úplne podľa vlastného uváženia“ (a to aj v prípade existencie systému pozastavenia výplaty dividend, ktorý nemá pre inštitúciu účinok zákazu zrušiť výplaty z nástroja). Ak existujú podmienky, ktoré musia byť splnené pred umožnením zrušenia výplaty (napr. vlastné zdroje pod určitou prahovou hodnotou), inštitúcia musí vybrať možnosť „čiastočne podľa vlastného uváženia“. Ak inštitúcia nemôže zrušiť výplatu s výnimkou prípadu platobnej neschopnosti, musí vybrať možnosť „povinné“. Vyberte z ponuky: [Úplne podľa vlastného uváženia] [Čiastočne podľa vlastného uváženia] [Povinné] Ľubovoľný text (uveďte dôvody rozhodnutia podľa vlastného uváženia, existenciu systémov povinnej výplaty dividend, systémov pozastavenia výplaty dividend, ACSM). |
|
EU-20b |
Úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo povinné (z hľadiska hodnoty). Inštitúcie uvedú, či emitent rozhoduje o výške kupónu/dividendy úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo či nemá žiadnu právomoc rozhodnúť podľa vlastného uváženia. Vyberte z ponuky: [Úplne podľa vlastného uváženia] [Čiastočne podľa vlastného uváženia] [Povinné] |
|
21 |
Existencia klauzuly o zvýšení alebo iného stimulu k splateniu Inštitúcie uvedú, či existuje klauzula o zvýšení alebo iný stimul k splateniu. Vyberte z ponuky: [Áno] [Nie] |
|
22 |
Nekumulatívne alebo kumulatívne Inštitúcie uvedú, či dividendy/kupóny sú kumulatívne alebo nekumulatívne. Vyberte z ponuky: [Nekumulatívne] [Kumulatívne] [ACSM] |
|
23 |
Konvertibilný alebo nekonvertibilný Inštitúcie uvedú, či je nástroj konvertibilný alebo nie. Vyberte z ponuky: [Konvertibilný] [Nekonvertibilný] |
|
24 |
Ak konvertibilný, spúšťací faktor (faktory) konverzie Inštitúcie uvedú podmienky, za ktorých sa nástroj konvertuje, vrátane bodu, keď už nie je životaschopný. Ak jeden alebo viaceré orgány majú možnosť spustiť konverziu, tieto orgány sa uvedú. Pri každom orgáne sa uvedie, či právny základ právomoci orgánu spustiť konverziu spočíva v zmluvných podmienkach nástroja (zmluvný prístup) alebo či právny základ stanovujú zákonné prostriedky (štatutárny prístup). Ľubovoľný text |
|
25 |
Ak konvertibilný, úplne alebo čiastočne Inštitúcie uvedú, či konverzia nástroja bude vždy úplná, môže byť úplná alebo čiastočná alebo bude vždy čiastočná. Vyberte z ponuky: [Vždy úplná] [Úplná alebo čiastočná] [Vždy čiastočná] |
|
26 |
Ak konvertibilný, konverzný koeficient Inštitúcie uvedú sadzbu konverzie na nástroj, ktorý viac absorbuje stratu. Ľubovoľný text |
|
27 |
Ak konvertibilný, povinná alebo nepovinná konverzia V prípade konvertibilných nástrojov inštitúcie uvedú, či je konverzia povinná alebo nepovinná. Vyberte z ponuky: [Povinná] [Nepovinná] [Neuplatňuje sa] a [podľa rozhodnutia držiteľov] [podľa rozhodnutia emitenta] [podľa rozhodnutia držiteľov a emitenta]. |
|
28 |
Ak konvertibilný, uveďte druh nástroja, na ktorý sa konvertuje V prípade konvertibilných nástrojov inštitúcie uvedú druh nástroja, na ktorý sa konvertuje. Pomáha posúdiť absorpciu strát. Vyberte z ponuky: [Vlastný kapitál Tier 1] [Dodatočný kapitál Tier 1] [Tier 2] [Iné] |
|
29 |
Ak je nástroj konvertibilný, uveďte emitenta nástroja, na ktorý sa konvertuje. Ľubovoľný text |
|
30 |
Charakteristiky zníženia účtovnej hodnoty Inštitúcie uvedú, či existuje prvok zníženia účtovnej hodnoty. Vyberte z ponuky: [Áno] [Nie] |
|
31 |
Ak zníženie účtovnej hodnoty, spúšťací faktor (faktory) zníženia účtovnej hodnoty. Inštitúcie uvedú spúšťacie faktory, pri ktorých sa uplatní zníženie účtovnej hodnoty, vrátane bodu, keď už nástroj nie je životaschopný. Ak jeden alebo viaceré orgány majú možnosť spustiť zníženie účtovnej hodnoty, tieto orgány sa uvedú. Pri každom orgáne sa uvedie, či právny základ právomoci orgánu spustiť zníženie účtovnej hodnoty spočíva v zmluvných podmienkach nástroja (zmluvný prístup) alebo či právny základ stanovujú zákonné prostriedky (štatutárny prístup). Ľubovoľný text |
|
32 |
Ak zníženie účtovnej hodnoty, úplné alebo čiastočné. Inštitúcie uvedú, či sa účtovná hodnota nástroja zníži vždy úplne, či sa môže znížiť čiastočne alebo sa vždy zníži čiastočne. Pomáha posúdiť úroveň absorpcie straty pri znížení účtovnej hodnoty. Vyberte z ponuky: [Vždy úplne] [Úplne alebo čiastočne] [Vždy čiastočne] |
|
33 |
Ak zníženie účtovnej hodnoty, trvalé alebo dočasné. Pri nástroji so znížením účtovnej hodnoty inštitúcie uvedú, či je zníženie účtovnej hodnoty trvalé alebo dočasné. Vyberte z ponuky: [Trvalé] [Dočasné] [Neuplatňuje sa] |
|
34 |
Ak dočasné zníženie účtovnej hodnoty, opis mechanizmu navýšenia účtovnej hodnoty. Inštitúcie opíšu mechanizmus navýšenia účtovnej hodnoty. Ľubovoľný text |
|
34a |
Druh podriadenosti (len v prípade oprávnených záväzkov) Inštitúcie uvedú, či nástroj spĺňa podmienky ktoréhokoľvek z druhov podriadenosti uvedených v článku 72b ods. 2 písm. d) bodoch i), ii) a iii) CRR. Vyberte z ponuky: [Zmluvný], ak nástroj spĺňa požiadavky stanovené v článku 72b ods. 2 písm. d) bode i) CRR; [Štatutárny], ak nástroj spĺňa požiadavky stanovené v článku 72b ods. 2 písm. d) bode ii) CRR; [Štrukturálny], ak nástroj spĺňa požiadavky stanovené v článku 72b ods. 2 písm. d) bode iii) CRR; [Výnimka z podriadenosti], ak nástroj nespĺňa žiadnu z uvedených foriem podriadenosti a za predpokladu, že inštitúcii bolo podľa článku 72b ods. 4 CRR povolené zahrnúť nepodriadené záväzky ako položky oprávnených záväzkov. |
|
EU-34b |
Poradie nástroja v bežnom konkurznom konaní Inštitúcie uvedú poradie nástroja v bežnom konkurznom konaní. Ako sa vymedzuje vo [vykonávacích technických predpisoch o vykazovaní MREL]. |
|
35 |
Pozícia v hierarchii podriadenosti v prípade likvidácie (uveďte druh nástroja bezprostredne nadradeného danému nástroju). Inštitúcie uvedú nástroj, ktorému je daný nástroj priamo podriadený. Ak je to vhodné, banky vo vyplnenej tabuľke pre hlavné charakteristiky špecifikujú čísla stĺpcov nástrojov, ktorým je daný nástroj priamo podriadený. Ľubovoľný text |
|
36 |
Charakteristiky nespĺňajúce požiadavky Inštitúcie uvedú, či existujú charakteristiky nespĺňajúce požiadavky. Vyberte z ponuky: [Áno] [Nie] |
|
37 |
Ak áno, uveďte charakteristiky nespĺňajúce požiadavky. V prípade charakteristík nespĺňajúcich požiadavky inštitúcia uvedie, o ktoré charakteristiky ide. Ľubovoľný text |
|
EU-37a |
Odkaz na úplné podmienky nástroja (označenie) Inštitúcie zahrnú hypertextový odkaz, ktorý umožňuje prístup k prospektu emisie vrátane všetkých podmienok nástroja. |
|
(1)
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/879 z 20. mája 2019, ktorou sa mení smernica 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o kapacitu úverových inštitúcií a investičných spoločností na absorpciu strát a rekapitalizáciu, a smernica 98/26/ES (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 296). |
|
PRÍLOHA IX
Vzor EU CCyB1 – Geografické rozdelenie expozícií voči kreditnému riziku relevantné na účely výpočtu proticyklického kapitálového vankúša.
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
|
všeobecné expozície voči kreditným rizikám |
príslušné expozície voči kreditnému riziku – trhové riziko |
sekuritizačné expozície – hodnota expozície pre neobchodnú knihu |
celková hodnota expozícií |
požiadavky na vlastné zdroje |
hodnoty rizikovo vážených expozícií |
váhy požiadaviek na vlastné zdroje (%) |
miera proticyklického vankúša (%) |
|||||||
|
hodnota expozície v rámci štandardizovaného prístupu |
hodnota expozície v rámci prístupu IRB |
súčet dlhých a krátkych pozícií v prípade expozícií v obchodnej knihe pri štandardizovanom prístupe |
hodnota expozícií v obchodnej knihe pri interných modeloch |
príslušné expozície voči kreditnému riziku – kreditné riziko |
príslušné expozície voči kreditnému riziku – trhové riziko |
príslušné expozície voči kreditnému riziku – sekuritizačné pozície v neobchodnej knihe |
spolu |
|||||||
|
010 |
rozčlenenie podľa krajín: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
krajina: 001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
krajina: 002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
krajina: NNN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CCyB2 – Výška proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu
|
|
a |
|
|
1 |
celková hodnota rizikovej expozície |
|
|
2 |
miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu |
|
|
3 |
požiadavka na proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu |
|
PRÍLOHA X
Pokyny na zverejňovanie informácií o proticyklických kapitálových vankúšoch
Vzor EU CCyB1 – Geografické rozdelenie expozícií voči kreditnému riziku relevantných na účely výpočtu proticyklického kapitálového vankúša. Pevný formát stĺpcov, flexibilný formát riadkov.
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 440 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 6 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCyB1, ktorý je uvedený v prílohe IX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
2. Rozsah vzoru EU CCyB1 je obmedzený na expozície voči kreditnému riziku relevantné na účely výpočtu proticyklického kapitálového vankúša (CCyB) v súlade s článkom 140 ods. 4 smernice 2013/36/EÚ ( 7 ) (CRD).
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 – 01X |
Rozčlenenie podľa krajín Zoznam krajín, v ktorých má inštitúcia expozície voči kreditnému riziku relevantné na účely výpočtu proticyklického vankúša špecifického pre inštitúciu v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014 (1). Počet riadkov sa môže líšiť v závislosti od počtu krajín, v ktorých má inštitúcia svoje expozície voči kreditnému riziku relevantné na účely výpočtu proticyklického vankúša. Inštitúcie očíslujú riadky pre každú krajinu postupne, začínajúc od 010. V súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014, ak expozície v obchodnej knihe alebo zahraničné expozície inštitúcie voči kreditnému riziku predstavujú menej ako 2 % súhrnnej hodnoty jej rizikovo vážených expozícií, inštitúcia sa môže rozhodnúť, že tieto expozície pridelí miestu inštitúcie (t. j. domovskému členskému štátu inštitúcie). Ak expozície pre miesto inštitúcie zahŕňajú expozície z iných krajín, tieto expozície sa jasne identifikujú v poznámke pod čiarou k vzoru na zverejňovanie. |
|
020 |
Spolu Hodnota opísaná v súlade s vysvetlením pre stĺpce a až m tohto vzoru. |
|
(1)
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (Ú. v. EÚ L 309, 30.10.2014, s. 5). |
|
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hodnota expozície všeobecných expozícií voči kreditnému riziku v rámci štandardizovaného prístupu Hodnota expozície príslušných expozícií voči kreditnému riziku určená v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. a) CRD a článkom 111 CRR. Hodnota expozície príslušných expozícií voči kreditnému riziku určená v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. c) CRD a článkom 248 písm. a) a c) CRR sa nezahŕňa sem, ale do stĺpca e tohto vzoru. Geografické rozčlenenie sa uskutočňuje v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých príslušných expozícií voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. a) CRD a článkom 111 CRR. |
|
b |
Hodnota expozície všeobecných expozícií voči kreditnému riziku v rámci prístupu IRB Hodnota expozície príslušných expozícií voči kreditnému riziku určená v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. a) CRD a článkami 166, 167 a 168 CRR. Hodnota expozície príslušných expozícií voči kreditnému riziku určená v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. c) CRD a článkom 248 písm. a) a c) CRR sa nezahŕňa sem, ale do stĺpca e tohto vzoru. Geografické rozčlenenie sa uskutočňuje v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých príslušných expozícií voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. a) CRD a článkami 166, 167 a 168 CRR. |
|
c |
Súčet dlhých a krátkych pozícií expozícií v obchodnej knihe pre štandardizovaný prístup Súčet dlhých a krátkych pozícií v prípade príslušných expozícií voči kreditnému riziku určených v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. b) CRD vypočítaný ako súčet dlhých a krátkych pozícií určených v súlade s článkom 327 CRR. Geografické rozčlenenie sa uskutočňuje v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých dlhých a krátkych pozícií v prípade príslušných expozícií voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. b) CRD a vypočítava sa ako súčet dlhých a krátkych pozícií určených v súlade s článkom 327 CRR. |
|
d |
Hodnota expozícií v obchodnej knihe pre interné modely Súčet týchto hodnôt: — reálnej hodnoty hotovostných pozícií, ktoré predstavujú príslušné expozície voči kreditnému riziku určené v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. b) CRD a článkom 104 CRR; — pomyselnej hodnoty derivátov, ktoré predstavujú príslušné expozície voči kreditnému riziku určené v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. b) CRD. Geografické rozčlenenie sa uskutočňuje v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014. Riadok 020 (spolu): Súčet reálnej hodnoty všetkých hotovostných pozícií, ktoré predstavujú príslušné expozície voči kreditnému riziku, sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. b) CRD a článkom 104 CRR a súčet pomyselnej hodnoty všetkých derivátov, ktoré predstavujú príslušné expozície voči kreditnému riziku, sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. b) CRD. |
|
e |
Sekuritizačné expozície – hodnota expozície pre neobchodnú knihu Hodnota expozície príslušných expozícií voči kreditnému riziku určená v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. c) CRD a článkom 248 písm. a) a c) CRR. Geografické rozčlenenie sa uskutočňuje v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých príslušných expozícií voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. c) CRD a článkom 248 písm. a) a c) CRR. |
|
f |
Celková hodnota expozícií Súčet hodnôt v stĺpcoch a, b, c, d a e tohto vzoru. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých príslušných expozícií voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 CRD. |
|
g |
Požiadavky na vlastné zdroje – príslušné expozície voči kreditnému riziku – kreditné riziko Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku v dotknutej krajine, určené v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. a) CRD a treťou časťou hlavou II CRR a so zohľadnením požiadaviek na vlastné zdroje súvisiacich s akýmikoľvek úpravami rizikových váh špecifickými pre jednotlivé krajiny stanovenými v súlade s článkom 458 CRR. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých požiadaviek na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. a) CRD a treťou časťou hlavou II CRR. |
|
h |
Požiadavky na vlastné zdroje – príslušné expozície voči kreditnému riziku – trhové riziko Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku v dotknutej krajine, určené v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. b) CRD a treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR pre špecifické riziko alebo v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 CRR pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých požiadaviek na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. b) CRD a treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR pre špecifické riziko alebo treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 CRR pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie. |
|
i |
Požiadavky na vlastné zdroje – príslušné expozície voči kreditnému riziku – sekuritizačné pozície v neobchodnej knihe Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku v dotknutej krajine, určené v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. c) CRD a treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých požiadaviek na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 písm. c) CRD a treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. |
|
j |
Požiadavky na vlastné zdroje – spolu Súčet hodnôt v stĺpcoch g, h a i tohto vzoru. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých požiadaviek na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 CRD. |
|
k |
Hodnoty rizikovo vážených expozícií Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre príslušné expozície voči kreditnému riziku, určené v súlade s článkom 140 ods. 4 CRD, rozčlenené podľa krajín a zohľadňujúce akékoľvek úpravy rizikových váh špecifické pre jednotlivé krajiny stanovené v súlade s článkom 458 CRR. Riadok 020 (spolu): Súčet všetkých hodnôt rizikovo vážených expozícií pre príslušné expozície voči kreditnému riziku sa určuje v súlade s článkom 140 ods. 4 CRD. |
|
l |
Váhy požiadaviek na vlastné zdroje (%) Váha uplatňovaná na mieru proticyklického vankúša v každej krajine vypočítaná ako podiel celkových požiadaviek na vlastné zdroje týkajúci sa príslušných expozícií voči kreditnému riziku v danej krajine (riadok 01X, stĺpec j tohto vzoru) na celkových požiadavkách na vlastné zdroje týkajúcich sa všetkých expozícií voči kreditnému riziku relevantných na účely výpočtu proticyklického vankúša v súlade s článkom 140 ods. 4 CRD (riadok 020, stĺpec j tohto vzoru). Táto hodnota sa zverejňuje ako percentuálny podiel s presnosťou na 2 desatinné miesta. |
|
m |
Miera proticyklického kapitálového vankúša (%) Miera proticyklického kapitálového vankúša uplatniteľná v danej krajine a stanovená v súlade s článkami 136, 137, 138 a 139 CRD. Tento stĺpec nezahŕňa miery proticyklických kapitálových vankúšov, ktoré boli stanovené, ale v čase výpočtu proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu, ktorého sa zverejnenie týka, ešte neboli uplatniteľné. Táto hodnota sa zverejňuje ako percentuálny podiel s rovnakým počtom desatinných miest, aký sa stanovuje v článkoch 136, 137, 138 a 139 CRD. |
Vzor EU CCyB2 – Hodnota proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu
3. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 440 písm. b) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCyB2, ktorý je uvedený v prílohe IX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Celková hodnota rizikovej expozície Celková hodnota rizikovej expozície vypočítaná v súlade s článkom 92 ods. 3 CRR. |
|
2 |
Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu určená v súlade s článkom 140 ods. 1 CRD. Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu sa vypočítava ako vážený priemer mier proticyklických vankúšov, ktoré sa uplatňujú v krajinách, v ktorých sa nachádzajú príslušné expozície inštitúcie voči kreditnému riziku a ktoré sú uvedené v riadkoch 010.1 až 010.X stĺpca m vzoru EU CCyB1. Váha uplatnená na mieru proticyklického kapitálového vankúša v jednotlivých krajinách je podiel požiadaviek na zdroje na požiadavkách na celkové vlastné zdroje a uvádza sa vo vzore EU CCyB1 stĺpci 1. Táto hodnota sa zverejňuje ako percentuálny podiel s presnosťou na 2 desatinné miesta. |
|
3 |
Požiadavka na proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu Požiadavka na proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu vypočítaná ako miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu zverejnená v riadku 2 tohto vzoru, ktorá sa uplatňuje na celkovú hodnotu rizikovej expozície zverejnenú v riadku 1 tohto vzoru. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hodnota opísaná v súlade s vysvetlením pre riadky 1 až 3 tohto vzoru. |
PRÍLOHA XI
Vzor EU LR1 – LRSum: Zhrnutie zosúhlasenia účtovných aktív a expozícií ukazovateľa finančnej páky
|
|
|
a |
|
|
|
uplatniteľná hodnota |
|
1 |
celkové aktíva podľa uverejnenej účtovnej závierky |
|
|
2 |
úprava týkajúca sa subjektov, ktoré sú konsolidované na účtovné účely, no sú mimo rozsahu prudenciálnej konsolidácie |
|
|
3 |
(úprava o sekuritizované expozície, ktoré spĺňajú prevádzkové požiadavky na vykázanie prenosu rizika) |
|
|
4 |
[úprava o dočasnú výnimku pre expozície voči centrálnym bankám (ak sa uplatňuje)] |
|
|
5 |
[úprava o spravované aktíva vykazované v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca, no vylúčené z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. i) nariadenia CRR] |
|
|
6 |
úprava o bežné nákupy a predaje finančných aktív podliehajúcich účtovaniu k dátumu uzavretia obchodu |
|
|
7 |
úprava o oprávnené transakcie konsolidácie zostatkov |
|
|
8 |
úprava o derivátové finančné nástroje |
|
|
9 |
Úprava o transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT) |
|
|
10 |
úpravy o podsúvahové položky (t. j. konverzia podsúvahových expozícií na ekvivalentnú výšku úveru) |
|
|
11 |
(úprava o úpravy prudenciálneho oceňovania a osobitné a všeobecné ustanovenia, ktorými sa znížil kapitál Tier 1) |
|
|
EU-11a |
[úprava o expozície vylúčené z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR] |
|
|
EU-11b |
[úprava o expozície vylúčené z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR] |
|
|
12 |
ostatné úpravy |
|
|
13 |
veľkosť celkovej expozície |
|
Vzor EU LR2 – LRCom: Harmonizované zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky
|
|
Expozície ukazovateľa finančnej páky podľa CRR |
||
|
|
a |
b |
|
|
T |
T-1 |
||
|
Súvahové expozície (bez derivátov a SFT) |
|||
|
1 |
súvahové položky (bez derivátov a SFT, no vrátane kolaterálu) |
|
|
|
2 |
navýšenie o kolaterál poskytnutý v súvislosti s derivátmi, ak sa podľa uplatniteľného účtovného rámca odpočítava od súvahových aktív |
|
|
|
3 |
(odpočty pohľadávok vykázaných ako aktíva pri hotovostnej variačnej marži poskytnutej v derivátových transakciách) |
|
|
|
4 |
(úprava o cenné papiere prijaté v rámci transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov, ktoré sa vykazujú ako aktíva) |
|
|
|
5 |
(všeobecné úpravy kreditného rizika súvahových položiek) |
|
|
|
6 |
(sumy aktív odpočítané pri stanovovaní kapitálu Tier 1) |
|
|
|
7 |
celkové súvahové expozície (bez derivátov a SFT) |
|
|
|
Derivátové expozície |
|||
|
8 |
reprodukčné náklady súvisiace s derivátovými transakciami podľa prístupu SA-CCR (t. j. po odpočítaní prípustnej hotovostnej variačnej marže) |
|
|
|
EU-8a |
odchýlka pre deriváty: príspevok reprodukčných nákladov podľa zjednodušeného štandardizovaného prístupu |
|
|
|
9 |
sumy dodatočnej hodnoty pri potenciálnej budúcej expozícii súvisiacej s derivátovými transakciami podľa prístupu SA-CCR |
|
|
|
EU-9a |
odchýlka pre deriváty: príspevok potenciálnej budúcej expozície podľa zjednodušeného štandardizovaného prístupu |
|
|
|
EU-9b |
expozícia stanovená na základe metódy pôvodnej expozície |
|
|
|
10 |
(vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom) (SA-CCR) |
|
|
|
EU-10a |
(vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom) (zjednodušený štandardizovaný prístup) |
|
|
|
EU-10b |
(vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom) (metóda pôvodnej expozície) |
|
|
|
11 |
upravená efektívna pomyselná hodnota vypísaných kreditných derivátov |
|
|
|
12 |
(upravené efektívne pomyselné kompenzácie a odpočítania dodatočných hodnôt o vypísané kreditné deriváty) |
|
|
|
13 |
celkové derivátové expozície |
|
|
|
Expozície transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT) |
|||
|
14 |
aktíva SFT brutto (bez vykázania vzájomného započítania), po úprave o transakcie na základe účtovania predajov |
|
|
|
15 |
(vzájomne započítané sumy peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok aktív SFT brutto) |
|
|
|
16 |
expozícia voči kreditnému riziku protistrany pri aktívach SFT |
|
|
|
EU-16a |
odchýlka pre SFT: expozícia voči kreditnému riziku protistrany v súlade s článkom 429e ods. 5 a článkom 222 CRR |
|
|
|
17 |
expozície transakcií, v ktorých inštitúcia koná ako zástupca |
|
|
|
EU-17a |
(vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách SFT zúčtovávaných klientom) |
|
|
|
18 |
celkové expozície voči transakciám financovania prostredníctvom cenných papierov |
|
|
|
Iné podsúvahové expozície |
|||
|
19 |
podsúvahové expozície v brutto pomyselnej hodnote |
|
|
|
20 |
(úpravy o konverziu na ekvivalentnú výšku úveru) |
|
|
|
21 |
(všeobecné rezervy odpočítané pri stanovovaní kapitálu Tier 1 a osobitné rezervy súvisiace s podsúvahovými expozíciami) |
|
|
|
22 |
podsúvahové expozície |
|
|
|
Vylúčené expozície |
|||
|
EU-22a |
[expozície vylúčené z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR] |
|
|
|
EU-22b |
[expozície vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR (súvahové aj podsúvahové)] |
|
|
|
EU-22c |
[vylúčené expozície verejných rozvojových bánk (alebo útvarov) – investície verejného sektora] |
|
|
|
EU-22d |
[vylúčené expozície verejných rozvojových bánk (alebo útvarov) – podporné úvery] |
|
|
|
EU-22e |
[vylúčené expozície vyplývajúce z postupovania podporných úverov neverejnými rozvojovými bankami (alebo útvarmi)] |
|
|
|
EU-22f |
(vylúčené zaručené časti expozícií vyplývajúce z exportných úverov) |
|
|
|
EU-22g |
(vylúčený nadmerný kolaterál zložený u tripartitných agentov) |
|
|
|
EU-22h |
[vylúčené služby súvisiace s centrálnym depozitárom cenných papierov CDCP/inštitúcií v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. o) CRR] |
|
|
|
EU-22i |
[vylúčené služby súvisiace s centrálnym depozitárom cenných papierov určených inštitúcií v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. p) CRR] |
|
|
|
EU-22j |
(zníženie hodnoty expozície úverov na predbežné financovanie alebo medziúverov) |
|
|
|
EU-22k |
(celkové vylúčené expozície) |
|
|
|
Veľkosť kapitálovej a celkovej expozície |
|||
|
23 |
kapitál Tier 1 |
|
|
|
24 |
veľkosť celkovej expozície |
|
|
|
Ukazovateľ finančnej páky |
|||
|
25 |
ukazovateľ finančnej páky (%) |
|
|
|
EU-25 |
ukazovateľ finančnej páky (bez vplyvu výnimky pre investície verejného sektora a podporné úvery) (%) |
|
|
|
25a |
ukazovateľ finančnej páky (bez vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky z rezerv centrálnych bánk) (%) |
|
|
|
26 |
regulačná požiadavka na minimálny ukazovateľ finančnej páky (%) |
|
|
|
EU-26a |
dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky (%) |
|
|
|
EU-26b |
z čoho: má byť tvorené kapitálom CET1 |
|
|
|
27 |
požiadavka na vankúš ukazovateľa finančnej páky (%) |
|
|
|
EU-27a |
požiadavka na celkový ukazovateľ finančnej páky (%) |
|
|
|
Výber prechodných opatrení a príslušných expozícií |
|||
|
EU-27b |
výber prechodných opatrení na vymedzenie veľkosti kapitálu |
|
|
|
Zverejňovanie priemerných hodnôt |
|||
|
28 |
priemer denných hodnôt aktív SFT brutto po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok |
|
|
|
29 |
hodnota aktív SFT brutto ku koncu štvrťroka, po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok |
|
|
|
30 |
celková veľkosť expozície (vrátane vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky z rezerv centrálnych bánk) zahŕňajúca priemerné hodnoty z riadku 28 aktív SFT brutto (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok) |
|
|
|
30a |
celková veľkosť expozície (bez vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky z rezerv centrálnych bánk) zahŕňajúca priemerné hodnoty z riadku 28 aktív SFT brutto (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok) |
|
|
|
31 |
ukazovateľ finančnej páky (vrátane vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky z rezerv centrálnych bánk) zahŕňajúci priemerné hodnoty z riadku 28 aktív SFT brutto (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok) |
|
|
|
31a |
ukazovateľ finančnej páky (bez vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky z rezerv centrálnych bánk) zahŕňajúci priemerné hodnoty z riadku 28 aktív SFT brutto (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok) |
|
|
Vzor EU LR3 – LRSpl: Rozčlenenie súvahových expozícií (bez derivátov, SFT a vyňatých expozícií)
|
|
a |
|
|
|
|
expozície ukazovateľa finančnej páky podľa CRR |
|
EU-1 |
celkové súvahové expozície (bez derivátov, SFT a vyňatých expozícií), z čoho: |
|
|
EU-2 |
expozície v obchodnej knihe |
|
|
EU-3 |
expozície v bankovej knihe, z čoho: |
|
|
EU-4 |
kryté dlhopisy |
|
|
EU-5 |
expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi |
|
|
EU-6 |
expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi |
|
|
EU-7 |
inštitúcie |
|
|
EU-8 |
zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok |
|
|
EU-9 |
retailové expozície |
|
|
EU-10 |
podnikateľské subjekty |
|
|
EU-11 |
expozície v stave zlyhania |
|
|
EU-12 |
iné expozície (napr. kapitálové, sekuritizácie a iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku) |
|
Tabuľka EU LRA: Zverejňovanie kvalitatívnych informácií LR
|
|
|
a |
|
Riadok |
ľubovoľný formát |
|
|
a) |
opis postupov používaných na riadenie rizika nadmerného využívania finančnej páky |
|
|
b) |
opis faktorov, ktoré mali vplyv na ukazovateľ finančnej páky počas obdobia, ktorého sa zverejnený ukazovateľ finančnej páky týka |
|
PRÍLOHA XII
Pokyny na zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky
Vzor EU LR1 – LRSum: Zhrnutie zosúhlasenia účtovných aktív a expozícií ukazovateľa finančnej páky. Vzor s pevným formátom.
1. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené v tomto oddiele na vyplnenie vzoru EU LR1 – LRSum pri uplatňovaní článku 451 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 8 ) („CRR“).
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Celkové aktíva podľa uverejnenej účtovnej závierky Inštitúcie zverejňujú celkové aktíva, ako boli uverejnené v ich účtovnej závierke podľa uplatniteľného účtovného rámca v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 77 CRR. |
|
2 |
Úprava týkajúca sa subjektov, ktoré sú konsolidované na účtovné účely, no sú mimo prudenciálneho rozsahu konsolidácie Inštitúcie zverejňujú rozdiel v hodnote medzi veľkosťou celkovej expozície, ako je zverejnená v riadku 13 vzoru EU LR1 – LRSum, a celkovými účtovnými aktívami, ako sú zverejnené v riadku 1 vzoru EU LR1 – LRSum, ktorý je výsledkom rozdielov medzi účtovným rozsahom konsolidácie a prudenciálnym rozsahom konsolidácie. Ak táto úprava vedie k zväčšeniu expozície, inštitúcie to zverejňujú ako kladnú hodnotu. Ak táto úprava vedie k zmenšeniu expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
3 |
(Úprava o sekuritizované expozície, ktoré spĺňajú prevádzkové požiadavky na vykázanie prenosu rizika). Článok 429a 1 písm. m) CRR. Inštitúcie zverejňujú hodnotu sekuritizovaných expozícií z tradičných sekuritizácií, ktoré spĺňajú podmienky pre prenos významného rizika stanovené v článku 244 ods. 2 CRR. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
4 |
[Úprava o dočasnú výnimku pre expozície voči centrálnym bankám (ak je to relevantné)] Článok 429a 1 písm. n) CRR. Ak je to uplatniteľné, inštitúcie zverejňujú množstvo mincí a bankoviek tvoriacich zákonnú menu v jurisdikcii centrálnej banky a aktíva predstavujúce pohľadávky voči centrálnej banke vrátane rezerv držaných v centrálnej banke. Tieto expozície môžu byť dočasne vyňaté za podmienok uvedených v článku 429a ods. 5 a 6 CRR. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
5 |
[Úprava o fiduciárne aktíva vykazované v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca, no vylúčené z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. i) CRR] Inštitúcie zverejňujú hodnotu fiduciárnych položiek, ktorých vykazovanie sa ukončilo, v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. i) CRR. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
6 |
Úprava o bežné nákupy a predaje finančných aktív podliehajúcich účtovaniu k dátumu uzatvorenia obchodu Článok 429g ods. 1 a 2 CRR. Inštitúcie zverejňujú úpravu účtovnej hodnoty v súvislosti s bežnými nákupmi alebo predajmi čakajúcimi na vyrovnanie, na ktoré sa vzťahuje účtovanie k dátumu uzatvorenia obchodu v súlade s článkom 429g ods. 1 a 2 CRR. Úprava je súčtom týchto hodnôt: — Suma vzájomného započítania medzi peňažnými pohľadávkami z bežných predajov čakajúcich na vyrovnanie a peňažnými záväzkami z bežných nákupov čakajúcich na vyrovnanie, ako to umožňuje účtovný rámec. Ide o kladnú hodnotu. — Suma vzájomného započítania medzi peňažnými pohľadávkami a peňažnými záväzkami, ak sú súvisiace bežné predaje aj nákupy vyrovnané na základe dodania oproti platbe v súlade s článkom 429g ods. 2 CRR. Ide o zápornú hodnotu. Bežné nákupy alebo predaje čakajúce na vyrovnanie, na ktoré sa vzťahuje účtovanie k dátumu vyrovnania v súlade s článkom 429g ods. 3 CRR, sa zahŕňajú do riadku 10 vzoru EU LR1 – LRSum. Ak táto úprava vedie k zväčšeniu expozície, inštitúcie to zverejňujú ako kladnú hodnotu. Ak táto úprava vedie k zmenšeniu expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
7 |
Úprava o oprávnené transakcie konsolidácie zostatkov Článok 429b ods. 2 a 3 CRR. Inštitúcie zverejňujú rozdiel medzi účtovnou hodnotou a hodnotou expozície ukazovateľa finančnej páky v rámci dohôd o konsolidácii zostatkov v súlade s podmienkami uvedenými v článku 429b ods. 2 a 3 CRR. Ak táto úprava vedie k zvýšeniu expozície v dôsledku transakcií, ktoré sú podľa uplatniteľného účtovného rámca vyjadrené v čistom, no nespĺňajú podmienky pre uvedenie na čistom základe podľa článku 429b ods. 2 a 3 CRR, inštitúcie to zverejňujú ako kladnú hodnotu. Ak táto úprava vedie k zníženiu expozície v dôsledku transakcií, ktoré nie sú podľa uplatniteľného účtovného rámca vyjadrené v čistom, no spĺňajú podmienky pre uvedenie na čistom základe podľa článku 429b ods. 2 a 3 CRR, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
8 |
Úprava o derivátové finančné nástroje Pri kreditných derivátoch a zmluvách uvedených v prílohe II k CRR inštitúcie zverejňujú rozdiel v hodnote medzi účtovnou hodnotou derivátov vykazovaných ako aktíva a hodnotou expozície ukazovateľa finančnej páky určenou uplatnením článku 429 ods. 4 písm. b), článku 429c, článku 429d, článku 429a ods. 1 písm. g) a h) a článku 429 ods. 5 CRR. Ak táto úprava vedie k zväčšeniu expozície, inštitúcie to zverejňujú ako kladnú hodnotu. Ak táto úprava vedie k zmenšeniu expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
9 |
Úprava o transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT) V prípade SFT inštitúcie zverejňujú rozdiel medzi účtovnou hodnotou SFT vykazovaných ako aktíva a hodnotou expozície ukazovateľa finančnej páky, ako je určená uplatnením článku 429 ods. 4 písm. a) a c) v spojení s článkom 429e, článkom 429 ods. 7 písm. b) a článkom 429b ods. 1 písm. b), s článkom 429b ods. 4 a článkom 429a ods. 1 písm. g) a h) CRR. Ak táto úprava vedie k zväčšeniu expozície, inštitúcie to zverejnia ako kladnú hodnotu. Ak táto úprava vedie k zmenšeniu expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
10 |
Úpravy o podsúvahové položky (t. j. konverzia podsúvahových expozícií na ekvivalentnú výšku úveru) Inštitúcie zverejňujú rozdiel v hodnote medzi expozíciou ukazovateľa finančnej páky, ako je zverejnená v riadku 13 vzoru EU LR1 – LRSum, a celkovými účtovnými aktívami, ako sú zverejnené v riadku 1 vzoru EU LR1 – LRSum, ktorý je výsledkom zahrnutia podsúvahových položiek do veľkosti celkovej expozície ukazovateľa finančnej páky. To zahŕňa prísľuby na úhradu v súvislosti s bežnými nákupmi v rámci účtovania k dátumu vyrovnania vypočítané v súlade s článkom 429g ods. 3 CRR. Keďže táto úprava zväčšuje veľkosť celkovej expozície, zverejňuje sa ako kladná hodnota. |
|
11 |
(Úprava o úpravy prudenciálneho oceňovania a špecifické a všeobecné rezervy, ktorými sa znížil kapitál Tier 1) Inštitúcie zverejňujú výšku úprav prudenciálneho oceňovania v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. a) a b) CRR a výšku osobitných (ak je to relevantné) a všeobecných úprav kreditného rizika súvahových a podsúvahových položiek podľa článku 429 ods. 4 poslednej vety a článku 429f ods. 2 CRR, ktorými sa znížil kapitál Tier 1. Špecifické rezervy sa zahrnú len vtedy, ak v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom ešte neboli odpočítané od hrubej účtovnej hodnoty. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-11a |
[Úprava o expozície vylúčené z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR] Článok 429a ods. 1 písm. c) a článok 113 ods. 6 a 7 CRR. Inštitúcie zverejňujú súvahovú časť expozícií vylúčených z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-11b |
[Úprava o expozície vylúčené z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR] Článok 429a ods. 1 písm. j), článok 116 ods. 4 CRR. Inštitúcie zverejňujú súvahovú časť expozícií vylúčených z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnoty zverejnené v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
12 |
Ostatné úpravy Inštitúcie zahŕňajú akýkoľvek zostávajúci rozdiel v hodnote medzi veľkosťou celkovej expozície a celkovými účtovnými aktívami. Inštitúcie zohľadňujú úpravy expozície v súlade s článkom 429 ods. 8 CRR a ostatné úpravy expozícií uvedené v článku 429a ods. 1 písm. d), e), f), h), k), l), o) a p) CRR, ktoré nie sú zverejnené nikde vo vzore. Ak tieto úpravy vedú k zväčšeniu expozície, inštitúcie to zverejňujú ako kladnú hodnotu. Ak tieto úpravy vedú k zmenšeniu expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
13 |
Veľkosť celkovej expozície Veľkosť celkovej expozície (zverejnená aj v riadku 24 vzoru EU LR2 – LRCom), ktorá je súčtom predchádzajúcich položiek. |
Vzor EU LR2 – LRCom: Harmonizované zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky. Vzor s pevným formátom
2. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené v tomto oddiele na vyplnenie vzoru EU LR2 – LRCom pri uplatňovaní článku 451 ods. 1 písm. a) a b) CRR a článku 451 ods. 3 CRR, pričom prípadne zohľadňujú článok 451 ods. 1 písm. c) a článok 451 ods. 2 CRR.
3. Inštitúcie zverejňujú v stĺpci a hodnoty jednotlivých riadkov pre dané obdobie zverejňovania informácií a v stĺpci b hodnoty riadkov za predchádzajúce obdobie zverejňovania informácií.
4. Inštitúcie v opise sprevádzajúcom vzor vysvetlia zloženie podporných úverov zverejnených v riadkoch EU-22d a EU-22e tohto vzoru vrátane informácií podľa druhu protistrany.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Súvahové položky (bez derivátov a SFT, no vrátane kolaterálu) Články 429 a 429b CRR. Inštitúcie zverejňujú všetky aktíva okrem zmlúv uvedených v prílohe II k CRR, kreditných derivátov a SFT. Inštitúcie pri oceňovaní týchto aktív vychádzajú zo zásad uvedených v článku 429 ods. 7 a článku 429b ods. 1 CRR. Inštitúcie pri tomto výpočte zohľadňujú, ak je to uplatniteľné, článok 429a ods. 1 písm. i), m) a n) CRR, článok 429g a článok 429 ods. 4 posledný pododsek CRR. Inštitúcie do tejto bunky zahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akýkoľvek cenný papier, ktorý je poskytnutý protistrane prostredníctvom SFT a ktorý sa ponechal v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania podľa uplatniteľného účtovného rámca). Inštitúcie pri tomto výpočte nezohľadňujú článok 429 ods. 8 a článok 429a ods. 1 písm. a) až h), j) a k) CRR, t. j. neznižujú hodnotu, ktorá sa má zverejniť v tomto riadku, na základe uvedených výnimiek. |
|
2 |
Navýšenie o kolaterál poskytnutý v súvislosti s derivátmi, ak sa podľa uplatniteľného účtovného rámca odpočítava od súvahových aktív Článok 429c ods. 2 CRR. Inštitúcie zverejňujú hodnotu akéhokoľvek kolaterálu poskytnutého v súvislosti s derivátmi, ak sa poskytnutím uvedeného kolaterálu znižuje hodnota aktív podľa uplatniteľného účtovného rámca, ako je stanovené v článku 429c ods. 2 CRR. Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú počiatočnú maržu pri derivátových transakciách zúčtovávaných klientom prostredníctvom kvalifikovanej centrálnej protistrany (QCCP), ani prípustnú hotovostnú variačnú maržu v zmysle vymedzenia v článku 429c ods. 3 CRR. |
|
3 |
(Odpočty pohľadávok vykázaných ako aktíva pri hotovostnej variačnej marži poskytnutej v derivátových transakciách) Článok 429c ods. 3 CRR. Inštitúcie zverejňujú pohľadávky pri variačnej marži zaplatenej v hotovosti protistrane v derivátových transakciách, ak sa od inštitúcie na základe uplatniteľného účtovného rámca vyžaduje, aby tieto pohľadávky vykázala ako aktívum, za predpokladu, že sú splnené podmienky uvedené v článku 429c ods. 3 písm. a) až e) CRR. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
4 |
(Úprava o cenné papiere prijaté v rámci transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov, ktoré sa vykazujú ako aktívum) Úprava o cenné papiere prijaté v rámci transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov, pri ktorej banka vykázala cenné papiere vo svojej súvahe ako aktívum. Tieto hodnoty sa majú vylúčiť z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429e ods. 6 CRR. Keďže úpravami uvedenými v tomto riadku sa znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
5 |
(Všeobecné úpravy kreditného rizika súvahových položiek) Suma všeobecných úprav kreditného rizika o zodpovedajúce súvahové položky uvedené v článku 429 ods. 4 písm. a) CRR, ktoré inštitúcie odpočítavajú v súlade s článkom 429 ods. 4 posledným pododsekom CRR. Keďže úpravami uvedenými v tomto riadku sa znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
6 |
(Sumy aktív odpočítané pri stanovovaní kapitálu Tier 1) Článok 429a ods. 1 písm. a) a b) a článok 499 ods. 2 CRR. Inštitúcie zverejňujú výšku úprav regulatórnej hodnoty, ku ktorým došlo v sumách Tier 1 v súlade s rozhodnutím, ktoré prijali podľa článku 499 ods. 2 CRR. Inštitúcie konkrétnejšie zverejňujú hodnotu súčtu všetkých úprav, ktoré sú zamerané na hodnotu aktíva a ktoré sa vyžadujú na základe: — článkov 32 až 35 CRR alebo — článkov 36 až 47 CRR alebo — článkov 56 až 60 CRR, podľa konkrétneho prípadu. Inštitúcie do tejto bunky zahrnú hodnotu uvedenú v článku 429a ods. 1 písm. a) CRR. Ak k rozhodnutiu zverejniť kapitál Tier 1 dôjde v súlade s článkom 499 ods. 1 písm. a) CRR, inštitúcie zohľadňujú výnimky, alternatívy a upustenia od takýchto odpočítaní stanovené v článkoch 48, 49 a 79 CRR bez toho, aby zohľadňovali odchýlku stanovenú v desiatej časti hlave I kapitolách 1 a 2 CRR. Ak na rozdiel od toho k rozhodnutiu zverejniť kapitál Tier 1 dôjde v súlade s článkom 499 ods. 1 písm. b) CRR, inštitúcie zohľadňujú výnimky, alternatívy a upustenia od takýchto odpočítaní stanovené v článkoch 48, 49 a 79 CRR, pričom zohľadňujú aj odchýlky stanovené v desiatej časti hlave I kapitolách 1 a 2 CRR. Aby sa predišlo dvojitému započítaniu, inštitúcie nezverejňujú úpravy už uplatnené podľa článku 111 CRR, keď vypočítavajú hodnotu expozície, a nezverejňujú ani žiadnu úpravu, ktorou sa neodpočítava hodnota určitého aktíva. Keďže hodnotou uvedenou v tomto riadku sa znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tejto bunke v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
7 |
Celkové súvahové expozície (bez derivátov a SFT) Súčet riadkov 1 až 6 |
|
8 |
Reprodukčné náklady súvisiace s transakciami podľa SA-CCR (t. j. po odpočítaní prípustnej hotovostnej variačnej marže) Články 274, 275, 295, 296, 297, 298, 429c a článok 429c ods. 3 CRR. Inštitúcie zverejňujú súčasné reprodukčné náklady podľa článku 275 ods. 1, pokiaľ ide o zmluvy uvedené v prílohe II k CRR a kreditné deriváty vrátane podsúvahových kreditných derivátov. Tieto reprodukčné náklady musia byť po odpočítaní prípustnej hotovostnej variačnej marže v súlade s článkom 429c ods. 3 CRR, pričom akákoľvek hotovostná variačná marža prijatá v rámci vyňatej časti expozície voči centrálnej protistrane v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. g) alebo h) CRR sa nezahŕňa. Ako je stanovené v článku 429c ods. 1 CRR, inštitúcie môžu zohľadniť účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní v súlade s článkom 295 CRR. Krížové vzájomné započítavanie produktov sa neuplatňuje. Inštitúcie však môžu využívať vzájomné započítavanie v rámci kategórie produktov uvedenej v článku 272 ods. 25 písm. c) CRR a v rámci kreditných derivátov, keď sú predmetom dohody o vzájomnom krížovom započítavaní produktov uvedenej v článku 295 písm. c) CRR. Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú zmluvy oceňované uplatnením prístupov v súlade s článkom 429c ods. 6, t. j. prístupov uvedených v tretej časti hlave II kapitole 6 oddieloch 4 alebo 5 CRR (zjednodušený SA-CCR alebo metóda pôvodnej expozície). Inštitúcie pri výpočte reprodukčných nákladov zahrnú v súlade s článkom 429c ods. 4 CRR účinok vykázania kolaterálu v rámci NICA na zmluvy o derivátoch s klientmi, ak tieto zmluvy zúčtováva QCCP. Táto suma sa zverejňuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4 podľa článku 274 ods. 2 CRR. |
|
EU-8a |
Odchýlka pre deriváty: príspevok reprodukčných nákladov podľa zjednodušeného štandardizovaného prístupu Článok 429c ods. 6 a článok 281 CRR. V tejto bunke sa uvádza veľkosť expozície zmlúv uvedených v bodoch 1 a 2 prílohy II k CRR vypočítaná v súlade so zjednodušeným štandardizovaným prístupom stanoveným v článku 281 CRR bez vplyvu kolaterálu na NICA. Táto suma sa zverejňuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR. Inštitúcie, ktoré uplatňujú zjednodušený štandardizovaný prístup, neznižujú veľkosť celkovej expozície o sumu marže prijatej v súlade s článkom 429c ods. 6 CRR. Preto sa neuplatňuje výnimka pre zmluvy o derivátoch s klientmi, keď tieto zmluvy zúčtováva QCCP podľa článku 429c ods. 4 CRR. Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatnením SA-CCR alebo metódy pôvodnej expozície. |
|
9 |
Dodatočné hodnoty pre potenciálnu budúcu expozíciu súvisiacu s derivátovými transakciami podľa SA-CCR Články 274, 275, 295, 296, 297, 298, článok 299 ods. 2 a článok 429c CRR. Inštitúcie zverejňujú dodatočnú hodnotu pre potenciálnu budúcu expozíciu v rámci zmlúv uvedených v prílohe II k CRR a v rámci kreditných derivátov vrátane podsúvahových kreditných derivátov na základe výpočtu v súlade s článkom 278 CRR pre zmluvy uvedené v prílohe II k CRR a článkom 299 ods. 2 CRR pre kreditné deriváty a pri uplatňovaní pravidiel o vzájomnom započítavaní v súlade s článkom 429c ods. 1 CRR. Pri určovaní hodnoty expozície uvedených zmlúv môžu inštitúcie zohľadňovať účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní v súlade s článkom 295 CRR. Krížové vzájomné započítavanie produktov sa neuplatňuje. Inštitúcie však môžu využívať vzájomné započítavanie v rámci kategórie produktov uvedenej v článku 272 ods. 25 písm. c) CRR a v rámci kreditných derivátov, keď sú predmetom dohody o vzájomnom krížovom započítavaní produktov uvedenej v článku 295 písm. c) CRR. V súlade s článkom 429c ods. 5 CRR inštitúcie stanovia hodnotu multiplikátora použitého pri výpočte potenciálnej budúcej expozície v súlade s článkom 278 ods. 1 CRR na hodnotu jeden s výnimkou prípadu zmlúv o derivátoch s klientmi, ak tieto zmluvy zúčtováva QCCP. Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú zmluvy oceňované uplatnením prístupov v súlade s článkom 429c ods. 6, t. j. prístupov uvedených v tretej časti hlave II kapitole 6 oddieloch 4 alebo 5 CRR (zjednodušený SA-CCR alebo metóda pôvodnej expozície). |
|
EU-9a |
Odchýlka pre deriváty: Príspevok potenciálnej budúcej expozície podľa zjednodušeného štandardizovaného prístupu Článok 429c ods. 5 CRR. Potenciálna budúca expozícia v súlade so zjednodušeným štandardizovaným prístupom stanoveným v článku 281 CRR za predpokladu, že multiplikátor je rovný 1. Táto suma sa zverejňuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR. Inštitúcie, ktoré uplatňujú zjednodušený štandardizovaný prístup, neznižujú veľkosť celkovej expozície o sumu marže prijatej v súlade s článkom 429c ods. 6 CRR. Preto sa neuplatňuje výnimka pre zmluvy o derivátoch s klientmi, keď tieto zmluvy zúčtováva QCCP podľa článku 429c ods. 5 CRR. Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatnením SA-CCR alebo metódy pôvodnej expozície. |
|
EU-9b |
Expozícia stanovená na základe metódy pôvodnej expozície Článok 429c ods. 6 a tretia časť hlava II kapitola 6 oddiel 4 alebo 5 CRR. Inštitúcie zverejňujú veľkosť expozície zmlúv uvedených v bodoch 1 a 2 prílohy II k CRR vypočítanú v súlade s metódou pôvodnej expozície stanovenou v tretej časti hlave II kapitole 6 oddieloch 4 alebo 5 CRR. Inštitúcie, ktoré uplatňujú metódu pôvodnej expozície, neznižujú veľkosť expozície o sumu marže, ktorú prijali v súlade s článkom 429c ods. 6 CRR. Inštitúcie, ktoré nepoužívajú metódu pôvodnej expozície, túto bunku nezverejňujú. |
|
10 |
(Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom) (SA-CCR) Článok 429a ods. 1 písm. g) a h) CRR. Inštitúcie zverejňujú vyňaté obchodné expozície voči QCCP vyplývajúce z derivátových transakcií zúčtovávaných klientom (SA-CCR) za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR. Keďže sa tým znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tejto bunke v zátvorkách (záporná hodnota). Zverejňovaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatňovalo žiadne vyňatie. |
|
EU-10a |
(Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom) (zjednodušený štandardizovaný prístup) Článok 429a ods. 1 písm. g) a h) CRR. Inštitúcie zverejňujú vyňaté obchodné expozície voči QCCP vyplývajúce z derivátových transakcií zúčtovávaných klientom (zjednodušený štandardizovaný prístup) za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR. Táto suma sa zverejňuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR (záporná hodnota). Zverejňovaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatňovalo žiadne vyňatie. |
|
EU-10b |
(Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom) (metóda pôvodnej expozície) Článok 429a ods. 1 písm. g) a h) CRR. Inštitúcie zverejňujú vyňaté obchodné expozície voči QCCP vyplývajúce z derivátových transakcií zúčtovávaných klientom (metóda pôvodnej expozície) za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR. Keďže sa tým znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tejto bunke v zátvorkách (záporná hodnota). Zverejňovaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatňovalo žiadne vyňatie. |
|
11 |
Upravená efektívna pomyselná hodnota vypísaných kreditných derivátov Článok 429d CRR. Inštitúcie zverejňujú zhora ohraničenú pomyselnú hodnotu vypísaných kreditných derivátov (t. j. keď inštitúcia poskytuje protistrane kreditné zabezpečenie), ako je stanovené v článku 429d CRR. |
|
12 |
(Upravené efektívne pomyselné kompenzácie a odpočítania dodatočných hodnôt v prípade vypísaných kreditných derivátov) Článok 429d CRR. Inštitúcie zverejňujú zhora ohraničenú pomyselnú hodnotu kúpených kreditných derivátov (t. j. keď inštitúcia kupuje od protistrany kreditné zabezpečenie) na rovnaké referenčné názvy, ako sú tie kreditné deriváty, ktoré inštitúcia vypísala, ak sa zostatková splatnosť kúpeného zabezpečenia rovná alebo je väčšia než zostatková splatnosť predaného zabezpečenia. Takže hodnota za každý referenčný názov nesmie byť väčšia než hodnota uvedená v riadku 11 vzoru EU LR2 – LRCom. Keďže sa zverejnenou hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tejto bunke v zátvorkách (záporná hodnota). Zverejňovaná suma musí byť zahrnutá aj v predchádzajúcej bunke, ako keby sa neuplatňovala žiadna úprava. |
|
13 |
Derivátové expozície spolu Súčet riadkov 8 až 12. |
|
14 |
Hrubé aktíva SFT (bez vykázania vzájomného započítania), po úprave o transakcie na základe účtovania predajov Článok 4 ods. 1 bod 77, článok 206 a článok 429e ods. 6 CRR. Inštitúcie na základe uplatniteľného účtovného rámca zverejňujú účtovnú hodnotu tých SFT v súvahe, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní, ako aj SFT, na ktoré sa takáto dohoda nevzťahuje, prípustných podľa článku 206 CRR, ak sa dané zmluvy vykazujú v súvahe ako aktíva, a to za predpokladu, že nedôjde k uplatneniu žiadneho prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania ani účinkov zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika). Ak sa navyše na základe uplatniteľného účtovného rámca dosiahne pre SFT účtovanie predaja, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom v súlade s článkom 429e ods. 6 CRR. Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť ani akýkoľvek cenný papier, ktorý je poskytnutý protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ktorý sa ponechal v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). |
|
15 |
(Vzájomne započítané sumy peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok hrubých aktív SFT) Článok 4 ods. 1 bod 77, článok 206, článok 429b ods. 1 písm. b), článok 429b ods. 4 a článok 429e ods. 6 CRR. Inštitúcie zverejňujú hodnotu peňažných záväzkov hrubých aktív SFT, ktoré boli vzájomne započítané v súlade s článkom 429b ods. 4 CRR. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
16 |
Expozícia voči kreditnému riziku protistrany v prípade aktív SFT Článok 429e ods. 1 CRR. Inštitúcie zverejňujú dodatočnú hodnotu pre kreditné riziko protistrany SFT vrátane podsúvahových SFT, stanovenú v súlade s článkom 429e ods. 2 alebo 3 CRR, podľa konkrétneho prípadu. Inštitúcie do tejto bunky zahŕňajú transakcie v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. c) CRR. Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú SFT, v ktorých konajú ako zástupcovia, ak daná inštitúcia klientovi alebo protistrane poskytuje sľub odškodnenia alebo záruku obmedzenú na akýkoľvek rozdiel medzi hodnotou cenného papiera alebo hotovosti, ktorú požičal klient, a hodnotou kolaterálu, ktorý poskytol dlžník, v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. a) CRR. |
|
EU-16a |
Odchýlka pre SFT: Expozícia voči kreditnému riziku protistrany v súlade s článkom 429e ods. 5 a článkom 222 CRR Článok 429e ods. 5 a článok 222 CRR. Inštitúcie zverejňujú dodatočnú hodnotu pre SFT vrátane podsúvahových SFT, vypočítanú v súlade s článkom 222 CRR, pričom sa uplatňuje dolné ohraničenie uplatniteľnej rizikovej váhy na úrovni 20 %. Inštitúcie do tejto bunky zahŕňajú transakcie v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. c) CRR. Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú transakcie, pre ktoré sa dodatočná hodnota danej hodnoty expozície ukazovateľa finančnej páky určuje v súlade s metódou vymedzenou v článku 429e ods. 1 CRR. |
|
17 |
Expozície transakcií, v ktorých inštitúcia koná ako zástupca Článok 429e ods. 2 a 3 a článok 429e ods. 7 písm. a) CRR. Inštitúcie zverejňujú hodnotu expozície pre SFT, v ktorých konajú ako zástupcovia, ak daná inštitúcia klientovi alebo protistrane poskytuje sľub odškodnenia alebo záruku obmedzenú na akýkoľvek rozdiel medzi hodnotou cenného papiera alebo hotovosti, ktorú požičal klient, a hodnotou kolaterálu, ktorý poskytol dlžník, v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. a) CRR. Hodnota expozície pozostáva len z dodatočnej hodnoty určenej v súlade s článkom 429e ods. 2 alebo 3 CRR, podľa konkrétneho prípadu. Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú transakcie v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. c) CRR. |
|
EU-17a |
(Vyňatá časť expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách SFT zúčtovávaných klientom) Článok 429a ods. 1 písm. g) a h) a článok 306 ods. 1 písm. c) CRR. Inštitúcie zverejňujú vyňatú časť obchodných expozícií SFT zúčtovávaných klientom prostredníctvom kvalifikovanej centrálnej protistrany za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR. Ak vyňatá časť expozície zúčtovávanej prostredníctvom centrálnej protistrany je cenným papierom, nezahŕňa sa do tejto bunky, ak nejde o opätovne založený cenný papier, ktorý sa na základe uplatniteľného účtovného rámca (t. j. v súlade s článkom 111 ods. 1 prvou vetou CRR) zahŕňa v plnej hodnote. Keďže táto úprava znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). Zverejňovaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatňovalo žiadne vyňatie. |
|
18 |
Celkové expozície voči transakciám financovania prostredníctvom cenných papierov Súčet riadkov 14 až EU-17a. |
|
19 |
Podsúvahové expozície v hrubej pomyselnej hodnote Článok 429f CRR. Inštitúcie zverejňujú nominálnu hodnotu všetkých podsúvahových položiek podľa vymedzenia v článku 429f CRR pred akoukoľvek úpravou o konverzné faktory a špecifické úpravy kreditného rizika. |
|
20 |
(Úpravy o konverziu na ekvivalentnú výšku úveru) Článok 429f CRR. Zníženie hrubej sumy podsúvahových expozícií z dôvodu uplatnenia CCF. Keďže sa ňou znižuje veľkosť celkovej expozície, hodnota zverejnená v tomto riadku prispieva záporne k výpočtu súčtu, ktorý sa má zverejniť v riadku 22 vzoru EU LR2 – LRCom. |
|
21 |
(Všeobecné rezervy odpočítané pri stanovovaní kapitálu Tier 1 a osobitné rezervy súvisiace s podsúvahovými expozíciami) Článok 429 ods. 4 a článok 429f ods. 1 a 2 CRR. Inštitúcie môžu znížiť ekvivalentnú sumu expozície voči kreditnému riziku podsúvahovej položky o zodpovedajúcu sumu všeobecných úprav kreditného rizika, ktoré sa odpočítavajú od kapitálu Tier 1. Na výpočet sa vzťahuje minimálna nulová hodnota. Inštitúcie môžu znížiť ekvivalentnú sumu expozície voči kreditnému riziku podsúvahovej položky o zodpovedajúcu sumu špecifických úprav kreditného rizika. Na výpočet sa vzťahuje minimálna nulová hodnota. Absolútna hodnota týchto úprav kreditného rizika nesmie presiahnuť súčet riadkov 19 a 20. Keďže sa týmito úpravami znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). Zverejňovaná suma sa zahŕňa aj do uplatniteľných vyššie uvedených buniek, ako keby sa toto zníženie neuplatňovalo. |
|
22 |
Podsúvahové expozície Článok 429f, článok 111 ods. 1 a článok 166 ods. 9 CRR; súčet riadkov 19 až 21. Inštitúcie zverejňujú hodnoty expozície ukazovateľa finančnej páky pre podsúvahové položky stanovené v súlade s článkom 429f CRR, pričom zohľadňujú relevantné konverzné faktory. Inštitúcie zohľadňujú to, že riadky 20 – 21 vzoru EU LR2 – LRCom prispievajú k výpočtu tohto súčtu záporne. |
|
EU-22a |
[Expozície vylúčené z veľkosti celkovej expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR] Článok 429a ods. 1 písm. c) a článok 113 ods. 6 a 7 CRR. Inštitúcie zverejňujú expozície vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c). Zverejňovaná suma sa zahŕňa aj do uplatniteľných vyššie uvedených buniek, ako keby sa neuplatňovalo žiadne vyňatie. Keďže táto hodnota znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22b |
[Expozície vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR (súvahové a podsúvahové)] Článok 429a ods. 1 písm. j) CRR. Inštitúcie zverejňujú expozície vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR za predpokladu, že sú splnené v ňom uvedené podmienky. Zverejňovaná suma sa zahŕňa aj do uplatniteľných vyššie uvedených buniek, ako keby sa neuplatňovalo žiadne vyňatie. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22c |
[Vylúčené expozície verejných rozvojových bánk (alebo jednotiek) – investície verejného sektora] Článok 429a ods. 1 písm. d) a článok 429a ods. 2 CRR. Expozície vyplývajúce z aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústredným vládam, regionálnym vládam, miestnym orgánom alebo subjektom verejného sektora vo vzťahu k investíciám verejného sektora, ktoré možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. d) CRR. To zahŕňa len prípady, keď je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou alebo keď sú expozície držané v rámci jednotky, ktorá sa považuje za verejnú rozvojovú jednotku v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom CRR. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tejto bunke v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22d |
[Vylúčené expozície verejných rozvojových bánk (alebo jednotiek) – podporné úvery] Článok 429a ods. 1 písm. d) a článok 429a ods. 2 CRR. Inštitúcie zverejňujú vylúčené podporné úvery v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. d) CRR. To zahŕňa len prípady, keď je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou alebo keď sú podporné úvery držané v rámci jednotky, ktorá sa považuje za verejnú rozvojovú jednotku v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom CRR. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22e |
[Vylúčené expozície vyplývajúce z postupovania podporných úverov neverejnými rozvojovými bankami (alebo jednotkami)] Článok 429a ods. 1 písm. e) CRR. Inštitúcie zverejňujú vylúčené expozície v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. e) CRR týkajúce sa tých častí expozícií, ktoré vyplývajú z postupovania podporných úverov iným úverovým inštitúciám. To zahŕňa len prípady, keď inštitúcia nie je verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou a keď daná činnosť nie je so žiadnou jednotkou, ktorá sa považuje za verejnú rozvojovú jednotku v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom CRR. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22f |
(Vylúčené zaručené časti expozícií vyplývajúce z exportných úverov) Článok 429a ods. 1 písm. f) CRR. Zaručené časti expozícií vyplývajúce z exportných úverov, ktoré možno vylúčiť, keď sú splnené podmienky článku 429a ods. 1 písm. f) CRR. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22g |
(Vylúčený nadmerný kolaterál zložený u tripartitných agentov) Článok 429a ods. 1 písm. k) CRR. Nadmerný kolaterál zložený u tripartitných agentov, ktorý nebol požičaný, ktorý možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. k) CRR. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22h |
[Vylúčené služby súvisiace s centrálnym depozitárom cenných papierov CDCP/inštitúcií v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. o) CRR] Článok 429a ods. 1 písm. o) CRR. Služby súvisiace s centrálnym depozitárom cenných papierov CDCP/inštitúcií, ktoré možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. o) CRR. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22i |
[Vylúčené služby súvisiace s centrálnym depozitárom cenných papierov určených inštitúcií v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. p) CRR] Článok 429a ods. 1 písm. p) CRR. Služby súvisiace s centrálnym depozitárom cenných papierov určených inštitúcií, ktoré možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. p) CRR. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22j |
(Zníženie hodnoty expozície úverov na predbežné financovanie alebo medziúverov) Článok 429 ods. 8 CRR. Suma zníženia hodnoty expozície úveru na predbežné financovanie alebo medziúveru v súlade s článkom 429 ods. 8 CRR. Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
EU-22k |
(Vylúčené expozície spolu) Súčet riadkov EU-22a až EU-22j Keďže sa hodnotou znižuje veľkosť celkovej expozície, inštitúcie uvádzajú hodnotu zverejnenú v tomto riadku v zátvorkách (záporná hodnota). |
|
23 |
Kapitál Tier 1 Článok 429 ods. 3 a článok 499 ods. 1 a 2 CRR. Inštitúcie zverejňujú výšku kapitálu Tier 1 vypočítanú v súlade s rozhodnutím, ktoré inštitúcia prijala podľa článku 499 ods. 2 CRR, ako je zverejnené v riadku EU-27 vzoru EU LR2 – LRCom. Konkrétnejšie platí, že ak sa inštitúcia rozhodla zverejňovať kapitál Tier 1 v súlade s článkom 499 ods. 1 písm. a) CRR, zverejňuje výšku kapitálu Tier 1 tak, ako je vypočítaná v súlade s článkom 25 CRR, bez zohľadňovania odchýlok stanovených v desiatej časti hlave I kapitolách 1 a 2 CRR. Ak sa na rozdiel od toho inštitúcia rozhodla zverejňovať kapitál Tier 1 v súlade s článkom 499 ods. 1 písm. b) CRR, zverejňuje výšku kapitálu Tier 1 tak, ako je vypočítaná v súlade s článkom 25 CRR, po zohľadnení odchýlok stanovených v desiatej časti hlave I kapitolách 1 a 2 CRR. |
|
24 |
Veľkosť celkovej expozície Súčet súm v riadkoch 7, 13, 18, 22 a EU-22k vzoru EU LR2 – LRCom. |
|
25 |
Ukazovateľ finančnej páky (%) Inštitúcie zverejňujú sumu v riadku 23 vzoru EU LR2 – LRCom vyjadrenú ako percentuálny podiel sumy v riadku 24 vzoru EU LR2 – LRCom. |
|
EU-25 |
Ukazovateľ finančnej páky (bez vplyvu výnimky pre investície verejného sektora a podporné úvery) (%) V súlade s článkom 451 ods. 2 CRR verejné rozvojové úverové inštitúcie podľa vymedzenia v článku 429a ods. 2 CRR zverejňujú ukazovateľ finančnej páky bez úpravy veľkosti celkovej expozície určenej v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. d) CRR, t. j. bez úpravy, ktorá sa zverejňuje v riadkoch EU-22c a EU-22d tohto vzoru. |
|
25a |
Ukazovateľ finančnej páky (bez vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky pre rezervy centrálnych bánk) (%) Ak sa na veľkosť celkovej expozície inštitúcie vzťahuje dočasná výnimka pre rezervy centrálnych bánk stanovená v článku 429a ods. 1 písm. n) CRR, tento pomer sa vymedzuje ako miera kapitálu Tier 1 vydelená súčtom veľkosti celkovej expozície a výšky výnimky pre rezervy centrálnych bánk, pričom tento pomer sa vyjadruje ako percentuálny podiel. Ak sa na veľkosť celkovej expozície inštitúcie nevzťahuje dočasná výnimka pre rezervy centrálnych bánk, tento pomer bude totožný s pomerom zverejneným v riadku 25. |
|
26 |
Regulačná požiadavka na minimálny ukazovateľ finančnej páky (%) Článok 92 ods. 1 písm. d), článok 429a ods. 1 písm. n) a článok 429a ods. 7 CRR. Inštitúcie zverejňujú požiadavku na ukazovateľ finančnej páky, ako sa stanovuje v článku 92 ods. 1 písm. d) CRR. Ak inštitúcia vylúči expozície uvedené v článku 429a ods. 1 písm. n) CRR, zverejňuje upravenú požiadavku na ukazovateľ finančnej páky vypočítanú v súlade s článkom 429a ods. 7 CRR. |
|
EU-26a |
Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky (%) Dodatočné požiadavky na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky, ktoré uložil príslušný orgán podľa článku 104 ods. 1 písm. a) smernice 2013/36/EÚ („CRD“), vyjadrené ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície. |
|
EU-26b |
z čoho: ktoré majú byť tvorené kapitálom CET1 (percentuálne body) Časť dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje na riešenie rizika nadmerného využívania finančnej páky, ktoré uložil príslušný orgán podľa článku 104 ods. 1 písm. a) CRD, ktorá sa musí splniť prostredníctvom kapitálu CET1 v súlade s článkom 104a ods. 4 tretím pododsekom. |
|
27 |
Požiadavka na vankúš ukazovateľa finančnej páky (%) Článok 92 ods. 1a CRR. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje článok 92 ods. 1a CRR, zverejňujú svoju uplatniteľnú požiadavku na vankúš ukazovateľa finančnej páky. |
|
EU-27a |
Požiadavka na celkový ukazovateľ finančnej páky (%) Súčet riadkov 26, EU-26a a 27 tohto vzoru. |
|
EU-27b |
Výber prechodných opatrení na vymedzenie veľkosti kapitálu Článok 499 ods. 2 CRR. Inštitúcie uvedú svoj výber prechodných opatrení pre kapitál na účely požiadaviek na zverejňovanie tak, že zverejnia jedno z týchto dvoch označení: — „úplne zavedené“, ak sa inštitúcia rozhodne zverejňovať ukazovateľ finančnej páky v súlade s článkom 499 ods. 1 písm. a) CRR; — „prechodné“, ak sa inštitúcia rozhodne zverejňovať ukazovateľ finančnej páky v súlade s článkom 499 ods. 1 písm. b) CRR. |
|
28 |
Priemer denných hodnôt hrubých aktív SFT po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok Článok 451 ods. 3 CRR; priemer súčtov riadkov 14 a 15 na základe súčtov vypočítaných ku každému dňu štvrťroka zverejňovania informácií. |
|
29 |
Hodnota hrubých aktív SFT ku koncu štvrťroka, po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok Ak sú riadky 14 a 15 založené na hodnotách ku koncu štvrťroka, táto suma je súčtom riadkov 14 a 15. Ak sú riadky 14 a 15 založené na spriemerovaných hodnotách, táto suma je súčtom hodnôt ku koncu štvrťroka zodpovedajúcich obsahu riadkov 14 a 15. |
|
30 |
Celková veľkosť expozície (vrátane vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky pre rezervy centrálnych bánk) zahŕňajúca priemerné hodnoty z riadku 28 hrubých aktív SFT (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok) Článok 451 ods. 3 CRR. Celková veľkosť expozície (vrátane vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky pre rezervy centrálnych bánk) s použitím priemerných hodnôt vypočítaných ku každému dňu štvrťroka zverejňovania informácií pre sumy veľkosti expozície súvisiace s hrubými aktívami SFT (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok). |
|
30a |
Celková veľkosť expozície (bez vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky pre rezervy centrálnych bánk) zahŕňajúca priemerné hodnoty z riadku 28 hrubých aktív SFT (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok) Článok 451 ods. 3 CRR. Celková veľkosť expozície (bez vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky pre rezervy centrálnych bánk) s použitím priemerných hodnôt vypočítaných ku každému dňu štvrťroka zverejňovania informácií pre sumy veľkosti expozície súvisiace s hrubými aktívami SFT (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok). Ak sa na veľkosť celkovej expozície inštitúcie nevzťahuje dočasná výnimka pre rezervy centrálnych bánk, táto hodnota bude totožná s hodnotou zverejnenou v riadku 30 tohto vzoru. |
|
31 |
Ukazovateľ finančnej páky (vrátane vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky pre rezervy centrálnych bánk) zahŕňajúci priemerné hodnoty z riadku 28 hrubých aktív SFT (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok) Článok 451 ods. 3 CRR. |
|
31a |
Ukazovateľ finančnej páky (bez vplyvu akejkoľvek uplatniteľnej dočasnej výnimky pre rezervy centrálnych bánk) zahŕňajúci priemerné hodnoty z riadku 28 hrubých aktív SFT (po úprave o transakcie na základe účtovania predajov a po vzájomnom započítaní súm súvisiacich peňažných záväzkov a peňažných pohľadávok) Článok 451 ods. 3 CRR. |
Vzor EU LR3 – LRSpl: Rozčlenenie súvahových expozícií (bez derivátov, SFT a vyňatých expozícií). Pevný formát
5. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené v tomto oddiele na vyplnenie vzoru LRSpl pri uplatňovaní článku 451 ods. 1 písm. b) CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
EU-1 |
Celkové súvahové expozície (bez derivátov, SFT a vyňatých expozícií), z čoho: Inštitúcie zverejňujú súčet súm v riadkoch EU-2 a EU-3 vzoru EU LR3 – LRSpl. |
|
EU-2 |
Expozície v obchodnej knihe Inštitúcie zverejňujú expozície, ktoré sú súčasťou celkovej hodnoty expozícií aktív patriacich do obchodnej knihy s výnimkou derivátov, SFT a vyňatých expozícií. |
|
EU-3 |
Expozície v bankovej knihe, z čoho: Inštitúcie zverejňujú súčet hodnôt v riadkoch EU-4 až EU-12 vzoru EU LR3 – LRSpl. |
|
EU-4 |
Kryté dlhopisy Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je celková hodnota expozícií aktív, ktoré sú vo forme krytých dlhopisov v zmysle vymedzenia v článku 129 a článku 161 ods. 1 písm. d) CRR. Inštitúcie zverejňujú celkovú expozíciu voči krytým dlhopisom po odpočítaní expozícií v stave zlyhania. |
|
EU-5 |
Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je celková hodnota expozícií voči subjektom, s ktorými sa podľa CRR zaobchádza ako so štátmi. Ústredné vlády a centrálne banky [článok 114 a článok 147 ods. 2 písm. a) CRR]; regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi [článok 115 ods. 2 a 4 a článok 147 ods. 3 písm. a) CRR], multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi [článok 117 ods. 2, článok 118 a článok 147 ods. 3 písm. b) a c) CRR], subjekty verejného sektora [článok 116 ods. 4 a článok 147 ods. 3 písm. a) CRR]. Inštitúcie zverejňujú celkovú expozíciu voči štátom po odpočítaní expozícií v stave zlyhania. |
|
EU-6 |
Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je celková hodnota expozície voči regionálnym vládam a miestnym orgánom v zmysle vymedzenia v článku 115 ods. 1, 3 a 5 CRR pre expozície podľa SA a v článku 147 ods. 4 písm. a) CRR pre expozície podľa IRB; voči multilaterálnym rozvojovým bankám v zmysle vymedzenia v článku 117 ods. 1 a 3 CRR pre expozície podľa SA a v článku 147 ods. 4 písm. c) CRR pre expozície podľa IRB; voči medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora v zmysle vymedzenia v článku 116 ods. 1, 2, 3 a 5 CRR pre expozície podľa SA a v článku 147 ods. 4 písm. b) CRR pre expozície podľa IRB, s ktorými sa podľa CRR nezaobchádza ako so štátmi. Inštitúcie zverejňujú vyššie uvedenú celkovú expozíciu po odpočítaní expozícií v stave zlyhania. |
|
EU-7 |
Inštitúcie Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je hodnota expozícií voči inštitúciám, na ktoré sa vzťahujú články 119 až 121 CRR pre expozície podľa SA a pre expozície podľa IRB – na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 2 písm. b) CRR a nie sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov podľa článku 161 ods. 1 písm. d) CRR a na ktoré sa nevzťahuje článok 147 ods. 4 písm. a) až c) CRR. Inštitúcie zverejňujú celkovú expozíciu po odpočítaní expozícií v stave zlyhania. |
|
EU-8 |
Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je hodnota expozícií aktív, ktoré sú expozíciami zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok, na ktoré sa vzťahuje článok 124 CRR v prípade expozícií podľa SA, a ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR pre expozície podľa IRB. Inštitúcie zverejňujú celkovú expozíciu po odpočítaní expozícií v stave zlyhania. |
|
EU-9 |
Retailové expozície Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je celková hodnota expozícií aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa článku 123 CRR v prípade expozícií podľa SA a ktoré sú expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR – v prípade expozícií podľa IRB. Inštitúcie zverejňujú celkovú expozíciu po odpočítaní expozícií v stave zlyhania. |
|
EU-10 |
Podnikateľské subjekty Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je celková hodnota expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom (t. j. finančným a nefinančným). V prípade expozícií podľa SA ide o expozície voči podnikateľským subjektom, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR, a v prípade expozícií podľa IRB, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR. Finančné korporácie sú regulované a neregulované podniky iné než inštitúcie uvedené v položke EU-7 tohto vzoru, ktorých hlavnou činnosťou je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k CRD, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR, iné než inštitúcie uvedené v položke EU-7 tohto vzoru. Na účely tejto bunky je pojem „malý a stredný podnik“ vymedzený v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b) CRR. Inštitúcie zverejňujú celkovú expozíciu po odpočítaní expozícií v stave zlyhania. |
|
EU-11 |
Expozície v stave zlyhania Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je celková hodnota expozícií aktív, ktoré sú v stave zlyhania a na ktoré sa – v prípade expozícií podľa SA – vzťahuje článok 127 CRR, alebo ktoré sa – v prípade expozícií podľa IRB – kategorizujú do tried expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 CRR, ak došlo k zlyhaniu v súlade s článkom 178 CRR. |
|
EU-12 |
Iné expozície (napr. kapitálové, sekuritizácie a iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku) Inštitúcie zverejňujú súčet expozícií, čo je celková hodnota expozície iných expozícií v neobchodnej knihe podľa CRR (napr. kapitálové, sekuritizácie a aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku; v prípade expozícií podľa SA ide o aktíva kategorizované do tried expozícií uvedených v článku 112 písm. k), m), n), o), p) a q) CRR a v prípade expozícií podľa IRB – v článku 147 ods. 2 písm. e), f) a g) CRR. Inštitúcie zahŕňajú aktíva, ktoré sa odpočítavajú pri určovaní kapitálu Tier 1, a preto sú zverejnené v riadku 2 vzoru EU LR2 – LRCom, pokiaľ tieto aktíva nie sú zahrnuté v riadkoch EU-2, EU-4 až EU-11 vzoru EU LR3 – LRSpl. |
Tabuľka EU LRA – Zverejňovanie kvalitatívnych informácií LR. Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií.
6. Inštitúcie vypĺňajú tabuľku EU LRA podľa týchto pokynov, pričom uplatňujú článok 451 ods. 1 písm. d) a e) CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Opis postupov používaných na riadenie rizika nadmerného využívania finančnej páky Článok 451 ods. 1 písm. d) CRR. „Opis postupov používaných na riadenie rizika nadmerného využívania finančnej páky“ zahŕňa akékoľvek relevantné informácie o: a) postupoch a zdrojoch používaných na posudzovanie rizika nadmerného využívania finančnej páky; b) prípadných kvantitatívnych nástrojoch používaných na posudzovanie rizika nadmerného využívania finančnej páky vrátane podrobných údajov o potenciálnych interných cieľoch a o tom, či sa používajú aj iné ukazovatele než ukazovateľ finančnej páky podľa CRR; c) spôsoboch, ako sa pri riadení rizika nadmerného využívania finančnej páky zohľadňuje nesúlad splatností a zaťaženosť aktív; d) postupoch, ktorými sa reaguje na zmeny ukazovateľa finančnej páky, vrátane postupov a časových rámcov pre potenciálne zvýšenie kapitálu Tier 1 na riadenie rizika nadmerného využívania finančnej páky; alebo o postupoch a časových rámcoch pre úpravu menovateľa ukazovateľa finančnej páky (veľkosť celkovej expozície) na riadenie rizika nadmerného využívania finančnej páky. |
|
b) |
Opis faktorov, ktoré mali vplyv na ukazovateľ finančnej páky počas obdobia, ktorého sa týka zverejnený ukazovateľ finančnej páky Článok 451 ods. 1 písm. e) CRR. „Opis faktorov, ktoré mali vplyv na ukazovateľ finančnej páky počas obdobia, ktorého sa týka zverejnený ukazovateľ finančnej páky“ obsahuje akékoľvek významné informácie o: a) kvantifikácii zmeny ukazovateľa finančnej páky od predchádzajúceho referenčného dátumu zverejňovania; b) hlavných faktoroch ukazovateľa finančnej páky od predchádzajúceho referenčného dátumu zverejňovania s vysvetľujúcimi poznámkami týkajúcimi sa: 1. povahy zmeny a toho, či išlo o zmenu v čitateli ukazovateľa, zmenu v menovateli ukazovateľa alebo o zmenu v oboch, 2. toho, či bola zmena výsledkom interného strategického rozhodnutia, a ak je to tak, či bolo toto strategické rozhodnutie zamerané priamo na ukazovateľ finančnej páky alebo či naň malo vplyv len nepriamo, 3. najvýznamnejších vonkajších faktorov súvisiacich s hospodárskym a finančným prostredím, ktoré mali vplyv na ukazovateľ finančnej páky. |
PRÍLOHA XIII
Tabuľka EU-LIQA – Riadenie rizika likvidity
v súlade s článkom 451a ods. 4 CRR
|
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
|
a) |
stratégie a procesy riadenia rizika likvidity vrátane politík týkajúcich sa diverzifikácie zdrojov a splatnosti plánovaného financovania, |
|
|
b) |
štruktúra a organizácia funkcie riadenia rizika likvidity (právomoci, štatút, iné mechanizmy). |
|
|
c) |
opis miery centralizácie riadenia likvidity a interakcie medzi útvarmi skupiny |
|
|
d) |
rozsah a charakter systémov vykazovania a merania rizika likvidity |
|
|
e) |
politiky týkajúce sa hedžingu a zmierňovania rizika likvidity a stratégie a postupy monitorovania trvajúcej efektívnosti nástrojov hedžingu a zmierňovania rizika |
|
|
f) |
prehľad pohotovostných plánov banky v oblasti financovania |
|
|
g) |
vysvetlenie spôsobu použitia stresového testovania |
|
|
h) |
vyhlásenie schválené riadiacim orgánom o primeranosti opatrení riadenia rizika likvidity inštitúcie, ktoré poskytuje ubezpečenie, že zavedené systémy riadenia rizika likvidity sú primerané vzhľadom na profil a stratégiu inštitúcie |
|
|
i) |
stručné vyhlásenie o riziku likvidity schválené riadiacim orgánom, v ktorom je výstižne opísaný celkový profil inštitúcie z hľadiska rizika likvidity spolu so stratégiou podnikania. Toto vyhlásenie obsahuje kľúčové ukazovatele a číselné údaje (iné ako tie, ktoré sú už zahrnuté vo vzore EÚ LIQ1 v rámci týchto vykonávacích technických predpisov), ktoré poskytujú externým zainteresovaným stranám komplexný pohľad na riadenie rizika likvidity inštitúciou vrátane pohľadu na vzájomné väzby medzi rizikovým profilom inštitúcie a toleranciou voči riziku stanovenou riadiacim orgánom. Tieto ukazovatele môžu zahŕňať: |
|
|
— limity koncentrácie vzťahujúce sa na skupiny kolaterálov a zdroje financovania (produkty aj protistrany), |
||
|
— prispôsobené meracie nástroje alebo metriky, ktoré posudzujú štruktúru súvahy banky alebo ktoré projektujú peňažné toky a budúce pozície likvidity, pričom zohľadňujú podsúvahové riziká, ktoré sú špecifické pre danú banku, |
||
|
— expozície likvidity a potreby financovania na úrovni jednotlivých právnických osôb, zahraničných pobočiek a dcérskych spoločností s prihliadnutím na právne, regulačné a prevádzkové obmedzenia týkajúce sa prevoditeľnosti likvidity, |
||
|
— súvahové a podsúvahové položky v rozčlenení na skupiny splatností a výsledné likvidné medzery. |
||
Vzor EU LIQ1 – Kvantitatívne informácie o ukazovateli krytia likvidity (LCR)
Rozsah konsolidácie: (na individuálnom/konsolidova-nom základe)
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
celková nevážená hodnota (priemer) |
celková vážená hodnota (priemer) |
||||||||
|
EU 1a |
Štvrťrok končiaci (DD. mesiac RRRR) |
T |
T-1 |
T-2 |
T-3 |
T |
T-1 |
T-2 |
T-3 |
|
EU 1b |
počet údajových bodov použitých pri výpočte priemerov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VYSOKOKVALITNÉ LIKVIDNÉ AKTÍVA |
|||||||||
|
1 |
vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) spolu |
|
|
|
|
|
|||
|
HOTOVOSŤ – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|||||||||
|
2 |
retailové vklady a vklady od drobných obchodných klientov, z čoho: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
stabilné vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
menej stabilné vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
prevádzkové vklady (všetky protistrany) a vklady v sieťach družstevných bánk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
neprevádzkové vklady (všetky protistrany) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
nezabezpečený dlh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
zabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|||
|
10 |
dodatočné požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
záporné peňažné toky súvisiace s derivátovými expozíciami a inými požiadavkami na kolaterál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
záporné peňažné toky súvisiace so stratou financovania pri dlhových produktoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
kreditné facility a nástroje likvidity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
iné zmluvné záväzky financovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
iné podmienené záväzky financovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
|
|
|
|||
|
HOTOVOSŤ – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|||||||||
|
17 |
zabezpečené pôžičky (napr. obrátené repo obchody) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
kladné peňažné toky z plne bezproblémových expozícií |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
iné kladné peňažné toky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU-19a |
(Rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými váženými zápornými peňažnými tokmi vyplývajúcimi z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách) |
|
|
|
|
|
|||
|
EU-19b |
(Prebytok kladných peňažných tokov z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie) |
|
|
|
|
|
|||
|
20 |
CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU-20a |
plne vyňaté kladné peňažné toky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU-20b |
kladné peňažné toky podliehajúce hornému ohraničeniu 90 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU-20c |
Kladné peňažné toky podliehajúce hornému ohraničeniu 75 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ UPRAVENÁ HODNOTA |
|||||||||
|
EU-21 |
VANKÚŠ LIKVIDITY |
|
|
|
|
|
|||
|
22 |
CELKOVÉ ČISTÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
|
|
|
|||
|
23 |
UKAZOVATEĽ KRYTIA LIKVIDITY |
|
|
|
|
|
|||
Tabuľka EU LIQB o kvalitatívnych informáciách o ukazovateli krytia likvidity (LCR), ktorá dopĺňa vzor EU LIQ1.
v súlade s článkom 451a ods. 2 CRR
|
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
|
a) |
vysvetlenia hlavných faktorov ukazovateľa krytia likvidity a vývoja príspevku vstupov k výpočtu ukazovateľa krytia likvidity počas daného obdobia |
|
|
b) |
vysvetlenia zmien v ukazovateli krytia likvidity počas daného obdobia |
|
|
c) |
vysvetlenia skutočnej koncentrácie zdrojov financovania |
|
|
d) |
všeobecný opis zloženia vankúša likvidity inštitúcie |
|
|
e) |
derivátové expozície a potenciálne výzvy na úhradu kolaterálu |
|
|
f) |
nesúlad mien v ukazovateli krytia likvidity |
|
|
g) |
iné položky v rámci výpočtu ukazovateľa krytia likvidity, ktoré nie sú zaznamenané vo vzore na zverejňovanie informácií o ukazovateli krytia likvidity, ale ktoré inštitúcia považuje za relevantné pre svoj profil likvidity |
|
Vzor EU LIQ2: Ukazovateľ čistého stabilného financovania
V súlade s článkom 451a ods. 3 CRR
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
|
|
(vo výške meny) |
nevážená hodnota podľa zostatkovej splatnosti |
vážená hodnota |
||||
|
bez splatnosti |
< 6 mesiacov |
6 mesiacov až < 1 rok |
≥ 1 rok |
|||
|
Položky dostupného stabilného financovania (ASF) |
||||||
|
1 |
kapitálové položky a nástroje |
|
|
|
|
|
|
2 |
vlastné zdroje |
|
|
|
|
|
|
3 |
ostatné kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
4 |
retailové vklady |
|
|
|
|
|
|
5 |
stabilné vklady |
|
|
|
|
|
|
6 |
menej stabilné vklady |
|
|
|
|
|
|
7 |
veľkoobchodné financovanie: |
|
|
|
|
|
|
8 |
prevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
9 |
iné veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
10 |
vzájomne závislé záväzky |
|
|
|
|
|
|
11 |
ostatné záväzky: |
|
|
|
|
|
|
12 |
derivátové záväzky NSFR |
|
|
|
|
|
|
13 |
všetky ostatné záväzky a kapitálové nástroje nezahrnuté do vyššie uvedených kategórií |
|
|
|
|
|
|
14 |
celkové dostupné stabilné financovanie (ASF) |
|
|
|
|
|
|
Položky požadovaného stabilného financovania (RSF) |
||||||
|
15 |
vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) spolu |
|
|
|
|
|
|
EU-15a |
aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore |
|
|
|
|
|
|
16 |
vklady držané v iných finančných inštitúciách na prevádzkové účely |
|
|
|
|
|
|
17 |
bezproblémové úvery a cenné papiere: |
|
|
|
|
|
|
18 |
bezproblémové transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov s finančnými klientmi zabezpečené kolaterálom vo forme HQLA úrovne 1, na ktoré sa uplatňuje 0 % haircut |
|
|
|
|
|
|
19 |
bezproblémové transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov s finančným klientom zabezpečené kolaterálom vo forme aktív a úverov a preddavkov poskytnutých finančným inštitúciám |
|
|
|
|
|
|
20 |
bezproblémové úvery nefinančným podnikovým klientom, úvery retailovým klientom a malým podnikateľom a úvery štátom a subjektom verejného sektora, z čoho: |
|
|
|
|
|
|
21 |
s rizikovou váhou nižšou alebo rovnajúcou sa 35 % podľa štandardizovaného prístupu Bazilej II pre kreditné riziko |
|
|
|
|
|
|
22 |
bezproblémové hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie, z čoho: |
|
|
|
|
|
|
23 |
s rizikovou váhou nižšou alebo rovnajúcou sa 35 % podľa štandardizovaného prístupu Bazilej II pre kreditné riziko |
|
|
|
|
|
|
24 |
ostatné úvery a cenné papiere, ktoré nie sú v stave zlyhania a nespĺňajú kritériá HQLA, vrátane akcií obchodovaných na burze a produktov súvahového obchodného financovania |
|
|
|
|
|
|
25 |
vzájomne závislé aktíva |
|
|
|
|
|
|
26 |
ostatné aktíva: |
|
|
|
|
|
|
27 |
fyzicky obchodované komodity |
|
|
|
|
|
|
28 |
aktíva poskytnuté ako počiatočná marža pre zmluvy o derivátoch a ako príspevky do fondov centrálnych protistrán pre prípad zlyhania |
|
|
|
||
|
29 |
derivátové aktíva ovplyvňujúce NSFR |
|
|
|
||
|
30 |
derivátové záväzky NSFR pred odpočítaním poskytnutej variačnej marže |
|
|
|
||
|
31 |
všetky ostatné aktíva nezahrnuté do vyššie uvedených kategórií |
|
|
|
|
|
|
32 |
podsúvahové položky |
|
|
|
|
|
|
33 |
celková výška požadovaného stabilného financovania (RSF) |
|
|
|
|
|
|
34 |
ukazovateľ čistého stabilného financovania (%) |
|
|
|
|
|
PRÍLOHA XIV
Pokyny pre vzory týkajúce sa požiadaviek na likviditu
Pokyny k tabuľke EU LIQA týkajúcej sa riadenia rizika likvidity a vzoru EU LIQ1 týkajúcemu sa ukazovateľa krytia likvidity (LCR)
1. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje šiesta časť nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 9 ) („CRR“), zverejňujú informácie uvedené v článku 451a CRR tak, že vypĺňajú tabuľku EU LIQA, vzor EU LIQ1 a tabuľku EU LIQB.
Tabuľka EU LIQA – Riadenie rizika likvidity
2. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje šiesta časť CRR, zverejňujú informácie uvedené v článku 451a ods. 4 CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU LIQA, ktorá je uvedená v prílohe XIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
3. Na účely tabuľky EU LIQA inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje šiesta časť CRR, považujú textové polia uvedené v tabuľke za polia s ľubovoľným textom. Poskytujú relevantné kvalitatívne aj kvantitatívne informácie o cieľoch a politikách riadenia rizík pre riziko likvidity v závislosti od svojich obchodných modelov a profilov rizika likvidity, organizácie a funkcií zapojených do riadenia rizika likvidity v súlade s článkom 435 ods. 1 CRR a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61 ( 10 ), pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie.
Vzor EU LIQ1 – Kvantitatívne informácie o ukazovateli krytia likvidity (LCR)
4. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje šiesta časť CRR, zverejňujú informácie uvedené v článku 451a ods. 2 CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU LIQ1, ktorý je uvedený v prílohe XIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
5. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje šiesta časť CRR, pri zverejňovaní informácií požadovaných v tomto vzore zahŕňajú hodnoty a údaje požadované pre každý zo štyroch kalendárnych štvrťrokov (január – marec, apríl – jún, júl – september, október – december), ktoré predchádzajú dátumu zverejnenia. Inštitúcie vypočítavajú tieto hodnoty a údaje ako jednoduché priemery údajov pozorovaných ku koncu mesiaca za dvanásť mesiacov pred koncom každého štvrťroka.
6. Informácie požadované vo vzore EU LIQ1 zahŕňajú všetky položky bez ohľadu na menu, v ktorej sú denominované, a zverejňujú sa v mene vykazovania, ako je vymedzená v článku 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61.
7. Na výpočet nevážených a vážených kladných a záporných peňažných tokov a vážených HQLA na účely vzoru EU LIQ1 inštitúcie uplatňujú tieto pokyny:
Kladné/záporné peňažné toky: nevážená hodnota kladných a záporných peňažných tokov sa vypočítava ako nesplatené zostatky rôznych kategórií alebo druhov záväzkov, podsúvahových položiek alebo zmluvných pohľadávok. „Vážená“ hodnota kladných a záporných peňažných tokov sa vypočítava ako hodnota po uplatnení mier kladných a záporných peňažných tokov.
HQLA: „vážená“ hodnota vysokokvalitných likvidných aktív (HQLA) sa vypočítava ako hodnota po uplatnení haircutov.
8. Na výpočet upravenej hodnoty vankúša likvidity v položke 21 a upravenej hodnoty celkových čistých záporných peňažných tokov v položke 22 vzoru EU LIQ1 inštitúcie uplatňujú každý z týchto pokynov:
upravená hodnota vankúša likvidity je celková hodnota HQLA spolu po uplatnení haircutov aj akéhokoľvek uplatniteľného horného ohraničenia;
upravená hodnota čistých záporných peňažných tokov sa vypočítava po uplatnení horného ohraničenia kladných peňažných tokov, ak je to relevantné.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Celkové vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú hodnotu likvidných aktív v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 pred uplatnením mechanizmu úpravy uvedeného v článku 17 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
|
2 |
Retailové vklady a vklady od malých obchodných klientov, z čoho: Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú hodnotu retailových vkladov v súlade s článkami 24 a 25 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú záporný peňažný tok retailových vkladov v súlade s článkami 24 a 25 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie tu zverejňujú retailové vklady v súlade s článkom 411 ods. 2 CRR. V súlade s článkom 28 ods. 6 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 inštitúcie zverejňujú v rámci príslušnej kategórie retailových vkladov aj sumu dlhových cenných papierov, dlhopisov a iných emitovaných cenných papierov, ktoré sa predávajú výlučne na retailovom trhu a držia na retailovom účte. Inštitúcie posúdia pri tejto kategórii záväzkov uplatniteľné miery záporných peňažných tokov stanovené delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61 pre rôzne kategórie retailových vkladov. |
|
3 |
Stabilné vklady Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú súčet hodnôt stabilných vkladov v súlade s článkom 24 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú súčet záporných peňažných tokov stabilných vkladov v súlade s článkom 24 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie tu zverejňujú časť súm retailových vkladov krytú systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES (1) alebo smernicou 2014/49/EÚ (2) alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ktorá je buď súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, alebo je vedená na transakčnom účte v súlade s článkom 24 ods. 2, resp. ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ak: — uvedené vklady nespĺňajú kritériá pre vyššiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 25 ods. 2, 3 alebo 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, a — uvedené vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
4 |
Menej stabilné vklady Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú súčet hodnôt retailových vkladov v súlade s článkom 25 ods. 1, 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú súčet záporných peňažných tokov retailových vkladov v súlade s článkom 25 ods. 1, 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
5 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie Inštitúcie zverejňujú súčty nevážených a vážených hodnôt, ktoré treba zverejniť v riadku 6 „Prevádzkové vklady (všetky protistrany) a vklady v sieťach družstevných bánk“, v riadku 7 „Neprevádzkové vklady (všetky protistrany)“ a v riadku 8 „Nezabezpečený dlh“ tohto vzoru. |
|
6 |
Prevádzkové vklady (všetky protistrany) a vklady v sieťach družstevných bánk Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú hodnotu prevádzkových vkladov v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú záporné peňažné toky prevádzkových vkladov v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie tu zverejňujú časť prevádzkových vkladov v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ktorá je potrebná na poskytovanie prevádzkových služieb. Vklady vyplývajúce zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage sa považujú za neprevádzkové vklady v súlade s článkom 27 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje sumu potrebnú na poskytovanie prevádzkových služieb, sa tu nezverejňuje. |
|
7 |
Neprevádzkové vklady (všetky protistrany) Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú hodnotu neprevádzkových vkladov podľa článku 27 ods. 5, článku 28 ods. 1 a článku 31a ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú záporný peňažný tok neprevádzkových vkladov podľa článku 27 ods. 5, článku 28 ods. 1 a článku 31a ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie tu zverejňujú vklady vyplývajúce z korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage v súlade s článkom 27 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Tu sa zverejňuje tá časť prevádzkových vkladov v súlade s článkom 27 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ktorá presahuje prevádzkové vklady potrebné na poskytovanie prevádzkových služieb. |
|
8 |
Nezabezpečený dlh Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú nesplatený zostatok dlhových cenných papierov, dlhopisov a ďalších dlhových cenných papierov emitovaných inštitúciou iných než tých, ktoré sa zverejňujú ako retailové vklady, ako sa uvádza v článku 28 ods. 6 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Táto suma zahŕňa aj kupóny, ktoré sú splatné počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní vo vzťahu k všetkým týmto cenným papierom. Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú záporný peňažný tok uvedených dlhových cenných papierov, dlhopisov a iných dlhových cenných papierov uvedených v predchádzajúcom odseku. |
|
9 |
Zabezpečené veľkoobchodné financovanie Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú súčet záporných peňažných tokov vyplývajúcich zo zabezpečených pôžičiek alebo transakcií kapitálového trhu, ako sa uvádza v článku 28 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, a zo swapov na kolaterál a iných transakcií s podobnou formou v súlade s článkom 28 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
10 |
Dodatočné požiadavky Inštitúcie zverejňujú súčty nevážených a vážených hodnôt, ktoré treba zverejniť v riadku 11 „Záporné peňažné toky súvisiace s derivátovými expozíciami a inými požiadavkami na kolaterál“, v riadku 12 „Záporné peňažné toky súvisiace so stratou financovania pri dlhových produktoch“ a v riadku 13 „Kreditné facility a nástroje likvidity“ tohto vzoru. |
|
11 |
Záporné peňažné toky súvisiace s derivátovými expozíciami a inými požiadavkami na kolaterál Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú súčet nasledujúcich súm a ako váženú hodnotu súčet nasledujúcich záporných peňažných tokov: — Trhová hodnota a príslušné záporné peňažné toky kolaterálu iného než kolaterál úrovne 1, ktorý je zložený pre zmluvy uvedené v prílohe II k CRR a kreditné deriváty, podľa článku 30 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. — Trhová hodnota a príslušné záporné peňažné toky kolaterálu vo forme aktív krytých dlhopisov mimoriadne vysokej kvality (EHQ) úrovne 1, ktorý je zložený pre zmluvy uvedené v prílohe II k CRR a kreditné deriváty, podľa článku 30 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. — Celková výška dodatočných záporných peňažných tokov vypočítaná a oznámená príslušným orgánom v súlade s článkom 30 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 ako významné záporné peňažné toky v dôsledku zhoršenia vlastnej kreditnej kvality. — Výška záporných peňažných tokov vyplývajúcich z vplyvu negatívneho trhového scenára na derivátové transakcie, ako sa stanovuje v článku 30 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a ako je vypočítaná v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/208 (3). — Výška záporných peňažných tokov očakávaných počas 30 kalendárnych dní zo zmlúv uvedených v prílohe II k CRR a z kreditných derivátov, ako sa stanovuje v článku 30 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a ako je vypočítaná v súlade s článkom 21 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. — Trhová hodnota a príslušné záporné peňažné toky nadmerného kolaterálu, ktorý má inštitúcia v držbe a o ktorého splatenie na základe zmluvy môže protistrana kedykoľvek požiadať, ako sa stanovuje v článku 30 ods. 6 písm. a) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. — Trhová hodnota a príslušné záporné peňažné toky kolaterálu, ktorý sa má poskytnúť protistrane do 30 kalendárnych dní, ako sa stanovuje v článku 30 ods. 6 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. — Trhová hodnota a príslušné záporné peňažné toky kolaterálu, ktorý spĺňa podmienky na vymedzenie ako likvidné aktíva na účely hlavy II delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a ktorý možno nahradiť aktívami zodpovedajúcimi aktívam, ktoré by nespĺňali podmienky na vymedzenie ako likvidné aktíva na účely hlavy II toho istého nariadenia bez súhlasu inštitúcie, ako sa stanovuje v článku 30 ods. 6 písm. c) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
12 |
Záporné peňažné toky súvisiace so stratou financovania pri dlhových produktoch Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú hodnotu straty financovania pri štruktúrovaných finančných činnostiach a ako váženú hodnotu zverejňujú záporné peňažné toky týkajúce sa straty financovania pri štruktúrovaných finančných činnostiach, ako sa uvádza v článku 30 ods. 8 až 10 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie predpokladajú 100 % záporný peňažný tok v súvislosti so stratou financovania pri cenných papieroch zabezpečených aktívami, krytých dlhopisoch a iných štruktúrovaných finančných nástrojoch so splatnosťou do 30 kalendárnych dní emitovaných úverovou inštitúciou alebo sponzorovanými účelovo vytvorenými subjektmi (conduits) alebo účelovo vytvorenými subjektmi. Inštitúcie, ktoré sú poskytovateľmi nástrojov likvidity súvisiacich s tu zverejnenými programami financovania, nemusia splatný finančný nástroj a nástroj likvidity pre konsolidované programy započítavať dvakrát. |
|
13 |
Kreditné facility a nástroje likvidity Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú hodnotu kreditných facilít a nástrojov likvidity a ako váženú hodnotu zverejňujú záporné peňažné toky kreditných facilít a nástrojov likvidity, ako sa uvádza v článku 31 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie tu zverejňujú aj záväzné facility v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
14 |
Iné zmluvné záväzky financovania Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú súčet hodnôt nasledujúcich položiek a ako váženú hodnotu súčet záporných peňažných tokov nasledujúcich položiek: — Aktíva vypožičané na nezabezpečenom základe a splatné do 30 dní, ako sa stanovuje v článku 28 ods. 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Tieto aktíva sa považujú za aktíva, ktoré sa znížia v celej výške, čo vedie k 100 % zápornému peňažnému toku. Inštitúcie zverejňujú trhovú hodnotu aktív vypožičaných na nezabezpečenom základe a splatných do 30 dní, ak úverová inštitúcia tieto cenné papiere nevlastní a netvoria súčasť vankúša likvidity inštitúcií. — Krátke pozície kryté nezabezpečeným vypožičaním cenných papierov. Ako sa stanovuje v článku 30 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, inštitúcie pripočítajú dodatočný záporný peňažný tok zodpovedajúci 100 % trhovej hodnoty cenných papierov alebo iných aktív predaných nakrátko, okrem prípadu, keď si ich úverová inštitúcia požičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po horizonte 30 kalendárnych dní. Ak je krátka pozícia krytá transakciou financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom, úverová inštitúcia predpokladá, že krátka pozícia sa zachová počas obdobia 30 kalendárnych dní a uplatnil sa na ňu 0 % záporný peňažný tok. — Záväzky vyplývajúce z prevádzkových nákladov. Ako sa stanovuje v článku 28 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, inštitúcie zverejňujú výšku nesplateného zostatku záväzkov vyplývajúcich z vlastných prevádzkových nákladov úverovej inštitúcie. Tieto záväzky nespúšťajú záporné peňažné toky. — Iné nezabezpečené transakcie, ktoré sú splatné v nasledujúcich 30 kalendárnych dňoch a nie sú zahrnuté v článkoch 24 až 31 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ktoré, ako sa stanovuje v článku 31a ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, spúšťajú 100 % mieru záporných peňažných tokov. |
|
15 |
Iné podmienené záväzky financovania Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú súčet hodnôt nasledujúcich položiek a ako váženú hodnotu súčet záporných peňažných tokov nasledujúcich položiek: — Iné produkty a služby uvedené v článku 23 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie tu zverejňujú produkty alebo služby uvedené v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Suma, ktorá sa má zverejniť, je maximálna suma, ktorá by sa mohla čerpať z produktov alebo služieb uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. — Prekročenie zmluvných prísľubov na poskytnutie financovania nefinančným klientom do 30 kalendárnych dní, ako sa stanovuje v článku 31a ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. — Interné vzájomné započítavenie klientských pozícií v súlade s článkom 30 ods. 11 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie tu zverejňujú trhovú hodnotu nelikvidných aktív klienta, ktoré úverová inštitúcia použila v súvislosti so službami prime brokerage na krytie predajov nakrátko iného klienta tak, že ich interne spárovala. |
|
16 |
CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY Inštitúcie zverejňujú súčet váženej hodnoty nasledujúcich položiek podľa týchto pokynov: — Riadok 2: Retailové vklady a vklady od malých obchodných klientov tohto vzoru; — Riadok 5: Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie tohto vzoru, — Riadok 9: Zabezpečené veľkoobchodné financovanie tohto vzoru, — Riadok 10: Dodatočné požiadavky tohto vzoru, — Riadok 14: Iné zmluvné záväzky financovania tohto vzoru; — Riadok 15: Ostatné podmienené záväzky financovania tohto vzoru. |
|
17 |
Zabezpečené pôžičky (napr. obrátené repo obchody) Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú súčet: — súm zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou než 30 dní, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 3 písm. b), c) a f) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — trhovej hodnoty požičaného kolaterálu v swapoch na kolaterál podľa článku 32 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú súčet: — kladných peňažných tokov zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou než 30 dní, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 3 písm. b), c) a f) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — kladných peňažných tokov zo swapov na kolaterál, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
18 |
Kladné peňažné toky z plne bezproblémových expozícií Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú súčet celkových hodnôt položiek a ako váženú hodnotu súčet kladných peňažných tokov položiek: — peňazí splatných nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ako sa stanovuje v článku 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — peňazí splatných centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — peňazí splatných z transakcií obchodného financovania, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou než 30 dní, — kladných peňažných tokov zodpovedajúcich záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov, ako sa uvádza v článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
19 |
Iné kladné peňažné toky Inštitúcie ako neváženú hodnotu zverejňujú súčet celkových hodnôt položiek a ako váženú hodnotu súčet kladných peňažných tokov položiek: — peňazí splatných z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — úverov bez stanoveného zmluvného konečného dátumu, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 3 písm. i) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — peňazí splatných z pozícií v nástrojoch vlastného imania viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 2 písm. d) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Pozícia zahŕňa peniaze, ktoré sú zmluvne splatné do 30 kalendárnych dní, ako napríklad dividendy z takýchto významných indexov vyplácané v hotovosti a hotovosť splatná z takýchto predaných, ale ešte nevyrovnaných nástrojov vlastného imania, ak sa neuznávajú za likvidné aktíva v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — kladných peňažných tokov z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Kladné peňažné toky sa zohľadňujú len vtedy, ak sa tieto zostatky zachovávajú v likvidných aktívach, ako sa stanovuje v hlave II delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — kladných peňažných tokov z derivátov, ako sa stanovuje v článku 32 ods. 5 v spojení s článkom 21 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — kladných peňažných tokov z nevyčerpaných kreditných facilít alebo nástrojov likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušné orgány udelili povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov v súlade s článkom 34 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, — iných kladných peňažných tokov podľa článku 32 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
EU-19a |
(Rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými váženými zápornými peňažnými tokmi, ktoré vyplývajú z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách) Ako sa stanovuje v článku 32 ods. 8 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, inštitúcie ako váženú hodnotu zverejňujú prebytok týchto vážených kladných peňažných tokov vo vzťahu k týmto záporným peňažným tokom. |
|
EU-19b |
(Prebytok kladných peňažných tokov z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie) Ako sa stanovuje v článku 2 ods. 3 písm. e) a v článku 33 ods. 6 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, úverové inštitúcie na účely zverejňovania na konsolidovanom základe zverejňujú ako váženú hodnotu kladné peňažné toky vyplývajúce z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie uvedenej v článku 33 ods. 3 a 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ktoré presahujú výšku záporných peňažných tokov vyplývajúcich z toho istého podniku. |
|
20 |
CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY Inštitúcie zverejňujú súčet neváženej a váženej hodnoty nasledujúcich položiek podľa týchto pokynov: — Riadok 17: Zabezpečené pôžičky (napr. obrátené repo obchody) tohto vzoru. — Riadok 18: Kladné peňažné toky z plne bezproblémových expozícií tohto vzoru. — Riadok 19: Ostatné kladné peňažné toky tohto vzoru. — mínus: — Riadok EU-19a: (Rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými váženými zápornými peňažnými tokmi, ktoré vyplývajú z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách) tohto vzoru. — Riadok EU-19b: (Prebytok kladných peňažných tokov z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie) tohto vzoru. |
|
EU-20a |
Plne vyňaté kladné peňažné toky Inštitúcie zverejňujú ako neváženú hodnotu a ako váženú hodnotu celkovú výšku aktív/splatných peňazí/maximálnej hodnoty, ktorú možno čerpať, a ich príslušné celkové kladné peňažné toky, ktoré sú vyňaté z horného ohraničenia kladných peňažných tokov v súlade s článkami 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
EU-20b |
Kladné peňažné toky podliehajúce hornému ohraničeniu 90 % Inštitúcie zverejňujú ako neváženú hodnotu a ako váženú hodnotu celkovú výšku aktív/splatných peňazí/maximálnej hodnoty, ktorú možno čerpať, a ich príslušné celkové kladné peňažné toky, na ktoré sa vzťahuje horné ohraničenie kladných peňažných tokov vo výške 90 % v súlade s článkami 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
EU-20c |
Kladné peňažné toky podliehajúce hornému ohraničeniu 75 % Inštitúcie zverejňujú ako neváženú hodnotu a ako váženú hodnotu celkovú výšku aktív/splatných peňazí/maximálnej hodnoty, ktorú možno čerpať, a ich príslušné celkové kladné peňažné toky, na ktoré sa vzťahuje horné ohraničenie kladných peňažných tokov vo výške 75 % v súlade s článkami 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
EU-21 |
VANKÚŠ LIKVIDITY Inštitúcie ako upravenú hodnotu zverejňujú hodnotu vankúša likvidity inštitúcie vypočítanú v súlade s prílohou I – Vzorce na určenie zloženia vankúša likvidity podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
22 |
CELKOVÉ ČISTÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY Inštitúcie ako upravenú hodnotu zverejňujú čistý záporný tok likvidity, ktorý sa rovná celkovým záporným peňažným tokom po odpočítaní zníženia o plne vyňaté kladné peňažné toky, zníženia o kladné peňažné toky podliehajúce 90 % hornému ohraničeniu a zníženia o kladné peňažné toky podliehajúce 75 % hornému ohraničeniu. |
|
23 |
UKAZOVATEĽ KRYTIA LIKVIDITY (%) Inštitúcie ako upravenú hodnotu zverejňujú percentuálny podiel položky „Ukazovateľ krytia likvidity (%)“ v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Ukazovateľ krytia likvidity sa rovná pomeru vankúša likvidity úverovej inštitúcie k jej čistým záporným tokom likvidity za stresové obdobie 30 kalendárnych dní a vyjadruje sa ako percentuálny podiel. |
|
(1)
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 94/19/ES z 30. mája 1994 o systémoch ochrany vkladov (Ú. v. ES L 135, 31.5.1994, s. 5).
(2)
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149).
(3)
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/208 z 31. októbra 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa dodatočných záporných peňažných tokov likvidity zodpovedajúcich potrebám kolaterálu, ktoré vyplývajú z vplyvu negatívneho trhového scenára na transakcie inštitúcie s derivátmi (Ú. v. EÚ L 33, 8.2.2017, s. 14). |
|
Tabuľka EU LIQB týkajúca sa kvalitatívnych informácií o ukazovateli krytia likvidity (LCR), ktorá dopĺňa vzor EU LIQ1.
9. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje šiesta časť CRR, zverejňujú informácie uvedené v článku 451a ods. 2 CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU LIQB, ktorá je uvedená v prílohe XIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
10. V tabuľke EU LIQB sa uvádzajú kvalitatívne informácie o položkách zahrnutých vo vzore EU LIQ1 týkajúcom sa kvantitatívnych informácií o ukazovateli krytia likvidity (LCR).
11. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje šiesta časť CRR, považujú textové polia uvedené v tejto tabuľke za polia s ľubovoľným textom a zverejňujú položky, ktoré sú tam uvedené, ak je to možné, v súlade s ich posúdením v kontexte vymedzenia ukazovateľa krytia likvidity uvedeného v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/61 a dodatočných ukazovateľov na sledovanie likvidity stanovených v kapitole 7b vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 680/2014 ( 11 ).
Pokyny k vzoru EU LIQ2 týkajúcemu sa zverejňovania ukazovateľa čistého stabilného financovania (NSFR)
12. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje šiesta časť CRR, zverejňujú informácie zahrnuté vo vzore EU LIQ2 pri uplatňovaní článku 451a ods. 3 CRR v súlade s pokynmi uvedenými v tejto prílohe. Zverejňujú sa údaje ku koncu štvrťroka za každý štvrťrok príslušného obdobia zverejňovania informácií. Napríklad v prípade ročného zverejňovania to zahŕňa štyri súbory údajov za posledný štvrťrok a tri predchádzajúce štvrťroky.
13. Informácie požadované vo vzore EU LIQ2 zahŕňajú všetky aktíva, záväzky a podsúvahové položky bez ohľadu na menu, v ktorej sú denominované, a zverejňujú sa v mene vykazovania, ako je vymedzená v článku 411 ods. 15 CRR.
14. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie nezverejňujú aktíva ani záväzky spojené s kolaterálom poskytnutým alebo prijatým ako variačná marža v súlade s článkom 428k ods. 4 a článkom 428ah ods. 2 CRR, počiatočná marža a príspevok do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany v súlade s článkom 428ag písm. a) a článkom 428ag písm. b) CRR.
15. Vklady vedené v súvislosti so schémou inštitucionálneho zabezpečenia alebo sieťou družstevných spoločností, ktoré sa považujú za likvidné aktíva, sa zverejňujú ako také. Ostatné položky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia sa zverejňujú v príslušných všeobecných kategóriách vo vzore požadovaného alebo dostupného stabilného financovania.
16. Inštitúcie vždy zverejňujú účtovné hodnoty ako „neváženú hodnotu podľa zostatkovej splatnosti“ v stĺpcoch a, b, c a d vzoru, s výnimkou prípadov zmlúv o derivátoch, pri ktorých inštitúcie odkazujú na reálnu hodnotu stanovenú v článku 428d ods. 2 CRR.
17. V stĺpci e tohto vzoru inštitúcie zverejňujú „váženú hodnotu“. Táto hodnota odzrkadľuje hodnotu v súlade s článkom 428c ods. 2 CRR, ktorá je výsledkom neváženej hodnoty vynásobenej koeficientmi stabilného financovania.
18. Hodnota aktív a záväzkov vyplývajúcich z transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT) s jednou protistranou sa posudzuje na čistom základe, keď sa uplatňuje článok 428e CRR. V prípade, že jednotlivé vzájomne započítané transakcie podliehali rôznym faktorom požadovaného stabilného financovania (RSF), ak sa posudzovali samostatne, čistá suma, ktorá sa má zverejniť v prípade aktíva, podlieha vyššiemu koeficientu RSF spomedzi nich.
19. Inštitúcie poskytnú v opise sprevádzajúcom tento vzor všetky vysvetlenia potrebné na to, aby sa dali ľahšie pochopiť výsledky a sprievodné údaje. Inštitúcie musia vysvetliť aspoň:
faktory svojich výsledkov NSFR a dôvody zmien v rámci obdobia, ako aj zmeny v čase (napr. zmeny v stratégiách, štruktúre financovania, okolnostiach); a
zloženie vzájomne závislých aktív a záväzkov inštitúcie a to, do akej miery sú tieto transakcie vzájomne prepojené.
Položky dostupného stabilného financovania (ASF)
20. Ak nie je v šiestej časti hlave IV kapitole 3 CRR stanovené inak, suma dostupného stabilného financovania (ASF) sa v súlade s článkom 428i CRR vypočítava tak, že sa hodnota záväzkov a vlastných zdrojov, ktoré sú vyjadrené ako nevážená hodnota, vynásobí koeficientmi dostupného stabilného financovania. Vážená hodnota v stĺpci e tohto vzoru odzrkadľuje výšku dostupného stabilného financovania.
21. Všetky záväzky a vlastné zdroje sa zverejňujú v rozčlenení podľa ich zostatkovej splatnosti v stĺpcoch a, b, c a d tohto vzoru, vypočítanej v súlade s článkami 428j, 428o a 428ak CRR, v tomto rozčlenení podľa skupín splatností:
bez splatnosti: položky, ktoré sa majú zverejniť v časovej skupine „bez splatnosti“, nemajú stanovenú splatnosť alebo sú trvalé;
zostatková splatnosť menej ako šesť mesiacov;
zostatková splatnosť minimálne šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok; a
zostatková splatnosť jeden rok alebo viac.
Položky požadovaného stabilného financovania (RSF)
22. Inštitúcie zverejňujú v príslušnej kategórii všetky aktíva, v prípade ktorých zostávajú konečnými vlastníkmi, aj keď nie sú účtované v ich súvahe. Aktíva, v prípade ktorých inštitúcie nezostávajú konečnými vlastníkmi, sa nezverejňujú ani vtedy, ak sú tieto aktíva účtované v ich súvahe.
23. Ak nie je v šiestej časti hlave IV kapitole 4 CRR stanovené inak, suma požadovaného stabilného financovania (RSF) sa v súlade s článkom 428p CRR vypočítava tak, že sa nevážená hodnota aktív a podsúvahových položiek vynásobí koeficientmi požadovaného stabilného financovania.
24. Aktíva, ktoré sú prípustné ako vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61, sa zverejňujú ako také, a to v určenom riadku bez ohľadu na ich zostatkovú splatnosť.
25. Všetky aktíva a podsúvahové položky iné ako HQLA sa zverejňujú v rozčlenení podľa ich zostatkovej splatnosti v súlade s článkom 428q CRR. Skupiny splatností súm, štandardných koeficientov a uplatniteľných koeficientov sú tieto:
zostatková splatnosť menej ako šesť mesiacov alebo bez stanovenej splatnosti;
zostatková splatnosť minimálne šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok; a
zostatková splatnosť jeden rok alebo viac.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Riadok |
Vysvetlenie |
|
|
Položky dostupného stabilného financovania (ASF) |
|
1 |
Kapitálové položky a nástroje Inštitúcie tu zverejňujú súčet hodnôt v riadku 2 a riadku 3 tohto vzoru. |
|
2 |
Vlastné zdroje Článok 428o písm. a), b) a c) CRR. Inštitúcie tu uvedú súčet týchto položiek: — položky vlastného kapitálu Tier 1 (CET1) pred uplatnením prudenciálnych filtrov, odpočtov a výnimiek alebo alternatív stanovených v článkoch 32 až 36, 48, 49 a 79 CRR; — položky dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1) pred uplatnením odpočtov a výnimiek stanovených v článkoch 56 a 79 CRR; a — položky kapitálu Tier 2 (T2) pred uplatnením odpočtov a výnimiek stanovených v článkoch 66 a 79 CRR, ktoré majú k referenčnému dátumu zverejňovania zostatkovú splatnosť jeden rok alebo viac. Položky CET1 a AT1 sú trvalé nástroje, ktoré sa zverejňujú v skupine „bez splatnosti“. V prípade položiek AT1, ktoré inštitúcia môže kúpiť na požiadanie, len ak je časové obdobie do dátumu kúpnych opcií kratšie ako jeden rok, sa tieto položky nezverejňujú v žiadnej skupine splatností, ale v príslušnej časovej skupine (t. j. zostatková splatnosť menej ako šesť mesiacov alebo zostatková splatnosť minimálne šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok). To platí bez ohľadu na to, či opcia bola alebo nebola uplatnená. Pokiaľ ide o položky T2, skupina splatností jeden rok alebo viac zahŕňa nástroje s rovnocennou zostatkovou splatnosťou a vo výnimočných prípadoch nástrojov T2 bez splatnosti aj tieto nástroje. V prípade, že inštitúcia môže na požiadanie kúpiť položky T2, a bez ohľadu na to, či inštitúcia uplatnila kúpnu opciu, zostatková splatnosť nástroja sa určí podľa dátumu kúpnej opcie. V tomto prípade inštitúcia zverejňuje tieto položky v príslušnej časovej skupine a neuplatňuje koeficient ASF vo výške 100 %, ak sa opcia môže uplatniť do jedného roka. |
|
3 |
Ostatné kapitálové nástroje Článok 428o písm. d) a článok 428k ods. 3 písm. d) CRR. Ostatné kapitálové nástroje so zostatkovou splatnosťou k referenčnému dátumu zverejňovania jeden rok alebo viac. V prípade, že inštitúcia môže na požiadanie kúpiť ostatné kapitálové nástroje, a bez ohľadu na to, či inštitúcia uplatnila kúpnu opciu, zostatková splatnosť nástroja sa určí podľa dátumu kúpnej opcie. V tomto prípade inštitúcia zverejňuje tieto položky v príslušnej časovej skupine a neuplatňuje koeficient ASF vo výške 100 %, ak sa opcia môže uplatniť do jedného roka. |
|
4 |
Retailové vklady Inštitúcie tu zverejňujú súčet hodnôt v riadku 5 a riadku 6 tohto vzoru. |
|
5 |
Stabilné retailové vklady Článok 428n CRR. Inštitúcie zahŕňajú časť súm retailových vkladov krytú systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ktorá je buď súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, alebo je vedená na transakčnom účte v súlade s článkom 24 ods. 2, resp. ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ak: — tieto vklady nespĺňajú kritériá pre vyššiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 25 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa zahŕňajú ako „menej stabilné vklady“; alebo — tieto vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa zahŕňajú ako „menej stabilné vklady“. |
|
6 |
Menej stabilné retailové vklady Článok 428m CRR. Inštitúcie zverejňujú sumu iných retailových vkladov, než sú vklady, ktoré sú zaznamenané ako „stabilné retailové vklady“ v riadku 5 tohto vzoru. |
|
7 |
Veľkoobchodné financovanie: Inštitúcie tu zverejňujú súčet hodnôt v riadku 8 a riadku 9 tohto vzoru. |
|
8 |
Prevádzkové vklady Článok 428l písm. a) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú tú časť prijatých vkladov (tak od finančných klientov, ako aj od iných nefinančných klientov), ktoré spĺňajú kritériá pre prevádzkové vklady stanovené v článku 27 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ktoré sú potrebné na poskytovanie prevádzkových služieb. Prevádzkové vklady presahujúce sumu potrebnú na poskytovanie prevádzkových služieb sa nezahŕňajú tu, ale do riadku 9 „Iné veľkoobchodné financovanie“ tohto vzoru. Vklady vyplývajúce zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage sa považujú za neprevádzkové vklady v súlade s článkom 27 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a zverejňujú sa v riadku 9 „Iné veľkoobchodné financovanie“ tohto vzoru. |
|
9 |
Iné veľkoobchodné financovanie Článok 428l písm. b) až d), článok 428g a článok 428k ods. 3 písm. c) a d) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú veľkoobchodné financovanie iné než suma prevádzkových vkladov, ktoré je potrebné na poskytovanie prevádzkových služieb. Patria sem záväzky poskytnuté ústrednými vládami, regionálnymi vládami, miestnymi orgánmi, subjektmi verejného sektora, multilaterálnymi rozvojovými bankami, medzinárodnými organizáciami, centrálnymi bankami a akýmikoľvek inými nefinančnými alebo finančnými klientmi, ako aj záväzky, pri ktorých nemožno určiť protistranu, vrátane emitovaných cenných papierov, pri ktorých nemožno identifikovať držiteľa. |
|
10 |
Vzájomne závislé záväzky Článok 428k ods. 3 písm. b) CRR. Inštitúcie zverejňujú záväzky, s ktorými sa po schválení dotknutým príslušným orgánom zaobchádza ako so vzájomne závislými aktívami v súlade s článkom 428f CRR. |
|
11 |
Ostatné záväzky Inštitúcie tu zverejňujú súčet hodnôt v riadkoch 12 a 13 tohto vzoru. |
|
12 |
Derivátové záväzky NSFR Článok 428k ods. 4 CRR. Inštitúcie zverejňujú absolútnu hodnotu záporného rozdielu medzi súbormi vzájomného započítavania vypočítaného v súlade s článkom 428k ods. 4 CRR. |
|
13 |
Všetky ostatné záväzky a kapitálové nástroje nezahrnuté do vyššie uvedených kategórií Článok 428k ods. 1 a článok 428k ods. 3 CRR. Inštitúcie tu zverejňujú súčet týchto položiek: — záväzky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu vyplývajúce z nákupu finančných nástrojov, cudzích mien a komodít, u ktorých sa očakáva, že sa vyrovnajú v rámci štandardného cyklu vyrovnania alebo v období, ktoré je obvyklé pre príslušnú výmenu alebo typ transakcií, alebo ktoré neboli vyrovnané, pričom ich vyrovnanie sa stále očakáva, v súlade s článkom 428k ods. 3 písm. a) CRR, — odložené daňové záväzky so zohľadnením najbližšieho možného dátumu, ku ktorému sa ich suma môže realizovať ako zostatková splatnosť, v súlade s článkom 428k ods. 2 písm. a) CRR, — menšinové účasti, pričom trvanie nástroja sa považuje za zostatkovú splatnosť, v súlade s článkom 428k ods. 1 písm. b) CRR, a — ostatné záväzky, napríklad krátke pozície a pozície s otvorenou splatnosťou, v súlade s článkom 428k ods. 1 a 3 CRR. |
|
14 |
Celkové dostupné stabilné financovanie (ASF) Šiesta časť hlava IV kapitola 3 CRR. Inštitúcie tu zverejňujú súčet položiek poskytujúcich dostupné stabilné financovanie v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolou 3 CRR (súčet hodnôt v riadkoch 1, 4, 7, 10 a 11 tohto vzoru). |
|
|
Položky požadovaného stabilného financovania (RSF) |
|
15 |
Vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) spolu Inštitúcie tu zverejňujú aj zaťažené a nezaťažené vysokokvalitné likvidné aktíva podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia, v súlade s článkami 428r až 428ae CRR. |
|
EU-15a |
Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore Článok 428ag písm. h) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú sumu peňazí splatných z úverov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR, a likvidné aktíva, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES (1) alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 CRR. |
|
16 |
Vklady držané v iných finančných inštitúciách na prevádzkové účely Článok 428ad písm. b) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú sumy peňazí splatných z úverov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR, ktoré sú prevádzkovými vkladmi podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a ktoré sú potrebné na poskytovanie prevádzkových služieb. |
|
17 |
Bezproblémové úvery a cenné papiere: Inštitúcie tu zverejňujú súčet hodnôt v riadkoch 18, 19, 20, 22 a 24 tohto vzoru. |
|
18 |
Bezproblémové transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov s finančnými klientmi zabezpečené kolaterálom vo forme HQLA úrovne 1, na ktoré sa uplatňuje 0 % haircut Článok 428e, článok 428r ods. 1 písm. g) a článok 428s písm. b) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú sumu peňazí splatných z transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR, s finančnými klientmi a ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme aktív úrovne 1 prípustných pre 0 % haircut podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
|
19 |
Bezproblémové transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov s finančnými klientmi zabezpečené kolaterálom vo forme iných aktív a iných úverov a preddavkov poskytnutých finančným inštitúciám Článok 428s písm. b), článok 428ad písm. d), článok 428ah ods. 1 písm. b) a článok 428v písm. a) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú súčet týchto položiek: — suma peňazí splatných z transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR, s finančnými klientmi a ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme aktív iných než aktíva úrovne 1 prípustné pre 0 % haircut podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61; a — suma peňazí splatných z iných úverov a preddavkov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR, finančným klientom v súlade s článkom 428v písm. a) a článkom 428ad písm. d) bodom iii) CRR. |
|
20 |
Bezproblémové úvery nefinančným podnikovým klientom, úvery retailovým klientom a malým podnikateľom a úvery štátom a subjektom verejného sektora, z čoho: Článok 428ad písm. c), článok 428af a článok 428ag písm. c) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú sumy peňazí splatných z úverov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR, ktoré sú úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie plne zaručenými oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 129 ods. 1 písm. e) CRR, alebo úvermi s výnimkou úverov poskytnutých finančným klientom a úverov uvedených v článkoch 428r až 428ad s výnimkou článku 428ad písm. c) CRR, bez ohľadu na rizikové váhy priradené týmto úverom. Táto hodnota nezahŕňa expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie. |
|
21 |
S rizikovou váhou nižšou alebo rovnajúcou sa 35 % podľa štandardizovaného prístupu Bazilej II pre kreditné riziko Článok 428ad písm. c) a článok 428af CRR. Inštitúcie tu zverejňujú tie hodnoty úverov z riadku 21 tohto vzoru, ktorým je v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR priradená riziková váha nižšia alebo rovnajúca sa 35 %. |
|
22 |
Poskytovanie hypotekárnych úverov na bývanie, z čoho: Článok 428ad písm. c), článok 428af písm. a) a článok 428ag písm. c) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú sumy peňazí splatných z úverov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR, ktoré sú úvermi zaručenými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie s výnimkou úverov poskytnutých finančným klientom a úverov uvedených v článkoch 428r až 428ad s výnimkou článku 428ad písm. c) CRR, bez ohľadu na rizikové váhy priradené týmto úverom. |
|
23 |
S rizikovou váhou nižšou alebo rovnajúcou sa 35 % podľa štandardizovaného prístupu Bazilej II pre kreditné riziko Článok 428ad písm. c) a článok 428af písm. a) CRR. Inštitúcie sem zahrnú tie hodnoty úverov z riadku 22 tohto vzoru, ktorým je v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR priradená riziková váha nižšia alebo rovnajúca sa 35 %. |
|
24 |
Ostatné úvery a cenné papiere, ktoré nie sú v stave zlyhania a nespĺňajú kritériá HQLA, vrátane akcií obchodovaných na burze a produktov súvahového obchodného financovania Inštitúcie tu zverejňujú súčet: — podľa článku 428ag písm. e) a f) CRR, cenných papierov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR a ktoré nie sú likvidnými aktívami podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňajú tam stanovené prevádzkové požiadavky, a — produktov súvahového obchodného financovania v súlade s článkom 428v písm. b), článkom 428ad písm. e) a článkom 428ag písm. d) CRR. |
|
25 |
Vzájomne závislé aktíva Článok 428f a článok 428r ods. 1 písm. f) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú aktíva, ktoré sú po schválení príslušnými orgánmi vzájomne závislé so záväzkami v súlade s článkom 428f CRR. |
|
26 |
Iné aktíva: Inštitúcie tu zverejňujú súčet hodnôt v riadkoch 27, 28, 29, 30 a 31 tohto vzoru. |
|
27 |
Fyzicky obchodované komodity Článok 428ag písm. g) CRR. Inštitúcie tu zverejňujú hodnotu fyzicky obchodovaných komodít. Táto suma nezahŕňa komoditné deriváty. |
|
28 |
Aktíva zložené ako počiatočná marža pre zmluvy o derivátoch a príspevky do fondov centrálnych protistrán pre prípad zlyhania Inštitúcie tu zverejňujú súčet týchto hodnôt: — hodnota požadovaného stabilného financovania vyplývajúceho z derivátov v súlade s článkom 428d, článkom 428s ods. 2, článkom 428ag písm. a) a článkom 428ah ods. 2 CRR, ktoré sa týka počiatočných marží pre zmluvy o derivátoch; a — suma súvisiaca s položkami poskytnutými ako príspevok do fondu centrálnej protistrany pre prípad zlyhania v súlade s článkom 428ag písm. b) CRR. |
|
29 |
Derivátové aktíva ovplyvňujúce NSFR Článok 428d a článok 428ah ods. 2 CRR. Inštitúcie sem zahrnú hodnotu požadovaného stabilného financovania vyplývajúceho z derivátov v súlade s článkom 428d, článkom 428s ods. 2, článkom 428ag písm. a) a článkom 428ah ods. 2 CRR, ktoré sa vypočítava ako absolútna hodnota kladného rozdielu medzi súbormi vzájomného započítavania vypočítanými v súlade s článkom 428ah ods. 2 CRR. |
|
30 |
NSFR derivátových záväzkov pred odpočítaním poskytnutej variačnej marže Článok 428s ods. 2 CRR. Inštitúcie tu zverejňujú hodnotu požadovaného stabilného financovania súvisiaceho s derivátovými záväzkami v súlade s článkom 428d, článkom 428s ods. 2, článkom 428ag písm. a) a článkom 428ah ods. 2 CRR, čo je absolútna reálna hodnota súborov vzájomného započítavania so zápornou reálnou hodnotou vypočítanou v súlade s článkom 428s ods. 2 CRR. |
|
31 |
Všetky ostatné aktíva nezahrnuté do vyššie uvedených kategórií Inštitúcie tu uvedú súčet týchto položiek: — pohľadávky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu v súlade s článkom 428r ods. 1 písm. e) CRR, — problémové aktíva v súlade s článkom 428ah ods. 1 písm. b) CRR, — rezervy v centrálnych bankách, ktoré sa nepovažujú za HQLA, a — ostatné aktíva, ktoré nie sú uvedené v predchádzajúcich položkách uvedených vyššie. |
|
32 |
Podsúvahové položky Inštitúcie tu zverejňujú sumu podsúvahových položiek, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na požadované stabilné financovanie. |
|
33 |
Celkové požadované stabilné financovanie (RSF) Šiesta časť hlava IV kapitola 4 CRR. Inštitúcie sem zahrnú súčet položiek, na ktoré sa vzťahuje požadované stabilné financovanie v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolou 4 CRR (súčet hodnôt v riadkoch 15, EU-15a, 16, 17, 25, 26 a 32 tohto vzoru). |
|
34 |
Ukazovateľ čistého stabilného financovania (%) NSFR vypočítaný v súlade s článkom 428b ods. 1 CRR. |
|
(1)
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32). |
|
PRÍLOHA XV
Tabuľka EU CRA: Všeobecné kvalitatívne informácie o kreditnom riziku
Inštitúcie opisujú svoje ciele a politiky riadenia rizík v súvislosti s kreditným rizikom tak, že poskytujú tieto informácie:
|
Zverejňovanie kvalitatívnych informácií |
|
|
a) |
V stručnom vyhlásení o riziku v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. f) CRR, ako sa obchodný model premieta do zložiek profilu kreditného rizika inštitúcie. |
|
b) |
Pri diskusii o svojich stratégiách a postupoch riadenia kreditného rizika a politikách týkajúcich sa hedžingu a zmierňovania tohto rizika v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. a) a d) CRR kritériá a prístup použité na vymedzenie politiky riadenia kreditného rizika a na stanovenie limitov kreditného rizika. |
|
c) |
Pri informovaní o štruktúre a organizácii funkcie riadenia rizík v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. b) CRR štruktúra a organizácia funkcie riadenia a kontroly kreditného rizika. |
|
d) |
Pri informovaní o právomoci, statuse a iných opatreniach týkajúcich sa funkcie riadenia rizík v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. b) CRR vzťahy medzi funkciami riadenia kreditného rizika, kontroly rizika, dodržiavania súladu a interného auditu. |
Tabuľka EU CRB: Doplňujúce zverejnenie informácií, ktoré sa vzťahujú na kreditnú kvalitu aktív
|
Zverejňovanie kvalitatívnych informácií |
|
|
a) |
Rozsah a vymedzenie pojmov expozície „po splatnosti“ a „so zníženou hodnotou“ používané na účtovné účely a prípadné rozdiely medzi vymedzením pojmov po splatnosti a zlyhanie na účtovné a regulačné účely, ako sa stanovuje v usmerneniach EBA o uplatňovaní vymedzenia zlyhania v súlade s článkom 178 CRR. |
|
b) |
Rozsah expozícií po splatnosti (viac než 90 dní), ktoré sa nepovažujú za expozície so zníženou hodnotou, a príslušné dôvody. |
|
c) |
Opis metód použitých na stanovenie všeobecných a špecifických úprav kreditného rizika. |
|
d) |
Vlastné vymedzenie pojmu reštruktúrovaná expozícia zo strany inštitúcie používaného na vykonávanie článku 178 ods. 3 písm. d) CRR stanoveného v usmerneniach EBA o zlyhaní v súlade s článkom 178 CRR, ak sa líši od vymedzenia pojmu expozícia s úľavou vymedzeného v prílohe V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
Vzor EU CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy.
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
|
|
hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota |
akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
akumulované čiastočné odpisy |
prijatý kolaterál a finančné záruky |
|||||||||||||
|
bezproblémové expozície |
problémové expozície |
bezproblémové expozície – akumulovaná znížená hodnota a rezervy |
problémové expozície – akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
pri bezproblémových expozíciách |
pri problémových expozíciách |
|||||||||||
|
|
z čoho etapa 1 |
z čoho etapa 2 |
|
z čoho etapa 2 |
z čoho etapa 3 |
|
z čoho etapa 1 |
z čoho etapa 2 |
|
z čoho etapa 2 |
z čoho etapa 3 |
|||||
|
005 |
pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
úvery a preddavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
úverové inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
ostatné finančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
nefinančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
z čoho MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
úverové inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
ostatné finančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
nefinančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
podsúvahové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
úverové inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
ostatné finančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
nefinančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR1-A: Splatnosť expozícií
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
|
|
čistá hodnota expozícií |
|||||||
|
na požiadanie |
<= 1 rok |
> 1 rok <= 5 rokov |
> 5 rokov |
neuvedená splatnosť |
spolu |
||
|
1 |
úvery a preddavky |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR2: Zmeny stavu problémových úverov a preddavkov
|
|
a |
|
|
hrubá účtovná hodnota |
||
|
010 |
prvotný stav problémových úverov a preddavkov |
|
|
020 |
kladné peňažné toky do problémových portfólií |
|
|
030 |
záporné peňažné toky z problémových portfólií |
|
|
040 |
záporné peňažné toky z dôvodu odpisov |
|
|
050 |
záporný peňažný tok z dôvodu iných situácií |
|
|
060 |
konečný stav problémových úverov a preddavkov |
|
Vzor EU CR2a: Zmeny stavu problémových úverov a preddavkov a súvisiace čisté kumulované náhrady
|
|
a |
b |
|
|
hrubá účtovná hodnota |
súvisiace čisté kumulované náhrady |
||
|
010 |
prvotný stav problémových úverov a preddavkov |
|
|
|
020 |
kladné peňažné toky do problémových portfólií |
|
|
|
030 |
záporné peňažné toky z problémových portfólií |
|
|
|
040 |
záporný peňažný tok do bezproblémového portfólia |
|
|
|
050 |
záporný peňažný tok z dôvodu splatenia úveru, čiastočného alebo úplného |
|
|
|
060 |
záporný peňažný tok z dôvodu likvidácií kolaterálu |
|
|
|
070 |
záporný peňažný tok z dôvodu nadobudnutia vlastníctva kolaterálu |
|
|
|
080 |
záporný peňažný tok z dôvodu predaja nástrojov |
|
|
|
090 |
záporný peňažný tok z dôvodu prenosov rizika |
|
|
|
100 |
záporné peňažné toky z dôvodu odpisov |
|
|
|
110 |
záporný peňažný tok z dôvodu iných situácií |
|
|
|
120 |
záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na držané na predaj |
|
|
|
130 |
konečný stav problémových úverov a preddavkov |
|
|
Vzor EU CQ1: Kreditná kvalita expozícií s úľavou
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
kolaterál a finančné záruky prijaté na expozície s úľavou |
|||||||
|
bezproblémové s úľavou |
problémové s úľavou |
pri bezproblémových expozíciách s úľavou |
pri problémových expozíciách s úľavou |
|
z čoho kolaterál a finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
||||
|
|
z čoho v stave zlyhania |
z čoho so zníženou hodnotou |
|
||||||
|
005 |
pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
úvery a preddavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
úverové inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
ostatné finančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
nefinančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
poskytnuté úverové prísľuby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CQ2: Kvalita úľavy
|
|
a |
|
|
hrubá účtovná hodnota expozícií s úľavou |
||
|
010 |
úvery a preddavky, pri ktorých sa úľava poskytla viac než dvakrát |
|
|
020 |
problémové úvery a preddavky s úľavou, ktoré nesplnili kritériá na to, aby prestali byť klasifikované ako problémové |
|
Vzor EU CQ3: Kreditná kvalita bezproblémových a problémových expozícií podľa dní po splatnosti
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|
|
hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota |
|||||||||||||
|
bezproblémové expozície |
problémové expozície |
||||||||||||
|
|
v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 30 dní |
po splatnosti > 30 dní ≤ 90 dní |
|
splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 90 dní |
po splatnosti > 90 dní ≤ 180 dní |
po splatnosti > 180 dní ≤ 1 rok |
po splatnosti > 1 rok ≤ 2 roky |
po splatnosti > 2 roky ≤ 5 rokov |
po splatnosti > 5 rokov ≤ 7 rokov |
po splatnosti > 7 rokov |
z čoho v stave zlyhania |
||
|
005 |
pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
úvery a preddavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
úverové inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
ostatné finančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
nefinančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
z čoho MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
úverové inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
ostatné finančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
nefinančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
podsúvahové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
orgány verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
úverové inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
ostatné finančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
nefinančné korporácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CQ4: Kvalita problémových expozícií podľa geografického členenia
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
|
hrubá účtovná/nominálna hodnota |
akumulované zníženie hodnoty |
rezervy na podsúvahové prísľuby a poskytnuté finančné záruky |
akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|||||
|
|
z čoho problémové |
z čoho podliehajúce zníženiu hodnoty |
||||||
|
|
z čoho v stave zlyhania |
|||||||
|
010 |
súvahové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
krajina 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
krajina 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
krajina 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
krajina 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
krajina N |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
ostatné krajiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
podsúvahové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
krajina 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
krajina 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
krajina 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
krajina 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
krajina N |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
ostatné krajiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CQ5: Kreditná kvalita úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa odvetví
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
|
|
hrubá účtovná hodnota |
akumulované zníženie hodnoty |
akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|||||
|
|
z čoho problémové |
z čoho úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty |
|||||
|
|
z čoho v stave zlyhania |
||||||
|
010 |
poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
ťažba a dobývanie |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
priemyselná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
zásobovanie vodou |
|
|
|
|
|
|
|
060 |
stavebníctvo |
|
|
|
|
|
|
|
070 |
veľkoobchod a maloobchod |
|
|
|
|
|
|
|
080 |
doprava a skladovanie |
|
|
|
|
|
|
|
090 |
ubytovacie a stravovacie služby |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
informácie a komunikácia |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
finančné a poisťovacie činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
činnosti v oblasti nehnuteľností |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
odborné, vedecké a technické činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
administratívne a podporné služby |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
školstvo |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
zdravotníctvo a sociálna pomoc |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
umenie, zábava a rekreácia |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
iné služby |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CQ6: Ocenenie kolaterálu – úvery a preddavky
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|
|
úvery a preddavky |
|||||||||||||
|
|
bezproblémové |
problémové |
|||||||||||
|
|
|
splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 90 dní |
po splatnosti > 90 dní |
||||||||||
|
|
z čoho po splatnosti > 30 dní ≤ 90 dní |
|
z čoho po splatnosti > 90 dní ≤ 180 dní |
z čoho: po splatnosti > 180 dní ≤ 1 rok |
z čoho: po splatnosti > 1 rok ≤ 2 roky |
z čoho: po splatnosti > 2 roky ≤ 5 rokov |
z čoho: po splatnosti > 5 rokov ≤ 7 rokov |
z čoho: po splatnosti > 7 rokov |
|||||
|
010 |
hrubá účtovná hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
z čoho zabezpečené |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
z čoho zabezpečené nehnuteľným majetkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
z čoho nástroje s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
z čoho nástroje s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
z čoho nástroje s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
akumulované zníženie hodnoty zabezpečených aktív |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
kolaterál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
z čoho hodnota zhora ohraničená hodnotou expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
z čoho nehnuteľný majetok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
z čoho hodnota nad horným ohraničením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
z čoho nehnuteľný majetok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
prijaté finančné záruky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
akumulované čiastočné odpisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CQ7: Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami
|
|
a |
b |
|
|
kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva |
|||
|
hodnota pri prvotnom vykázaní |
akumulované záporné zmeny |
||
|
010 |
nehnuteľnosti, stroje a zariadenia (PP&E) |
|
|
|
020 |
iné než PP&E |
|
|
|
030 |
nehnuteľný majetok určený na bývanie |
|
|
|
040 |
nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
|
|
|
050 |
hnuteľný majetok (automobil, preprava atď.) |
|
|
|
060 |
nástroje vlastného imania a dlhové nástroje |
|
|
|
070 |
iný kolaterál |
|
|
|
080 |
spolu |
|
|
Vzor EU CQ8: Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami – rozčlenenie podľa ročníka
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|||||
|
zníženie zostatku dlhu |
celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva |
||||||||||||||||
|
|
zabavený ≤ 2 roky |
zabavený > 2 roky ≤ 5 rokov |
zabavený > 5 rokov |
z čoho dlhodobé aktíva držané na predaj |
|||||||||||||
|
hrubá účtovná hodnota |
akumulované záporné zmeny |
hodnota pri prvotnom vykázaní |
akumulované záporné zmeny |
hodnota pri prvotnom vykázaní |
akumulované záporné zmeny |
hodnota pri prvotnom vykázaní |
akumulované záporné zmeny |
hodnota pri prvotnom vykázaní |
akumulované záporné zmeny |
hodnota pri prvotnom vykázaní |
akumulované záporné zmeny |
||||||
|
010 |
kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako PP&E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
020 |
kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než klasifikovaný ako PP&E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
030 |
nehnuteľný majetok určený na bývanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
040 |
nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
050 |
hnuteľný majetok (automobil, preprava atď.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
060 |
nástroje vlastného imania a dlhové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
070 |
iný kolaterál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
080 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
PRÍLOHA XVI
Pokyny na zverejňovanie cieľov a politík riadenia rizík, expozícií voči kreditnému riziku, rizika zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov a kreditnej kvality
1. Príloha XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu obsahuje súbor vzorov, ktoré sú uplatniteľné na všetky inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje článok 442 CRR. Zahŕňa aj niektoré dodatočné vzory požadované pri veľkých inštitúciách s pomerom hrubej účtovnej hodnoty úverov a preddavkov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti článku 47a ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, k celkovej hrubej účtovnej hodnote úverov a preddavkov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti článku 47a ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorý sa rovná alebo je vyšší ako 5 %. Na účely tohto pomeru a vzorov uvedených v prílohe XV sa úvery a preddavky klasifikované ako držané na predaj, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie vylúčia tak z menovateľa, ako aj z čitateľa pomerov a z riadkov úverov a preddavkov zahrnutých vo vzoroch. Informácie o pokladničných zostatkoch v centrálnych bankách a ostatných vkladoch splatných na požiadanie sa v niektorých z nich zverejňujú osobitne.
2. S cieľom poskytnúť dostatočne komplexné a porovnateľné informácie používateľom týchto informácií na to, aby dokázali posúdiť rizikové profily inštitúcií, sú potrebné dodatočné vzory. Z tohto dôvodu inštitúcie pri čítaní týchto pokynov zohľadňujú kritériá proporcionality uvedené v článku 9 tohto vykonávacieho nariadenia.
Tabuľka EU CRA: Všeobecné kvalitatívne informácie o kreditnom riziku
3. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 435 ods. 1 písm. a), b), d) a f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 12 ) („CRR“) o svojich cieľoch a politikách riadenia rizík pre kreditné riziko podľa pokynov uvedených v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU CRA, ktorá je uvedená v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
V stručnom vyhlásení o riziku v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. f) CRR spôsob, akým sa obchodný model premieta do zložiek profilu kreditného rizika inštitúcie. |
|
b) |
Pri diskusii o svojich stratégiách a postupoch riadenia kreditného rizika a politikách týkajúcich sa hedžingu a zmierňovania tohto rizika v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. a) a d) CRR kritériá a prístup použité na vymedzenie politiky riadenia kreditného rizika a na stanovenie limitov kreditného rizika. |
|
c) |
Pri informovaní o štruktúre a organizácii funkcie riadenia rizík v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. b) CRR štruktúra a organizácia funkcie riadenia a kontroly kreditného rizika. |
|
d) |
Pri informovaní o právomoci, statuse a iných opatreniach týkajúcich sa funkcie riadenia rizík v súlade s článkom 435 ods. 1 písm. b) CRR vzťahy medzi funkciami riadenia kreditného rizika, kontroly rizika, dodržiavania súladu a interného auditu. |
Tabuľka EU CRB: Doplňujúce zverejnenie informácií, ktoré sa týkajú kreditnej kvality aktív
4. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. a) a b) CRR podľa pokynov uvedených nižšie s cieľom vyplniť tabuľku EU CRB, ktorá je uvedená v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Rozsah a vymedzenie pojmov expozícia „po splatnosti“ a expozícia so „zníženou hodnotou“ používaných na účtovné účely a prípadné rozdiely medzi vymedzeniami pojmov po splatnosti a zlyhanie na účtovné a regulačné účely v súlade s článkom 178 CRR. |
|
b) |
Rozsah expozícií po splatnosti (viac než 90 dní), ktoré sa nepovažujú za expozície so zníženou hodnotou, a príslušné dôvody. |
|
c) |
Opis metód použitých na stanovenie všeobecných a špecifických úprav kreditného rizika. |
|
d) |
Vlastné vymedzenie inštitúcie týkajúce sa reštruktúrovanej expozície, ktoré sa používa na vykonávanie článku 178 ods. 3 písm. d) CRR v súlade s článkom 178 CRR, keď sa líši od vymedzenia expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy podľa vymedzenia v článku 47b CRR. |
Vzor EU CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy
5. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) a e) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR1, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
005 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie Inštitúcie zverejňujú tieto informácie v súlade s informáciami vykázanými v prílohách III a IV k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014 (1). |
|
010 |
Úvery a preddavky Úvery a preddavky sú dlhové nástroje držané inštitúciami, ktoré nie sú cennými papiermi; táto položka zahŕňa „úvery“ v súlade s nariadením (EÚ) č. 1071/2013 („nariadenie ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií“) (2), ako aj preddavky, ktoré nemožno klasifikovať ako „úvery“ v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 32 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014, no okrem úverov a preddavkov klasifikovaných ako držané na predaj, pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie. |
|
020 – 060, 080, 100 – 140, 160 – 210 |
Rozčlenenie protistrán Inštitúcie uplatňujú rozčlenenie podľa protistrán, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 42 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Priradenie sektora protistrany sa zakladá výhradne na povahe bezprostrednej protistrany. Klasifikácia expozícií, ktoré vznikli spoločne viac než jednému dlžníkovi, sa vykonáva na základe vlastností dlžníka, ktorý bol pre rozhodnutie inštitúcie udeliť expozíciu relevantnejší alebo rozhodujúci. Popri iných klasifikáciách musí byť rozdelenie spoločne vzniknutých expozícií podľa sektora protistrany, krajiny sídla a kódu NACE motivované vlastnosťami relevantnejšieho alebo rozhodujúcejšieho dlžníka. |
|
070 |
MSP Ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 5 písm. i) prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
090 |
Dlhové cenné papiere Dlhové cenné papiere sú dlhové nástroje držané inštitúciou emitované ako cenné papiere, ktoré nie sú úvermi v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 31 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
150 |
Podsúvahové expozície Podsúvahové expozície zahŕňajú podsúvahové položky uvedené v prílohe I k CRR. |
|
220 |
Spolu |
|
(1)
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).
(2)
NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1). |
|
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota pri bezproblémových expozíciách Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
b, c, e, f, h, i, k a l |
Z čoho etapa 1/etapa 2/etapa 3 Pre inštitúcie, ktoré uplatňujú IFRS, kategórie zníženia hodnoty, ako sa vymedzuje v IFRS 9 odseku 5.5. „Etapa 1“ sa vzťahuje na zníženie hodnoty ocenené v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.5. „Etapa 2“ sa vzťahuje na zníženie hodnoty ocenené v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.3. „Etapa 3“ sa vzťahuje na zníženie hodnoty úverovo znehodnotených aktív, ako sa vymedzuje v dodatku A k štandardu IFRS 9. Stĺpce „Z čoho etapa 1“, „Z čoho etapa 2“ a „Z čoho etapa 3“ nezverejňujú inštitúcie, ktoré uplatňujú vnútroštátne všeobecne uznávané účtovné zásady založené na smernici Rady 86/635/EHS (1) o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií. |
|
d |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota pri problémových expozíciách Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; problémové expozície podľa vymedzenia v článku 47a CRR. |
|
g |
Bezproblémové expozície – akumulovaná znížená hodnota a rezervy To zahŕňa sumy určené v súlade s časťou 2 odsekmi 11, 69 až 71, 106 a 110 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
j |
Problémové expozície – akumulované zníženie hodnoty, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy Problémové expozície podľa vymedzenia v článku 47a CRR. To zahŕňa sumy určené v súlade s časťou 2 odsekmi 11, 69 až 71, 106 a 110 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
m |
Akumulované čiastočné odpisy To má zahŕňať, k referenčnému dátumu, akumulovanú čiastočnú sumu istiny a vzniknutých úrokov a poplatkov po splatnosti za akýkoľvek dlhový nástroj, ktorého vykazovanie sa k danému dátumu ukončilo, s použitím ktorejkoľvek z metód opísaných v časti 2 odseku 74 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014, ktoré sa majú zverejniť, pretože inštitúcia nemá opodstatnené očakávanie, že vymôže zmluvné peňažné toky. Tieto sumy sa majú zverejňovať až do úplného zániku všetkých práv inštitúcie – uplynutím premlčacej lehoty, odpustením alebo z iných príčin – alebo až do vymoženia. Ak sa preto odpísané sumy nevymôžu, majú sa zverejniť v takom období, počas ktorého sú predmetom vymáhania. Odpisy predstavujú udalosť ukončenia vykazovania a vzťahujú sa na finančné aktívum ako celok alebo (v prípade čiastočného odpisu) na jeho časť vrátane prípadov, keď zmena v aktíve vedie k tomu, že inštitúcia sa vzdá práva na výber peňažných tokov plynúcich buď z časti alebo z celého tohto aktíva. |
|
n |
Kolaterál a finančné záruky prijaté pri bezproblémových expozíciách Sumy prijatého kolaterálu a prijatých záruk sa vypočítavajú v súlade s časťou 2 odsekom 239 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Súčet súm kolaterálu aj záruk sa má zhora ohraničiť účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. |
|
o |
Kolaterál a finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách Problémové expozície podľa vymedzenia v článku 47a CRR. Sumy prijatého kolaterálu a prijatých záruk sa vypočítavajú v súlade s časťou 2 odsekom 239 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Súčet súm kolaterálu aj záruk sa má zhora ohraničiť účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. |
|
(1)
SMERNICA RADY 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1). |
|
Vzor EU CR1-A: Splatnosť expozícií
6. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. g) CRR podľa pokynov uvedených nižšie s cieľom vyplniť vzor EU CR1-A, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Úvery a preddavky Úvery a preddavky sú dlhové nástroje držané inštitúciami, ktoré nie sú cennými papiermi; táto položka zahŕňa „úvery“ v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií, ako aj preddavky, ktoré nemožno klasifikovať ako „úvery“ v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 32 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014, no okrem úverov a preddavkov klasifikovaných ako držané na predaj, pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie. |
|
020 |
Dlhové cenné papiere Dlhové cenné papiere sú dlhové nástroje držané inštitúciou emitované ako cenné papiere, ktoré nie sú úvermi v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 31 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
030 |
Spolu |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a – e |
Čisté hodnoty expozícií Čisté hodnoty sa zverejňujú podľa zostatkových zmluvných splatností. Čistá hodnota expozície: Pri súvahových položkách je čistou hodnotou hrubá účtovná hodnota expozície znížená o opravné položky/zníženie hodnoty. Pri podsúvahových položkách je čistou hodnotou hrubá účtovná hodnota expozície znížená o rezervy. Expozícia: V súlade s článkom 5 CRR sa expozícia vzťahuje na aktívum alebo podsúvahovú položku, na základe ktorej vzniká expozícia voči kreditnému riziku v súlade s CRR. Hrubé účtovné hodnoty: Účtovná hodnota pred akoukoľvek opravnou položkou/znížením hodnoty, ale po zohľadnení odpisov. Inštitúcie nezohľadňujú žiadny postup zmierňova nia kreditného rizika pri uplatňovaní tretej časti hlavy II kapitoly 4 CRR. Podsúvahové položky sa zverejňujú v ich nominálnej hodnote bez odpočítania akéhokoľvek konverzného faktora úverov (CCF) uplatniteľného v súlade s článkami 111 a 166 CRR alebo postupov zmierňovania kreditného rizika a bez odpočítania akejkoľvek rezervy, najmä a) poskytnutých záruk (maximálna suma, ktorú by inštitúcia musela zaplatiť, ak by došlo k uplatneniu záruky) a b) úverových prísľubov a iných prísľubov (celková suma, ktorú inštitúcia prisľúbila požičať). V tomto zverejnení: — ak si protistrana môže vybrať, kedy bude suma splatená, táto suma sa priradí do stĺpca „na požiadanie“. Stĺpec zahŕňa zostatky pohľadávok splatné na požiadanie (výzva na splatenie), v krátkej lehote, bežné účty a podobné zostatky (ktoré môžu zahŕňať pôžičky, ktoré sú jednodňovými vkladmi pre dlžníka bez ohľadu na ich právnu formu). Patria sem aj „prečerpania“, ktoré sú debetnými zostatkami na zostatkoch bežného účtu; — ak expozícia nemá určenú splatnosť z iných dôvodov, než je to, že protistrana má možnosť vybrať si dátum splatenia, suma tejto expozície sa zverejňuje v stĺpci „neuvedená splatnosť“. — ak sa suma spláca v splátkach, expozícia sa priradí do skupiny splatností, ktorá zodpovedá poslednej splátke. |
|
f |
Spolu |
Vzor EU CR2: Zmeny stavu problémových úverov a preddavkov
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. f) CRR podľa pokynov uvedených nižšie s cieľom vyplniť vzor EU CR2, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Inštitúcie vysvetlia v opise sprevádzajúcom tieto vzory akýkoľvek významný rozdiel medzi problémovými hodnotami zverejňovanými v každom riadku a príslušnými hodnotami, akoby sa uplatnilo vymedzenie zlyhania v súlade s článkom 178 CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Prvotný stav problémových úverov a preddavkov Hrubá účtovná hodnota objemu problémových úverov a preddavkov ku koncu posledného finančného roka. |
|
020 |
Kladné peňažné toky do problémových portfólií Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov, ktoré sa počas obdobia (od konca posledného finančného roka) dostali do problémového stavu. |
|
030 |
Záporné peňažné toky z problémových portfólií Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov, pri ktorých sa ukončil problémový stav. |
|
040 |
Záporný peňažný tok z dôvodu odpisov Úplné alebo čiastočné odpisy celkových úverov a preddavkov zaznamenané počas referenčného obdobia. Odpísanie (úplné alebo čiastočné) predstavuje udalosť ukončenia vykazovania. Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov sa preto znižuje o sumu odpisov. Do tejto kategórie sa okrem toho má zahrnúť aj odpustenie dlhu v súvislosti s opatreniami týkajúcimi sa úľavy, t. j. odpisy, pri ktorých bola suma nesplateného dlhu od dlžníka zrušená (inštitúcia stráca právo na jeho právne vymáhanie). |
|
050 |
Záporný peňažný tok z dôvodu iných situácií Do tohto riadku sa zahŕňajú akékoľvek iné zníženia účtovnej hodnoty úverov a preddavkov iné než odpisy. Uvedené úpravy môžu zahŕňať napríklad záporný peňažný tok z dôvodu: i) čiastočného alebo úplného splatenia úveru; ii) likvidácií kolaterálu; iii) nadobudnutia vlastníctva kolaterálu; iv) predaja nástrojov; v) prenosov rizika; vi) devízových zmien; vii) iných opatrení na uzavretie expozície; viii) reklasifikácií medzi triedami aktív atď. Úpravy navyše zahŕňajú záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na držaný na predaj. Ak je suma pre túto kategóriu významná, inštitúcie sa vyzývajú, aby poskytli dodatočné informácie v opise sprevádzajúcom tento vzor. |
|
060 |
Konečný stav problémových úverov a preddavkov Hrubá účtovná hodnota objemu problémových úverov a preddavkov k referenčnému dátumu zverejňovania. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hrubá účtovná hodnota Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
Vzor EU CR2a: Zmeny stavu problémových úverov a preddavkov a súvisiacich čistých kumulovaných náhrad
2. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) a f) CRR podľa pokynov uvedených nižšie s cieľom vyplniť vzor EU CR2a, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Inštitúcie vysvetlia v opise sprevádzajúcom tieto vzory akýkoľvek významný rozdiel medzi problémovými hodnotami zverejňovanými v každom riadku a príslušnými hodnotami, akoby sa uplatnilo vymedzenie zlyhania v súlade s článkom 178 CRR, a to najmä pre riadky 010, 030, 100 a 130.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Prvotný stav problémových úverov a preddavkov Hrubá účtovná hodnota objemu problémových úverov a preddavkov ku koncu posledného finančného roka. |
|
020 |
Kladné peňažné toky do problémových portfólií Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov, ktoré sa počas obdobia (od konca posledného finančného roka) dostali do problémového stavu. |
|
030 |
Záporné peňažné toky z problémových portfólií Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov, pri ktorých sa ukončil problémový stav. |
|
040 |
Záporný peňažný tok do bezproblémového portfólia Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov, pri ktorých sa ukončil problémový stav a ktoré sa počas obdobia (od konca posledného finančného roka) stali bezproblémovými. |
|
050 |
Záporný peňažný tok v dôsledku čiastočného alebo úplného splatenia úveru Zníženie hrubej účtovnej hodnoty problémových úverov a preddavkov v dôsledku platieb v hotovosti, konkrétne pravidelných platieb kapitálu a akýchkoľvek ad hoc splátok počas obdobia (od konca posledného finančného roka). |
|
060 |
Záporný peňažný tok z dôvodu likvidácií kolaterálu V tomto riadku sa zverejňuje vplyv likvidácie akéhokoľvek druhu kolaterálu na hrubú účtovnú hodnotu nástroja. Do tohto riadku sa zahrnú aj záporné peňažné toky v dôsledku iných likvidačných alebo právnych postupov a dobrovoľného predaja majetku. Aby sa predišlo pochybnostiam, treba pripomenúť, že sa zverejňuje hrubá účtovná hodnota nástroja vrátane akéhokoľvek prípadného sprievodného čiastočného odpisu. Takisto treba pripomenúť, že záporné peňažné toky sa nemusia rovnať súčtu čistých kumulovaných náhrad a čiastočných odpisov. |
|
060 stĺpec b |
Súvisiace čisté kumulované náhrady V tomto riadku sa majú zverejniť náhrady peňažných prostriedkov alebo peňažné ekvivalenty vybrané v dôsledku likvidácie kolaterálu (po odpočítaní príslušných nákladov na likvidáciu kolaterálu). |
|
070 |
Záporný peňažný tok z dôvodu nadobudnutia vlastníctva kolaterálu V tomto riadku sa zverejňuje vplyv zabavenia akéhokoľvek druhu kolaterálu na hrubú účtovnú hodnotu nástroja. Nadobudnutie vlastníctva sa vzťahuje na nadobudnutie nepeňažného kolaterálu, ktorého vlastníctvo nadobudla inštitúcia alebo dcérska spoločnosť skupiny a ktorý ešte nepredala tretej strane. Do tejto kategórie sa majú zahrnúť aj swapy na dlhové aktíva, dobrovoľné odovzdanie a konverzie dlhu na vlastné imanie. Aby sa predišlo pochybnostiam, treba pripomenúť, že sa zverejňuje hrubá účtovná hodnota nástroja vrátane akýchkoľvek prípadných sprievodných čiastočných odpisov. Treba tiež pripomenúť, že záporné peňažné toky sa nemusia rovnať súčtu čistých kumulovaných náhrad a čiastočných odpisov. |
|
070 stĺpec b |
Súvisiace čisté kumulované náhrady V tomto riadku sa má zverejniť prvotné vykázanie reálnej hodnoty kolaterálu v súvahe inštitúcie v čase nadobudnutia vlastníctva. Náhrady peňažných prostriedkov alebo peňažné ekvivalenty vybrané v kontexte nadobudnutia vlastníctva kolaterálu po odpočítaní nákladov sa do tohto riadku nezahŕňajú, ale zverejňujú sa v rámci záporného peňažného toku v dôsledku čiastočného alebo úplného splatenia úveru. |
|
080 |
Záporný peňažný tok z dôvodu predaja nástrojov Zmeny celkového zostatku vyplývajúce z úverov a preddavkov predaných iným inštitúciám, okrem vnútroskupinových transakcií. Aby sa predišlo pochybnostiam, inštitúcie uvedú, že sa má zverejniť hrubá účtovná hodnota predaných úverov a preddavkov (vrátane akýchkoľvek prípadných sprievodných čiastočných odpisov), a nie jej ocenenie alebo cena počas transakcie. Inštitúcie takisto uvedú, že záporné peňažné toky sa nemusia rovnať súčtu čistých kumulovaných náhrad a čiastočných odpisov. |
|
080 stĺpec b |
Súvisiace čisté kumulované náhrady Do tohto riadku sa zahrnú náhrady peňažných prostriedkov alebo peňažné ekvivalenty vybrané v kontexte predaja úverov a preddavkov, po odpočítaní predajných nákladov. |
|
090 |
Záporný peňažný tok z dôvodu prenosov rizika Hrubé zníženie problémových úverov a preddavkov v dôsledku sekuritizácie alebo iných prenosov rizika, ktoré spĺňajú podmienky na ukončenie vykazovania v súvahe. Inštitúcie uvedú, že záporné peňažné toky sa nemusia rovnať súčtu čistých kumulovaných náhrad a čiastočných odpisov. |
|
090 stĺpec b |
Súvisiace čisté kumulované náhrady Do tohto riadku sa majú zahrnúť náhrady peňažných prostriedkov alebo peňažné ekvivalenty vybrané v kontexte záporných peňažných tokov vyplývajúcich z prenosu významných rizík. |
|
100 |
Záporný peňažný tok z dôvodu odpisov Úplné alebo čiastočné odpisy celkových úverov a preddavkov zaznamenané počas referenčného obdobia. Odpísanie (úplné alebo čiastočné) predstavuje udalosť ukončenia vykazovania. Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov sa preto znižuje o sumu odpisov. Aby sa predišlo pochybnostiam, treba pripomenúť, že tento riadok odzrkadľuje zmeny hrubej účtovnej hodnoty úverov a preddavkov a akékoľvek prípadné čiastočné odpisy, ktoré už boli zverejnené v predchádzajúcich riadkoch (napr. sprievodný predaj úverov a preddavkov, likvidácia kolaterálu, nadobudnutie vlastníctva kolaterálu alebo prenos významného rizika), sa do tohto riadku nezahŕňajú. Do tejto kategórie sa okrem toho má zahrnúť aj odpustenie dlhu v súvislosti s opatreniami týkajúcimi sa úľavy, t. j. odpisy, pri ktorých bola suma nesplateného dlhu od dlžníka zrušená (inštitúcia stráca právo na jeho právne vymáhanie). |
|
110 |
Záporný peňažný tok z dôvodu iných situácií Do tohto riadku sa zahŕňajú akékoľvek iné zníženia účtovnej hodnoty úverov a preddavkov, ktoré nie sú obsiahnuté v udalostiach uvedených vyššie. Tieto úpravy môžu zahŕňať napríklad devízové zmeny, iné opatrenia na uzavretie expozície, reklasifikácie medzi triedami aktív atď. Ak je hodnota tejto kategórie významná, inštitúcie sa vyzývajú, aby poskytli dodatočné informácie v opise sprevádzajúcom tento vzor. |
|
120 |
Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na držané na predaj Zníženia účtovnej hodnoty problémových úverov a preddavkov z dôvodu ich reklasifikácie na nástroje držané na predaj. |
|
130 |
Konečný stav problémových úverov a preddavkov Hrubá účtovná hodnota objemu problémových úverov a preddavkov k referenčnému dátumu zverejňovania. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hrubá účtovná hodnota Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
b |
Súvisiace čisté kumulované náhrady Pozri vymedzenia týkajúce sa riadkov v tomto vzore. |
Vzor EU CQ1: Kreditná kvalita expozícií s úľavou
3. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) CRR podľa pokynov uvedených nižšie s cieľom vyplniť vzor EU CQ1, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
005 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie Inštitúcie zverejňujú tieto informácie v súlade s informáciami vykázanými v prílohách III a IV k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
010 |
Úvery a preddavky Pozri vymedzenie v EU-CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
020 – 070 |
Rozčlenenie protistrán Inštitúcie uplatňujú rozčlenenie podľa protistrán, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 42 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Priradenie sektora protistrany sa zakladá výhradne na povahe bezprostrednej protistrany. Klasifikácia expozícií, ktoré vznikli spoločne viac než jednému dlžníkovi, sa vykonáva na základe vlastností dlžníka, ktorý bol pre rozhodnutie inštitúcie udeliť expozíciu relevantnejší alebo rozhodujúci. Popri iných klasifikáciách musí byť rozdelenie spoločne vzniknutých expozícií podľa sektora protistrany, krajiny sídla a kódu NACE motivované vlastnosťami relevantnejšieho alebo rozhodujúcejšieho dlžníka. |
|
080 |
Dlhové cenné papiere Pozri vymedzenie v EU-CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
090 |
Poskytnuté úverové prísľuby Pre poskytnuté úverové prísľuby sa zverejňuje nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
100 |
Spolu |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – z čoho bezproblémové expozície s úľavou Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy v zmysle vymedzenia v článku 47b CRR. Hrubá účtovná hodnota súvisiaca s expozíciami, ktoré podliehajú zníženiu hodnoty, je po odpočítaní akumulovaného čiastočného a celkového odpisu. V závislosti od toho, či expozície s úľavou spĺňajú požadované podmienky stanovené v článku 47a CRR, môžu byť označené za bezproblémové alebo problémové. |
|
b |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – z čoho problémové expozície s úľavou Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Hrubá účtovná hodnota súvisiaca s expozíciami, ktoré podliehajú zníženiu hodnoty, je po odpočítaní akumulovaného čiastočného a celkového odpisu. Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy (problémové expozície s úľavou) pozostávajú z expozícií s úľavou, ktoré spĺňajú kritériá na klasifikáciu ako problémové a ktoré sú zahrnuté do kategórie problémových expozícií. Medzi uvedené problémové expozície s úľavou majú patriť: a) expozície, ktoré sa stali problémovými v dôsledku uplatnenia opatrení týkajúcich sa úľavy; b) expozície, ktoré boli problémové pred predĺžením opatrení týkajúcich sa úľavy; c) expozície s úľavou, ktoré boli reklasifikované z kategórie bezproblémových expozícií, a to vrátane expozícií reklasifikovaných podľa článku 47a CRR. |
|
c |
Z čoho v stave zlyhania Expozície s úľavou, ktoré sú zároveň klasifikované ako expozície v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR. |
|
d |
Z čoho so zníženou hodnotou Expozície s úľavou, ktoré sú zároveň zníženej hodnoty v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom podľa časti 2 odseku 215 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
e |
Akumulované zníženia hodnoty, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy bezproblémových expozícií s úľavou Expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy v zmysle vymedzenia v článku 47b CRR. Inštitúcie zahŕňajú sumy určené v súlade s časťou 2 odsekmi 11, 69 až 71, 106 a 110 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. V závislosti od toho, či expozície s úľavou spĺňajú požadované podmienky stanovené v článku 47a a článku 47b CRR, môžu byť označené za bezproblémové alebo problémové. |
|
f |
Akumulované zníženia hodnoty, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy problémových expozícií s úľavou To zahŕňa sumy určené v súlade s časťou 2 odsekmi 11, 69 až 71, 106 a 110 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy (problémové expozície s úľavou) pozostávajú z expozícií s úľavou, ktoré spĺňajú kritériá na klasifikáciu ako problémové a ktoré sú zahrnuté do kategórie problémových expozícií. Medzi uvedené problémové expozície s úľavou majú patriť: a) expozície, ktoré sa stali problémovými v dôsledku uplatnenia opatrení týkajúcich sa úľavy; b) expozície, ktoré boli problémové pred predĺžením opatrení týkajúcich sa úľavy; c) expozície s úľavou, ktoré boli reklasifikované z kategórie bezproblémových expozícií, a to vrátane expozícií reklasifikovaných podľa článku 47a CRR. |
|
g |
Kolaterál a finančné záruky prijaté na expozície s úľavou Tieto položky sa zverejňujú pre všetky expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy bez ohľadu na ich problémový alebo bezproblémový stav. Sumy prijatého kolaterálu a prijatých záruk sa vypočítavajú v súlade s časťou 2 odsekom 239 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Súčet súm kolaterálu aj záruk sa má zhora ohraničiť účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. |
|
h |
Z čoho kolaterál a finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy Sumy prijatého kolaterálu a prijatých záruk sa vypočítavajú v súlade s časťou 2 odsekom 239 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Súčet súm kolaterálu aj záruk sa má zhora ohraničiť účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy (problémové expozície s úľavou) pozostávajú z expozícií s úľavou, ktoré spĺňajú kritériá na klasifikáciu ako problémové a ktoré sú zahrnuté do kategórie problémových expozícií. Medzi uvedené problémové expozície s úľavou majú patriť: a) expozície, ktoré sa stali problémovými v dôsledku uplatnenia opatrení týkajúcich sa úľavy; b) expozície, ktoré boli problémové pred predĺžením opatrení týkajúcich sa úľavy; c) expozície s úľavou, ktoré boli reklasifikované z kategórie bezproblémových expozícií, a to vrátane expozícií reklasifikovaných podľa článku 47a CRR. |
Vzor EU CQ2: Kvalita úľavy
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CQ2, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Úvery a preddavky, pri ktorých sa úľava poskytla viac než dvakrát Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov, pri ktorých boli v minulosti a viac než dvakrát poskytnuté opatrenia týkajúce sa úľavy. Úvery a preddavky, pri ktorých bola udelená úľava a ktoré prestali byť klasifikované v kategórii úľav (t. j. úvery a preddavky s úľavou, ktoré boli vyliečené), sú tu zahrnuté aj vtedy, keď bolo poskytnuté nové opatrenie týkajúce sa úľavy. |
|
020 |
Problémové úvery a preddavky s úľavou, ktoré nesplnili kritériá na to, aby prestali byť klasifikované ako problémové Hrubá účtovná hodnota problémových úverov a preddavkov s úľavou, ktoré sú v kategórii problémových úverov a preddavkov s úľavou v rámci obdobia liečenia v trvaní 1 roka a ktoré nesplnili opatrenia týkajúce sa úľavy po 12-mesačnom období liečenia, a preto sa im nepodarilo prejsť k bezproblémovému stavu s úľavou, ale zostali v stave problémových úverov a preddavkov s úľavou v rámci obdobia liečenia. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hrubá účtovná hodnota expozícií s úľavou Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy v zmysle vymedzenia v článku 47b CRR. V závislosti od toho, či expozície s úľavou spĺňajú požadované podmienky stanovené v článku 47a alebo 47b CRR, môžu byť označené za bezproblémové alebo problémové. |
Vzor EU CQ3: Kreditná kvalita bezproblémových a problémových expozícií podľa dní po splatnosti
4. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. d) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CQ3, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
005 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie Inštitúcie zverejňujú tieto informácie v súlade s informáciami vykázanými v prílohách III a IV k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
010 |
Úvery a preddavky Pozri vymedzenie v EU-CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
020 – 060, 080, 100 – 140, 160 – 210 |
Rozčlenenie protistrán Inštitúcie uplatňujú rozčlenenie podľa protistrán, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 42 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Priradenie sektora protistrany sa zakladá výhradne na povahe bezprostrednej protistrany. Klasifikácia expozícií, ktoré vznikli spoločne viac než jednému dlžníkovi, sa vykonáva na základe vlastností dlžníka, ktorý bol pre rozhodnutie inštitúcie udeliť expozíciu relevantnejší alebo rozhodujúci. Popri iných klasifikáciách musí byť rozdelenie spoločne vzniknutých expozícií podľa sektora protistrany, krajiny sídla a kódu NACE motivované vlastnosťami relevantnejšieho alebo rozhodujúcejšieho dlžníka. |
|
070 |
MSP Ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 5 písm. i) prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
090 |
Dlhové cenné papiere Pozri vymedzenie v EU-CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
150 |
Podsúvahové expozície Pozri vymedzenie v EU-CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
210 |
Spolu |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota pri bezproblémových expozíciách Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
b |
Z čoho: V rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 30 dní Podkategória bezproblémových expozícií, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti 1 až 30 dní. |
|
c |
Z čoho: Po splatnosti > 30 dní ≤ 90 dní Podkategória bezproblémových expozícií, ktoré sú 31 až 90 dní po splatnosti. Okrem toho sa do tejto podkategórie zahŕňajú aj expozície, ktoré sú viac než 90 dní po splatnosti a ktoré nie sú významné. |
|
d |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota pri problémových expozíciách Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; problémové expozície podľa vymedzenia v článku 47a CRR. |
|
e |
Z čoho: Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 90 dní Podkategória expozícií, ktoré buď nie sú po splatnosti, alebo sú najviac 90 dní po splatnosti, ale napriek tomu sú identifikované ako problémové podľa článku 47a CRR. |
|
f |
Z čoho: Po splatnosti > 90 dní ≤ 180 dní Podkategória problémových expozícií, ktoré sú po splatnosti viac než 90 dní, ale najviac 180 dní. |
|
g |
Z čoho: Po splatnosti > 180 dní ≤ 1 rok Podkategória problémových expozícií, ktoré sú po splatnosti viac než 180 dní, ale najviac 1 rok. |
|
h |
Z čoho: Po splatnosti > 1 rok ≤ 2 roky Podkategória problémových expozícií, ktoré sú po splatnosti viac než 1 rok, ale najviac 2 roky. |
|
i |
Z čoho: Po splatnosti > 2 roky ≤ 5 rokov Podkategória problémových expozícií, ktoré sú po splatnosti viac než 2 roky, ale najviac 5 rokov. |
|
j |
Z čoho: Po splatnosti > 5 rokov ≤ 7 rokov Podkategória problémových expozícií, ktoré sú po splatnosti viac než 5 rokov, ale najviac 7 rokov. |
|
k |
Z čoho: Po splatnosti > 7 rokov Podkategória problémových expozícií, ktoré sú po splatnosti viac než 7 rokov. |
|
l |
Z čoho v stave zlyhania Expozície v stave zlyhania podľa článku 178 CRR. |
Vzor EU CQ4: Kvalita problémových expozícií podľa geografického členenia
5. Ak sa zahraničné pôvodné expozície vo všetkých zahraničných krajinách vo všetkých triedach expozícií rovnajú alebo sú vyššie než 10 % celkových (domácich a zahraničných) pôvodných expozícií, inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) a e) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CQ4, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Súvahové expozície Súvahové expozície spolu. |
|
020 – 070 a 090 – 140 |
Krajina Krajina, v ktorej sú expozície inštitúcie významné v súlade s článkom 432 CRR. Ak sa významnosť krajín určuje s použitím prahu významnosti, tento prah sa zverejňuje rovnako ako zoznam nevýznamných krajín zahrnutých v riadkoch „Iné krajiny“. Inštitúcie prideľujú expozície významnej krajine na základe sídla priamej protistrany. Expozície voči nadnárodným organizáciám sa nepriraďujú ku krajine sídla inštitúcie, ale do položky „Iné krajiny“. |
|
080 |
Podsúvahové expozície Pozri vymedzenie v EU-CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
150 |
Spolu |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Hrubá účtovná hodnota súvisiaca s expozíciami, ktoré podliehajú zníženiu hodnoty, je po odpočítaní akumulovaného čiastočného a celkového odpisu. |
|
b |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota – z čoho problémové Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; nominálna hodnota, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 118 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; problémové expozície podľa vymedzenia v článku 47a CRR. |
|
c |
Z čoho v stave zlyhania Expozície v stave zlyhania podľa článku 178 CRR. |
|
d |
Hrubá účtovná hodnota/nominálna hodnota – z čoho podliehajúce zníženiu hodnoty Hrubá účtovná alebo nominálna hodnota súvisiaca s expozíciami, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na zníženie hodnoty stanovené v uplatniteľnom účtovnom rámci. |
|
e |
Akumulované zníženie hodnoty To zahŕňa sumy určené v súlade s časťou 2 odsekmi 11, 69 až 71, 106 a 110 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
f |
Rezervy na podsúvahové prísľuby a poskytnuté finančné záruky Tento riadok zahŕňa rezervy na podsúvahové prísľuby a poskytnuté finančné záruky. |
|
g |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií To zahŕňa sumy určené v súlade s časťou 2 odsekmi 11, 69 až 71, 106 a 110 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
Vzor EU CQ5: Kreditná kvalita úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa odvetví
6. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) a e) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CQ5, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 – 190 |
Rozčlenenie protistrán podľa odvetví Priradenie sektora protistrany zahŕňa len sektory súvisiace s protistranou, ktorá je nefinančnou korporáciou. Priradenie sektora protistrany sa zakladá výhradne na povahe bezprostrednej protistrany. Klasifikácia expozícií, ktoré vznikli spoločne viac než jednému dlžníkovi, sa vykonáva na základe vlastností dlžníka, ktorý bol pre rozhodnutie inštitúcie udeliť expozíciu relevantnejší alebo rozhodujúci. Riadky sa používajú na zverejnenie významných priemyselných odvetví alebo druhov protistrán, voči ktorým majú inštitúcie expozície. Významnosť sa posudzuje v súlade s článkom 432 CRR a nevýznamné priemyselné odvetvia alebo druhy protistrán sa združujú v riadku „Ostatné služby“. |
|
200 |
Spolu |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hrubá účtovná hodnota Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Hrubá účtovná hodnota súvisiaca s expozíciami, ktoré podliehajú zníženiu hodnoty, je po odpočítaní akumulovaného čiastočného a celkového odpisu. |
|
b |
Hrubá účtovná hodnota – z čoho problémové Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014; problémové expozície podľa vymedzenia v článku 47a CRR. |
|
c |
Z čoho v stave zlyhania Expozície v stave zlyhania podľa článku 178 CRR. |
|
d |
Hrubá účtovná hodnota – z čoho úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty Hrubá účtovná hodnota súvisiaca s úvermi a preddavkami, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na zníženie hodnoty stanovené v uplatniteľnom účtovnom rámci. |
|
e |
Akumulované zníženie hodnoty To zahŕňa sumy určené v súlade s časťou 2 odsekmi 11, 69 až 71, 106 a 110 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
f |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií Problémové expozície podľa vymedzenia v článku 47a CRR. Inštitúcie zahŕňajú sumy určené v súlade s časťou 2 odsekmi 11, 69 až 71, 106 a 110 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
Vzor EU CQ6: Ocenenie kolaterálu – úvery a preddavky
7. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CQ6, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Hrubá účtovná hodnota Hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
020 |
Z čoho zabezpečené V tomto riadku sa zverejňuje hrubá účtovná hodnota, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 34 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014, zabezpečených a čiastočne zabezpečených úverov. Nezabezpečené úvery a preddavky zahŕňajú expozície, pre ktoré nebol zložený kolaterál ani neboli prijaté finančné záruky; do tohto riadku sa zahŕňa nezabezpečená časť čiastočne zabezpečenej alebo čiastočne zaručenej expozície v súlade s časťou 2 odsekom 323 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Zabezpečené úvery a preddavky sa preto musia vypočítať ako rozdiel medzi hrubou účtovnou hodnotou všetkých úverov a preddavkov a hrubou účtovnou hodnotou nezabezpečených úverov a preddavkov a budú zahŕňať zabezpečenú aj nezabezpečenú časť úveru. V prípade nadmerného zabezpečenia kolaterálom sa zverejňuje hrubá účtovná hodnota úveru. |
|
030 |
Z čoho zabezpečené nehnuteľným majetkom Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku zahŕňajú úvery a preddavky formálne zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo na podnikanie bez ohľadu na pomer úver/kolaterál (bežne označovaný ako „pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia“) a právnu formu kolaterálu, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 86 písm. a) prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
040 |
Z čoho nástroje s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším alebo rovným 80 % Pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia (LTV) sa vypočítava pomocou metódy výpočtu stanovenej pre „súčasný LTV“ (LTV-C) v odporúčaní Európskeho výboru pre systémové riziká o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (ESRB/2016/14) (1). Inštitúcie zverejňujú hrubú účtovnú hodnotu úverov a preddavkov, ktorých ukazovateľ LTV je vyšší ako 60 % a nižší alebo rovný 80 %. |
|
050 |
Z čoho nástroje s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším alebo rovným 100 % Inštitúcie zverejňujú hrubú účtovnú hodnotu úverov a preddavkov, ktorých ukazovateľ LTV je vyšší ako 80 % a nižší alebo rovný 100 %. |
|
060 |
Z čoho nástroje s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 %. |
|
070 |
Akumulované zníženie hodnoty zabezpečených aktív V prípade zabezpečených dlhových nástrojov sa akumulované zníženie hodnoty vypočítava ako kumulatívna suma strát zo zníženia hodnoty po odpočítaní použitia a zrušení, ktorá bola vykázaná, ak je to vhodné, pre každú etapu znižovania hodnoty [časť 2 odsek 70 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014]. Do tohto riadku sa zahŕňa akumulované zníženie hodnoty súvisiace s nezabezpečenou časťou čiastočne zabezpečenej alebo čiastočne zaručenej expozície. |
|
090 |
Kolaterál – z čoho hodnota zhora ohraničená hodnotou expozície Sumy prijatého kolaterálu sa vypočítavajú v súlade s časťou 2 odsekom 239 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Súčet súm kolaterálu v tomto riadku sa zhora ohraničí účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. |
|
100 |
Z čoho nehnuteľný majetok Časť kolaterálu pozostávajúca z nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo na podnikanie [časť 2 odsek 173 písm. a) prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014]. Súčet súm kolaterálu v tomto riadku sa zhora ohraničí účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. |
|
110 |
Kolaterál – z čoho hodnota nad horným ohraničením V tomto riadku sa zverejňuje rozdiel medzi skutočnou hodnotou kolaterálu a zhora ohraničenou hodnotou kolaterálu (účtovná hodnota súvisiacej expozície) [inštitúcie na výpočet skutočnej hodnoty kolaterálu neuplatňujú časť 2 odsek 239 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014]. |
|
120 |
Z čoho nehnuteľný majetok Rozdiel medzi skutočnou hodnotou a zhora ohraničenou hodnotou časti kolaterálu pozostávajúcej z nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo na podnikanie [časť 2 odsek 173 písm. a) prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014]. |
|
130 |
Prijaté finančné záruky Ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 114 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
140 |
Akumulované čiastočné odpisy To má zahŕňať, k referenčnému dátumu, akumulovanú čiastočnú sumu istiny a vzniknutých úrokov a poplatkov po splatnosti za akýkoľvek dlhový nástroj, ktorého vykazovanie sa k danému dátumu ukončilo, s použitím ktorejkoľvek z metód opísaných v časti 2 odseku 74 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014, ktoré sa majú zverejniť, pretože inštitúcia nemá opodstatnené očakávanie, že vymôže zmluvné peňažné toky. Tieto sumy sa majú zverejňovať až do úplného zániku všetkých práv inštitúcie – uplynutím premlčacej lehoty, odpustením alebo z iných príčin – alebo až do vymoženia. Ak sa preto odpísané sumy nevymôžu, majú sa zverejniť v takom období, počas ktorého sú predmetom vymáhania. Odpisy predstavujú udalosť ukončenia vykazovania a vzťahujú sa na finančné aktívum ako celok alebo (v prípade čiastočného odpisu) na jeho časť vrátane prípadov, keď zmena v aktíve vedie k tomu, že inštitúcia sa vzdá práva na výber peňažných tokov plynúcich buď z časti alebo z celého tohto aktíva. |
|
(1)
ODPORÚČANIE EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ z 31. októbra 2016 o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (ESRB/2016/14) (Ú. v. EÚ C 31, 31.1.2017, s. 1). |
|
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Úvery a preddavky Pozri vymedzenie vo vzore EU CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
b |
Úvery a preddavky – z čoho bezproblémové Pozri vymedzenie vo vzore EU CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
c |
Z čoho po splatnosti > 30 dní ≤ 90 dní Podkategória bezproblémových úverov a preddavkov, ktoré sú 31 až 90 dní po splatnosti. |
|
d |
Úvery a preddavky – z čoho problémové expozície Problémové expozície podľa vymedzenia v článku 47a CRR. Pozri vymedzenie vo vzore EU CR1: Bezproblémové a problémové expozície a súvisiace rezervy. |
|
e |
Z čoho splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 90 dní Podkategória úverov a preddavkov, ktoré buď nie sú po splatnosti, alebo sú najviac 90 dní po splatnosti, ale napriek tomu sú vzhľadom na pravdepodobnosť neúplného splatenia podľa článku 47a CRR identifikované ako problémové. |
|
f |
Po splatnosti > 90 dní Podkategória úverov a preddavkov, ktoré sú viac než 90 dní po splatnosti. |
|
g |
Z čoho po splatnosti > 90 dní ≤ 180 dní Podkategória úverov a preddavkov, ktoré sú 91 až 180 dní po splatnosti. |
|
h |
Z čoho po splatnosti > 180 dní ≤ 1 rok Podkategória úverov a preddavkov, ktoré sú 181 dní až 1 rok po splatnosti. |
|
i |
Z čoho po splatnosti > 1 rok ≤ 2 roky Podkategória úverov a preddavkov, ktoré sú 1 – 2 roky po splatnosti. |
|
j |
Z čoho po splatnosti > 2 roky ≤ 5 rokov Podkategória úverov a preddavkov, ktoré sú 2 – 5 rokov po splatnosti. |
|
k |
Z čoho po splatnosti > 5 rokov ≤ 7 rokov Podkategória úverov a preddavkov, ktoré sú 5 – 7 rokov po splatnosti. |
|
l |
Z čoho po splatnosti > 7 rokov Podkategória úverov a preddavkov, ktoré sú viac než 7 rokov po splatnosti. |
Vzor EU CQ7: Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami
8. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CQ7, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia (PP&E) Inštitúcie zverejňujú objem kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva, ktorý sa naďalej vykazuje v súvahe k referenčnému dátumu vykazovania a ktorý je klasifikovaný ako PP&E. |
|
020 |
Iné ako PP&E V tomto riadku sa automaticky zverejňuje objem kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva, ktorý sa naďalej vykazuje v súvahe k referenčnému dátumu vykazovania a ktorý nie je klasifikovaný ako PP&E. Celkový objem sa vypočíta so zohľadnením prvotného stavu (od konca posledného finančného roka) a kladných a záporných peňažných tokov, ku ktorým došlo počas obdobia zverejňovania informácií (od konca posledného finančného roka). Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva (iný než nehnuteľnosti, stroje a zariadenia) je v riadkoch podľa druhu kolaterálu. |
|
030 |
Nehnuteľný majetok určený na bývanie Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva nehnuteľného majetku určeného na bývanie (napr. domy, byty atď.) alebo nehnuteľného majetku s takýmto potenciálnym použitím v budúcnosti (napr. nedokončený nehnuteľný majetok určený na bývanie atď.) |
|
040 |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva nehnuteľného majetku určeného na podnikanie alebo priemyselné využitie, ktorý možno použiť na obchodné a/alebo investičné účely, alebo akéhokoľvek nehnuteľného majetku, ktorý nie je nehnuteľným majetkom určeným na bývanie, ako sa uvádza vyššie. Do tejto kategórie sa zahrnie aj pôda (nepoľnohospodárska aj poľnohospodárska). |
|
050 |
Hnuteľný majetok (automobil, preprava atď.) V tomto riadku sa zverejňuje kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva majetku iného než nehnuteľný majetok. |
|
060 |
Nástroje vlastného imania a dlhové nástroje V tomto riadku sa zverejňuje kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva nástrojov vlastného imania alebo dlhových nástrojov. |
|
070 |
Iný kolaterál Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, ktorý nepatrí do kategórií ostatných riadkov. Ak je suma v tomto riadku pomerne významná, inštitúcie poskytujú dodatočné informácie v opise sprevádzajúcom tento vzor. |
|
080 |
Spolu |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – hodnota pri prvotnom vykázaní Inštitúcie v tomto stĺpci zverejňujú hrubú účtovnú hodnotu kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva pri prvotnom vykázaní v súvahe inštitúcie. |
|
b |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – akumulované záporné zmeny Akumulované zníženie hodnoty alebo akumulované záporné zmeny, pokiaľ ide o hodnotu pri prvotnom vykázaní kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva, ako je opísané vyššie. Inštitúcie zahrnú aj akumulované záporné zmeny z dôvodu amortizácie v prípade PP&E a prípadne investičného nehnuteľného majetku. |
Vzor EU CQ8: Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami – rozčlenenie podľa ročníka
9. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 442 písm. c) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CQ8, ktorý je uvedený v prílohe XV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia (PP&E) Inštitúcie zverejňujú objem kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva, ktorý sa naďalej vykazuje v súvahe k referenčnému dátumu vykazovania a ktorý je klasifikovaný ako PP&E. |
|
020 |
Iné ako PP&E V tomto riadku sa automaticky zverejňuje objem kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva, ktorý sa naďalej vykazuje v súvahe k referenčnému dátumu vykazovania a ktorý nie je klasifikovaný ako PP&E. Celkový objem sa vypočíta so zohľadnením prvotného stavu (od konca posledného finančného roka) a kladných a záporných peňažných tokov, ku ktorým došlo počas obdobia zverejňovania informácií (od konca posledného finančného roka). Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva (iný než nehnuteľnosti, stroje a zariadenia) je v riadkoch podľa druhu kolaterálu. |
|
030 |
Nehnuteľný majetok určený na bývanie Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva nehnuteľného majetku určeného na bývanie (napr. domy, byty atď.) alebo nehnuteľného majetku s takýmto potenciálnym použitím v budúcnosti (napr. nedokončený nehnuteľný majetok určený na bývanie atď.) |
|
040 |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva nehnuteľného majetku určeného na podnikanie alebo priemyselné využitie, ktorý možno použiť na obchodné a/alebo investičné účely, alebo akéhokoľvek nehnuteľného majetku, ktorý nie je nehnuteľným majetkom určeným na bývanie, ako sa uvádza vyššie. Do tejto kategórie sa zahrnie aj pôda (nepoľnohospodárska aj poľnohospodárska). |
|
050 |
Hnuteľný majetok (automobil, preprava atď.) V tomto riadku sa zverejňuje kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva majetku iného než nehnuteľný majetok. |
|
060 |
Nástroje vlastného imania a dlhové nástroje V tomto riadku sa zverejňuje kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva nástrojov vlastného imania alebo dlhových nástrojov. |
|
070 |
Iný kolaterál Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, ktorý nepatrí do kategórií ostatných riadkov. Ak je suma v tomto riadku pomerne významná, inštitúcie poskytujú dodatočné informácie v opise sprevádzajúcom tento vzor. |
|
080 |
Spolu |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Zníženie zostatku dlhu – hrubá účtovná hodnota Hrubá suma dlhu, ktorý bol zrušený výmenou za kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, v presnom okamihu výmeny, prostredníctvom súdnych konaní alebo dvojstrannej dohody. Hrubá suma sa vypočítava ako hrubé zníženie zostatku nástroja, pričom sa nezohľadňujú žiadne rezervy. Aby sa predišlo pochybnostiam, zníženia zostatku z iných dôvodov (napr. výber hotovosti) sa v tomto stĺpci neuvádzajú. |
|
b |
Zníženie zostatku dlhu – akumulované záporné zmeny Akumulované zníženie hodnoty alebo akumulované záporné zmeny, pokiaľ ide o hodnotu pri prvotnom vykázaní kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva, ako je opísané vyššie. Pozri vymedzenie vo vzore CQ7, „Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami“. Inštitúcie zahrnú akumulované záporné zmeny z dôvodu amortizácie v prípade PP&E a prípadne investičného nehnuteľného majetku. |
|
c |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – hodnota pri prvotnom vykázaní V tomto stĺpci sa zverejňuje hrubá účtovná hodnota kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva pri prvotnom vykázaní v súvahe inštitúcie. |
|
d |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – akumulované záporné zmeny Akumulované zníženie hodnoty alebo akumulované záporné zmeny, pokiaľ ide o hodnotu pri prvotnom vykázaní kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva, ako je opísané vyššie. Inštitúcie zahrnú akumulované záporné zmeny z dôvodu amortizácie v prípade PP&E a prípadne investičného nehnuteľného majetku. |
|
e |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – zabavený ≤ 2 roky – z čoho hodnota pri prvotnom vykázaní Hodnota pri prvotnom vykázaní kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva a vykazovaného v súvahe počas dvoch rokov alebo menej k referenčnému dátumu vykazovania. |
|
f |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – zabavený ≤ 2 roky – z čoho akumulované záporné zmeny Akumulované záporné zmeny kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva a vykazovaného v súvahe počas dvoch rokov alebo menej k referenčnému dátumu vykazovania. |
|
g |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – zabavený > 2 roky ≤ 5 rokov – z čoho hodnota pri prvotnom vykázaní Hodnota pri prvotnom vykázaní kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva a vykazovaného v súvahe počas viac než dvoch rokov, ale najviac piatich rokov k referenčnému dátumu vykazovania. |
|
h |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – zabavený > 2 roky ≤ 5 rokov – z čoho akumulované záporné zmeny Akumulované záporné zmeny kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva a vykazovaného v súvahe počas viac než dvoch rokov, ale najviac piatich rokov k referenčnému dátumu vykazovania. |
|
i |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – zabavený > 5 rokov – z čoho hodnota pri prvotnom vykázaní Hodnota pri prvotnom vykázaní kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva a vykazovaného v súvahe počas viac než piatich rokov k referenčnému dátumu vykazovania. |
|
j |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – zabavený > 5 rokov – z čoho akumulované záporné zmeny Akumulované záporné zmeny kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva a vykazovaného v súvahe počas viac než piatich rokov k referenčnému dátumu vykazovania. |
|
k |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – z čoho dlhodobé aktíva držané na predaj – z čoho hodnota pri prvotnom vykázaní Zverejňuje sa počiatočná hodnota kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva, ktorý sa klasifikuje ako dlhodobé aktíva držané na predaj. Ak táto klasifikácia nie je relevantná v súlade s účtovným rámcom uplatniteľným na inštitúciu, táto informácia sa neuvádza. |
|
l |
Celkový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – z čoho dlhodobé aktíva držané na predaj – z čoho akumulované záporné zmeny Zverejňujú sa akumulované záporné zmeny pre kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, ktorý je klasifikovaný ako dlhodobé aktíva držané na predaj. Ak táto klasifikácia nie je relevantná v súlade s účtovným rámcom uplatniteľným na inštitúciu, táto informácia sa neuvádza. |
PRÍLOHA XVII
Tabuľka EU CRC – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúce sa postupov zmierňovania kreditného rizika
Textové políčka s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Ľubovoľný formát |
|
Článok 453 písm. a) CRR |
a) |
opis hlavných charakteristík politík a postupov pre vzájomné započítavanie v súvahe a v podsúvahe a rozsah, v akom inštitúcie využívajú vzájomné započítavanie v súvahe |
|
Článok 453 písm. b) CRR |
b) |
hlavné charakteristiky politík a postupov pre oceňovanie a riadenie prípustného kolaterálu |
|
Článok 453 písm. c) CRR |
c) |
opis hlavných druhov kolaterálu, ktoré inštitúcia prijíma na zmierňovanie kreditného rizika |
|
Článok 453 písm. d) CRR |
d) |
v prípade záruk a kreditných derivátov použitých ako kreditné zabezpečenie hlavné druhy ručiteľov a protistrán kreditných derivátov a ich úverová bonita použitá na účely zníženia kapitálových požiadaviek okrem tých, ktoré sa používajú ako súčasť štruktúr syntetickej sekuritizácie |
|
Článok 453 písm. e) CRR |
e) |
informácie o koncentráciách trhového alebo kreditného rizika v rámci prijatých postupov zmierňovania kreditného rizika |
Vzor EU CR3 – Prehľad postupov zmierňovania kreditného rizika (CRM): Zverejňovanie informácií o používaní postupov zmierňovania kreditného rizika
|
|
Nezabezpečená účtovná hodnota |
Zabezpečená účtovná hodnota |
||||
|
|
z čoho zabezpečené kolaterálom |
z čoho zabezpečené finančnými zárukami |
|
|||
|
z čoho zabezpečené kreditnými derivátmi |
||||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
||
|
1 |
úvery a preddavky |
|
|
|
|
|
|
2 |
dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
3 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
4 |
z čoho problémové expozície |
|
|
|
|
|
|
EU-5 |
z čoho v stave zlyhania |
|
|
|
|
|
PRÍLOHA XVIII
Zverejňovanie informácií o používaní postupov zmierňovania kreditného rizika
Tabuľka EU CRC – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa postupov zmierňovania kreditného rizika. Flexibilná tabuľka
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 453 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 13 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU CRC, ktorá je uvedená v prílohe XVII.
|
Riadok odkaz |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Vysvetlenie |
||
|
a) |
Článok 453 písm. a) CRR |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií o svojich politikách vzájomného započítavania a využívaní vzájomného započítavania v súlade s článkom 453 písm. a) CRR poskytujú jasný opis politík a postupov zmierňovania kreditného rizika týkajúcich sa vzájomného započítavania v súvahe a podsúvahe a rámcových dohôd o vzájomnom započítavaní. Takisto uvádzajú, do akej miery sa vzájomné započítavanie v súvahe a podsúvahe a rámcové dohody o vzájomnom započítavaní využívali, ako aj ich dôležitosť v súvislosti s riadením kreditného rizika. Inštitúcie by mohli uvádzať najmä podrobnosti o používaných postupoch, ako aj o pozíciách, na ktoré sa vzťahujú dohody o vzájomnom započítaní v súvahe, a o finančných nástrojoch zahrnutých do rámcových dohôd o vzájomnom započítavaní. Okrem toho by sa mohli opísať aj podmienky potrebné na zabezpečenie účinnosti týchto postupov a zavedených kontrol v súvislosti s právnym rizikom. |
|
b) |
Článok 453 písm. b) CRR |
V rámci zverejňovania informácií o hlavných charakteristikách svojich politík a postupov pre oceňovanie a riadenie prípustného kolaterálu v súlade s článkom 453 písm. b) CRR inštitúcie zverejňujú: — základ pre posudzovanie a oceňovanie založeného kolaterálu vrátane posudzovania právnej istoty postupov zmierňovania kreditného rizika, — druh oceňovania (trhová hodnota, hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania, iné druhy hodnôt), — do akej miery sa vypočítaná hodnota kolaterálu znižuje o haircut, — postup, frekvencia a metódy zavedené na monitorovanie hodnoty hypotekárneho kolaterálu a iného fyzického kolaterálu. Okrem toho by inštitúcie mohli takisto zverejniť, či je zavedený systém limitov pre expozície voči kreditnému riziku, a vplyv prijatého kolaterálu pri kvantifikácii týchto limitov. |
|
c) |
Článok 453 písm. c) CRR |
Pri opise kolaterálu prijatého v súlade s článkom 453 písm. c) CRR inštitúcie poskytujú podrobný opis hlavných druhov kolaterálu, ktoré inštitúcia prijíma na zmiernenie kreditného rizika, a to podľa druhu expozícií. |
|
d) |
Článok 453 písm. d) CRR |
Opis hlavných druhov ručiteľov a protistrán kreditných derivátov a ich úverovej bonity, ktoré sa majú zverejňovať v súlade s článkom 453 písm. d) CRR, zahŕňa kreditné deriváty použité na účely zníženia kapitálových požiadaviek okrem tých, ktoré sa používajú ako súčasť štruktúr syntetickej sekuritizácie. Inštitúcie by mohli zahŕňať aj opis metód používaných na vykazovanie účinkov záruk alebo kreditných derivátov poskytovaných hlavnými druhmi ručiteľov a protistrán. |
|
e) |
Článok 453 písm. e) CRR |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií o koncentráciách trhového alebo kreditného rizika v rámci zmierňovania kreditného rizika v súlade s článkom 453 písm. e) CRR poskytujú analýzu akejkoľvek koncentrácie, ktorá vzniká v dôsledku opatrení zmierňovania kreditného rizika a ktorá môže brániť efektívnosti nástrojov zmierňovania kreditného rizika. Koncentrácie v rozsahu týchto zverejnení informácií by mohli zahŕňať koncentrácie podľa druhu nástroja použitého ako kolaterál, subjektu (koncentrácia podľa druhu ručiteľa a poskytovateľov kreditného derivátu), odvetvia, geografickej oblasti, meny, ratingu alebo iných faktorov, ktoré potenciálne vplývajú na hodnotu zabezpečenia, a tým toto zabezpečenie znižujú. |
Vzor EU CR3 – Prehľad postupov zmierňovania kreditného rizika (CRM): Zverejňovanie informácií o používaní postupov zmierňovania kreditného rizika. Vzor s pevným formátom.
Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 453 písm. f) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR3, ktorý je uvedený v prílohe XVII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
Tento vzor sa týka všetkých postupov zmierňovania kreditného rizika uznaných podľa uplatniteľného účtovného rámca bez ohľadu na to, či sú tieto postupy uznané podľa CRR, a to aj vrátane, okrem iného, všetkých druhov kolaterálu, finančných záruk a kreditných derivátov použitých pri všetkých zabezpečených expozíciách bez ohľadu na to, či sa na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií (RWEA) používa štandardizovaný prístup alebo prístup IRB. Inštitúcie dopĺňajú vzor slovným komentárom na vysvetlenie akýchkoľvek významných zmien za obdobie zverejňovania informácií, ako aj kľúčových faktorov takýchto zmien.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a |
Nezabezpečená účtovná hodnota: Účtovná hodnota expozícií (po odpočítaní opravných položiek/znížení hodnôt), v prípade ktorých sa nevyužíva žiadny postup zmierňovania kreditného rizika, bez ohľadu na to, či je tento postup uznaný podľa CRR. Vzťahuje sa najmä na expozície, pri ktorých nebol založený kolaterál ani nebola prijatá finančná záruka. Nezabezpečená časť čiastočne zabezpečenej alebo čiastočne zaručenej expozície sa nezahŕňa. |
|
b |
Zabezpečená účtovná hodnota: Účtovná hodnota expozícií, s ktorými sa spája aspoň jeden postup zmierňovania kreditného rizika (kolaterál, finančné záruky, kreditné deriváty). Ak hodnota kolaterálu, finančných záruk a kreditných derivátov zabezpečujúcich expozíciu presahuje účtovnú hodnotu uvedenej expozície, zahŕňajú sa len hodnoty do výšky účtovnej hodnoty uvedenej expozície. Ak účtovná hodnota expozície presahuje hodnotu kolaterálu, finančných záruk a kreditných derivátov zabezpečujúcich uvedenú expozíciu, zahŕňa sa celá účtovná hodnota uvedenej expozície. Na účely nasledujúcich stĺpcov c, d a e sa účtovná hodnota viacnásobne zabezpečených expozícií priraďuje k ich jednotlivým postupom zmierňovania kreditného rizika podľa priority, pričom sa začína postupom zmierňovania kreditného rizika, pri ktorom sa očakáva, že bude v prípade neuskutočnenia platby uplatnený ako prvý, a v rámci limitov účtovnej hodnoty zabezpečených expozícií. Každá časť expozície sa zahŕňa len do jedného zo stĺpcov c, d alebo e tohto vzoru. |
|
c |
Z čoho zabezpečené kolaterálom: Ide o podmnožinu stĺpca b tohto vzoru, ktorá predstavuje účtovnú hodnotu expozícií (po odpočítaní opravných položiek/znížení hodnôt) alebo častí expozícií zabezpečených kolaterálom. Ak je expozícia zabezpečená kolaterálom a iným postupom/postupmi zmierňovania kreditného rizika, pri ktorých sa očakáva, že budú v prípade neuskutočnenia platby uplatnené ako prvé, účtovná hodnota expozície zabezpečenej kolaterálom zodpovedá zostávajúcemu podielu expozície po zohľadnení podielov expozícií, ktoré už sú zabezpečené inými postupmi zmierňovania kreditného rizika, až do výšky účtovnej hodnoty uvedenej expozície. |
|
d |
Z čoho zabezpečené finančnými zárukami: Ide o podmnožinu stĺpca b tohto vzoru, ktorá predstavuje účtovnú hodnotu expozícií (po odpočítaní opravných položiek/znížení hodnôt) alebo častí expozícií zabezpečených zárukami. Ak je expozícia zabezpečená zárukami a inými postupmi zmierňovania kreditného rizika, pri ktorých sa očakáva, že budú v prípade neuskutočnenia platby uplatnené ako prvé, účtovná hodnota expozície zabezpečenej zárukami zodpovedá zostávajúcej časti expozície po zohľadnení podielov expozície, ktoré už sú zabezpečené inými postupmi zmierňovania kreditného rizika, až do výšky účtovnej hodnoty uvedenej expozície. |
|
e |
Z čoho zabezpečené kreditnými derivátmi: Ide o podmnožinu stĺpca d (finančné záruky) tohto vzoru, ktorá predstavuje účtovnú hodnotu expozícií (po odpočítaní opravných položiek/znížení hodnôt) alebo častí expozícií zabezpečených kreditnými derivátmi. Ak je expozícia zabezpečená kreditnými derivátmi a inými postupmi zmierňovania kreditného rizika, pri ktorých sa očakáva, že budú v prípade neuskutočnenia platby uplatnené ako prvé, účtovná hodnota expozície zabezpečenej kreditnými derivátmi zodpovedá zostávajúcemu podielu expozície po zohľadnení podielov expozície, ktoré už sú zabezpečené inými postupmi zmierňovania kreditného rizika, až do výšky účtovnej hodnoty uvedenej expozície. |
|
Odkaz na riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
1 |
Úvery a preddavky „Úvery a preddavky“ sú dlhové nástroje držané inštitúciami, ktoré nie sú cennými papiermi; táto položka zahŕňa „úvery“ v súlade s nariadením (EÚ) č. 1071/2013 („nariadenie ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií“) (1), ako aj preddavky, ktoré nemožno klasifikovať ako „úvery“ v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 32 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014 (2). |
|
2 |
Dlhové cenné papiere Dlhové cenné papiere sú dlhové nástroje držané inštitúciou emitované ako cenné papiere, ktoré nie sú úvermi v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií, ako sa vymedzuje v časti 1 odseku 31 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. |
|
3 |
Spolu Súčet hodnôt v riadkoch 1 a 2 tohto vzoru |
|
4 |
Z čoho problémové expozície Problémové expozície podľa článku 47a CRR |
|
EU-5 |
Z čoho v stave zlyhania Expozície v stave zlyhania podľa článku 178 CRR. |
|
(1)
NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).
(2)
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1). |
|
PRÍLOHA XIX
Tabuľka EU CRD – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa štandardizovaného prístupu
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
Článok 444 písm. a) CRR |
a) |
názvy externých ratingových agentúr (ECAI) a agentúr na podporu exportu (ECA) nominovaných inštitúciou a dôvody všetkých zmien počas obdobia zverejňovania informácií |
|
Článok 444 písm. b) CRR |
b) |
triedy expozícií, pre ktoré sa používajú ECAI alebo ECA |
|
Článok 444 písm. c) CRR |
c) |
opis postupu, ktorý sa používa na prenos ratingového hodnotenia emitenta a emisie na položky porovnateľných aktív, ktoré nie sú zahrnuté v obchodnej knihe |
|
Článok 444 písm. d) CRR |
d) |
priradenie externého ratingu jednotlivých nominovaných ECAI alebo ECA [ako sa uvádza v riadku a)] rizikovým váham, ktoré zodpovedajú stupňom kreditnej kvality, ako sa stanovuje v tretej časti hlave II kapitole 2 CRR (s výnimkou situácií, keď inštitúcia dodržiava postupy štandardného priradenia, ktoré uverejnila EBA). |
Vzor EU CR4 – štandardizovaný prístup – Účinky expozície voči kreditnému riziku a zmierňovania kreditného rizika (CRM)
|
|
Triedy expozícií |
Expozície pred uplatnením CCF a pred CRM |
Expozície po uplatnení CCF a po CRM |
RWA a hustota RWA |
|||
|
súvahové expozície |
podsúvahové expozície |
súvahové expozície |
podsúvahové expozície |
RWA |
hustota RWA (%) |
||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
|
1 |
ústredné vlády alebo centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
regionálne vlády alebo miestne orgány |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
subjekty verejného sektora |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
multilaterálne rozvojové banky |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
medzinárodné organizácie |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
podnikateľské subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
retail |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
expozície v stave zlyhania |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
expozície, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
kryté dlhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
inštitúcie a podnikateľské subjekty s krátkodobým ratingovým hodnotením |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
podniky kolektívneho investovania |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
vlastné imanie |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
ostatné položky |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
SPOLU |
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR5 – štandardizovaný prístup
|
|
Triedy expozícií |
Riziková váha |
Spolu |
Z čoho bez ratingu: |
||||||||||||||
|
0 % |
2 % |
4 % |
10 % |
20 % |
35 % |
50 % |
70 % |
75 % |
100 % |
150 % |
250 % |
370 % |
1 250 % |
iné |
||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
q |
||
|
1 |
ústredné vlády alebo centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
regionálne vlády alebo miestne orgány |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
subjekty verejného sektora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
multilaterálne rozvojové banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
medzinárodné organizácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
podnikateľské subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
retailové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
expozície v stave zlyhania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
expozície, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
kryté dlhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
expozície voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
podiely na majetku v podniku kolektívneho investovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
kapitálové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
ostatné položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
SPOLU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA XX
Pokyny týkajúce sa zverejňovania informácií o používaní štandardizovaného prístupu pre kreditné riziko (okrem kreditného rizika protistrany a sekuritizačných pozícií)
1. Vzory, ku ktorým sú v tejto prílohe uvedené pokyny, sa nevzťahujú na nástroje, na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava II kapitola 6 CRR (expozície voči kreditnému riziku protistrany), ani na nástroje, na ktoré sa vzťahujú požiadavky tretej časti hlavy II kapitoly 5 CRR (sekuritizačné expozície).
Tabuľka EU CRD – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa štandardizovaného prístupu. Flexibilný formát
2. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 444 písm. a) až d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 14 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU CRD, ktorá je uvedená v prílohe XIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Riadok odkaz |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Vysvetlenie |
||
|
a) |
Článok 444 písm. a) CRR |
Inštitúcie zverejňujú názvy nominovaných externých ratingových agentúr (ECAI) a agentúr na podporu exportu (ECA), ktoré boli použité, a dôvody akýchkoľvek zmien v daných nomináciách počas obdobia zverejňovania informácií. |
|
b) |
Článok 444 písm. b) CRR |
Inštitúcie uvádzajú triedy expozícií uvedené v článku 112 CRR, pre ktoré inštitúcie vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR s použitím ratingového hodnotenia nominovanej ECAI alebo ECA. |
|
c) |
Článok 444 písm. c) CRR |
Ak sa na určenie rizikovej váhy, ktorá sa má priradiť k expozícii, ktorá nie je zahrnutá v obchodnej knihe, používa v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 článkom 139 CRR ratingové hodnotenie emitenta alebo emisie, inštitúcie opisujú použitý postup. |
|
d) |
Článok 444 písm. d) CRR |
Pre každú z tried expozícií uvedených v článku 112 CRR inštitúcie uvádzajú alfanumerickú stupnicu každej nominovanej ECAI/ECA [ako sa uvádza v riadku a) tohto vzoru] s rizikovými váhami, ktoré zodpovedajú stupňom kreditnej kvality, ako sa stanovuje v tretej časti hlave II kapitole 2 CRR, okrem situácií, keď inštitúcia dodržiava postupy štandardného priradenia, ktoré uverejnil orgán EBA. |
Vzor EU CR4 – Účinky expozície voči kreditnému riziku a zmierňovania kreditného rizika (CRM). Pevný formát
3. Inštitúcie, ktoré vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií pre kreditné riziko v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR, zverejňujú informácie uvedené v článku 453 písm. g), h) a i) CRR a článku 444 písm. e) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR4, ktorý sa uvádza v prílohe XIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a |
Expozície pred uplatnením CCF a pred zmierňovaním kreditného rizika – súvahové expozície: Inštitúcie zverejňujú hodnotu súvahovej expozície v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie v súlade s článkom 111 CRR po špecifických úpravách kreditného rizika v súlade s článkom 110 CRR, dodatočných úpravách ocenenia v súlade s článkami 34 a 105 CRR, uplatnení súm odpočítaných v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. m) CRR, iných zníženiach vlastných zdrojov a odpisoch (podľa vymedzenia v uplatniteľnom účtovnom rámci), ale pred i) uplatnením konverzných faktorov úverov, ako sa uvádza v tom istom článku, a ii) uplatnením postupov zmierňovania kreditného rizika uvedených v tretej časti hlave II kapitole 4 CRR. Na hodnoty expozícií z prenájmu sa vzťahuje článok 134 ods. 7 CRR. |
|
b |
Expozície pred uplatnením CCF a pred zmierňovaním kreditného rizika – podsúvahové expozície: Inštitúcie zverejňujú hodnotu podsúvahových expozícií v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie po znížení špecifických úprav kreditného rizika a uplatnení súm odpočítaných v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. m) CRR, ale pred uplatnením konverzných faktorov úverov v súlade s článkom 111 CRR a pred účinkom postupov zmierňovania kreditného rizika (pri uplatňovaní tretej časti hlavy II kapitoly 4 CRR). |
|
c |
Expozície po uplatnení CCF a po zmierňovaní kreditného rizika – súvahové expozície: Inštitúcie zverejňujú hodnotu súvahovej expozície v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie (v súlade s článkom 111 CRR) po špecifických úpravách kreditného rizika v súlade s článkom 110 CRR, dodatočných úpravách ocenenia v súlade s článkami 34 a 105 CRR, uplatnení súm odpočítaných v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. m) CRR, iných zníženiach vlastných zdrojov a odpisoch podľa vymedzenia v uplatniteľnom účtovnom rámci, po uplatnení všetkých zmiernení kreditného rizika a konverzných faktorov úverov. Ide o hodnotu, na ktorú sa uplatňujú rizikové váhy (v súlade s článkom 113 CRR a treťou časťou hlavou II kapitolou 2 oddielom 1 CRR). Je to čistá ekvivalentná výška úveru po uplatnení postupov zmierňovania kreditného rizika a CCF. |
|
d |
Expozície po uplatnení CCF a po zmierňovaní kreditného rizika – podsúvahové expozície: Inštitúcie zverejňujú hodnotu podsúvahovej expozície po zohľadnení špecifických úprav kreditného rizika vymedzených v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 183/2014 (1), dodatočných úprav ocenenia a iných znížení vlastných zdrojov po uplatnení všetkých zmiernení kreditného rizika a konverzných faktorov úverov. Ide o hodnotu, na ktorú sa uplatňujú rizikové váhy (v súlade s článkom 113 CRR a treťou časťou hlavou II kapitolou 2 oddielom 1 CRR). Je to čistá ekvivalentná výška úveru po uplatnení postupov zmierňovania kreditného rizika a CCF. |
|
e |
RWEA Hodnoty rizikovo vážených expozícií (RWEA) vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 oddielom 1 CRR. |
|
f |
Hustota RWEA [Stĺpec e/stĺpce(c + d) tohto vzoru] Tento pomer sa vypočíta vydelením RWEA príslušnej triedy expozícií (stĺpec e tohto vzoru) hodnotou príslušných expozícií po zohľadnení všetkých zmiernení kreditného rizika a konverzných faktorov úverov (súčet hodnôt v stĺpcoch c a d tohto vzoru). |
|
(1)
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 183/2014 z 20. decembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie výpočtu špecifických a všeobecných úprav kreditného rizika (Ú. v. EÚ L 57, 27.2.2014, s. 3). |
|
|
Číslo riadku |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
1 – 16 |
Triedy expozícií vymedzené v súlade s článkom 112 CRR. Expozície zaradené do triedy expozícií „položky predstavujúce sekuritizačné pozície“, ako sa uvádza v článku 112 písm. m) CRR, nie sú zahrnuté. |
|
16 |
Trieda expozícií „ostatné položky“ sa vzťahuje na: — aktíva, na ktoré sa vzťahuje špecifická riziková váha stanovená v článku 134 CRR, — aktíva neodpočítané pri uplatňovaní článku 39 CRR (daňové preplatky, prenos daňových strát do predchádzajúcich rokov a odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti), článku 41 CRR (majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami), článku 46 CRR (nevýznamné investície do CET1 subjektov finančného sektora), článku 48 CRR (odložené daňové pohľadávky a priame, nepriame a syntetické investície do nástrojov CET1 subjektov finančného sektora do výšky stanovenej prahovej hodnoty), článku 49 CRR a článku 471 CRR (účasti v poisťovacích subjektoch bez ohľadu na to, či poisťovacie subjekty podliehajú dohľadu podľa smernice o konglomerátoch), článku 60 CRR a článku 475 CRR [nevýznamné a významné priame, nepriame a syntetické investície do nástrojov CET1 a nástrojov dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1) s Tier 2 (T2) emitovaných subjektmi finančného sektora], článku 70 CRR [nevýznamné a významné priame, nepriame a syntetické podiely na kapitáli T2 (T2) emitovanom subjektmi finančného sektora], ak nie sú priradené do iných tried expozícií, a na kvalifikované účasti mimo finančného sektora, ak sa na ne neuplatňuje riziková váha 1 250 % [pri uplatňovaní druhej časti hlavy I kapitoly 1 článku 36 písm. k) CRR]. |
Vzor EU CR5 – Štandardizovaný prístup. Pevný formát
4. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 444 písm. e) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR5, ktorý je uvedený v prílohe XIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a – o |
Riziková váha: Inštitúcie zverejňujú informácie o priradení rizikových váh v rámci príslušnej triedy expozícií podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 oddielu 2 CRR. |
|
p |
Spolu: Celková hodnota súvahových a podsúvahových expozícií v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie: — po špecifických úpravách kreditného rizika v súlade s článkom 110 CRR, dodatočných úpravách ocenenia v súlade s článkami 34 a 105 CRR, uplatnení súm odpočítaných v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. m) CRR, iných zníženiach vlastných zdrojov a odpisoch (podľa vymedzenia v uplatniteľnom účtovnom rámci) v prípade súvahových expozícií v súlade s článkom 111 CRR, — po znížení špecifických úprav kreditného rizika a uplatnení súm odpočítaných v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. m) CRR v prípade podsúvahových expozícií, v súlade s článkom 111 CRR, — po i) uplatnení konverzných faktorov stanovených v tom istom článku a ii) uplatnení postupov zmierňovania kreditného rizika uvedených v tretej časti hlave II kapitole 4 CRR v prípade súvahových aj podsúvahových expozícií |
|
q |
Z čoho bez ratingu: Expozície, pre ktoré nie je k dispozícii ratingové hodnotenie nominovanou ECAI a na ktoré sa uplatňujú špecifické rizikové váhy v závislosti od ich triedy expozícií, ako je stanovené v článkoch 113 až 134 CRR. |
|
Číslo riadku |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
1 – 16 |
Triedy expozícií v súlade s článkom 112 CRR Expozície zaradené do triedy expozícií „položky predstavujúce sekuritizačné pozície“, ako sa uvádza v článku 112 písm. m) CRR, nie sú zahrnuté. |
|
16 |
Trieda expozícií „ostatné položky“ sa vzťahuje na: — aktíva, na ktoré sa vzťahuje špecifická riziková váha stanovená v tretej časti hlave II kapitole 4 článku 134 CRR, — aktíva neodpočítané pri uplatňovaní článku 39 CRR (daňové preplatky, prenos daňových strát do predchádzajúcich rokov a odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti), článku 41 CRR (majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami), článkov 46 a 469 CRR (nevýznamné investície do CET1 subjektov finančného sektora), článkov 49 a 471 CRR (účasti v poisťovacích subjektoch bez ohľadu na to, či poisťovacie subjekty podliehajú dohľadu podľa smernice o konglomerátoch), článkov 60 a 475 CRR [nevýznamné a významné priame, nepriame a syntetické investície do dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1) subjektov finančného sektora], článkov 70 a 477 CRR (nevýznamné a významné priame, nepriame a syntetické podiely na kapitáli T2 subjektu finančného sektora), ak nie sú priradené do iných tried expozícií, a na kvalifikované účasti mimo finančného sektora, ak sa na ne neuplatňuje riziková váha 1 250 % [pri uplatňovaní druhej časti hlavy I kapitoly 1 článku 36 písm. k) CRR]. |
PRÍLOHA XXI
Tabuľka EU CRE – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúce sa prístupu IRB
Textové políčka s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Ľubovoľný formát |
|
Článok 452 písm. a) CRR |
a) |
povolenie prístupu alebo odsúhlaseného prechodu zo strany príslušného orgánu. |
|
Článok 452 písm. c) CRR |
b) |
c) kontrolné mechanizmy pre ratingové systémy v jednotlivých štádiách vývoja modelu, kontrol a zmien zahŕňajúce informácie o: i) vzťahu medzi funkciou riadenia rizika a funkciou interného auditu; ii) preskúmaní ratingového systému; iii) postupe zabezpečenia nezávislosti pracovníka povereného preskúmaním modelov od pracovníkov zodpovedných za vývoj modelov; iv) postupe zabezpečenia zodpovednosti pracovníkov poverených vývojom a preskúmaním modelov |
|
Článok 452 písm. d) CRR |
c) |
úloha týchto pracovníkov pri vypracúvaní, schvaľovaní a následných zmenách modelov kreditného rizika |
|
Článok 452 písm. e) CRR |
d) |
rozsah a hlavný obsah vykazovania v súvislosti s modelmi kreditného rizika |
|
Článok 452 písm. f) CRR |
e) |
opis interných ratingových procesov podľa tried expozícií vrátane počtu kľúčových modelov používaných pre jednotlivé portfóliá a stručný opis hlavných rozdielov medzi modelmi v rámci toho istého portfólia týkajúci sa: i) vymedzení, metód a údajov pre odhad a validáciu PD, čo zahŕňa informácie o tom, ako sa PD odhadujú pre portfóliá s nízkym rizikom zlyhania, či existujú regulačné spodné hodnoty a faktory pre rozdiely sledované medzi PD a skutočnými mierami zlyhania aspoň za tri posledné obdobia; ii) ak je to uplatniteľné, vymedzení, metód a údajov pre odhad a validáciu LGD, ako sú metódy výpočtu LGD pri hospodárskom poklese, ako sa LGD odhadujú pre portfólio s nízkym rizikom zlyhania a čas uplynutý medzi zlyhaním a uzavretím expozície; iii) ak je to uplatniteľné, vymedzení, metód a údajov pre odhad a validáciu konverzných faktorov úverov vrátane predpokladov použitých pri odvodení týchto premenných |
Vzor EU CR6 – prístup IRB – Expozície voči kreditnému riziku podľa tried expozícií a rozsahu PD
|
A-IRB |
Rozsah PD |
Súvahové expozície |
Podsúvahové expozície pred uplatnením konverzných faktorov (CCF) |
Expozíciou vážený priemerný CCF |
Expozícia po uplatnení CCF a po CRM |
Expozíciami vážená priemerná PD (%) |
Počet dlžníkov |
Expozíciami vážená priemerná LGD (%) |
Expozíciami vážená priemerná splatnosť (v rokoch) |
Hodnota rizikovo váženej expozície po uplatnení podporných faktorov |
Hustota hodnôt rizikovo vážených expozícií |
Výška očakávaných strát |
Úpravy ocenenia a rezervy |
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
|
Trieda expozícií X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,00 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,00 až < 0,10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,10 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,15 až < 0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,25 až < 0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,50 až < 0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,75 až < 2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,75 až < 1,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,75 až < 2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,50 až < 10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5 až < 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 až < 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 až < 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 až < 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100,00 (zlyhanie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Medzisúčet (trieda expozícií) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spolu (všetky triedy expozícií) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F-IRB |
Rozsah PD |
Súvahové expozície |
Podsúvahové expozície pred uplatnením konverzných faktorov (CCF) |
Expozíciou vážený priemerný CCF |
Expozícia po uplatnení CCF a po CRM |
Expozíciami vážená priemerná PD (%) |
Počet dlžníkov |
Expozíciami vážená priemerná LGD (%) |
Expozíciami vážená priemerná splatnosť (v rokoch) |
Hodnota rizikovo váženej expozície po uplatnení podporných faktorov |
Hustota hodnôt rizikovo vážených expozícií |
Výška očakávaných strát |
Úpravy ocenenia a rezervy |
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
|
Trieda expozícií X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,00 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,00 až < 0,10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,10 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,15 až < 0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,25 až < 0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,50 až < 0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,75 až < 2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,75 až < 1,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,75 až < 2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,50 až < 10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5 až < 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 až < 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 až < 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 až < 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100,00 (zlyhanie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Medzisúčet (trieda expozícií) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spolu (všetky triedy expozícií) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR6-A – Rozsah použitia prístupov IRB a SA
|
|
Hodnota expozície v zmysle vymedzenia v článku 166 CRR pre expozície, na ktoré sa uplatňuje prístup IRB |
Celková hodnota expozície pre expozície, na ktoré sa uplatňuje štandardizovaný prístup a prístup IRB |
Percentuálny podiel celkovej hodnoty expozície, na ktorú sa uplatňuje trvalé čiastočné používanie prístupu SA (%) |
Percentuálny podiel celkovej hodnoty expozície, na ktorú sa uplatňuje prístup IRB (%) |
Percentuálny podiel celkovej hodnoty expozície, na ktorú sa uplatňuje plán zavádzania (%) |
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
||
|
1 |
ústredné vlády alebo centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
1,1 |
z čoho regionálne vlády alebo miestne orgány |
|
|
|
|
|
|
1,2 |
z čoho subjekty verejného sektora |
|
|
|
|
|
|
2 |
inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
3 |
podnikateľské subjekty |
|
|
|
|
|
|
3,1 |
z čoho podnikateľské subjekty – špecializované financovanie bez uplatnenia prístupu spočívajúceho v zaradení |
|
|
|
|
|
|
3,2 |
z toho podnikateľské subjekty – špecializované financovanie, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení |
|
|
|
|
|
|
4 |
retail |
|
|
|
|
|
|
4,1 |
z čoho retail – zabezpečené nehnuteľnosťami, MSP |
|
|
|
|
|
|
4,2 |
z čoho retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom, subjekty iné než MSP |
|
|
|
|
|
|
4,3 |
z čoho retail – kvalifikovaný revolving |
|
|
|
|
|
|
4,4 |
z čoho retail – ostatné MSP |
|
|
|
|
|
|
4,5 |
z čoho retail – ostatné subjekty iné než MSP |
|
|
|
|
|
|
5 |
vlastné imanie |
|
|
|
|
|
|
6 |
iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku |
|
|
|
|
|
|
7 |
spolu |
|
|
|
|
|
Vzor EU CR7 – prístup IRB – Vplyv kreditných derivátov používaných ako postupy zmierňovania kreditného rizika na RWEA
|
|
Hodnota rizikovo váženej expozície pred uznaním kreditných derivátov |
Skutočná hodnota rizikovo váženej expozície |
|
|
a |
b |
||
|
1 |
expozície podľa F-IRB |
|
|
|
2 |
ústredné vlády a centrálne banky |
|
|
|
3 |
inštitúcie |
|
|
|
4 |
podnikateľské subjekty |
|
|
|
4,1 |
z čoho podnikateľské subjekty – MSP |
|
|
|
4,2 |
z čoho podnikateľské subjekty – špecializované financovanie |
|
|
|
5 |
expozície podľa A-IRB |
|
|
|
6 |
ústredné vlády a centrálne banky |
|
|
|
7 |
inštitúcie |
|
|
|
8 |
podnikateľské subjekty |
|
|
|
8,1 |
z čoho podnikateľské subjekty – MSP |
|
|
|
8,2 |
z čoho podnikateľské subjekty – špecializované financovanie |
|
|
|
9 |
retail |
|
|
|
9,1 |
z čoho retail – MSP – zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
|
|
|
9,2 |
z čoho retail – subjekty iné než MSP – zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
|
|
|
9,3 |
z čoho retail – kvalifikovaný revolving |
|
|
|
9,4 |
z čoho retail – MSP – iné |
|
|
|
9,5 |
z čoho retail – subjekty iné než MSP – ostatné |
|
|
|
10 |
SPOLU (vrátane expozícií F-IRB a expozícií A-IRB) |
|
|
Vzor EU CR7-A – prístup IRB – Zverejňovanie rozsahu používania postupov zmierňovania kreditného rizika
|
A-IRB |
Celkové expozície |
Postupy zmierňovania kreditného rizika |
Metódy zmierňovania kreditného rizika pri výpočte RWEA |
||||||||||||
|
Financované zabezpečenie (FCP) |
nefinancované zabezpečenie (UFCP) |
RWEA bez substitučných účinkov (len účinky zníženia) |
RWEA so substitučnými účinkami (účinky zníženia aj substitučné účinky) |
||||||||||||
|
časť expozícií krytá finančným kolaterálom (%) |
časť expozícií krytá iným prípustným kolaterálom (%) |
|
časť expozícií krytá iným financovaným zabezpečením (%) |
|
časť expozícií krytá zárukami (%) |
časť expozícií krytá kreditnými derivátmi (%) |
|||||||||
|
časť expozícií krytá kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku (%) |
časť expozícií krytá pohľadávkami (%) |
časť expozícií krytá iným fyzickým kolaterálom (%) |
časť expozícií krytá peňažnými vkladmi (%) |
časť expozícií krytá životnými poistkami (%) |
časť expozícií krytá nástrojmi v držbe tretej strany (%) |
||||||||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
||
|
1 |
ústredné vlády a centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
podnikateľské subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,1 |
z čoho podnikateľské subjekty – MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,2 |
z čoho podnikateľské subjekty – špecializované financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,3 |
z čoho podnikateľské subjekty – iné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
retail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,1 |
z čoho retail – nehnuteľnosti, MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,2 |
z čoho retail – nehnuteľnosti, subjekty iné než MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,3 |
z čoho retail – kvalifikovaný revolving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,4 |
z čoho retail – ostatné MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,5 |
z čoho retail – ostatné subjekty iné než MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F-IRB |
Celkové expozície |
Postupy zmierňovania kreditného rizika |
Metódy zmierňovania kreditného rizika pri výpočte RWEA |
||||||||||||
|
Financované zabezpečenie (FCP) |
nefinancované zabezpečenie (UFCP) |
RWEA bez substitučných účinkov (len účinky zníženia) |
RWEA so substitučnými účinkami (účinky zníženia aj substitučné účinky) |
||||||||||||
|
časť expozícií krytá finančným kolaterálom (%) |
časť expozícií krytá iným prípustným kolaterálom (%) |
|
časť expozícií krytá iným financovaným zabezpečením (%) |
|
časť expozícií krytá zárukami (%) |
časť expozícií krytá kreditnými derivátmi (%) |
|||||||||
|
časť expozícií krytá kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku (%) |
časť expozícií krytá pohľadávkami (%) |
časť expozícií krytá iným fyzickým kolaterálom (%) |
časť expozícií krytá peňažnými vkladmi (%) |
časť expozícií krytá životnými poistkami (%) |
časť expozícií krytá nástrojmi v držbe tretej strany (%) |
||||||||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
||
|
1 |
ústredné vlády a centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
podnikateľské subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,1 |
z čoho podnikateľské subjekty – MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,2 |
z čoho podnikateľské subjekty – špecializované financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,3 |
z čoho podnikateľské subjekty – iné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR8 – Výkazy peňažných tokov RWEA expozícií voči kreditnému riziku v rámci prístupu IRB
|
|
Hodnota rizikovo váženej expozície |
|
|
a |
||
|
1 |
hodnota rizikovo vážených expozícií ku koncu predchádzajúceho obdobia vykazovania |
|
|
2 |
objem aktív (+/–) |
|
|
3 |
kvalita aktív (+/–) |
|
|
4 |
aktualizácie modelu (+/–) |
|
|
5 |
metodika a politika (+/–) |
|
|
6 |
nadobudnutia a odpredaje (+/–) |
|
|
7 |
pohyby výmenných kurzov (+/–) |
|
|
8 |
ostatné (+/–) |
|
|
9 |
hodnota rizikovo vážených expozícií ku koncu obdobia vykazovania |
|
Vzor CR9 – prístup IRB – spätné testovanie PD podľa tried expozícií (pevná stupnica PD)
A-IRB
|
Trieda expozícií |
Rozsah PD |
Počet dlžníkov ku koncu predchádzajúceho roka |
Pozorovaná priemerná miera zlyhania (%) |
Expozíciami vážená priemerná PD (%) |
Priemerná PD (%) |
Priemerná historická ročná miera zlyhania (%) |
|
|
|
z čoho počet dlžníkov, ktorí v danom roku zlyhali |
||||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
0,00 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
0,00 až < 0,10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,10 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,15 až < 0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,25 až < 0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,50 až < 0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,75 až < 2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,75 až < 1,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1,75 až < 2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2,50 až < 10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5 až < 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 až < 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 až < 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 až < 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
30,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100,00 (zlyhanie) |
|
|
|
|
|
|
|
F-IRB
|
Trieda expozícií |
Rozsah PD |
Počet dlžníkov ku koncu predchádzajúceho roka |
Pozorovaná priemerná miera zlyhania (%) |
Expozíciami vážená priemerná PD (%) |
Priemerná PD (%) |
Priemerná historická ročná miera zlyhania (%) |
|
|
|
z čoho počet dlžníkov, ktorí v danom roku zlyhali |
||||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
0,00 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
0,00 až < 0,10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,10 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,15 až < 0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,25 až < 0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,50 až < 0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,75 až < 2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,75 až < 1,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1,75 až < 2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2,50 až < 10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5 až < 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 až < 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 až < 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 až < 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
30,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100,00 (zlyhanie) |
|
|
|
|
|
|
|
Vzor CR9.1 – prístup IRB – spätné testovanie PD podľa tried expozícií [len pre odhady PD podľa článku 180 ods. 1 písm. f) CRR]
A-IRB
|
Trieda expozícií |
Rozsah PD |
Ekvivalent externého ratingu |
Počet dlžníkov ku koncu predchádzajúceho roka |
Pozorovaná priemerná miera zlyhania (%) |
Priemerná PD (%) |
Priemerná historická ročná miera zlyhania (%) |
|
|
|
z čoho počet dlžníkov, ktorí v danom roku zlyhali |
||||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F-IRB
|
Trieda expozícií |
Rozsah PD |
Ekvivalent externého ratingu |
Počet dlžníkov ku koncu predchádzajúceho roka |
Pozorovaná priemerná miera zlyhania (%) |
Priemerná PD (%) |
Priemerná historická ročná miera zlyhania (%) |
|
|
|
z čoho počet dlžníkov, ktorí v danom roku zlyhali |
||||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA XXII
Zverejňovanie informácií o používaní prístupu IRB ku kreditnému riziku (okrem kreditného rizika protistrany)
Tabuľka EU CRE – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa prístupu IRB. Flexibilná tabuľka.
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 452 písm. a) až f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 15 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU CRE, ktorá je uvedená v prílohe XXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkaz na riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Vysvetlenie |
||
|
a) |
Článok 452 písm. a) CRR |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií o rozsahu povolenia prístupu alebo odsúhlaseného prechodu zo strany príslušného orgánu v súlade s článkom 452 písm. a) CRR opisujú hlavné charakteristiky ratingových systémov používaných v rámci prístupu IRB, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie, a druhy expozícií, na ktoré sa tieto ratingové systémy vzťahujú. Inštitúcie opisujú aj druhy expozícií, pre ktoré majú povolenie uplatňovať trvalé čiastočné používanie štandardizovaného prístupu v súlade s článkom 150 CRR a ktoré sú zahrnuté do ich plánov zavádzania prístupu IRB v súlade s článkom 148 CRR. Opis sa poskytuje na úrovni skupiny. |
|
b) |
Článok 452 písm. c) body i) až iv) CRR |
Opis kontrolných mechanizmov pre ratingové systémy zahŕňa odhad rizikových parametrov vrátane vývoja a kalibrácie interných modelov, ako aj kontroly pri uplatňovaní modelov a zmeny ratingových systémov. V súlade s článkom 452 písm. c) bodmi i) až iv) CRR opis úlohy pracovníkov v uvedených funkciách zahŕňa aj: i) vzťahy medzi funkciou riadenia rizika a funkciou interného auditu; ii) postupy a metódy preskúmania ratingových systémov vrátane pravidelných revízií odhadov v súlade s článkom 179 ods. 1 písm. c) CRR a validácií; iii) postupy a organizačné opatrenia na zabezpečenie nezávislosti pracovníka povereného preskúmaním modelov (validačný pracovník) od pracovníkov zodpovedných za vývoj a kalibráciu modelov; iv) postup zabezpečenia zodpovednosti pracovníkov poverených vývojom a preskúmaním modelov. |
|
c) |
Článok 452 písm. d) CRR |
Inštitúcie špecifikujú úlohu týchto pracovníkov pri vývoji modelov, kalibrácii, schvaľovaní a následných zmenách ratingových systémov. |
|
d) |
Článok 452 písm. e) CRR |
Inštitúcie zverejňujú rozsah a hlavný obsah podávania správ zo strany manažmentu v súvislosti s modelmi IRB, ako sa uvádza v článku 189 CRR, ako aj adresátov a frekvenciu takéhoto podávania správ. |
|
e) |
Článok 452 písm. f) CRR |
Zverejňovanie interných ratingových systémov podľa tried expozícií zahŕňa počet kľúčových modelov používaných v každej triede expozícií pre jednotlivé druhy expozícií, so stručným opisom hlavných rozdielov medzi modelmi v rámci rovnakej triedy expozícií. Obsahuje aj opis hlavných charakteristík kľúčových schválených modelov, najmä: i) vymedzení, metód a údajov pre odhad a validáciu PD vrátane odhadu a validácie PD pre portfóliá s nízkym rizikom zlyhania, uplatniteľných regulačných dolných ohraničení a faktorov pre rozdiely sledované medzi PD a skutočnými mierami zlyhania aspoň za tri posledné tri roky; ii) ak je to uplatniteľné, vymedzení, metód a údajov pre odhad a validáciu LGD vrátane odhadu a validácie LGD pri hospodárskom poklese, informácií o tom, ako sa LGD odhadujú pre portfólio s nízkym rizikom zlyhania, a priemerný čas uplynutý medzi zlyhaním a uzavretím expozície; iii) vymedzení, metód a údajov pre odhad a validáciu konverzných faktorov vrátane predpokladov použitých pri odvodzovaní týchto odhadov. |
Vzor EU CR6 – Prístup IRB – Expozície voči kreditnému riziku podľa tried expozícií a rozsahu PD. Vzor s pevným formátom.
2. Inštitúcie zverejňujú informácie o hlavných parametroch používaných na výpočet kapitálových požiadaviek pre prístup IRB uvedené v článku 452 písm. g) bodoch i) až v) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR6, ktorý je uvedený v prílohe XXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Informácie zverejňované v tomto vzore nezahŕňajú údaje o špecializovanom financovaní uvedené v článku 153 ods. 4 CRR. Z tohto vzoru sú vylúčené expozície voči kreditnému riziku protistrany (CCR) (tretia časť hlava II kapitola 6 CRR), sekuritizačné expozície a kapitálové expozície.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a |
Rozsah PD Ide o pevný rozsah PD, ktorý sa nesmie meniť. Ak sú údaje o expozíciách v stave zlyhania v súlade s článkom 178 CRR ďalej rozčlenené v súlade s možnými vymedzeniami kategórií expozícií v stave zlyhania, vymedzenia kategórií expozícií v stave zlyhania a príslušné hodnoty sa vysvetľujú v sprievodnom opise. Expozície sa zaraďujú do príslušnej skupiny pevného rozsahu PD na základe PD odhadovanej pre každého dlžníka zaradeného do tejto triedy expozícií (bez zohľadnenia substitučných účinkov v dôsledku zmierňovania kreditného rizika). Všetky expozície v stave zlyhania sa zahŕňajú do skupiny predstavujúcej PD na úrovni 100 %. |
|
b |
Súvahové expozície Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 166 ods. 1 až 7 CRR bez zohľadnenia akýchkoľvek úprav kreditného rizika a akýchkoľvek konverzných faktorov. |
|
c |
Podsúvahové expozície pred uplatnením konverzných faktorov (CCF) Hodnota expozície v súlade s článkom 166 ods. 1 až 7 CRR bez zohľadnenia akýchkoľvek úprav kreditného rizika a akýchkoľvek konverzných faktorov, vlastných odhadov či konverzných faktorov uvedených v článku 166 ods. 8 CRR alebo akýchkoľvek percentuálnych podielov uvedených v článku 166 ods. 10 CRR. Podsúvahové expozície zahŕňajú všetky záväzné, ale nečerpané sumy a všetky podsúvahové položky uvedené v prílohe I k CRR. |
|
d |
Expozíciami vážený priemerný CCF Pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevnej stupnice PD priemerný konverzný faktor použitý inštitúciami pri ich výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií vážený podsúvahovou expozíciou pred uplatnením konverzného faktora úverov, ako sa uvádza v stĺpci c tohto vzoru. |
|
e |
Hodnota expozície po uplatnení CCF a po zmierňovaní kreditného rizika Hodnota expozície v súlade s článkom 166 CRR. Tento stĺpec zahŕňa súčet hodnoty expozície v prípade súvahových expozícií a podsúvahových expozícií po uplatnení konverzných faktorov a percentuálnych podielov v súlade s článkom 166 ods. 8 až 10 CRR. |
|
f |
Expozíciami vážená priemerná PD (%) Pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevného rozsahu PD odhad priemernej PD každého dlžníka vážený hodnotou expozície po uplatnení konverzných faktorov úverov a zmierňovania kreditného rizika, ako sa uvádza v stĺpci e tohto vzoru. |
|
g |
Počet dlžníkov Počet právnych subjektov alebo dlžníkov priradených ku každej skupine pevného rozsahu PD, ktorí boli osobitne ohodnotení, bez ohľadu na počet jednotlivých poskytnutých úverov alebo expozícií. So spoločnými dlžníkmi sa zaobchádza rovnako ako na účely kalibrácie PD. Ak sa jednotlivé expozície voči tomu istému dlžníkovi ohodnocujú osobitne, spočítavajú sa osobitne. Takáto situácia sa môže vyskytnúť v rámci triedy retailových expozícií, ak sa vymedzenie zlyhania uplatňuje na úrovni individuálnych kreditných facilít v súlade s článkom 178 ods. 1 poslednou vetou CRR, alebo ak sa samostatné expozície voči tomu istému dlžníkovi zaradia do rôznych ratingových stupňov dlžníkov v súlade s článkom 172 ods. 1 písm. e) druhou vetou CRR v iných triedach expozícií. |
|
h |
Expozíciami vážená priemerná LGD (%) Pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevného rozsahu PD priemer odhadov LGD pre každú expozíciu vážený hodnotou expozície po uplatnení konverzných faktorov úverov a po zmierňovaní kreditného rizika, ako sa uvádza v stĺpci e tohto vzoru. Zverejňovaná LGD zodpovedá konečnému odhadu LGD použitému pri výpočte rizikovo vážených hodnôt získaných po zohľadnení všetkých účinkov zmierňovania kreditného rizika a prípadne podmienok poklesu. Pri retailových expozíciách zabezpečených nehnuteľným majetkom sa v prípade zverejňovanej LGD zohľadňujú dolné ohraničenia uvedené v článku 164 ods. 4 CRR. V prípade expozícií, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania, zverejňovaná LGD zodpovedá LGD zvolenej v súlade s článkom 161 ods. 4 CRR. Pri expozíciách v stave zlyhania podľa prístupu A-IRB sa zohľadňujú ustanovenia uvedené v článku 181 ods. 1 písm. h) CRR. Zverejňovaná LGD zodpovedá odhadu LGD v stave zlyhania v súlade s príslušnými metodikami pre odhad. |
|
i |
Expozíciami vážená priemerná splatnosť (v rokoch) Pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevného rozsahu PD priemerná splatnosť každej expozície vážená hodnotou expozície po uplatnení konverzných faktorov úverov, ako sa uvádza v stĺpci e tohto vzoru. Zverejnená hodnota splatnosti odzrkadľuje článok 162 CRR. Priemerná splatnosť sa zverejňuje v rokoch. Tieto údaje sa nezverejňujú pri hodnotách expozícií, v prípade ktorých splatnosť nie je prvkom vo výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR. Znamená to, že pre triedu expozícií „retail“ sa tento stĺpec nevypĺňa. |
|
j |
Hodnota rizikovo váženej expozície po uplatnení podporných faktorov Pri expozíciách voči ústredným vládam a centrálnym bankám, inštitúciám a podnikateľským subjektom hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s článkom 153 ods. 1 až 4 CRR; pri retailových expozíciách hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s článkom 154 CRR. Zohľadňujú sa faktory na podporu MSP a infraštruktúry v súlade s článkami 501 a 501a CRR. |
|
k |
Hustota hodnôt rizikovo vážených expozícií Pomer medzi súčtom hodnôt rizikovo vážených expozícií po uplatnení podporných faktorov, ako sa uvádza v stĺpci j tohto vzoru, a hodnotou expozície, ako sa uvádza v stĺpci e tohto vzoru. |
|
l |
Výška očakávanej straty Výška očakávanej straty vypočítaná v súlade s článkom 158 CRR. Zverejňovaná výška očakávanej straty je založená na skutočných parametroch rizika, ktoré sa používajú v internom ratingovom systéme schválenom dotknutým príslušným orgánom. |
|
m |
Úpravy ocenenia a rezervy Špecifické a všeobecné úpravy kreditného rizika v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 183/2014 (1), dodatočné úpravy ocenenia v súlade s článkami 34 a 110 CRR, ako aj iné zníženia vlastných zdrojov súvisiace s expozíciami priradenými ku každej skupine pevného rozsahu PD. Tieto úpravy ocenenia a rezervy sú tie úpravy ocenenia a rezervy, ktoré sa zohľadňujú pri vykonávaní článku 159 CRR. Všeobecné rezervy sa zverejňujú priradením hodnoty na pomernom základe – v súlade s očakávanou stratou rôznych ratingových stupňov dlžníkov. |
|
(1)
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 183/2014 z 20. decembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie výpočtu špecifických a všeobecných úprav kreditného rizika (Ú. v. EÚ L 57, 27.2.2014, s. 3). |
|
|
Odkaz na riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
Trieda expozícií X |
Ak inštitúcie dostali povolenie používať vlastné LGD a konverzné faktory na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií, informácie vyžadované v tomto vzore zverejňujú samostatne pre triedy expozícií, na ktoré sa vzťahuje dané povolenie (A-IRB). Pri triedach expozícií, pre ktoré inštitúcia nemá povolenie používať vlastné odhady LGD a konverzných faktorov (F-IRB), inštitúcia zverejňuje informácie o príslušných expozíciách samostatne s použitím vzoru F-IRB. |
|
A-IRB |
Trieda expozícií X Pre každú triedu expozícií uvedenú v článku 147 ods. 2 CRR, okrem výnimiek uvedených vyššie, inštitúcie zverejňujú samostatný vzor s ďalším rozčlenením týchto tried expozícií: — v rámci triedy expozícií „expozície voči podnikateľským subjektom“ [článok 147 ods. 2 písm. c) CRR] rozčlenenie na: —a)expozície voči podnikateľským subjektom – MSP v súlade s internou klasifikáciou expozícií voči podnikateľským subjektom na základe politík riadenia rizík; b)expozície voči podnikateľským subjektom – špecializované financovanie v súlade s článkom 147 ods. 8 CRR; c)expozície voči podnikateľským subjektom – iné; — v rámci triedy expozícií „retailové expozície“ [článok 147 ods. 2 písm. d) a článok 147 ods. 5 CRR] rozčlenenie na: —a)retailové expozície – MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku [článok 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 154 ods. 2 a 3 CRR]; b)retailové expozície – MSP iné; c)retailové expozície – iné než MSP, zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku [článok 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 154 ods. 3 CRR]; d)retailové expozície – kvalifikovaný revolving [článok 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR]; e)retailové expozície – iné než MSP, iné. Riadok pre celkové expozície sa zahŕňa na konci každého samostatného vzoru pre každú triedu expozícií. |
|
F-IRB |
Trieda expozícií X Pre každú triedu expozícií uvedenú v článku 147 ods. 2 CRR, okrem výnimiek uvedených vyššie, inštitúcie zverejňujú samostatný vzor s ďalším rozčlenením týchto tried expozícií: — v rámci triedy expozícií „expozície voči podnikateľským subjektom“ [článok 147 ods. 2 písm. c) CRR] rozčlenenie na: —a)expozície voči podnikateľským subjektom – MSP v súlade s internou klasifikáciou expozícií voči podnikateľským subjektom na základe politík riadenia rizík; b)expozície voči podnikateľským subjektom – špecializované financovanie v súlade s článkom 147 ods. 8 CRR; c)expozície voči podnikateľským subjektom – iné. |
Vzor EU CR6-A – Prístup IRB – Rozsah použitia prístupov IRB a SA. Vzor s pevným formátom.
3. Inštitúcie, ktoré vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií podľa prístupu IRB ku kreditnému riziku, zverejňujú informácie uvedené v článku 452 písm. b) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR6-A, ktorý je uvedený v prílohe XXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
4. Na účely tohto vzoru inštitúcie zaraďujú svoje expozície, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaný prístup stanovený v tretej časti hlave II kapitole 2 alebo prístup IRB stanovený v tretej časti hlave II kapitole 3, do tried expozícií vymedzených podľa prístupu IRB. Z tohto vzoru sú vylúčené expozície voči kreditnému riziku protistrany (CCR) (tretia časť hlava II kapitola 6 CRR) a sekuritizačné expozície.
5. Inštitúcie vysvetľujú v sprievodnom opise k danému vzoru akýkoľvek významný rozdiel medzi hodnotou expozície v zmysle vymedzenia v článku 166 pre expozície podľa IRB, ako sa uvádza v stĺpci a vzoru, a hodnotou expozície pre tie isté expozície v súlade s článkom 429 ods. 4 CRR, ako sa uvádza v stĺpcoch b a d tohto vzoru.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Odkaz na stĺpec |
Vysvetlenie |
|
a |
Hodnota expozície v zmysle vymedzenia v článku 166 CRR pre expozície, na ktoré sa uplatňuje prístup IRB Inštitúcie zverejňujú v tomto stĺpci hodnotu expozície v zmysle vymedzenia v článku 166 CRR len pre tie expozície, na ktoré sa uplatňuje prístup IRB. |
|
b |
Celková hodnota expozície pre expozície, na ktoré sa uplatňuje štandardizovaný prístup a prístup IRB Inštitúcie používajú hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 4 CRR s cieľom zverejňovať celkovú hodnotu expozície, a to vrátane expozícií podľa štandardizovaného prístupu, ako aj expozícií podľa prístupu IRB. |
|
c |
Percentuálny podiel celkovej hodnoty expozície, na ktorú sa uplatňuje trvalé čiastočné používanie prístupu SA (%) Časť expozície pri každej triede expozícií, na ktorú sa vzťahuje štandardizovaný prístup (expozícia, na ktorú sa vzťahuje štandardizovaný prístup stanovený v tretej časti hlave II kapitole 2 v súlade s rozsahom povolenia na trvalé čiastočné používanie štandardizovaného prístupu, ktoré udelil príslušný orgán v súlade s článkom 150 CRR), v pomere k celkovej expozícii v danej triede expozícií, ako sa uvádza v stĺpci b tohto vzoru. |
|
d |
Percentuálny podiel celkovej hodnoty expozície, na ktorú sa uplatňuje prístup IRB (%) Časť expozície pri každej triede expozícií, na ktorú sa uplatňuje prístup IRB (expozícia, na ktorú sa uplatňuje prístup IRB stanovený v tretej časti hlave II kapitole 3, v pomere k celkovej expozícii v danej triede expozícií), pri zohľadnení rozsahu povolenia, ktoré udelil príslušný orgán na používanie prístupu IRB v súlade s článkom 143 CRR, v pomere k celkovej expozícii v danej triede expozícií, ako sa uvádza v stĺpci b tohto vzoru. To zahŕňa expozície, pri ktorých inštitúcie majú povolenie používať alebo nepoužívať svoje vlastné odhady LGD a konverzných faktorov (F-IRB a A-IRB), vrátane prístupu orgánov dohľadu spočívajúceho v zaradení expozícií vo forme špecializovaného financovania a kapitálových expozícií v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy. |
|
e |
Percentuálny podiel celkovej hodnoty expozície, na ktorú sa vzťahuje plán zavádzania (%) Časť expozície pri každej triede aktív, na ktorú sa vzťahuje postupná implementácia prístupu IRB podľa článku 148 CRR, v pomere k celkovej expozícii v danej triede expozícií, ako sa uvádza v stĺpci b. Patria sem: — expozície, pri ktorých inštitúcie plánujú uplatniť prístup IRB so svojimi vlastnými odhadmi LGD a konverzných faktorov alebo bez nich (F-IRB alebo A-IRB), — nevýznamné kapitálové expozície nezahrnuté v stĺpcoch c a d tohto vzoru, — expozície, na ktoré sa už uplatňuje prístup F-IRB, ak inštitúcia plánuje v budúcnosti uplatňovať prístup A-IRB, — expozície vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých sa uplatňuje prístup orgánov dohľadu spočívajúci v zaradení a ktoré nie sú zahrnuté v stĺpci d tohto vzoru. |
|
Číslo riadku |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
Triedy expozícií |
Inštitúcie do vzoru CR 6-A zahŕňajú informácie podľa tried expozícií v súlade s rozčlenením tried expozícií uvedeným v riadkoch vzoru. |
Vzor EU CR7 – Prístup IRB – Vplyv kreditných derivátov používaných ako postupy zmierňovania kreditného rizika na hodnoty rizikovo vážených expozícií. Vzor s pevným formátom.
6. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 453 písm. j) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR7 uvedený v prílohe XXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Inštitúcie dopĺňajú vzor opisom na vysvetlenie účinku kreditných derivátov na hodnoty rizikovo vážených expozícií. Z tohto vzoru sú vylúčené expozície voči kreditnému riziku protistrany (CCR) (tretia časť hlava II kapitola 6 CRR), sekuritizačné expozície, iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku, a kapitálové expozície.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a |
Hodnota rizikovo váženej expozície pred uznaním kreditných derivátov Hypotetická hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná ako skutočná RWEA za predpokladu, že kreditný derivát nebol uznaný ako postup zmierňovania kreditného rizika, ako sa uvádza v článku 204 CRR. Hodnoty sa uvádzajú v triedach expozícií, ktoré sú relevantné pre expozície voči pôvodnému dlžníkovi. |
|
b |
Skutočná hodnota rizikovo váženej expozície Hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná s prihliadnutím na vplyv kreditných derivátov. Ak inštitúcie nahradia rizikovú váhu alebo parametre rizika dlžníka rizikovou váhou alebo parametrami rizika poskytovateľa zabezpečenia, hodnoty rizikovo vážených expozícií sa uvádzajú v triede expozícií relevantnej pre priame expozície voči poskytovateľovi zabezpečenia. |
|
Odkaz na riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
1 až 9 |
Inštitúcie zahŕňajú rozčlenenie hodnoty rizikovo váženej expozície pred uznaním kreditných derivátov a skutočnej rizikovo váženej expozície podľa triedy expozícií v súlade s triedami expozícií uvedenými v článku 147 CRR s ďalším rozčlenením, ako sa uvádza vo vzore, a osobitne pre expozície podľa prístupu F-IRB a expozície podľa prístupu A-IRB. Inštitúcie zverejňujú v riadkoch 1 a 6 tohto vzoru medzisúčty pre expozície podľa F-IRB a pre expozície podľa A-IRB. Inštitúcie zverejňujú ďalšie rozčlenenie pre triedu expozícií „expozície voči podnikateľským subjektom“ [článok 147 ods. 2 písm. c) CRR] takto: a)expozície voči podnikateľským subjektom – MSP v súlade s internou klasifikáciou expozícií voči podnikateľským subjektom na základe politík riadenia rizík; b)expozície voči podnikateľským subjektom – špecializované financovanie v súlade s článkom 147 ods. 8 CRR, a to okrem expozícií vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení; c)expozície voči podnikateľským subjektom – iné. Pri triede expozícií „retailové expozície“ [článok 147 ods. 2 písm. d) a článok 147 ods. 5 CRR] inštitúcie zverejňujú ďalšie rozčlenenie pre: a)retailové expozície – MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku (v spojení s článkom 154 ods. 2 a 3 CRR); b)retailové expozície – iné než MSP, zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku (v spojení s článkom 154 ods. 3 CRR); c)retailové expozície – kvalifikovaný revolving (v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR); d)retailové expozície – MSP iné; e)retailové expozície – iné než MSP, iné. |
|
10 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE (vrátane expozícií podľa F-IRB a expozícií podľa A-IRB) Celková hodnota rizikovo váženej expozície pred uznaním kreditných derivátov a celková skutočná hodnota rizikovo váženej expozície pre všetky expozície podľa IRB (vrátane F-IRB a A-IRB). |
Vzor EU CR7-A – Prístup IRB – Zverejňovanie rozsahu používania postupov zmierňovania kreditného rizika
7. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 453 písm. g) CRR osobitne pre expozície podľa prístupov A-IRB a F-IRB podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR7-A, ktorý je uvedený v prílohe XXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Ak sa položka financovaného zabezpečenia vzťahuje na viac ako jednu expozíciu, súčet expozícií, ktoré sa považujú za zabezpečené touto položkou, nesmie presiahnuť hodnotu položky zabezpečenia.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a |
Celkové expozície Hodnota expozície (po uplatnení konverzných faktorov) v súlade s článkami 166 až 167 CRR. Expozície sa zverejňujú v súlade s triedou expozícií uplatniteľnou na dlžníka bez zohľadnenia akýchkoľvek substitučných účinkov v dôsledku existencie záruky. Inštitúcie, ktoré uplatňujú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy, zohľadňujú aj ustanovenia o kompenzácii uvedené v článku 155 ods. 2 CRR. |
|
b |
FCP – Časť expozícií krytá finančným kolaterálom (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených finančným kolaterálom na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru. Ak sú splnené všetky požiadavky stanovené v článku 207 ods. 2 až 4 CRR, do čitateľa sa zahŕňa finančný kolaterál vrátane peňažného kolaterálu, dlhových cenných papierov a zlata, ako sa uvádza v článkoch 197 a 198 CRR. Hodnota zverejňovaného kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. Ak sa používajú vlastné odhady LGD: finančný kolaterál zohľadnený v odhadoch LGD v súlade s článkom 181 ods. 1 písm. e) a f) CRR. Zverejňovanou hodnotou je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu. |
|
c |
FCP – Časť expozícií krytá iným prípustným kolaterálom (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených iným prípustným kolaterálom na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru. Hodnoty zverejňované v tomto stĺpci sú súčtom hodnôt v stĺpcoch d až f tohto vzoru. Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD: článok 199 ods. 1 až 8 a článok 229 CRR. Keď sa používajú vlastné odhady LGD: iný kolaterál zohľadnený v odhadoch LGD v súlade s článkom 181 ods. 1 písm. e) a f) CRR. |
|
d |
FCP – Časť expozícií krytá kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku vrátane prenájmu v súlade s článkom 199 ods. 7 CRR na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru. Kolaterál vo forme nehnuteľného majetku sa zahŕňa do čitateľa, ak spĺňa všetky požiadavky prípustnosti stanovené v článku 208 ods. 2 až 5 CRR. Prenájom nehnuteľného majetku sa zahŕňa do čitateľa, ak spĺňa všetky podmienky prípustnosti stanovené v článku 211 CRR. Zverejňovaná hodnota kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. |
|
e |
Časť expozícií krytá pohľadávkami (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených pohľadávkami v súlade s článkom 199 ods. 5 CRR na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru. Pohľadávky sa zahŕňajú do čitateľa, ak spĺňajú všetky požiadavky prípustnosti stanovené v článku 209 CRR. Zverejňovaná hodnota kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. |
|
f |
Časť expozícií krytá iným fyzickým kolaterálom (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených iným fyzickým kolaterálom vrátane prenájmu uvedených kolaterálov v súlade s článkom 199 ods. 6 a 8 CRR na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru. Iný fyzický kolaterál sa zahŕňa do čitateľa, ak spĺňa všetky požiadavky prípustnosti stanovené v článku 210 CRR. Zverejňovaná hodnota kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. |
|
g |
FCP – Časť expozícií krytá iným financovaným zabezpečením (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených iným financovaným zabezpečením (FCP) na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a. Hodnoty uvedené v tomto stĺpci sú súčtom hodnôt v stĺpcoch h, i a j tohto vzoru. |
|
h |
FCP – Časť expozícií krytá peňažnými vkladmi (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených peňažnými prostriedkami alebo nástrojmi hotovostného typu v držbe tretej strany, ktorá je inštitúciou, na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru; iné financované zabezpečenie zahŕňa v súlade s článkom 200 písm. a) CRR peňažný vklad alebo nástroje hotovostného typu v držbe tretej strany, ktorá je inštitúciou, na základe inej dohody než dohoda o správe a založené v prospech požičiavajúcej inštitúcie. Zverejňovaná hodnota kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. |
|
i |
FCP – Časť expozícií krytá životnými poistkami (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených životnými poistkami na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru. Iné financované zabezpečenie zahŕňa v súlade s článkom 200 písm. b) CRR životné poistky založené v prospech požičiavajúcej inštitúcie. Zverejňovaná hodnota kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. |
|
j |
FCP – Časť expozícií krytá nástrojom v držbe tretej strany (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených kolaterálom vo forme nástrojov v držbe tretej strany na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru; časť expozícií krytá nástrojmi emitovanými treťou stranou v pomere k celkovým expozíciám. Zverejňovaná hodnota zahŕňa v súlade s článkom 200 písm. c) CRR nástroje emitované treťou stranou, ktorá je inštitúciou, ktoré táto inštitúcia na požiadanie spätne odkúpi. Hodnota kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. Z percentuálneho podielu sú vylúčené tie expozície, na ktoré sa vzťahujú nástroje v držbe tretej strany, ak v súlade s článkom 232 ods. 4 CRR inštitúcie považujú nástroje spätne odkúpené na požiadanie, ktoré sú prípustné podľa článku 200 písm. c), za záruku emitujúcej inštitúcie. |
|
k |
UFCP – Časť expozícií krytá zárukami (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených zárukami na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru. Záruky musia spĺňať požiadavku stanovenú v článkoch 213, 214, 215 a prípadne 217 a 232 ods. 4 CRR. Hodnota záruk je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. |
|
l |
UFCP – Časť expozícií krytá kreditnými derivátmi (%) Percentuálny podiel expozícií zabezpečených kreditnými derivátmi na celkových expozíciách, ako sú uvedené v stĺpci a tohto vzoru. Kreditné deriváty zahŕňajú: — swapy na kreditné zlyhanie, — swapy na celkový výnos, — dlhové nástroje viazané na úver v rozsahu ich hotovostného krytia. Tieto nástroje musia spĺňať požiadavku stanovenú v článku 204 ods. 1 a 2, článkoch 213, 216 a prípadne článku 217 CRR. Hodnota kreditných derivátov je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. |
|
m |
RWEA bez substitučných účinkov (len účinky zníženia) Hodnoty rizikovo vážených expozícií vypočítané v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. a) a f) CRR vrátane akéhokoľvek zníženia RWEA v dôsledku existencie financovaného alebo nefinancovaného zabezpečenia, a to vrátane prípadov, keď sa PD a LGD alebo riziková váha nahrádzajú v dôsledku existencie nefinancovaného zabezpečenia. Napriek tomu sa expozície vo všetkých prípadoch vrátane prípadov, keď sa používa substitučný prístup, zverejňujú v pôvodných triedach expozícií uplatniteľných na dlžníka. |
|
n |
RWEA so substitučnými účinkami (účinky zníženia aj substitučné účinky) Hodnoty rizikovo vážených expozícií vypočítané v súlade s článkami 153 až 157 CRR vrátane akéhokoľvek zníženia RWEA v dôsledku existencie financovaného alebo nefinancovaného zabezpečenia. Ak sa PD a LGD alebo riziková váha nahrádzajú v dôsledku existencie nefinancovaného zabezpečenia, expozície sa zverejňujú v triede expozícií uplatniteľnej na poskytovateľa zabezpečenia. |
|
Odkaz na riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
|
Toto zverejnenie sa vykonáva osobitne pre expozície podľa prístupu A-IRB, prístupu F-IRB, ako aj špecializované financovanie, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení, a kapitálové expozície) |
|
A-IRB |
Inštitúcie zahŕňajú informácie o postupoch zmierňovania kreditného rizika zahrnutých v tomto vzore podľa triedy expozícií v súlade s triedami expozícií uvedenými v článku 147 CRR s ďalším rozčlenením pre triedu expozícií „podnikateľské subjekty“ [článok 147 ods. 2 písm. c) CRR] takto: a)expozície voči podnikateľským subjektom – MSP v súlade s internou klasifikáciou expozícií voči podnikateľským subjektom na základe politík riadenia rizík; b)expozície voči podnikateľským subjektom – špecializované financovanie v súlade s článkom 147 ods. 8 CRR, a to okrem expozícií vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení; c)expozície voči podnikateľským subjektom – iné. Pri triede expozícií „retailové expozície“ [článok 147 ods. 2 písm. d) a článok 147 ods. 5 CRR] inštitúcie zverejňujú ďalšie rozčlenenie pre: a)retailové expozície – MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku (v spojení s článkom 154 ods. 2 a 3 CRR); b)retailové expozície – iné než MSP, zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku (v spojení s článkom 154 ods. 3 CRR); c)retailové expozície – kvalifikovaný revolving (v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR); d)Retailové expozície – MSP iné; e)Retailové expozície – iné než MSP, iné. |
|
F-IRB |
Inštitúcie zahŕňajú informácie o postupoch zmierňovania kreditného rizika zahrnutých v tomto vzore podľa triedy expozícií v súlade s triedami expozícií uvedenými v článku 147 CRR s ďalším rozčlenením pre triedu expozícií „podnikateľské subjekty“ [článok 147 ods. 2 písm. c) CRR] takto: a)expozície voči podnikateľským subjektom – MSP v súlade s internou klasifikáciou expozícií voči podnikateľským subjektom na základe politík riadenia rizík; b)expozície voči podnikateľským subjektom – špecializované financovanie v súlade s článkom 147 ods. 8 CRR, a to okrem expozícií vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení; c)expozície voči podnikateľským subjektom – iné. |
Vzor EU CR8 – Výkazy peňažných tokov RWEA expozícií voči kreditnému riziku v rámci prístupu IRB. Vzor s pevným formátom.
8. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 438 písm. h) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR8, ktorý je uvedený v prílohe XXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Z informácií v tomto vzore sú vylúčené expozície voči kreditnému riziku protistrany (CCR) (tretia časť hlava II kapitola 6 CRR).
9. Inštitúcie zverejňujú peňažné toky RWEA ako zmeny medzi hodnotami rizikovo vážených expozícií ku koncu referenčného obdobia zverejňovania informácií (ako sa uvádza nižšie v riadku 9 tohto vzoru) a hodnotami vážených expozícií ku koncu predchádzajúceho referenčného obdobia zverejňovania informácií (ako sa uvádza nižšie v riadku 1 tohto vzoru; v prípade štvrťročného zverejňovania informácií je to koniec štvrťroka pred štvrťrokom referenčného obdobia zverejňovania informácií). Inštitúcie môžu svoje zverejnenia v rámci piliera 3 doplniť zverejnením rovnakých informácií za tri predchádzajúce štvrťroky.
10. Inštitúcie dopĺňajú vzor slovným komentárom na vysvetlenie číselných údajov uvedených v riadku 8 tohto vzoru, t. j. akýchkoľvek iných faktorov, ktoré významne prispievajú k zmenám RWEA.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a |
Hodnota rizikovo váženej expozície Celková hodnota rizikovo váženej expozície pre kreditné riziko vypočítaná podľa prístupu IRB s prihliadnutím na podporné faktory v súlade s článkami 501 a 501a CRR. |
|
Číslo riadku |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
1 |
Hodnota rizikovo vážených expozícií ku koncu predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií |
|
2 |
Objem aktív (+/–) Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií a koncom bežného obdobia zverejňovania informácií z dôvodu objemu aktív, t. j. organické zmeny rozsahu a zloženia knihy (vrátane vzniku nových podnikov a splatných úverov), ale bez zmien rozsahu knihy z dôvodu nadobudnutia a odpredaja subjektov. Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako záporná hodnota. |
|
3 |
Kvalita aktív (+/–) Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií a koncom bežného obdobia zverejňovania informácií z dôvodu kvality aktív, t. j. zmeny posudzovanej kvality aktív inštitúcie z dôvodu zmien rizika dlžníka, ako je napríklad migrácia ratingových stupňov alebo podobné účinky. Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako záporná hodnota. |
|
4 |
Aktualizácie modelu (+/–) Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií a koncom bežného obdobia zverejňovania informácií z dôvodu aktualizácií modelu, t. j. zmeny z dôvodu zavádzania nových modelov, zmien modelov, zmien v rozsahu modelu alebo akýchkoľvek iných zmien zameraných na riešenie nedostatkov modelu. Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako záporná hodnota. |
|
5 |
Metodika a politika (+/–) Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií a koncom bežného obdobia zverejňovania informácií z dôvodu metodiky a politiky, t. j. zmeny z dôvodu zmien v metodike výpočtov, ktoré boli vyvolané zmenami regulačnej politiky vrátane revízií existujúcich právnych predpisov a nových právnych predpisov, okrem zmien modelov, ktoré sú zahrnuté v riadku 4 tohto vzoru. Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako záporná hodnota. |
|
6 |
Nadobudnutia a odpredaje (+/–) Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií a koncom bežného obdobia zverejňovania informácií z dôvodu nadobudnutí a odpredajov, t. j. zmeny rozsahu knihy z dôvodu nadobudnutí a/alebo odpredajov. Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako záporná hodnota. |
|
7 |
Pohyby výmenných kurzov (+/–) Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií a koncom bežného obdobia zverejňovania informácií z dôvodu pohybov výmenných kurzov, t. j. zmeny vyplývajúce z pohybov v prepočte cudzích mien. Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako záporná hodnota. |
|
8 |
Ostatné (+/–) Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií a koncom bežného obdobia zverejňovania informácií z dôvodu iných faktorov. Táto kategória sa používa na zachytenie zmien, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej inej kategórie. V sprievodnom opise k tomuto vzoru inštitúcie podrobnejšie opisujú akékoľvek iné významné faktory pohybov rizikovo vážených hodnôt za obdobie zverejňovania informácií, ktoré sú zahrnuté v tomto riadku. Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa zverejňujú ako záporná hodnota. |
|
9 |
Hodnota rizikovo vážených expozícií ku koncu obdobia zverejňovania informácií |
Vzor EU CR9 – prístup IRB – spätné testovanie PD podľa tried expozícií. Vzor s pevným formátom.
11. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 452 písm. h) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR9, ktorý je uvedený v prílohe XXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Keď inštitúcia používa prístup F-IRB aj prístup A-IRB, zverejňuje dva samostatné súbory vzorov, jeden pre F-IRB a druhý pre A-IRB, s jedným vzorom pre každú triedu expozícií v každom súbore.
12. Inštitúcia zohľadňuje modely použité v rámci každej triedy expozícií a vysvetľuje percentuálny podiel hodnoty rizikovo váženej expozície príslušnej triedy expozícií, na ktorú sa modely vzťahujú a v súvislosti s ktorou sa tu zverejňujú výsledky spätného testovania.
13. Inštitúcie v sprievodnom opise vysvetľujú celkový počet dlžníkov, ktorí majú k dátumu zverejnenia krátkodobé zmluvy, pričom uvádzajú, ktoré triedy expozícií zahŕňajú väčší počet dlžníkov s krátkodobými zmluvami. Krátkodobé zmluvy sa vzťahujú na zmluvy, ktorých zostatková splatnosť je kratšia ako 12 mesiacov. Inštitúcie takisto vysvetľujú, či výpočet dlhodobých priemerných mier PD zahŕňa prekrývajúce sa intervaly.
14. Z tohto vzoru sú vylúčené expozície voči kreditnému riziku protistrany (CCR) (tretia časť hlava II kapitola 6 CRR), sekuritizačné pozície, iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku, a kapitálové expozície.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a (A-IRB) |
Triedy expozícií Inštitúcie zverejňujú pre každú triedu expozícií uvedenú v článku 147 ods. 2 CRR samostatný vzor s ďalším rozčlenením týchto tried expozícií: — v rámci triedy expozícií „expozície voči podnikateľským subjektom“ [článok 147 ods. 2 písm. c) CRR] rozčlenenie na: —a)expozície voči podnikateľským subjektom – MSP v súlade s internou klasifikáciou expozícií voči podnikateľským subjektom na základe politík riadenia rizík; b)expozície voči podnikateľským subjektom – špecializované financovanie v súlade s článkom 147 ods. 8 CRR; c)expozície voči podnikateľským subjektom – iné; — v rámci triedy expozícií „retailové expozície“ [článok 147 ods. 2 písm. d) a článok 147 ods. 5 CRR] rozčlenenie na: —a)retailové expozície – MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku [článok 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 154 ods. 2 a 3 CRR]; b)retailové expozície – iné než MSP, zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku [článok 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 154 ods. 3 CRR]; c)retailové expozície – kvalifikovaný revolving [článok 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR]; d)retailové expozície – MSP iné; e)retailové expozície – iné než MSP, iné. |
|
a (F-IRB) |
Triedy expozícií Inštitúcie zverejňujú pre každú triedu expozícií uvedenú v článku 147 ods. 2 CRR samostatný vzor s ďalším rozčlenením týchto tried expozícií: — v rámci triedy expozícií „expozície voči podnikateľským subjektom“ [článok 147 ods. 2 písm. c) CRR] rozčlenenie na: —a)expozície voči podnikateľským subjektom – MSP v súlade s internou klasifikáciou expozícií voči podnikateľským subjektom na základe politík riadenia rizík; b)expozície voči podnikateľským subjektom – špecializované financovanie v súlade s článkom 147 ods. 8 CRR; c)expozície voči podnikateľským subjektom – iné. |
|
b |
Rozsah PD Ide o pevný rozsah PD, ktorý sa nesmie meniť. Expozície sa zaraďujú do príslušnej skupiny pevného rozsahu PD na základe PD odhadovanej na začiatku obdobia zverejňovania informácií pre každého dlžníka zaradeného do tejto triedy expozícií (bez zohľadnenia substitučných účinkov z dôvodu zmierňovania kreditného rizika). Všetky expozície v stave zlyhania sa zahŕňajú do skupiny predstavujúcej PD na úrovni 100 %. |
|
c, d |
Počet dlžníkov ku koncu predchádzajúceho roka Inštitúcie zverejňujú tieto dva súbory informácií: i) počet dlžníkov ku koncu predchádzajúceho roka (stĺpec C tohto vzoru); počet dlžníkov, ktorí podliehajú zverejňovaniu, ku koncu predchádzajúceho roka. V oboch prípadoch sa zahŕňajú všetci dlžníci, ktorí majú v príslušnom čase kreditný záväzok. Inštitúcie zverejňujú počet právnych subjektov alebo dlžníkov priradených ku koncu predchádzajúceho roka ku každej skupine pevného rozsahu PD, ktorí boli osobitne ohodnotení, bez ohľadu na počet jednotlivých poskytnutých úverov alebo expozícií. So spoločnými dlžníkmi sa zaobchádza rovnako ako na účely kalibrácie PD. Ak sa jednotlivé expozície voči tomu istému dlžníkovi ohodnocujú osobitne, spočítavajú sa osobitne. Takáto situácia môže nastať v rámci triedy retailových expozícií, ak sa vymedzenie zlyhania uplatňuje na úrovni individuálnych kreditných facilít v súlade s článkom 178 ods. 1 poslednou vetou CRR. Takáto situácia môže nastať aj vtedy, ak sa samostatné expozície voči tomu istému dlžníkovi zaradia do rôznych ratingových stupňov dlžníkov v súlade s článkom 172 ods. 1 písm. e) druhou vetou CRR v iných triedach expozícií; ii) z čoho počet dlžníkov, ktorí zlyhali počas roka predchádzajúceho dátumu zverejnenia (stĺpec d tohto vzoru). Ide o podmnožinu stĺpca C tohto vzoru, ktorá predstavuje počet dlžníkov, ktorí počas roka zlyhali. Zlyhania sa určujú v súlade s článkom 178 CRR. Každý dlžník, ktorý zlyhal, sa započítava do čitateľa a menovateľa pri výpočte jednoročnej miery zlyhania len raz, a to aj vtedy, ak dlžník počas príslušného jednoročného obdobia zlyhal viac ako raz. |
|
e |
Pozorovaná priemerná miera zlyhania Aritmetický priemer jednoročných mier zlyhania v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 78 CRR pozorovaných v rámci dostupného súboru údajov. Inštitúcie pri výpočte jednoročných mier zlyhania zabezpečujú obe tieto skutočnosti: a) že menovateľ pozostáva z počtu dlžníkov, ktorí nezlyhali, s akýmkoľvek kreditným záväzkom pozorovaným na začiatku jednoročného obdobia pozorovania (začiatok predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií, t. j. začiatok roka pred referenčným dátumom zverejňovania informácií); v tejto súvislosti sa kreditný záväzok vzťahuje na obe tieto položky: i) každú súvahovú položku vrátane akejkoľvek hodnoty istiny, úroku a poplatkov; ii) všetky podsúvahové položky vrátane záruk vydaných inštitúciou ako ručiteľom; b) že do čitateľa sú zahrnutí všetci tí dlžníci zohľadnení v menovateli, v prípade ktorých došlo počas jednoročného obdobia pozorovania (rok pred referenčným dátumom zverejňovania informácií) aspoň k jednému zlyhaniu. Inštitúcie si na výpočet pozorovanej priemernej miery zlyhania zvolia vhodný prístup, a to spomedzi prístupu založeného na prekrývajúcich sa jednoročných intervaloch a prístupu založeného na neprekrývajúcich sa jednoročných intervaloch. |
|
f |
Expozíciami vážená priemerná PD (%) Expozíciami vážená priemerná PD (%), ako sa uvádza v stĺpci f vzoru EU CR6; pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevného rozsahu PD odhad priemernej PD každého dlžníka vážený hodnotou expozície po uplatnení konverzných faktorov úverov a zmierňovania kreditného rizika, ako sa uvádza v stĺpci e vzoru EU CR6. |
|
g |
Priemerná PD k dátumu zverejnenia (%) Aritmetický priemer PD na začiatku obdobia zverejňovania informácií dlžníkov, ktorí patria do skupiny pevného rozsahu PD a sú započítaní v stĺpci d (priemer vážený počtom dlžníkov). |
|
h |
Priemerná historická ročná miera zlyhania (%) Jednoduchý priemer ročnej miery zlyhania aspoň za posledných päť rokov (dlžníci na začiatku každého roka, ktorí počas daného roka zlyhali/celkový počet dlžníkov na začiatku roka). Inštitúcia môže použiť dlhšie historické obdobie, ktoré je v súlade so skutočnou praxou inštitúcie v oblasti riadenia rizík. Ak inštitúcia používa dlhšie historické obdobie, vysvetlí a objasní to v sprievodnom opise k danému vzoru. |
Vzor EU CR9.1 – Prístup IRB – Spätné testovanie PD podľa tried expozícií [len pre odhady PD v súlade s článkom 180 ods. 1 písm. f) CRR].
15. V prípade, že inštitúcie pri odhade PD uplatňujú článok 180 ods. 1 písm. f) CRR, zverejňujú popri vzore EU CR9 aj informácie vo vzore EU CR9.1, a to len pre odhady PD v súlade s tým istým článkom. Inštrukcie sú rovnaké ako pri vzore EU CR9 s týmito výnimkami:
inštitúcie zverejňujú v stĺpci b tohto vzoru rozsahy PD v súlade so svojimi internými stupňami, ktoré priraďujú k stupnici používanej externou ECAI, namiesto pevného externého rozsahu PD;
inštitúcie zverejňujú jeden stĺpec za každú zohľadnenú ECAI podľa článku 180 ods. 1 písm. f) CRR. Inštitúcie zahŕňajú do týchto stĺpcov externý rating, ku ktorému sa priraďujú ich interné rozsahy PD.
PRÍLOHA XXIII
Vzor EU CR10 — Expozície vo forme špecializovaného financovania a kapitálové expozície v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy
Vzor EU CR10.1
|
Špecializované financovanie: projektové financovanie (prístup spočívajúci v zaradení) |
|||||||
|
regulačné kategórie |
zostatková splatnosť |
súvahová expozícia |
podsúvahová expozícia |
riziková váha |
hodnota expozície |
hodnota rizikovo váženej expozície |
výška očakávaných strát |
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
|
Kategória 1 |
menej než 2,5 roka |
|
|
50 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
70 % |
|
|
|
|
|
Kategória 2 |
menej než 2,5 roka |
|
|
70 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
90 % |
|
|
|
|
|
Kategória 3 |
menej než 2,5 roka |
|
|
115 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
115 % |
|
|
|
|
|
Kategória 4 |
menej než 2,5 roka |
|
|
250 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
250 % |
|
|
|
|
|
Kategória 5 |
menej než 2,5 roka |
|
|
— |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
— |
|
|
|
|
|
Spolu |
menej než 2,5 roka |
|
|
|
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR10.2
|
Špecializované financovanie: nehnuteľný majetok vytvárajúci príjem a nehnuteľný majetok s vysokou volatilitou určený na podnikanie (prístup spočívajúci v zaradení) |
|||||||
|
regulačné kategórie |
zostatková splatnosť |
súvahová expozícia |
podsúvahová expozícia |
riziková váha |
hodnota expozície |
hodnota rizikovo váženej expozície |
výška očakávaných strát |
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
|
Kategória 1 |
menej než 2,5 roka |
|
|
50 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
70 % |
|
|
|
|
|
Kategória 2 |
menej než 2,5 roka |
|
|
70 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
90 % |
|
|
|
|
|
Kategória 3 |
menej než 2,5 roka |
|
|
115 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
115 % |
|
|
|
|
|
Kategória 4 |
menej než 2,5 roka |
|
|
250 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
250 % |
|
|
|
|
|
Kategória 5 |
menej než 2,5 roka |
|
|
— |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
— |
|
|
|
|
|
Spolu |
menej než 2,5 roka |
|
|
|
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR10.3
|
Špecializované financovanie: financovanie predmetov (prístup spočívajúci v zaradení) |
|||||||
|
regulačné kategórie |
zostatková splatnosť |
súvahová expozícia |
podsúvahová expozícia |
riziková váha |
hodnota expozície |
hodnota rizikovo váženej expozície |
výška očakávaných strát |
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
|
Kategória 1 |
menej než 2,5 roka |
|
|
50 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
70 % |
|
|
|
|
|
Kategória 2 |
menej než 2,5 roka |
|
|
70 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
90 % |
|
|
|
|
|
Kategória 3 |
menej než 2,5 roka |
|
|
115 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
115 % |
|
|
|
|
|
Kategória 4 |
menej než 2,5 roka |
|
|
250 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
250 % |
|
|
|
|
|
Kategória 5 |
menej než 2,5 roka |
|
|
— |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
— |
|
|
|
|
|
Spolu |
menej než 2,5 roka |
|
|
|
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR10.4
|
Špecializované financovanie: financovanie komodít (prístup spočívajúci v zaradení) |
|||||||
|
regulačné kategórie |
zostatková splatnosť |
súvahová expozícia |
podsúvahová expozícia |
riziková váha |
hodnota expozície |
hodnota rizikovo váženej expozície |
výška očakávaných strát |
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
|
Kategória 1 |
menej než 2,5 roka |
|
|
50 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
70 % |
|
|
|
|
|
Kategória 2 |
menej než 2,5 roka |
|
|
70 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
90 % |
|
|
|
|
|
Kategória 3 |
menej než 2,5 roka |
|
|
115 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
115 % |
|
|
|
|
|
Kategória 4 |
menej než 2,5 roka |
|
|
250 % |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
250 % |
|
|
|
|
|
Kategória 5 |
menej než 2,5 roka |
|
|
— |
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
— |
|
|
|
|
|
Spolu |
menej než 2,5 roka |
|
|
|
|
|
|
|
2,5 roka alebo viac |
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CR10.5
|
Kapitálové expozície v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy |
||||||
|
kategórie |
súvahová expozícia |
podsúvahová expozícia |
riziková váha |
hodnota expozície |
hodnota rizikovo váženej expozície |
výška očakávaných strát |
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
|
|
Expozície vo forme verejne neobchodovateľných akcií |
|
|
190 % |
|
|
|
|
Kapitálové expozície obchodované na burze |
|
|
290 % |
|
|
|
|
Ostatné kapitálové expozície |
|
|
370 % |
|
|
|
|
Spolu |
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA XXIV
Zverejňovanie informácií o expozíciách vo forme špecializovaného financovania a kapitálových expozíciách v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy
Vzor EU CR10 – Expozície vo forme špecializovaného financovania a kapitálové expozície v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy. Vzor s pevným formátom.
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 438 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 16 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CR10, ktorý je uvedený v prílohe XXIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Inštitúcie zverejňujú:
informácie o týchto druhoch expozícií vo forme špecializovaného financovania uvedených v tabuľke 1 v článku 153 ods. 5:
informácie o kapitálových expozíciách v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy vo vzore EU CR10.5.
|
Odkaz na stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
a |
Súvahové expozície Inštitúcie zverejňujú hodnotu expozície súvahových expozícií v súlade s článkom 166 ods. 1 až 7 a článkom 167 ods. 1 CRR. |
|
b |
Podsúvahové expozície Inštitúcie zverejňujú hodnotu expozície podsúvahových expozícií v súlade s článkom 166 a článkom 167 ods. 2 CRR bez zohľadnenia akýchkoľvek konverzných faktorov uvedených v článku 166 ods. 8 alebo 9 CRR alebo akýchkoľvek percentuálnych podielov uvedených v článku 166 ods. 10 CRR. Podsúvahové expozície zahŕňajú všetky záväzné, ale nečerpané sumy a všetky podsúvahové položky uvedené v prílohe I k CRR. |
|
c |
Riziková váha Tento stĺpec má pevný formát. Nesmú sa v ňom vykonávať žiadne zmeny. Tento stĺpec bol stanovený v súlade s článkom 153 ods. 5 CRR pre vzory EU CR10.1 až EU CR10.4 a v súlade s článkom 155 ods. 2 CRR pre vzor EU CR10.5. |
|
d |
Hodnota expozície Hodnota expozície v súlade s článkom 166 alebo článkom 167 CRR. Tento stĺpec zahŕňa súčet hodnoty expozície v prípade súvahových expozícií a hodnoty expozície v prípade podsúvahových expozícií po uplatnení konverzných faktorov a percentuálnych podielov v súlade s článkom 166 ods. 8 až 10 CRR. |
|
e (vzory EU CR10.1 až EU CR10.4) |
Hodnota rizikovo váženej expozície (expozície vo forme špecializovaného financovania, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení) Hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s článkom 153 ods. 5 CRR, v náležitých prípadoch po uplatnení podporných faktorov v súlade s článkami 501 a 501a CRR. |
|
e (vzor EU CR10.5) |
Hodnota rizikovo váženej expozície (kapitálové expozície v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy) Hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s článkom 155 ods. 2 CRR. |
|
f (vzory EU CR10.1 až EU CR10.4) |
Výška očakávanej straty (expozície vo forme špecializovaného financovania, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení) Výška očakávanej straty vypočítaná v súlade s článkom 158 ods. 6 CRR. |
|
f (vzor EU CR10.5) |
Výška očakávanej straty (kapitálové expozície v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy) Výška očakávanej straty vypočítaná v súlade s článkom 158 ods. 7 CRR. |
|
Číslo riadku |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
Vysvetlenie |
|
|
Regulačná kategória |
Vzory EU CR10.1 – EU CR10.4 Regulačné kategórie uplatniteľné na špecializované financovanie, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení, pre každú triedu expozícií vo forme špecializovaného financovania; ako sa uvádza v článku 153 ods. 5 CRR a v konečnom návrhu regulačných technických predpisov o prístupe spočívajúcom v zaradení. |
|
Kategórie |
Vzor EU CR10.5 Regulačné kategórie uplatniteľné na kapitálové cenné papiere v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy v súlade s článkom 155 ods. 2 CRR. |
PRÍLOHA XXV
Tabuľka EU CCRA – Zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúce sa CCR
|
|
Zverejňovanie vo flexibilnom formáte |
|
|
a) |
článok 439 písm. a) CRR opis metodiky použitej na priradenie interného kapitálu a kreditných limitov pre expozície voči kreditnému riziku protistrany vrátane metód na priradenie uvedených limitov expozíciám voči centrálnym protistranám |
|
|
b) |
článok 439 písm. b) CRR opis politík týkajúcich sa záruk a iných zmiernení kreditného rizika, ako sú politiky zabezpečenia kolaterálu a zriaďovania kreditných rezerv |
|
|
c) |
článok 439 písm. c) CRR opis politík týkajúcich sa rizika nesprávnej voľby v zmysle vymedzenia v článku 291 CRR |
|
|
d) |
článok 431 ods. 3 a 4 CRR všetky iné ciele riadenia rizík a príslušné politiky týkajúce sa CCR |
|
|
e) |
článok 439 písm. d) CRR hodnota kolaterálu, ktorú by inštitúcia musela poskytnúť, ak by sa znížil jej úverový rating |
|
Vzor EU CCR1 – Analýza expozície voči CCR podľa prístupu
Pevný formát
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
|
reprodukčné náklady (RC) |
potenciálna budúca expozícia (PFE) |
EEPE |
alfa použitá na výpočet regulatórnej hodnoty expozície |
hodnota expozície pred zmierňovaním kreditného rizika |
hodnota expozície po zmierňovaní kreditného rizika |
hodnota expozície |
RWEA |
|
EU-1 |
EU – metóda pôvodnej expozície (pre deriváty) |
|
|
|
1,4 |
|
|
|
|
|
EU-2 |
EU – zjednodušený prístup SA-CCR (pre deriváty) |
|
|
|
1,4 |
|
|
|
|
|
1 |
prístup SA-CCR (pre deriváty) |
|
|
|
1,4 |
|
|
|
|
|
2 |
IMM (pre deriváty a SFT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a |
z čoho súbory vzájomného započítavania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2b |
z čoho súbory vzájomného započítavania derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2c |
z čoho zo súborov krížového vzájomného započítavania produktov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom (pre SFT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
súhrnná metóda nakladania s finančným kolaterálom (pre SFT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
VaR pre SFT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CCR2 – Transakcie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok
Pevný formát
|
|
a |
b |
|
|
hodnota expozície |
RWEA |
||
|
1 |
celkové transakcie, na ktoré sa vzťahuje pokročilá metóda |
|
|
|
2 |
i) komponent hodnoty v riziku (vrátane multiplikátora 3×) |
|
|
|
3 |
ii) komponent stresovanej hodnoty v riziku (vrátane multiplikátora 3×) |
|
|
|
4 |
transakcie, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaná metóda |
|
|
|
EU-4 |
transakcie, na ktoré sa vzťahuje alternatívny prístup (založený na metóde pôvodnej expozície) |
|
|
|
5 |
celkové transakcie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok |
|
|
Vzor EU CCR3 – štandardizovaný prístup – expozície voči CCR podľa regulačných tried expozícií a rizikových váh
Pevný formát
|
|
Triedy expozícií |
Riziková váha |
|
||||||||||
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
||
|
0 % |
2 % |
4 % |
10 % |
20 % |
50 % |
70 % |
75 % |
100 % |
150 % |
iné |
celková hodnota expozícií |
||
|
1 |
ústredné vlády alebo centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
regionálne vlády alebo miestne orgány |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
subjekty verejného sektora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
multilaterálne rozvojové banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
medzinárodné organizácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
podnikateľské subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
retail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
inštitúcie a podnikateľské subjekty s krátkodobým ratingovým hodnotením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
ostatné položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
celková hodnota expozícií |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CCR4 – prístup IRB – expozície voči kreditnému riziku podľa tried expozícií a stupnice PD
Pevný formát
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
|
stupnica PD |
hodnota expozície |
expozíciami vážená priemerná PD (%) |
počet dlžníkov |
expozíciami vážená priemerná LGD (%) |
expozíciami vážená priemerná splatnosť (v rokoch) |
RWEA |
hustota hodnôt rizikovo vážených expozícií |
||
|
1 … x |
trieda expozícií X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
0,00 až < 0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
0,15 až < 0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
0,25 až < 0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
0,50 až < 0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
0,75 až < 2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
2,50 až < 10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
10,00 až < 100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
100,00 (zlyhanie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
medzisúčet (trieda expozícií X) |
|
|
|
|
|
|
|
|
y |
spolu (všetky triedy expozícií relevantné pre CCR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CCR5 – Zloženie kolaterálu pre expozície voči CCR
Pevné stĺpce
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
kolaterál použitý v derivátových transakciách |
kolaterál použitý v SFT |
||||||||
|
|
Druh kolaterálu |
reálna hodnota prijatého kolaterálu |
reálna hodnota poskytnutého kolaterálu |
reálna hodnota prijatého kolaterálu |
reálna hodnota poskytnutého kolaterálu |
||||
|
oddelený |
neoddelený |
oddelený |
neoddelený |
oddelený |
neoddelený |
oddelený |
neoddelený |
||
|
1 |
hotovosť – domáca mena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
hotovosť – iné meny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
domáci štátny dlh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
iný štátny dlh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
dlh vládnej agentúry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
podnikové dlhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
majetkové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
iný kolaterál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU CCR6 – Expozície voči kreditným derivátom
Pevný
|
|
a |
b |
|
|
zabezpečenie kúpené |
zabezpečenie predané |
||
|
Pomyselné hodnoty |
|
|
|
|
1 |
swapy na kreditné zlyhanie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany |
|
|
|
2 |
indexové swapy na kreditné zlyhanie |
|
|
|
3 |
swapy na celkový výnos |
|
|
|
4 |
kreditné opcie |
|
|
|
5 |
ostatné kreditné deriváty |
|
|
|
6 |
pomyselné hodnoty spolu |
|
|
|
Reálne hodnoty |
|
|
|
|
7 |
kladná reálna hodnota (aktívum) |
|
|
|
8 |
záporná reálna hodnota (záväzok) |
|
|
Vzor EU CCR7 – Výkazy peňažných tokov RWEA expozícií voči kreditnému riziku podľa IMM
Pevný formát
|
|
a |
|
|
RWEA |
||
|
1 |
RWEA ku koncu predchádzajúceho obdobia vykazovania |
|
|
2 |
objem aktív |
|
|
3 |
kreditná kvalita protistrán |
|
|
4 |
aktualizácie modelu (len IMM) |
|
|
5 |
metodika a politika (len IMM) |
|
|
6 |
nadobudnutia a odpredaje |
|
|
7 |
pohyby výmenných kurzov |
|
|
8 |
iné |
|
|
9 |
RWEA ku koncu bežného obdobia vykazovania |
|
Vzor EU CCR8 – Expozície voči centrálnym protistranám
Pevný formát
|
|
a |
b |
|
|
hodnota expozície |
RWEA |
||
|
1 |
expozície voči kvalifikovaným centrálnym protistranám (spolu) |
|
|
|
2 |
expozície pre obchody kvalifikovaných centrálnych protistrán (okrem počiatočnej marže a príspevkov do fondu pre prípad zlyhania); z čoho |
|
|
|
3 |
i) OTC deriváty |
|
|
|
4 |
ii) deriváty obchodované na burze |
|
|
|
5 |
iii) transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov |
|
|
|
6 |
iv) súbory vzájomného započítavania, v prípade ktorých bolo schválené krížové vzájomné započítavanie produktov |
|
|
|
7 |
oddelená počiatočná marža |
|
|
|
8 |
neoddelená počiatočná marža |
|
|
|
9 |
predfinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania |
|
|
|
10 |
nefinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania |
|
|
|
11 |
expozície voči nekvalifikovaným centrálnym protistranám (spolu) |
|
|
|
12 |
expozície pre obchody nekvalifikovaných centrálnych protistrán (okrem počiatočnej marže a príspevkov do fondu pre prípad zlyhania); z čoho |
|
|
|
13 |
i) OTC deriváty |
|
|
|
14 |
ii) deriváty obchodované na burze |
|
|
|
15 |
iii) transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov |
|
|
|
16 |
iv) súbory vzájomného započítavania, v prípade ktorých bolo schválené krížové vzájomné započítavanie produktov |
|
|
|
17 |
oddelená počiatočná marža |
|
|
|
18 |
neoddelená počiatočná marža |
|
|
|
19 |
predfinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania |
|
|
|
20 |
nefinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania |
|
|
PRÍLOHA XXVI
Tabuľky a vzory na zverejňovanie informácií o kreditnom riziku protistrany: pokyny
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 439 CRR týkajúce sa ich expozície voči kreditnému riziku protistrany, ako sa uvádza v tretej časti hlave II kapitole 6 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 17 ) („CRR“), podľa pokynov uvedených v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľky a vzory, ktoré sú uvedené v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
Tabuľka EU CCRA – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa kreditného rizika protistrany (CCR): Textové polia s ľubovoľným formátom
2. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 439 písm. a) až d) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU CCRA, ktorá je uvedená v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií vyžadovaných v článku 439 písm. a) CRR poskytujú opis metodiky použitej na priradenie interného kapitálu a kreditných limitov pre expozície voči kreditnému riziku protistrany vrátane metód na priradenie uvedených limitov expozíciám voči centrálnym protistranám. |
|
b) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií vyžadovaných v článku 439 písm. b) CRR poskytujú opis politík týkajúcich sa záruk a iných zmiernení kreditného rizika, ako sú politiky zabezpečenia kolaterálu a zriaďovania kreditných rezerv. |
|
c) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií vyžadovaných v článku 439 písm. c) CRR poskytujú opis politík týkajúcich sa rizika nesprávnej voľby v zmysle vymedzenia v článku 291 CRR. |
|
d) |
V súlade s článkom 431 ods. 3 a 4 CRR inštitúcie dopĺňajú uvedené informácie o všetky iné ciele riadenia rizík a príslušné politiky týkajúce sa CCR. |
|
e) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií vyžadovaných v článku 439 písm. d) CRR uvádzajú hodnotu kolaterálu, ktorý by inštitúcie museli poskytnúť, ak by sa ich úverový rating znížil. Ak centrálna banka členského štátu poskytne pomoc na zabezpečenie likvidity vo forme transakcií so swapmi na kolaterál, príslušný orgán môže inštitúciám udeliť výnimku z poskytovania týchto informácií, ak sa tento príslušný orgán domnieva, že zverejnenie informácií uvedených vo vzoroch by mohlo odhaliť poskytnutie núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity. Na tieto účely príslušný orgán stanovuje primerané prahové hodnoty a objektívne kritériá. |
Vzor EU CCR1 – Analýza expozície voči CCR podľa prístupu: Pevný formát
3. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 439 písm. f), g) a k) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCR1, ktorý je uvedený v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
4. Z tohto vzoru sú vylúčené požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok (tretia časť hlava VI CRR) a expozície voči centrálnej protistrane (tretia časť hlava II kapitola 6 oddiel 9 CRR), ako sú vymedzené na účely vzoru EU CCR8. V prípade transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov zahŕňa vzor v súlade s článkom 439 písm. g) CRR hodnoty expozície pred vplyvom zmierňovania kreditného rizika a po tomto vplyve, ako je určené podľa metód stanovených v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR, bez ohľadu na to, ktorá metóda je použitá, a súvisiace hodnoty rizikových expozícií v rozčlenení podľa príslušnej metódy.
5. Inštitúcie, ktoré používajú metódy stanovené v tretej časti hlave II kapitole 6 oddieloch 4 a 5 CRR, pri uplatňovaní článku 439 písm. m) CRR uvádzajú v opise sprevádzajúcom daný vzor veľkosť svojich súvahových a podsúvahových derivátových činností na základe výpočtu podľa článku 273a ods. 1 alebo 2 CRR, podľa toho, čo je uplatniteľné.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
EU-1 |
Metóda pôvodnej expozície (pre deriváty) Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, pri ktorých sa inštitúcie rozhodli vypočítavať hodnotu expozície ako alfa * (RC + PFE), pričom α = 1,4 a RC a PFE sa vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 5 článkom 282 CRR. Túto zjednodušenú metódu na výpočet hodnoty expozície derivátových pozícií môžu používať len inštitúcie, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v tretej časti hlave II kapitole 6 článku 273a ods. 2 alebo 4 CRR. |
|
EU-2 |
Zjednodušený štandardizovaný prístup pre kreditné riziko protistrany (zjednodušený prístup SA-CCR pre deriváty) Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, pri ktorých sa inštitúcie rozhodli vypočítavať hodnotu expozície ako alfa * (RC + PFE), pričom α = 1,4 a RC a PFE sa vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 4 článkom 281 CRR. Tento zjednodušený štandardizovaný prístup na výpočet hodnoty expozície derivátových pozícií môžu používať len inštitúcie, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v tretej časti hlave II kapitole 6 článku 273a ods. 1 alebo 4 CRR. |
|
1 |
Štandardizovaný prístup pre kreditné riziko protistrany (prístup SA-CCR pre deriváty) Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, pri ktorých sa inštitúcie rozhodli vypočítavať hodnotu expozície ako alfa * (RC + PFE), pričom α = 1,4 a RC a PFE sa vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 3 CRR. |
|
2 |
IMM (pre deriváty a SFT) Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania a SFT, v súvislosti s ktorými sa inštitúciám povolilo vypočítavať hodnotu expozície pomocou metódy interných modelov (IMM) v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 6 CRR. |
|
EU-2a |
Z čoho súbory vzájomného započítavania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov Súbory vzájomného započítavania obsahujúce len SFT v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 139 CRR, v súvislosti s ktorými sa inštitúciám povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM. |
|
EU-2b |
Z čoho súbory vzájomného započítavania derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania Súbory vzájomného započítavania obsahujúce len derivátové nástroje uvedené v prílohe II k CRR a transakcie s dlhou dobou vyrovnania v zmysle vymedzenia v článku 272 bode 2 CRR, v súvislosti s ktorými sa inštitúciám povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM. |
|
EU-2c |
Z čoho zo súborov vzájomného krížového započítavania produktov Súbory vzájomného započítavania obsahujúce transakcie rôznych kategórií produktov (článok 272 bod 11 CRR), t. j. deriváty a SFT, pre ktoré existuje dohoda o vzájomnom krížovom započítavaní produktov v zmysle vymedzenia v článku 272 bode 25 CRR a v súvislosti s ktorými sa inštitúciám povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM. |
|
3, 4 |
Jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom (pre SFT) a súhrnná metóda nakladania s finančným kolaterálom (pre SFT) Repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a transakcie požičiavania s dozabezpečením, pri ktorých sa inštitúcie rozhodli určovať hodnotu expozície v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 4 článkami 222 a 223 CRR, a nie v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 článkom 271 ods. 2 CRR. |
|
5 |
VaR pre SFT Repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie požičiavania s dozabezpečením alebo iné transakcie kapitálového trhu s výnimkou derivátových transakcií, pri ktorých sa v súlade s článkom 221 CRR hodnota expozície vypočítava s použitím prístupu interného modelu (IMA), ktorý zohľadňuje účinky korelácie medzi pozíciami cenných papierov v zmysle rámcovej dohody o vzájomnom započítavaní, ako aj likviditu príslušných nástrojov. |
|
6 |
Spolu |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a, b |
Reprodukčné náklady (RC) a potenciálna budúca expozícia (PFE) RC a PFE sa vypočítajú takto: — v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 5 článkom 282 ods. 3 a 4 CRR pre metódu pôvodnej expozície (riadok EU-1 tohto vzoru), — v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 5 článkom 281 CRR pre zjednodušený prístup SA-CCR (riadok EU-2 tohto vzoru), — v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 4 článkom 275 a oddielom 5 článkom 278 CRR pre prístup SA-CCR (riadok 1 tohto vzoru). Inštitúcie zverejňujú v príslušných riadkoch súčet reprodukčných nákladov všetkých súborov vzájomného započítavania. |
|
c |
Efektívna očakávaná pozitívna expozícia (EEPE) Efektívna očakávaná pozitívna expozícia (EEPE) súboru vzájomného započítavania je vymedzená v článku 272 bode 22 a vypočítava sa v súlade s článkom 284 ods. 6 CRR. EEPE, ktorá sa tu má zverejňovať, je EEPE použitá na určenie požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 284 ods. 3 CRR, t. j. buď EEPE vypočítaná pomocou aktuálnych trhových údajov, alebo EEPE vypočítaná pomocou stresovej kalibrácie, podľa toho, čo vedie k vyššej požiadavke na vlastné zdroje. Inštitúcie v opise sprevádzajúcom tento vzor špecifikujú, ktorú EEPE uviedli. |
|
d |
Alfa použitá na výpočet regulatórnej hodnoty expozície Hodnota α je v riadkoch EU-1, EU-2 a 1 tohto vzoru pevne stanovená na úrovni 1,4 v súlade s článkom 282 ods. 2, článkom 281 ods. 1 a článkom 274 ods. 2 CRR. Na účely metódy interných modelov (IMM) môže mať α štandardnú hodnotu 1,4 alebo inú hodnotu, ak príslušné orgány požadujú vyššie α v súlade s článkom 284 ods. 4 CRR alebo ak inštitúciám povolia, aby použili vlastné odhady v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 6 článkom 284 ods. 9 CRR. |
|
e |
Hodnota expozície pred zmierňovaním kreditného rizika Hodnota expozície pred zmierňovaním kreditného rizika pri obchodných činnostiach, na ktoré sa vzťahuje CCR, sa vypočítava v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR, pričom sa zohľadňuje účinok vzájomného započítavania, ale nezohľadňujú sa žiadne iné postupy zmierňovania kreditného rizika (napr. prostredníctvom maržového kolaterálu). V prípade SFT sa časť týkajúca sa cenných papierov nezohľadňuje pri určovaní hodnoty expozície pred zmierňovaním kreditného rizika, keď sa kolaterál prijíma, a preto neznižuje hodnotu expozície. Naopak, časť SFT týkajúca sa cenných papierov sa riadne zohľadňuje pri určovaní hodnoty expozície pred zmierňovaním kreditného rizika, keď sa kolaterál poskytuje. Okrem toho sa s obchodnou činnosťou, ktorá je zabezpečená kolaterálom, zaobchádza ako s obchodnou činnosťou, ktorá nie je zabezpečená kolaterálom, t. j. neuplatňujú sa žiadne účinky dozabezpečenia. V prípade transakcií, pri ktorých sa zistilo špecifické riziko nesprávnej voľby, sa hodnota expozície pred zmierňovaním kreditného rizika musí určiť v súlade s článkom 291 CRR. V hodnote expozície pred zmierňovaním kreditného rizika sa nezohľadňuje odpočet vzniknutej straty z úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 273 ods. 6 CRR. Inštitúcia zverejňuje v príslušnom riadku súčet všetkých hodnôt expozície pred zmierňovaním kreditného rizika. |
|
f |
Hodnota expozície (po zmierňovaní kreditného rizika) Hodnota expozície po zmierňovaní kreditného rizika pri obchodných činnostiach, na ktoré sa vzťahuje CCR, sa vypočítava v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR po uplatnení postupov zmierňovania kreditného rizika, ktoré sú uplatniteľné v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR. V prípade transakcií, pri ktorých sa zistilo špecifické riziko nesprávnej voľby, sa hodnota expozície určuje v súlade s článkom 291 CRR. V súlade s článkom 273 ods. 6 CRR sa vzniknutá strata z úpravy ocenenia pohľadávok neodpočítava od hodnoty expozície po zmierňovaní kreditného rizika. Inštitúcia zverejňuje v príslušnom riadku súčet všetkých hodnôt expozície po zmierňovaní kreditného rizika. |
|
g |
Hodnota expozície Hodnota expozície pri obchodných činnostiach, na ktoré sa vzťahuje CCR, vypočítaná v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR, ktorá je relevantnou hodnotou na výpočet požiadavky na vlastné zdroje, t. j. po uplatnení príslušných postupov zmierňovania kreditného rizika v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR a po zohľadnení odpočtu vzniknutej straty z úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 273 ods. 6 CRR. Hodnota expozície v prípade transakcií, pri ktorých sa zistilo špecifické riziko nesprávnej voľby, sa určuje v súlade s článkom 291 CRR. V prípadoch, keď sa pre jednu protistranu používa viac ako jeden prístup pre CCR, vzniknutá strata z úpravy ocenenia pohľadávok, ktorá sa odpočítava na úrovni protistrany, sa v rámci každého prístupu pre CCR priraďuje k hodnote expozície rôznych súborov vzájomného započítavania, ktoré odrážajú pomer hodnoty expozície po zmierňovaní kreditného rizika príslušných súborov vzájomného započítavania k celkovej hodnote expozície po zmierňovaní kreditného rizika protistrany. Inštitúcia zverejňuje v príslušnom riadku súčet všetkých hodnôt expozície po zmierňovaní kreditného rizika. |
|
h |
RWEA Hodnoty rizikovo vážených expozícií v zmysle vymedzenia v článku 92 ods. 3 a 4 CRR vypočítané v súlade s článkom 107 CRR pre prvky, ktorých rizikové váhy sa odhadujú na základe požiadaviek uvedených v tretej časti hlave II kapitolách 2 a 3 CRR a pri ktorých sa hodnota expozície pre obchodné činnosti, na ktoré sa vzťahuje CCR, vypočítava v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR. |
Vzor EU CCR2 – Transakcie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok: Pevný formát
6. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 439 písm. h) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCR2, ktorý je uvedený v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
7. V tomto vzore sa vypĺňajú regulačné informácie o úprave ocenenia pohľadávok pre všetky transakcie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok (tretia časť hlava VI CRR).
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Celkové transakcie, na ktoré sa vzťahuje pokročilá metóda Transakcie, na ktoré sa vzťahuje pokročilá metóda výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 383 CRR. |
|
2 |
Komponent hodnoty v riziku (vrátane multiplikátora 3×) Transakcie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok a pri ktorých sa hodnoty rizikovo vážených expozícií získavajú pomocou vzorca uvedeného v článku 383 CRR s použitím výpočtu VaR založeného na interných modeloch pre trhové riziko (s aktuálnymi kalibráciami parametrov pre očakávanú expozíciu, ako sa uvádza v článku 292 ods. 2 prvom pododseku CRR). Výpočet zahŕňa použitie multiplikátora s hodnotou minimálne 3 (stanoveného orgánom dohľadu). |
|
3 |
Komponent stresovanej hodnoty v riziku (vrátane multiplikátora 3×) Transakcie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok a pri ktorých sa hodnoty rizikovo vážených expozícií získavajú pomocou vzorca uvedeného v článku 383 CRR s použitím výpočtu stresovanej hodnoty v riziku založeného na interných modeloch pre trhové riziko (so stresovými parametrami na kalibráciu vzorca, ako sa uvádza v článku 292 ods. 2 prvom pododseku CRR). Výpočet zahŕňa použitie multiplikátora s hodnotou minimálne 3 (stanoveného orgánom dohľadu). |
|
4 |
Transakcie, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaná metóda Transakcie, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaná metóda výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 384 CRR. |
|
EU-4 |
Transakcie, na ktoré sa vzťahuje alternatívny prístup (založený na metóde pôvodnej expozície) Transakcie, na ktoré sa vzťahuje alternatívny prístup k výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 385 CRR. |
|
5 |
Transakcie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hodnota expozície Hodnota expozície, ktorá sa určuje v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 CRR (alebo v prípade transakcií patriacich do rozsahu pôsobnosti článku 271 ods. 2 CRR v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 4 CRR) pre transakcie, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tretej časti hlavy VI CRR. Hodnota expozície je hodnota použitá pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok pri zohľadnení účinkov zmierňovania v súlade s treťou časťou hlavou VI CRR. V prípade transakcií, s ktorými sa zaobchádza podľa metódy pôvodnej expozície (alternatívny prístup), je hodnotou expozície hodnota, ktorá sa použila na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií. |
|
b |
RWEA Hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade s článkom 438 písm. d) a článkom 92 ods. 3 písm. d) CRR, t. j. požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok vypočítané pomocou zvolenej metódy a vynásobené koeficientom 12,5 v súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR. |
Vzor EU CCR3 – Štandardizovaný prístup – expozície voči CCR podľa regulačných tried expozícií a rizikových váh: Pevný formát
8. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 444 písm. e) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCR3, ktorý je uvedený v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
9. Inštitúcie, ktoré v súlade s článkom 107 CRR používajú na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií (okrem tých, ktoré sú odvodené od požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok a pre expozície zúčtovávané prostredníctvom centrálnej protistrany) pri všetkých svojich expozíciách voči CCR alebo pri časti z nich štandardizovaný prístup pre kreditné riziko, a to bez ohľadu na prístup pre CCR použitý na určenie hodnôt expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR, zverejňujú nasledujúce informácie.
10. Ak sa inštitúcia domnieva, že informácie požadované v tomto vzore nie sú zmysluplné, pretože hodnoty expozície a rizikovo váženej expozície nie sú významné, inštitúcia sa môže rozhodnúť vzor nezverejniť. Od inštitúcie sa však vyžaduje, aby v slovnom komentári vysvetlila, prečo sa domnieva, že informácie nie sú zmysluplné, a to vrátane opisu expozícií v príslušných portfóliách a súhrnného súčtu hodnôt rizikovo vážených expozícií takýchto expozícií.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 – 9 |
Triedy expozícií Tieto riadky sa vzťahujú na regulačné triedy expozícií vymedzené v tretej časti hlave II kapitole 4 článkoch 112 až 134 CRR. V každom riadku sa zverejňujú zodpovedajúce hodnoty expozície (pozri definíciu uvedenú v stĺpci g vzoru EU CCR1). |
|
10 |
Ostatné položky Ide o aktíva, na ktoré sa vzťahuje špecifická riziková váha stanovená v tretej časti hlave II kapitole 4 článku 134 CRR, a všetky ostatné položky, na ktoré sa nevzťahujú riadky 1 až 9 tohto vzoru. Týka sa to aj aktív neodpočítaných pri uplatňovaní článku 39 CRR (daňové preplatky, prenos daňových strát do predchádzajúcich rokov a odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti), článku 41 CRR (majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami), článkov 46 a 469 CRR (nevýznamné investície do CET1 subjektov finančného sektora), článkov 49 a 471 CRR (účasti v poisťovacích subjektoch bez ohľadu na to, či poisťovacie subjekty podliehajú dohľadu podľa smernice o konglomerátoch), článkov 60 a 475 CRR (nevýznamné a významné nepriame investície a investície do kapitálu AT1 subjektov finančného sektora), článkov 70 a 477 CRR (nevýznamné a významné nepriame a syntetické podiely na kapitáli T2 subjektu finančného sektora), ak nie sú priradené do iných tried expozícií, a kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora, ak sa na ne pri uplatňovaní druhej časti hlavy I kapitoly 2 článku 36 písm. k) CRR neuplatňuje riziková váha 1 250 %. |
|
11 |
Celková hodnota expozícií |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a – k |
Tieto stĺpce sa vzťahujú na stupne kreditnej kvality/rizikové váhy stanovené v tretej časti hlave II kapitole 2 CRR, pri ktorých sa zverejňujú zodpovedajúce hodnoty expozícií (pozri vymedzenie uvedené v stĺpci g vzoru EU CCR1). |
|
l |
Celková hodnota expozícií |
Vzor EU CCR4 – Prístup IRB – expozície voči CCR podľa triedy expozícií a stupnice PD Pevný formát
11. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 452 písm. g) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCR4, ktorý je uvedený v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
12. Inštitúcie, ktoré v súlade s článkom 107 CRR používajú na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií (okrem tých, ktoré sú odvodené od požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok a pre expozície zúčtovávané prostredníctvom centrálnej protistrany) pri všetkých svojich expozíciách voči CCR alebo pri časti z nich buď pokročilý, alebo základný prístup IRB, a to bez ohľadu na prístup pre CCR použitý na určenie hodnôt expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR, zverejňujú nasledujúce informácie.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 až 8 |
Stupnica PD Expozície voči CCR sa zaraďujú do príslušnej skupiny pevnej stupnice PD na základe PD odhadovanej pre každého dlžníka zaradeného do tejto triedy expozícií (bez zohľadnenia akejkoľvek substitúcie v dôsledku existencie záruky alebo kreditného derivátu). Inštitúcie priraďujú expozíciu za expozíciou k stupnici PD uvedenej vo vzore, pričom zároveň zohľadňujú spojité stupnice. Všetky expozície v stave zlyhania sa zahŕňajú do skupiny predstavujúcej PD na úrovni 100 %. |
|
1 až x |
Trieda expozícií X Ide o rôzne triedy expozícií uvedené v tretej časti hlave II kapitole 3 článku 147 CRR. |
|
x a y |
Medzisúčet (trieda expozícií X)/Spolu (všetky triedy expozícií relevantné pre CCR) (Medzi)súčet hodnôt expozícií, hodnôt rizikovo vážených expozícií a počtu dlžníkov je len súčtom príslušných stĺpcov. Pokiaľ ide o jednotlivé parametre, ktorými sú priemerná PD, priemerná LGD, priemerná splatnosť a hustota RWEA, nižšie uvedené vymedzenia pojmov sa uplatňujú na vzorku triedy expozícií X alebo všetky triedy expozícií relevantné pre CCR. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hodnota expozície Hodnota expozície (pozri vymedzenie uvedené v stĺpci g vzoru EU CCR1) v rozčlenení podľa tried expozícií a danej stupnice PD, ako sa stanovuje v tretej časti hlave II kapitole 3 CRR. |
|
b |
Expozíciami vážená priemerná PD (%) Priemer PD jednotlivých ratingových stupňov dlžníkov vážený ich zodpovedajúcou hodnotou expozície uvedenou v stĺpci a tohto vzoru. |
|
c |
Počet dlžníkov Počet právnych subjektov alebo dlžníkov priradených ku každej skupine pevnej stupnice PD, ktorí boli osobitne ohodnotení, bez ohľadu na počet jednotlivých poskytnutých úverov alebo expozícií. Ak sa jednotlivé expozície voči tomu istému dlžníkovi ohodnocujú osobitne, spočítavajú sa osobitne. Takáto situácia môže nastať vtedy, ak sa samostatné expozície voči tomu istému dlžníkovi zaradia do rôznych ratingových stupňov dlžníkov v súlade s článkom 172 ods. 1 písm. e) druhou vetou CRR. |
|
d |
Expozíciami vážená priemerná LGD (%) Priemer LGD ratingových stupňov dlžníkov vážený ich zodpovedajúcou hodnotou expozície. Zverejňovaná LGD zodpovedá konečnému odhadu LGD použitému pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje získaných po zohľadnení všetkých účinkov zmierňovania kreditného rizika a prípadne podmienok poklesu. V prípade expozícií, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania, zverejňovaná LGD zodpovedá LGD zvolenej v súlade s článkom 161 ods. 4 CRR. Pri expozíciách v stave zlyhania podľa prístupu A-IRB sa zohľadňujú ustanovenia uvedené v článku 181 ods. 1 písm. h) CRR. Zverejňovaná LGD zodpovedá odhadu LGD v stave zlyhania. |
|
e |
Expozíciami vážená priemerná splatnosť (v rokoch) Priemer splatností dlžníkov v rokoch vážený ich zodpovedajúcou hodnotou expozície uvedenou v stĺpci a tohto vzoru. Zverejňovaná hodnota splatnosti sa určuje v súlade s článkom 162 CRR. |
|
f |
RWEA Hodnoty rizikovo vážených expozícií vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR; pri expozíciách voči ústredným vládam a centrálnym bankám, inštitúciám a podnikateľským subjektom hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s článkom 153 ods. 1 až 4 CRR; zohľadňujú sa faktory na podporu MSP a infraštruktúry určené v súlade s článkami 501 a 501a CRR; pri kapitálových expozíciách v rámci prístupu PD/LGD hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s článkom 155 ods. 3 CRR. |
|
g |
Hustota hodnôt rizikovo vážených expozícií Pomer celkových hodnôt rizikovo vážených expozícií (uvedených v stĺpci f tohto vzoru) k hodnote expozície (uvedenej v stĺpci a tohto vzoru). |
Vzor EU CCR5 – Zloženie kolaterálu pre expozície voči CCR: Pevné stĺpce
13. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 439 písm. e) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCR5 uvedený v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
14. V tomto vzore sa vypĺňajú reálne hodnoty kolaterálu (poskytnutého alebo prijatého), ktorý je použitý v expozíciách voči CCR súvisiacich s derivátovými transakciami alebo SFT, bez ohľadu na to, či sa transakcie zúčtovávajú prostredníctvom CCP alebo nie, a bez ohľadu na to, či sa kolaterál poskytuje CCP alebo nie.
15. Ak centrálna banka členského štátu poskytne pomoc na zabezpečenie likvidity vo forme transakcií so swapmi na kolaterál, príslušný orgán môže inštitúciám udeliť výnimku z poskytovania informácií v tomto vzore, ak sa tento príslušný orgán domnieva, že zverejnenie týchto informácií by mohlo odhaliť poskytnutie núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity. Na tieto účely príslušný orgán stanovuje primerané prahové hodnoty a objektívne kritériá.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 – 8 |
Druh kolaterálu Rozčlenenie podľa druhu kolaterálu. |
|
9 |
Spolu |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a, c, e a g |
Oddelený Kolaterál, ktorý je držaný spôsobom odolným voči konkurzu v zmysle vymedzenia v článku 300 ods. 1 CRR. |
|
b, d, f a h |
Neoddelený Kolaterál, ktorý nie je držaný spôsobom odolným voči konkurzu v zmysle vymedzenia v článku 300 ods. 1 CRR. |
|
a až d |
Kolaterál použitý v derivátových transakciách Kolaterál (vrátane kolaterálu počiatočnej marže a kolaterálu variačnej marže), ktorý je použitý v expozíciách voči CCR súvisiacich s akýmkoľvek derivátovým nástrojom uvedeným v prílohe II k CRR alebo s transakciou s dlhou dobou vyrovnania podľa článku 271 ods. 2 CRR, ktorá sa nekvalifikuje ako SFT. |
|
e až h |
Kolaterál použitý v SFT Kolaterál (vrátane kolaterálu počiatočnej marže a kolaterálu variačnej marže, ako aj kolaterálu, ktorý sa vyskytuje v časti SFT týkajúcej sa cenných papierov), ktorý je použitý v expozíciách voči CCR súvisiacich s akoukoľvek SFT alebo transakciou s dlhou dobou vyrovnania, ktorá sa nekvalifikuje ako derivát. |
Vzor EU CCR6 – Expozície kreditných derivátov: Pevný formát
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 – 6 |
Pomyselné hodnoty Súčet absolútnych pomyselných hodnôt derivátov pred akýmkoľvek vzájomným započítavaním, v rozčlenení podľa druhu produktu. |
|
7 – 8 |
Reálne hodnoty Reálne hodnoty rozčlenené podľa aktív (kladné reálne hodnoty) a záväzkov (záporné reálne hodnoty). |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a – b |
Zabezpečenie kreditných derivátov Kúpené alebo predané zabezpečenie kreditných derivátov v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 CRR. |
16. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 439 písm. j) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCR6, ktorý je uvedený v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
Vzor EU CCR7 – Výkazy peňažných tokov RWEA expozícií voči kreditnému riziku podľa IMM: Pevný formát
17. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 438 písm. h) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCR7, ktorý je uvedený v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
18. Inštitúcie, ktoré používajú IMM na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre všetky svoje expozície voči CCR alebo pre časť z nich v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 CRR, bez ohľadu na prístup pre kreditné riziko použitý na určenie zodpovedajúcich rizikových váh, zverejňujú výkaz peňažných tokov, v ktorom sú vysvetlené zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií derivátov a SFT v rámci IMM s rozlíšením podľa kľúčových faktorov a na základe racionálnych odhadov.
19. Z tohto vzoru sú vylúčené hodnoty rizikovo vážených expozícií pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok (tretia časť hlava VI CRR) a expozície voči centrálnej protistrane (tretia časť hlava II kapitola 6 oddiel 9 CRR).
20. Inštitúcie zverejňujú peňažné toky RWEA ako zmeny medzi hodnotami rizikovo vážených expozícií ku koncu referenčného obdobia zverejňovania informácií (ako sa uvádza nižšie v riadku 9 tohto vzoru) a hodnotami rizikovo vážených expozícií ku koncu predchádzajúceho referenčného obdobia zverejňovania informácií (ako sa uvádza nižšie v riadku 1 tohto vzoru; v prípade štvrťročného zverejňovania informácií je to koniec štvrťroka pred štvrťrokom referenčného obdobia zverejňovania informácií). Inštitúcie môžu svoje zverejnenia v rámci piliera 3 doplniť zverejnením rovnakých informácií za tri predchádzajúce štvrťroky.
21. Inštitúcie v sprievodnom opise k danému vzoru vysvetľujú číselné údaje zverejnené v riadku 8 tohto vzoru, t. j. akékoľvek iné faktory, ktoré významne prispievajú k zmenám RWEA.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
RWEA ku koncu predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre expozície voči CCR podľa IMM ku koncu predchádzajúceho obdobia zverejňovania informácií. |
|
2 |
Objem aktív Zmeny RWEA (kladné alebo záporné) z dôvodu organických zmien rozsahu a zloženia knihy (vrátane vzniku nových podnikov a splatných expozícií), ale bez zmien rozsahu knihy z dôvodu nadobudnutia a odpredaja subjektov. |
|
3 |
Kreditná kvalita protistrán Zmeny RWEA (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien v hodnotenej kvalite protistrán inštitúcie, ktorá sa meria podľa rámca kreditného rizika, bez ohľadu na prístup, ktorý inštitúcia používa. Ak inštitúcia používa prístup IRB, tento riadok zahŕňa aj potenciálne zmeny RWEA z dôvodu modelov IRB. |
|
4 |
Aktualizácie modelu (len IMM) Zmeny RWEA (kladné alebo záporné) z dôvodu zavádzania modelu, zmien v rozsahu modelu alebo akýchkoľvek zmien zameraných na riešenie nedostatkov modelu. Tento riadok odráža len zmeny v IMM. |
|
5 |
Metodika a politika (len IMM) Zmeny RWEA (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien v metodike výpočtov, ktoré boli vyvolané zmenami regulačnej politiky, ako napríklad novými právnymi predpismi (len v IMM) |
|
6 |
Nadobudnutia a odpredaje Zmeny RWEA (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien v rozsahu kníh v dôsledku nadobudnutia a odpredaja subjektov. |
|
7 |
Pohyby výmenných kurzov Zmeny RWEA (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien vyplývajúcich z pohybov v prepočte cudzích mien |
|
8 |
Iné Táto kategória sa používa na zachytenie zmien RWEA (kladných alebo záporných), ktoré nemožno priradiť k uvedeným kategóriám. Inštitúcie do tohto riadku zahŕňajú súčet týchto zmien RWEA. V sprievodnom opise k tomuto vzoru inštitúcie podrobnejšie opisujú akékoľvek iné významné faktory pohybov rizikovo vážených hodnôt za obdobie zverejňovania informácií. |
|
9 |
RWEA ku koncu bežného obdobia zverejňovania informácií Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre expozície voči CCR podľa IMM ku koncu bežného obdobia zverejňovania informácií. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
RWEA |
Vzor EU CCR8 – Expozície voči centrálnym protistranám: Pevný formát
22. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 439 písm. i) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU CCR8, ktorý je uvedený v prílohe XXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
23. Expozície voči centrálnym protistranám: zmluvy a transakcie uvedené v článku 301 ods. 1 CRR, pokiaľ sú nesplatené voči CCP, vrátane expozícií voči transakciám súvisiacim s CCP v súlade s článkom 300 ods. 2 CRR, pri ktorých sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 9 CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 – 10 |
Kvalifikovaná centrálna protistrana (QCCP) Kvalifikovaná centrálna protistrana alebo „QCCP“ v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 88 CRR. |
|
7 a 8 17 a 18 |
Počiatočná marža Inštitúcie zverejňujú reálne hodnoty kolaterálu prijatého alebo poskytnutého ako počiatočná marža v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 140 CRR. Na účely tohto vzoru počiatočná marža nezahŕňa príspevky do CCP na mutualizované mechanizmy rozdeľovania strát (t. j. v prípadoch, keď CCP používa počiatočnú maržu na mutualizáciu strát medzi zúčtovacích členov, sa s ňou bude zaobchádzať ako s expozíciou voči fondu pre prípad zlyhania). |
|
9 a 19 |
Predfinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania Príspevok do fondu centrálnej protistrany pre prípad zlyhania, ktorý platia inštitúcie. „Fond pre prípad zlyhania“ je vymedzený v článku 4 ods. 1 bode 89 CRR. |
|
20 |
Nefinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania Príspevky, ktoré sa inštitúcia konajúca ako zúčtovací člen zmluvne zaviazala poskytnúť CCP po tom, ako CCP vyčerpala svoj fond pre prípad zlyhania, na pokrytie strát, ktoré jej vznikli v dôsledku zlyhania jedného alebo viacerých jej zúčtovacích členov. „Fond pre prípad zlyhania“ je vymedzený v článku 4 ods. 1 bode 89 CRR. |
|
7 a 17 |
Oddelený Pozri vymedzenie pojmu zahrnuté vo vzore EU CCR5. |
|
8 a 18 |
Neoddelený Pozri vymedzenie pojmu zahrnuté vo vzore EU CCR5. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Hodnota expozície Hodnota expozície vypočítaná v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR pre transakcie v rozsahu pôsobnosti tretej časti hlavy II kapitoly 6 oddielu 9 CRR po uplatnení príslušných úprav stanovených v článkoch 304, 306 a 308 uvedeného oddielu. Expozícia môže byť obchodnou expozíciou v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 91 CRR. Zverejňovaná hodnota expozície je hodnota relevantná pre výpočet požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 9 CRR, s prihliadnutím na požiadavky v článku 497 CRR počas prechodného obdobia stanoveného v uvedenom článku. |
|
b |
RWEA Hodnoty rizikovo vážených expozícií uvedené v článku 92 ods. 3 písm. a) CRR vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 9 článkom 107 CRR. |
PRÍLOHA XXVII
Tabuľka EU-SECA – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa sekuritizačných expozícií
Textové políčka s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
Článok 449 písm. a) CRR |
a) |
opis sekuritizačných a resekuritizačných činností; vrátane cieľov riadenia rizík a investičných cieľov inštitúcií v súvislosti s uvedenými činnosťami, ich úlohy v sekuritizačných a resekuritizačných transakciách, informácie o tom, či používajú rámec jednoduchej, transparentnej a štandardizovanej sekuritizácie (STS), a o tom, v akom rozsahu používajú sekuritizačné transakcie na prenos kreditného rizika sekuritizovaných expozícií voči tretím stranám, v uplatniteľných prípadoch aj so samostatným opisom ich politiky presunu rizika pri syntetickej sekuritizácii |
|
Článok 449 písm. b) CRR |
b) |
druh rizika, ktorému sú inštitúcie vystavené vo svojich sekuritizačných a resekuritizačných činnostiach podľa úrovne nadriadenosti príslušných sekuritizačných pozícií, s rozlíšením medzi pozíciami v rámci STS a pozíciami mimo STS a: i) rizikom ponechaným v transakciách, ktorých sú pôvodcami; ii) rizikom vzniknutým v súvislosti s transakciami, ktorých pôvodcami sú tretie strany |
|
Článok 449 písm. c) CRR |
c) |
prístupy inštitúcií k výpočtu hodnôt rizikovo vážených expozícií, ktoré používajú na svoje sekuritizačné činnosti, vrátane druhov sekuritizačných pozícií, na ktoré sa jednotlivé prístupy uplatňujú, s rozlíšením medzi pozíciami v rámci STS a pozíciami mimo STS |
|
Článok 449 písm. d) CRR |
d) |
zoznam účelových jednotiek zaoberajúcich sa sekuritizáciou (SSPE), ktoré patria do niektorej z nasledujúcich kategórií, s opisom druhov expozícií inštitúcií voči týmto SSPE vrátane zmlúv o derivátoch: i) SSPE, ktoré nadobúdajú expozície majúce pôvod v inštitúciách; ii) SSPE sponzorované inštitúciami; iii) SSPE a iné právne subjekty, pre ktoré inštitúcie poskytujú služby súvisiace so sekuritizáciou, ako je napríklad poradenstvo, obsluha aktív alebo služby správy; iv) SSPE zahrnuté do regulačného rozsahu konsolidácie inštitúcií |
|
Článok 449 písm. e) CRR |
e) |
zoznam všetkých právnych subjektov, v súvislosti s ktorými inštitúcie zverejnili, že poskytli podporu v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR |
|
Článok 449 písm. f) CRR |
f) |
zoznam právnych subjektov, ktoré sú pridružené k inštitúciám a ktoré investujú do sekuritizácií majúcich pôvod v inštitúciách alebo do sekuritizačných pozícií emitovaných SSPE, ktoré sú sponzorované inštitúciami |
|
Článok 449 písm. g) CRR |
g) |
súhrn ich účtovných politík pre sekuritizačnú činnosť, prípadne aj vrátane rozlišovania medzi sekuritizačnými a resekuritizačnými pozíciami |
|
Článok 449 písm. h) CRR |
h) |
názvy ECAI použitých pre sekuritizácie a druhy expozícií, pre ktoré sú jednotlivé agentúry použité |
|
Článok 449 písm. i) CRR |
i) |
prípadne opis prístupu interného hodnotenia, ako sa stanovuje v tretej časti hlave II kapitole 5 CRR, vrátane štruktúry procesu interného hodnotenia a vzťahu medzi interným hodnotením a externými ratingmi príslušnej ECAI zverejnených v súlade s písmenom h), kontrolných mechanizmov pre proces interného hodnotenia vrátane diskusie o nezávislosti, zodpovednosti a preskúmania procesu interného hodnotenia, druhov expozícií, na ktoré sa proces interného hodnotenia uplatňuje, a stresových faktorov používaných na určenie úrovní zvýšenia kreditnej kvality |
Vzor EU-SEC1 – Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
|
|
inštitúcia koná ako originátor |
inštitúcia koná ako sponzor |
inštitúcia koná ako investor |
||||||||||||||
|
tradičná |
syntetická |
medzisúčet |
tradičná |
syntetická |
medzisúčet |
tradičná |
syntetická |
medzisúčet |
||||||||
|
STS |
mimo STS |
|
z čoho SRT |
|
STS |
mimo STS |
|
STS |
mimo STS |
|
||||||
|
|
z čoho SRT |
|
z čoho SRT |
|||||||||||||
|
1 |
celkové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
retailové (spolu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
hypotéka na nehnuteľný majetok určený na bývanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
kreditné karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
iné retailové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
veľkoobchodné (spolu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
úvery poskytnuté podnikateľským subjektom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
hypotéka na nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
lízing a pohľadávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
iné veľkoobchodné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU-SEC2 – Sekuritizačné expozície v obchodnej knihe
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|
|
inštitúcia koná ako originátor |
inštitúcia koná ako sponzor |
inštitúcia koná ako investor |
|||||||||||
|
tradičná |
syntetická |
medzisúčet |
tradičná |
syntetická |
medzisúčet |
tradičná |
syntetická |
medzisúčet |
|||||
|
STS |
mimo STS |
|
STS |
mimo STS |
|
STS |
mimo STS |
|
|||||
|
1 |
celkové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
retailové (spolu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
hypotéka na nehnuteľný majetok určený na bývanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
kreditné karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
iné retailové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
veľkoobchodné (spolu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
úvery poskytnuté podnikateľským subjektom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
hypotéka na nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
lízing a pohľadávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
iné veľkoobchodné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU-SEC3 – Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe a súvisiace regulačné kapitálové požiadavky – inštitúcia konajúca ako originátor alebo sponzor
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
EU-p |
EU-q |
||
|
hodnoty expozícií (podľa pásiem RW/odpočtov) |
hodnoty expozície (podľa regulačného prístupu) |
RWEA (podľa regulačného prístupu) |
kapitálová požiadavka po hornom ohraničení |
||||||||||||||||
|
≤ 20 % RW |
> 20 % až 50 % RW |
> 50 % až 100 % RW |
> 100 % < 1 250 % RW |
1 250 % RW/odpočtov |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (vrátane IAA) |
SEC-SA |
1 250 % RW/odpočtov |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (vrátane IAA) |
SEC-SA |
1 250 % RW/ odpočtov |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (vrátane IAA) |
SEC-SA |
1 250 % RW/ odpočtov |
|||
|
1 |
celkové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
tradičné transakcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
sekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
retailové |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
z čoho STS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
veľkoobchodné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
z čoho STS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
syntetické transakcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
sekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
retailové podkladové aktívum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
veľkoobchodné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU-SEC4 – Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe a súvisiace regulačné kapitálové požiadavky – inštitúcia konajúca ako investor
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
EU-p |
EU-q |
||
|
hodnoty expozícií (podľa pásiem RW/odpočtov) |
hodnoty expozície (podľa regulačného prístupu) |
RWEA (podľa regulačného prístupu) |
kapitálová požiadavka po hornom ohraničení |
||||||||||||||||
|
≤ 20 % RW |
> 20 % až 50 % RW |
> 50 % až 100 % RW |
> 100 % < 1 250 % RW |
1 250 % RW/odpočtov |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (vrátane IAA) |
SEC-SA |
1 250 % RW/odpočtov |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (vrátane IAA) |
SEC-SA |
1 250 % RW/odpočtov |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (vrátane IAA) |
SEC-SA |
1 250 % RW/odpočtov |
|||
|
1 |
celkové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
tradičná sekuritizácia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
sekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
retailové podkladové aktívum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
z čoho STS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
veľkoobchodné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
z čoho STS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
syntetická sekuritizácia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
sekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
retailové podkladové aktívum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
veľkoobchodné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU-SEC5 – Expozície sekuritizované inštitúciou – expozície v stave zlyhania a špecifické úpravy kreditného rizika
|
|
a |
b |
c |
|
|
expozície sekuritizované inštitúciou – inštitúcia koná ako originátor alebo sponzor |
||||
|
nesplatená nominálna hodnota spolu |
celková výška špecifických úprav kreditného rizika vykonaných počas obdobia |
|||
|
|
z čoho expozície v stave zlyhania |
|||
|
1 |
celkové expozície |
|
|
|
|
2 |
retailové (spolu) |
|
|
|
|
3 |
hypotéka na nehnuteľný majetok určený na bývanie |
|
|
|
|
4 |
kreditné karty |
|
|
|
|
5 |
iné retailové expozície |
|
|
|
|
6 |
resekuritizačné |
|
|
|
|
7 |
veľkoobchodné (spolu) |
|
|
|
|
8 |
úvery poskytnuté podnikateľským subjektom |
|
|
|
|
9 |
hypotéka na nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
|
|
|
|
10 |
lízing a pohľadávky |
|
|
|
|
11 |
iné veľkoobchodné |
|
|
|
|
12 |
resekuritizačné |
|
|
|
PRÍLOHA XXVIII
Pokyny na zverejňovanie informácií o expozíciách voči sekuritizačným pozíciám
Tabuľka EU SECA – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa sekuritizačných expozícií. Textové polia s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií.
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 449 písm. a) až i) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 18 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU SECA, ktorá je uvedená v prílohe XXVII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Odkaz na riadok |
Vysvetlenie |
|
a) |
Opis sekuritizačných a resekuritizačných činností; vrátane cieľov riadenia rizík a investičných cieľov v súvislosti s uvedenými činnosťami, ich úlohy v sekuritizačných a resekuritizačných transakciách, informácie o tom, či používajú rámec jednoduchej, transparentnej a štandardizovanej sekuritizácie (STS), a o tom, v akom rozsahu používajú sekuritizačné transakcie na prenos kreditného rizika sekuritizovaných expozícií voči tretím stranám, v uplatniteľných prípadoch aj so samostatným opisom ich politiky presunu rizika pri syntetickej sekuritizácii v súlade s článkom 449 písm. a) CRR. |
|
b) |
Druh rizika, ktorému sú inštitúcie vystavené vo svojich sekuritizačných a resekuritizačných činnostiach, podľa úrovne nadriadenosti príslušných sekuritizačných pozícií, s rozlíšením medzi pozíciami v rámci STS a pozíciami mimo STS a: i) rizikom ponechaným v transakciách, ktorých sú pôvodcami; ii) rizikom vzniknutým v súvislosti s transakciami, ktorých pôvodcami sú tretie strany, v súlade s článkom 449 písm. b) CRR. |
|
c) |
Prístupy inštitúcií k výpočtu hodnôt rizikovo vážených expozícií, ktoré používajú na svoje sekuritizačné činnosti, vrátane druhov sekuritizačných pozícií, na ktoré sa jednotlivé prístupy uplatňujú, s rozlíšením medzi pozíciami v rámci STS a pozíciami mimo STS, v súlade s článkom 449 písm. c) CRR. |
|
d) |
Zoznam účelových subjektov zaoberajúcich sa sekuritizáciou (SSPE), ktoré patria do niektorej z nasledujúcich kategórií, s opisom druhov expozícií inštitúcie voči týmto SSPE vrátane zmlúv o derivátoch: i) SSPE, ktoré nadobúdajú expozície majúce pôvod v inštitúciách; ii) SSPE sponzorované inštitúciami; iii) SSPE a iné právne subjekty, pre ktoré inštitúcie poskytujú služby súvisiace so sekuritizáciou, ako je napríklad poradenstvo, obsluha aktív alebo služby správy; iv) SSPE zahrnuté do prudenciálneho rozsahu konsolidácie inštitúcií, v súlade s článkom 449 písm. d) CRR. |
|
e) |
Zoznam všetkých právnych subjektov, v súvislosti s ktorými inštitúcie zverejnili, že poskytli podporu, v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 článkom 449 písm. e) CRR. |
|
f) |
Zoznam právnych subjektov, ktoré sú pridružené k inštitúciám a ktoré investujú do sekuritizácií majúcich pôvod v inštitúciách alebo do sekuritizačných pozícií emitovaných SSPE, ktoré sú sponzorované inštitúciami, v súlade s článkom 449 písm. f) CRR. |
|
g) |
Súhrn ich účtovných politík pre sekuritizačnú činnosť, prípadne aj vrátane rozlišovania medzi sekuritizačnými a resekuritizačnými pozíciami, v súlade s článkom 449 písm. g) CRR. |
|
h) |
Názvy ECAI použitých pre sekuritizácie a druhy expozícií, pre ktoré sú jednotlivé agentúry použité, v súlade s článkom 449 písm. h) CRR. |
|
i) |
Prípadne opis prístupu interného hodnotenia, ako sa stanovuje v tretej časti hlave II kapitole 5 CRR, vrátane štruktúry procesu interného hodnotenia a vzťahu medzi interným hodnotením a externými ratingmi príslušnej ECAI zverejnených v súlade s písmenom h), kontrolných mechanizmov pre proces interného hodnotenia vrátane diskusie o nezávislosti, zodpovednosti a preskúmania procesu interného hodnotenia, druhov expozícií, na ktoré sa proces interného hodnotenia uplatňuje, a stresových faktorov používaných na určenie úrovní zvýšenia kreditnej kvality v súlade s článkom 449 písm. i) CRR. |
EU-SEC1 – Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe. Pevný formát.
2. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 449 písm. j) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU SEC1, ktorý je uvedený v prílohe XXVII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Inštitúcie v opise sprevádzajúcom daný vzor vysvetľujú, či majú v rámci svojich tradičných sekuritizácií programy ABCP, a ak ich majú, uvádzajú objem transakcií ABCP.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Odkaz na stĺpec |
Vysvetlenie |
|
a – g |
Inštitúcia koná ako originátor Keď „inštitúcia koná ako originátor“ v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 13 CRR, sekuritizačné expozície sú ponechané pozície, a to aj vtedy, ak nie sú prípustné pre rámec sekuritizácie z dôvodu absencie prenosu významného rizika. Sekuritizačné expozície v transakciách, ktoré dosiahli prenos významného rizika (SRT), sa uvádzajú osobitne. Inštitúcie, ktoré sú originátormi, zverejňujú k dátumu zverejnenia účtovnú hodnotu všetkých aktuálnych sekuritizačných expozícií, ktoré držia v rámci sekuritizačných transakcií, ktorých pôvodcami sú tieto inštitúcie. V rámci uvedených sekuritizácií sa zverejňujú súvahové sekuritizačné expozície (napr. dlhopisy, podriadené úvery) a podsúvahové expozície a deriváty (napr. podriadené úverové linky, nástroje likvidity, úrokové swapy, swapy na kreditné zlyhanie atď.). |
|
h – k |
Inštitúcia koná ako sponzor Keď „inštitúcia koná ako sponzor“ (v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 14 CRR), sekuritizačné expozície zahŕňajú expozície voči účelovo vytvoreným subjektom (conduitom) držiacim obchodné cenné papiere, ktorým inštitúcia poskytuje zlepšenia v rámci celého programu, nástroje likvidity a iné facility. Ak inštitúcia koná ako originátor aj ako sponzor, vyhýba sa dvojitému započítavaniu. V tejto súvislosti môže inštitúcia zlúčiť dva stĺpce „inštitúcia koná ako originátor“ a „inštitúcia koná ako sponzor“ a môže použiť stĺpce „inštitúcia koná ako originátor/sponzor“. |
|
l – o |
Inštitúcia koná ako investor Sekuritizačné expozície, keď „inštitúcia koná ako investor“, sú investičné pozície kúpené v rámci obchodov s tretími stranami. V CRR sa neuvádza jasné vymedzenie pojmu investor. V tejto súvislosti sa preto pod týmto pojmom rozumie inštitúcia, ktorá drží sekuritizačnú pozíciu v sekuritizačnej transakcii, pri ktorej nie je originátorom ani sponzorom. V prípade, že skupinu sekuritizovaných expozícií tvorí zmes druhov sekuritizačných pozícií, inštitúcia uvádza najdôležitejší druh. |
|
a – d; h, i, l, m |
Tradičné transakcie V súlade s článkom 242 bodom 13 CRR v spojení s článkom 2 bodom 9 nariadenia (EÚ) 2017/2402 (1) je „tradičná sekuritizácia“ sekuritizácia, ktorá zahŕňa prevod hospodárskeho podielu na sekuritizovaných expozíciách. Toto sa uskutočňuje prevodom vlastníctva sekuritizovaných expozícií z inštitúcie, ktorá je originátorom, na SSPE alebo prostredníctvom spoluúčasti SSPE. Emitované cenné papiere nepredstavujú platobné záväzky inštitúcie, ktorá je originátorom. Originátor pri zverejňovaní tohto vzoru nezohľadňuje tradičné sekuritizácie, v ktorých nedrží žiadnu pozíciu. |
|
e, f, j, n |
Syntetické transakcie V súlade s článkom 242 bodom 14 CRR v spojení s článkom 2 bodom 10 nariadenia (EÚ) 2017/2402 je „syntetická sekuritizácia“ sekuritizácia, pri ktorej sa presun rizika dosiahne použitím kreditných derivátov alebo záruk, pričom expozície, ktoré sa sekuritizujú, zostanú expozíciami inštitúcie, ktorá je originátorom. Ak inštitúcia kúpila zabezpečenie, zverejňuje čisté hodnoty expozícií, ktorým je vystavená a na ktoré sa nevzťahuje kúpené zabezpečenie, v stĺpcoch originátor/sponzor (t. j. hodnota, ktorá nie je zabezpečená) tohto vzoru. Ak inštitúcia predala zabezpečenie, hodnota expozície zabezpečenia sa zverejňuje v stĺpci „investor“ tohto vzoru. |
|
a, b, h, l, |
Expozície STS Celková hodnota STS sekuritizačných pozícií v súlade s kritériami stanovenými v článkoch 18 až 26 nariadenia (EÚ) 2017/2402. |
|
b, d, f |
Expozície s prenosom významného rizika (SRT) Celková hodnota sekuritizačných pozícií, v súvislosti s ktorými inštitúcia, ktorá je originátorom, dosiahla presun významného rizika (SRT) v súlade s článkom 244 (tradičná sekuritizácia) a článkom 245 (syntetická sekuritizácia) CRR |
|
(1)
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35). |
|
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
06, 12 |
Resekuritizácia Celková hodnota nesplatených resekuritizačných pozícií v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 63 a 64 CRR. Všetky sekuritizačné expozície týkajúce sa resekuritizácie sa vypĺňajú v riadkoch „resekuritizácia“, a nie v predchádzajúcich riadkoch (podľa druhu podkladového aktíva), ktoré obsahujú len sekuritizačné expozície iné ako resekuritizácia. |
Vzor EU SEC2 – Sekuritizačné expozície v obchodnej knihe. Pevný formát.
3. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 449 písm. j) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU SEC2, ktorý je uvedený v prílohe XXVII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
4. Inštitúcie sa riadia pokynmi k vzoru EU SEC1 – Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe.
Vzor EU SEC3 – Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe a súvisiace regulačné kapitálové požiadavky – inštitúcia konajúca ako originátor alebo sponzor. Pevný formát.
5. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 449 písm. k) bode i) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU SEC3, ktorý je uvedený v prílohe XXVII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Odkaz na stĺpec |
Vysvetlenie |
|
a až d |
Hodnoty expozícií (podľa pásiem rizikových váh/odpočtov) Hodnoty, ktoré sa majú zverejňovať v stĺpcoch a) až d) tohto vzoru v súvislosti s regulačnými rizikovými váhami, sa určujú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. |
|
f až h |
Hodnoty expozícií (podľa regulačného prístupu) Stĺpce f) až h) tohto vzoru zodpovedajúce regulačnému prístupu použitému v súlade s hierarchiou prístupov podľa článku 254 CRR. |
|
j, k, l |
RWEA (podľa regulačného prístupu) Hodnota rizikovo váženej expozície (RWEA) podľa regulačného prístupu v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR pred uplatnením horného ohraničenia |
|
n až EU-p |
Kapitálová požiadavka po hornom ohraničení Tieto stĺpce odkazujú na kapitálovú požiadavku po uplatnení horného ohraničenia v súlade s článkami 267 a 268 CRR. |
|
e, i, m, EU-q |
riziková váha 1 250 %/odpočty Stĺpce sa vzťahujú na položky: — podliehajúce rizikovej váhe 1 250 % alebo odpočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR, — podliehajúce rizikovej váhe 1 250 % alebo odpočítané v súlade s článkom 244 ods. 1 písm. b) alebo v súlade s článkom 245 ods. 1 písm. b) CRR, — podliehajúce rizikovej váhe 1 250 % v súlade s článkom 254 ods. 7 CRR, — alebo odpočítané v súlade s článkom 253 CRR. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Celkové expozície Celkové expozície sa vzťahujú na celkovú hodnotu sekuritizačných a resekuritizačných pozícií držaných inštitúciou konajúcou ako originátor alebo sponzor. V tomto riadku sa sumarizujú informácie o tradičnej a syntetickej sekuritizácii zverejňované originátormi a sponzormi v nasledujúcich riadkoch. |
|
2 |
Tradičné transakcie Pozri vysvetlenie k vzoru EU SEC1. |
|
3, 10 |
Sekuritizácia Celková hodnota nesplatených sekuritizačných pozícií, ako sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 62 CRR, ktoré nie sú resekuritizačnými pozíciami v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 64 CRR. |
|
5, 7 |
STS Pozri vysvetlenie k vzoru EU SEC1. |
|
8, 13 |
Resekuritizácia Pozri vysvetlenie k vzoru EU SEC1. |
|
9 |
Syntetické transakcie Pozri vysvetlenie k vzoru EU SEC1. |
Vzor EU SEC4 – Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe a súvisiace regulačné kapitálové požiadavky – inštitúcia konajúca ako investor. Pevný formát.
6. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 449 písm. k) bode ii) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU SEC4, ktorý je uvedený v prílohe XXVII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
7. Inštitúcie vychádzajú z pokynov k vzoru EU SEC3 – Sekuritizačné expozície v neobchodnej knihe a súvisiace regulačné kapitálové požiadavky – inštitúcia konajúca ako originátor alebo sponzor.
Vzor EU SEC5 – Expozície sekuritizované inštitúciou – expozície v stave zlyhania a špecifické úpravy kreditného rizika. Pevný formát.
8. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 449 písm. l) CRR podľa druhu sekuritizačnej expozície v súlade s pokynmi uvedenými nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU SEC5, ktorý je uvedený v prílohe XXVII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Odkaz na stĺpec |
Vysvetlenie |
|
a |
Celková nesplatená nominálna hodnota Celková nesplatená nominálna hodnota expozícií sekuritizovaných inštitúciou (inštitúcia koná ako originátor alebo sponzor) v rozčlenení podľa druhu sekuritizačnej expozície. |
|
b |
Celková nesplatená nominálna hodnota – z čoho expozície v stave zlyhania Celková nesplatená nominálna hodnota expozícií sekuritizovaných inštitúciou (inštitúcia koná ako originátor alebo sponzor), ktoré boli klasifikované ako „expozície v stave zlyhania“ v súlade s článkom 178 CRR, v rozčlenení podľa druhu sekuritizačnej expozície. |
|
c |
Špecifické úpravy kreditného rizika vykonané počas obdobia Hodnota špecifických úprav kreditného rizika vykonaných počas daného obdobia v súlade s článkom 110 CRR v súvislosti s expozíciami sekuritizovanými inštitúciou (inštitúcia koná ako originátor alebo sponzor), v rozčlenení podľa druhu sekuritizačnej expozície. |
PRÍLOHA XXIX
Tabuľka EU MRA: Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa trhového rizika
|
|
Zverejňovanie vo flexibilnom formáte |
|
|
a |
článok 435 ods. 1 písm. a) a d) CRR opis stratégií a postupov inštitúcie na riadenie trhového rizika vrátane: — vysvetlenia strategických cieľov riadiaceho orgánu pri vykonávaní obchodných činností, ako aj postupov uplatňovaných na identifikáciu, meranie, monitorovanie a kontrolu trhových rizík inštitúcie, — opisu ich politík týkajúcich sa hedžingu a zmierňovania rizika a stratégií a postupov monitorovania trvajúcej efektívnosti nástrojov hedžingu |
|
|
b |
článok 435 ods. 1 písm. b) CRR opis štruktúry a organizácie funkcie riadenia trhového rizika vrátane opisu štruktúry riadenia trhového rizika vytvorenej na vykonávanie stratégií a procesov inštitúcie uvedených v riadku a), a ktorá opisuje vzťahy a komunikačné mechanizmy medzi jednotlivými stranami zapojenými do riadenia trhového rizika |
|
|
c |
článok 435 ods. 1 písm. c) CRR rozsah a charakter systémov vykazovania a merania rizík |
|
Vzor EU MR1 – Trhové riziko podľa štandardizovaného prístupu
|
|
a |
|
|
|
|
RWEA |
|
|
priame produkty |
|
|
1 |
úrokové riziko (všeobecné a špecifické) |
|
|
2 |
akciové riziko (všeobecné a špecifické) |
|
|
3 |
devízové riziko |
|
|
4 |
komoditné riziko |
|
|
|
opcie |
|
|
5 |
zjednodušený prístup |
|
|
6 |
prístup delta plus |
|
|
7 |
prístup na základe scenárov |
|
|
8 |
sekuritizácia (špecifické riziko) |
|
|
9 |
spolu |
|
Tabuľka EU MRB: Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií pre inštitúcie, ktoré používajú interné modely trhového rizika
|
|
Zverejňovanie vo flexibilnom formáte |
|
|
EU a) |
článok 455 písm. c) CRR Opis postupov a systémov zavedených na zaistenie obchodovateľnosti pozícií zahrnutých v obchodnej knihe s cieľom spĺňať požiadavky článku 104. Opis metodiky použitej na zabezpečenie vhodnosti politík a postupov zavedených na celkové riadenie obchodnej knihy. |
|
|
EU b) |
článok 455 písm. c) CRR Pri expozíciách z obchodnej a neobchodnej knihy, ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom a ktorých hodnota expozície sa upravuje v súlade s druhou časťou hlavou I kapitolou 2 článkom 34 a treťou časťou hlavou I kapitolou 3 článkom 105 CRR [ako aj v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/101], opisujú inštitúcie systémy a kontroly na zabezpečenie toho, aby odhady ocenenia boli obozretné a spoľahlivé. Tieto zverejnenia sa poskytujú ako súčasť zverejňovania trhového rizika pre expozície z obchodnej knihy. |
|
|
Článok 455 písm. a) bod i) CRR A. Inštitúcie, ktoré používajú modely VaR a SVaR, musia zverejňovať tieto informácie: |
|
|
|
a) |
článok 455 písm. a) bod i) a článok 455 písm. b) CRR opis činností a rizík, na ktoré sa vzťahujú modely VaR a SVaR, s uvedením spôsobu ich rozdelenia do portfólií/subportfólií, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie |
|
|
b) |
článok 455 písm. b) CRR opis rozsahu uplatňovania modelov VaR a SVaR, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie, vrátane toho, ktoré subjekty v skupine používajú tieto modely a ako tieto modely reprezentujú všetky modely používané na úrovni skupiny, ako aj percentuálny podiel požiadaviek na vlastné zdroje, na ktoré sa tieto modely vzťahujú, alebo či sa tie isté modely VaR/SVaR používajú pre všetky subjekty s expozíciou voči trhovému riziku |
|
|
|
článok 455 písm. a) bod i) CRR charakteristiky použitých modelov vrátane: |
|
|
c) |
všeobecného opisu regulačných modelov VaR a SVaR; |
|
|
d) |
opisu prípadných hlavných rozdielov medzi modelom použitým na účely riadenia a modelom použitým na regulačné účely (10-dňové obdobie pri 99 %) v prípade modelov VaR a SVaR; |
|
|
e) |
pri modeloch VaR: |
|
|
i) |
frekvencia aktualizácie údajov; |
|
|
ii) |
dĺžka časového rozsahu údajov, ktorá sa používa na kalibráciu modelu. Opíšte systém váženia, ktorý sa (prípadne) používa; |
|
|
iii) |
ako inštitúcie určujú 10-dňové obdobie držby (napríklad či škáluje 1-dňovú VaR druhou odmocninou 10 alebo priamo modeluje 10-dňovú VaR); |
|
|
iv) |
prístup agregácie, čo je metóda na agregovanie špecifického a všeobecného rizika (t. j. počítajú inštitúcie špecifickú požiadavku ako samostatnú požiadavku pomocou odlišnej metódy, než je metóda používaná na výpočet všeobecného rizika, alebo používajú inštitúcie jednoduchý model, v ktorom sa rozlišuje všeobecné a špecifické riziko?); |
|
|
v) |
spôsob oceňovania (úplné precenenie alebo použitie aproximácií); |
|
|
vi) |
či sa pri simulovaní potenciálnych pohybov rizikových faktorov používajú absolútne alebo relatívne výnosy (alebo zmiešaný prístup) (t. j. pomerná zmena cien či sadzieb alebo absolútna zmena cien či sadzieb); |
|
|
f) |
pri modeloch SVaR, spresnite: |
|
|
i) |
ako sa určuje 10-dňové obdobie držby. Napríklad či inštitúcia škáluje 1-dňovú VaR druhou odmocninou 10 alebo či priamo modeluje 10-dňovú VaR. Ak je prístup rovnaký ako v prípade modelov VaR, inštitúcie to môžu potvrdiť a odkázať na zverejnenie informácií podľa písmena e) bodu iii); |
|
|
ii) |
stresové obdobie, ktoré si inštitúcia zvolila, s odôvodnením tejto voľby; |
|
|
iii) |
spôsob oceňovania (úplné precenenie alebo použitie aproximácií) |
|
|
g) |
článok 455 písm. a) bod iii) CRR opis stresového testovania uplatneného na parametre modelovania (hlavné scenáre vypracované s cieľom zachytiť charakteristiky portfólií, na ktoré sa na úrovni skupiny uplatňujú modely VaR a SVaR) |
|
|
h) |
článok 455 písm. a) bod iv) CRR opis prístupu použitého na spätné testovanie/validáciu presnosti a vnútornej konzistentnosti údajov a parametrov použitých pre interné modely a postupy modelovania |
|
|
článok 455 písm. a) bod ii) CRR B. Inštitúcie, ktoré používajú interné modely na meranie požiadaviek na vlastné zdroje pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie (IRC), musia zverejňovať tieto informácie: |
|
|
|
a) |
článok 455 písm. a) bod ii) a článok 455 písm. b) CRR opis rizík, na ktoré sa vzťahujú modely IRC, s uvedením spôsobu ich rozdelenia do portfólií/subportfólií, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie |
|
|
b) |
článok 455 písm. b) CRR opis rozsahu uplatňovania modelu IRC, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie, vrátane toho, ktoré subjekty v skupine používajú tieto modely a ako tieto modely reprezentujú všetky modely používané na úrovni skupiny, percentuálny podiel požiadaviek na vlastné zdroje, na ktoré sa tieto modely vzťahujú, alebo či sa tie isté modely IRC používajú pre všetky subjekty s expozíciou voči trhovému riziku |
|
|
c) |
článok 455 písm. a) bod ii) CRR všeobecný opis metodiky použitej pri interných modeloch pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie vrátane: |
|
|
i) |
informácií o celkovom prístupe k modelovaniu (najmä používanie modelov založených na rozpätiach alebo modelov založených na prechodovej matici); |
|
|
ii) |
informácií o kalibrácii prechodovej matice; |
|
|
iii) |
informácií o korelačných predpokladoch; |
|
|
d) |
prístup používaný na určovanie horizontov likvidity |
|
|
e) |
metodika použitá na dosiahnutie hodnotenia kapitálu, ktoré je v súlade s požadovaným štandardom správnosti |
|
|
f) |
prístup používaný pri validácii modelov |
|
|
g) |
článok 455 písm. a) bod iii) CRR opis stresového testovania uplatneného na parametre modelovania (hlavné scenáre vypracované s cieľom zachytiť charakteristiky portfólií, na ktoré sa na úrovni skupiny uplatňujú modely IRC) |
|
|
h) |
článok 455 písm. a) bod iv) CRR opis prístupu použitého na spätné testovanie/validáciu presnosti a vnútornej konzistentnosti údajov a parametrov použitých pre interné modely IRC a postupy modelovania |
|
|
Článok 455 písm. a) bod ii) CRR C. Inštitúcie, ktoré používajú interné modely na meranie požiadaviek na vlastné zdroje pre korelačné obchodné portfólio (miera komplexného rizika), musia zverejňovať tieto informácie: |
|
|
|
a) |
článok 455 písm. a) bod ii) a článok 455 písm. b) CRR opis rizík, na ktoré sa vzťahujú modely merania komplexného rizika, s uvedením spôsobu ich rozdelenia do portfólií/subportfólií, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie |
|
|
b) |
článok 455 písm. b) CRR opis rozsahu uplatňovania modelov merania komplexného rizika, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie, vrátane toho, ktoré subjekty v skupine používajú tieto modely a ako tieto modely reprezentujú všetky modely používané na úrovni skupiny, vrátane percentuálneho podielu požiadaviek na vlastné zdroje, na ktoré sa tieto modely vzťahujú, alebo či sa tie isté modely IRC používajú pre všetky subjekty s expozíciou voči trhovému riziku |
|
|
c) |
článok 455 písm. a) bod ii) CRR všeobecný opis metodiky použitej na korelačné obchodovanie vrátane: |
|
|
i) |
informácií o celkovom prístupe k modelovaniu (voľba korelácie modelu medzi zlyhaním/migráciami a rozpätím: i) samostatných, ale korelovaných stochastických procesov, ktoré stimulujú pohyb migrácie/zlyhania a rozpätia; ii) zmeny v rozpätí, ktoré stimulujú migráciu/zlyhanie; alebo iii) zlyhanie/migrácie, ktoré stimulujú zmeny rozpätia); |
|
|
ii) |
informácie používané na kalibrovanie parametrov základnej korelácie: oceňovanie LGD tranží (konštantné alebo stochastické); |
|
|
iii) |
informácie o voľbe týkajúcej sa zrenia pozícií (zisky a straty založené na simulovanom pohybe trhu v modeli vypočítané na základe času do uplynutia platnosti každej pozície na konci 1-ročného kapitálového horizontu alebo s použitím ich času do uplynutia platnosti k dátumu výpočtu); |
|
|
d) |
prístup používaný na určovanie horizontov likvidity |
|
|
e) |
metodika použitá na dosiahnutie hodnotenia kapitálu, ktoré je v súlade s požadovaným štandardom správnosti |
|
|
f) |
prístup používaný pri validácii modelov |
|
|
g) |
článok 455 písm. a) bod iii) CRR opis stresového testovania uplatneného na parametre modelovania (hlavné scenáre vypracované s cieľom zachytiť charakteristiky portfólií, na ktoré sa na úrovni skupiny uplatňujú modely merania komplexného rizika) |
|
|
h) |
článok 455 písm. a) bod iv) CRR opis prístupu použitého na spätné testovanie/validáciu presnosti a vnútornej konzistentnosti údajov a parametrov použitých pre interné modely merania komplexného rizika a postupy modelovania |
|
|
i) |
článok 455 písm. f) CRR informácie o váženom priemernom horizonte likvidity za každé subportfólio, na ktoré sa vzťahujú interné modely pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie a pre korelačné obchodovanie |
|
Vzor EU MR2-A – Trhové riziko podľa prístupu interného modelu (IMA)
|
|
a |
b |
|
|
RWEA |
požiadavky na vlastné zdroje |
||
|
1 |
VaR (vyššia hodnota spomedzi a a b) |
|
|
|
a) |
VaR z predchádzajúceho dňa (VaRt-1) |
|
|
|
b) |
multiplikačný koeficient (mc) x priemer za predchádzajúcich 60 pracovných dní (VaRavg) |
|
|
|
2 |
SVaR (vyššia hodnota spomedzi a a b) |
|
|
|
a) |
najnovšia dostupná SVaR (SVaRt-1) |
|
|
|
b) |
multiplikačný koeficient (ms) x priemer za predchádzajúcich 60 pracovných dní (SVaRavg) |
|
|
|
3 |
IRC (vyššia hodnota spomedzi a a b) |
|
|
|
a) |
najnovšia miera IRC |
|
|
|
b) |
priemerná miera IRC za 12 týždňov |
|
|
|
4 |
miera komplexného rizika (vyššia hodnota spomedzi a, b a c) |
|
|
|
a) |
posledné meranie rizika miery komplexného rizika |
|
|
|
b) |
priemerná hodnota miery komplexného rizika za 12 týždňov |
|
|
|
c) |
miera komplexného rizika – dolné ohraničenie |
|
|
|
5 |
iné |
|
|
|
6 |
spolu |
|
|
Vzor EU MR2-B – Výkazy peňažných tokov RWEA expozícií voči trhovému riziku v rámci prístupu IMA
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
|
VaR |
SVaR |
IRC |
miera komplexného rizika |
iné |
celkové RWEA |
požiadavky na celkové vlastné zdroje |
||
|
1 |
RWEA ku koncu predchádzajúceho obdobia |
|
|
|
|
|
|
|
|
1a |
regulačné úpravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
1b |
RWEA na konci predchádzajúceho štvrťroku (koniec dňa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
pohyb v úrovniach rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
aktualizácie/zmeny modelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
metodika a politika |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
nadobudnutia a odpredaje |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
pohyby výmenných kurzov |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
iné |
|
|
|
|
|
|
|
|
8a |
RWEA ku koncu obdobia zverejňovania informácií (koniec dňa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8b |
regulačné úpravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
RWEA ku koncu obdobia zverejňovania informácií |
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU MR3 – Hodnoty IMA pre obchodné portfóliá
|
|
a |
|
|
VaR (10-dňová pri 99 %) |
||
|
1 |
maximálna hodnota |
|
|
2 |
priemerná hodnota |
|
|
3 |
minimálna hodnota |
|
|
4 |
koniec obdobia |
|
|
SVaR (10-dňová pri 99 %) |
||
|
5 |
maximálna hodnota |
|
|
6 |
priemerná hodnota |
|
|
7 |
minimálna hodnota |
|
|
8 |
koniec obdobia |
|
|
IRC (99,9 %) |
||
|
9 |
maximálna hodnota |
|
|
10 |
priemerná hodnota |
|
|
11 |
minimálna hodnota |
|
|
12 |
koniec obdobia |
|
|
Miera komplexného rizika (99,9 %) |
||
|
13 |
maximálna hodnota |
|
|
14 |
priemerná hodnota |
|
|
15 |
minimálna hodnota |
|
|
16 |
koniec obdobia |
|
Vzor EU MR4 – Porovnanie odhadov VaR so ziskmi/stratami
Inštitúcie musia predložiť analýzu „odľahlých hodnôt“ (výnimky spätného testovania podľa článku 366 CRR) vo výsledkoch spätného testovania, s uvedením dátumov a zodpovedajúceho prebytku (VaR – P&L) vrátane aspoň kľúčových faktorov výnimiek s podobnými porovnaniami skutočných P&L a hypotetických P&L (podľa článku 366 CRR).
informácie o skutočných ziskoch/stratách, pričom najmä objasnenie, či zahŕňajú rezervy, a ak nie, ako sú rezervy začlenené do postupu spätného testovania
PRÍLOHA XXX
Tabuľky a vzory na zverejňovanie informácií o štandardizovanom prístupe a internom prístupe pre trhové riziko: pokyny
1. Táto príloha obsahuje pokyny, ktoré musia inštitúcie dodržiavať pri zverejňovaní informácií uvedených v článkoch 435, 445 a 455 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 19 ) („CRR“) s cieľom vyplniť tabuľky a vzory na zverejňovanie informácií o trhovom riziku, ktoré sú uvedené v prílohe XXIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
Tabuľka EU MRA – Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií týkajúcich sa trhového rizika: Textové polia s ľubovoľným formátom
2. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 435 ods. 1 písm. a) až d) CRR v súvislosti s trhovým rizikom podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť tabuľku EU MRA, ktorá je uvedená v prílohe XXIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 435 ods. 1 písm. a) a d) CRR o cieľoch riadenia rizík a politikách na riadenie trhového rizika zahŕňajú: — vysvetlenie strategických cieľov svojho manažmentu pri vykonávaní obchodných činností, — postupy zavedené na identifikáciu, meranie, monitorovanie a kontrolu trhových rizík inštitúcie, — politiky týkajúce sa hedžingu a zmierňovania rizika, — stratégie a postupy monitorovania trvalej účinnosti hedžingov. |
|
b) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 435 ods. 1 písm. b) CRR o štruktúre a organizácii funkcie riadenia trhového rizika zahŕňajú: — opis štruktúry riadenia trhového rizika vytvorenej na implementáciu stratégií a postupov inštitúcie uvedených v písmene a), — opis vzťahov a komunikačných mechanizmov medzi jednotlivými stranami zapojenými do riadenia trhového rizika. |
|
c) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 435 ods. 1 písm. c) CRR o rozsahu a charaktere systémov zverejňovania a merania trhového rizika poskytujú opis rozsahu a charakteru systémov zverejňovania a merania trhového rizika. |
Vzor EU MR1 – Trhové riziko podľa štandardizovaného prístupu: pevný formát
3. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 445 CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU MR1, ktorý je uvedený v prílohe XXIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
Priame produkty |
|
|
1 |
Úrokové riziko (všeobecné a špecifické) Všeobecné a špecifické riziko pozícií v obchodovaných dlhových nástrojoch v obchodnej knihe v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR, s výnimkou špecifického rizika súvisiaceho so sekuritizáciou, ktoré nie sú voliteľné. |
|
2 |
Akciové riziko (všeobecné a špecifické) Všeobecné a špecifické riziko pozícií v kapitálových cenných papieroch v obchodnej knihe v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR bez voliteľných nástrojov. |
|
3 |
Devízové riziko Riziko devízových pozícií v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 3 CRR okrem voliteľných nástrojov. |
|
4 |
Komoditné riziko Riziko pozícií v komoditách v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 4 CRR okrem voliteľných nástrojov. |
|
Opcie |
|
|
5 |
Zjednodušený prístup Opcie alebo waranty v zmysle vymedzenia v tretej časti hlave IV kapitole 2 článku 329 ods. 3 CRR, pre ktoré inštitúcie vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s rizikom iným než delta pomocou zjednodušeného prístupu (1). |
|
6 |
Prístup delta plus Opcie alebo waranty v obchodnej knihe v zmysle vymedzenia v tretej časti hlave IV kapitole 2 článku 329 ods. 3 CRR, pre ktoré inštitúcie vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s rizikom iným než delta pomocou prístupu delta plus (2). |
|
7 |
Prístup na základe scenárov Opcie alebo waranty v obchodnej knihe v zmysle vymedzenia v tretej časti hlave IV kapitole 2 článku 329 ods. 3 CRR, pre ktoré inštitúcie vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s rizikom iným než delta pomocou prístupu na základe scenárov (3). |
|
8 |
Sekuritizácia (špecifické riziko) Špecifické riziko sekuritizačných pozícií v obchodnej knihe v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 článkami 337 a 338 CRR. |
|
9 |
Spolu Súčet hodnôt v riadkoch 1 až 8 tohto vzoru. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
RWEA Zverejňovanie rizikovo vážených expozícií uvedených v článku 438 písm. d) CRR, ktoré sa vypočítavajú ako hodnota v stĺpci b vynásobená koeficientom 12,5 v súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR. |
|
(1)
V zmysle vymedzenia v DELEGOVANOM NARIADENÍ KOMISIE (EÚ) č. 528/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 29).
(2)
V zmysle vymedzenia v DELEGOVANOM NARIADENÍ KOMISIE (EÚ) č. 528/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 29).
(3)
V zmysle vymedzenia v DELEGOVANOM NARIADENÍ KOMISIE (EÚ) č. 528/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 29). |
|
Tabuľka EU MRB: Požiadavky na zverejňovanie kvalitatívnych informácií pre inštitúcie, ktoré používajú interné modely trhového rizika: formát s ľubovoľným textom
4. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 455 písm. a), b), c) a f) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU MRB, ktorý je uvedený v prílohe XXIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
EU a) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 455 písm. c) CRR o miere a metodikách na spĺňanie požiadaviek článku 104 CRR zahŕňajú: — opis postupov a systémov zavedených na zaistenie obchodovateľnosti pozícií zahrnutých v obchodnej knihe s cieľom spĺňať požiadavky článku 104 CRR, — opis metodiky použitej na zabezpečenie vhodnosti politík a postupov zavedených na celkové riadenie obchodnej knihy. |
|
EU b) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 455 písm. c) CRR o miere a metodikách na spĺňanie požiadaviek článku 105 CRR zahŕňajú: — opis metód oceňovania vrátane vysvetlenia toho, do akej miery sa používa metóda oceňovania trhovou cenou a metóda oceňovania na základe modelu, — opis postupu nezávislého overovania cien, — postupy úprav ocenenia alebo rezerv (vrátane opisu postupu a metódy oceňovania obchodných pozícií podľa druhu nástroja). |
|
A) |
Inštitúcie, ktoré používajú modely VaR a modely stresovanej VaR (SVaR) v zmysle vymedzenia v článku 365 CRR. |
|
a) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 455 písm. a) bode i) a článku 455 písm. b) CRR zahŕňajú opis činností a rizík, na ktoré sa vzťahujú modely VaR a SVaR, pričom špecifikujú, ako sú rozdelené v portfóliách/subportfóliách, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie. |
|
b) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií podľa článku 455 písm. b) CRR zahŕňajú: — opis rozsahu uplatňovania modelov VaR a SVaR, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie, — ak je to relevantné, informácie o tom, ktoré subjekty v skupine používajú tieto modely a ako modely reprezentujú všetky modely používané na úrovni skupiny, ako aj percentuálny podiel požiadaviek na vlastné zdroje, na ktoré sa modely vzťahujú/alebo informácie, či sa tie isté modely VaR/SVaR používajú pre všetky subjekty s expozíciou voči trhovému riziku. |
|
|
Zverejňovanie informácií uvedených v článku 455 písm. a) bode i) CRR týkajúcich sa charakteristík použitého modelu zahŕňa: |
|
c) |
Všeobecný opis regulačných modelov VaR a SVaR. |
|
d) |
Opis prípadných hlavných rozdielov medzi modelmi použitými na účely riadenia a modelom použitým na regulačné účely (10-dňová hodnota pri 99 %) v prípade modelov VaR a SVaR. |
|
e) |
Pri modeloch VaR: |
|
i) |
frekvenciu aktualizácie údajov; |
|
ii) |
dĺžku časového rozsahu údajov, ktorá sa používa na kalibráciu modelu. Opis systému váženia, ktorý sa (prípadne) používa; |
|
iii) |
opis toho, ako inštitúcia určuje 10-dňové obdobie držby (napríklad či škáluje 1-dňovú VaR druhou odmocninou 10 alebo priamo modeluje 10-dňovú VaR); |
|
iv) |
opis prístupu agregácie, čo je metóda na agregovanie špecifického a všeobecného rizika (t. j. počítajú inštitúcie špecifickú požiadavku ako samostatnú požiadavku pomocou odlišnej metódy, než je metóda používaná na výpočet všeobecného rizika, alebo používajú inštitúcie jednoduchý model, v ktorom sa rozlišuje všeobecné a špecifické riziko?); |
|
v) |
spôsob oceňovania (úplné precenenie alebo použitie aproximácií); |
|
vi) |
či sa pri simulovaní potenciálnych pohybov rizikových faktorov používajú absolútne alebo relatívne výnosy (alebo zmiešaný prístup) (t. j. pomerná zmena cien či sadzieb alebo absolútna zmena cien či sadzieb). |
|
f) |
Pri modeloch SVaR: |
|
i) |
opis toho, ako sa určuje 10-dňové obdobie držby. Napríklad či inštitúcia škáluje 1-dňovú VaR druhou odmocninou 10 alebo či priamo modeluje 10-dňovú VaR. Ak je prístup rovnaký ako v prípade modelov VaR, inštitúcie to môžu potvrdiť a odvolať sa na zverejnenie informácií podľa písmena e) bodu iii); |
|
ii) |
opis stresového obdobia zvoleného inštitúciou a odôvodnenie tejto voľby; |
|
iii) |
opis spôsobu oceňovania (úplné precenenie alebo použitie aproximácií); |
|
g) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 455 písm. a) bode iii) CRR zahŕňajú opis stresového testovania uplatneného na parametre modelovania, a to v súlade s informáciami zverejnenými v riadku A) písm. a) (hlavné scenáre vypracované s cieľom zachytiť charakteristiky portfólií, na ktoré sa na úrovni skupiny uplatňujú modely VaR a SVaR). |
|
h) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 455 písm. a) bode iv) CRR zverejňujú opis prístupu použitého na spätné testovanie/validáciu presnosti a vnútornej konzistentnosti údajov a parametrov použitých pre interné modely a postupy modelovania. |
|
B) |
Inštitúcie, ktoré na meranie požiadaviek na vlastné zdroje pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie (IRC) používajú interné modely v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielmi 3 a 4 CRR |
|
a) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 455 písm. a) bode ii) a článku 455 písm. b) CRR zahŕňajú opis rizík, na ktoré sa vzťahujú modely IRC, pričom špecifikujú, ako sú rozdelené v portfóliách/subportfóliách, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie. |
|
b) |
Informácie uvedené v článku 455 písm. b) CRR zahŕňajú opis rozsahu uplatňovania modelu IRC, pre ktorý príslušný orgán udelil povolenie, a dopĺňajú sa informáciami o tom, ktoré subjekty v skupine používajú tieto modely a ako modely reprezentujú všetky modely používané na úrovni skupiny, vrátane percentuálneho podielu požiadaviek na vlastné zdroje, na ktoré sa tieto modely vzťahujú, alebo informácie, či sa tie isté modely IRC používajú pre všetky subjekty s expozíciou voči trhovému riziku. |
|
|
Informácie uvedené v článku 455 písm. a) bode ii) CRR týkajúce sa charakteristík použitých modelov IRC zahŕňajú: |
|
c) |
Všeobecný opis metodiky použitej pre interné modely pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie vrátane: |
|
i) |
informácií o celkovom prístupe k modelovaniu (najmä používanie modelov založených na rozpätiach alebo modelov založených na prechodovej matici); |
|
ii) |
informácií o kalibrácii prechodovej matice; |
|
iii) |
informácií o korelačných predpokladoch; |
|
d) |
Inštitúcie zahŕňajú opis prístupu použitého na určenie horizontov likvidity. |
|
e) |
Inštitúcie zahŕňajú opis metodiky použitej na dosiahnutie hodnotenia kapitálu, ktoré je v súlade s požadovaným štandardom správnosti. |
|
f) |
Inštitúcie zahŕňajú opis prístupu použitého pri validácii modelov. |
|
g) |
Informácie uvedené v článku 455 písm. a) bode iii) CRR zahŕňajú opis stresového testovania uplatneného na parametre modelovania, a to v súlade s informáciami zverejnenými v riadku B) písm. a) (hlavné scenáre vypracované s cieľom zachytiť charakteristiky portfólií, na ktoré sa na úrovni skupiny uplatňujú modely IRC). |
|
h) |
Informácie uvedené v článku 455 písm. a) bode iv) CRR zahŕňajú opis prístupu použitého na spätné testovanie/validáciu presnosti a vnútornej konzistentnosti údajov a parametrov použitých pre interné modely IRC a postupy modelovania. |
|
C) |
Inštitúcie, ktoré používajú interné modely na meranie požiadaviek na vlastné zdroje pre korelačné obchodné portfólio (meranie komplexného rizika) v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 5 CRR |
|
a) |
Inštitúcie pri zverejňovaní informácií uvedených v článku 455 písm. a) bode ii) a článku 455 písm. b) CRR zahŕňajú opis rizík, na ktoré sa vzťahujú modely merania komplexného rizika, pričom špecifikujú, ako sú rozdelené v portfóliách/subportfóliách, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie. |
|
b) |
Informácie uvedené v článku 455 písm. b) CRR zahŕňajú opis rozsahu uplatňovania modelov merania komplexného rizika, pre ktoré príslušný orgán udelil povolenie. Dopĺňajú sa informáciami o tom, ktoré subjekty v skupine používajú tieto modely a ako modely reprezentujú všetky modely používané na úrovni skupiny, vrátane percentuálneho podielu požiadaviek na vlastné zdroje, na ktoré sa modely vzťahujú, alebo informácie, či sa tie isté modely IRC používajú pre všetky subjekty s expozíciou voči trhovému riziku. |
|
|
Informácie uvedené v článku 455 písm. a) bode ii) CRR týkajúce sa charakteristík použitých modelov merania komplexného rizika zahŕňajú: |
|
c) |
Všeobecný opis metodiky použitej na korelačné obchodovanie vrátane: |
|
i) |
informácií o celkovom prístupe k modelovaniu (voľba korelácie modelu medzi zlyhaním/migráciami a rozpätím: i) samostatné, ale korelované stochastické procesy, ktoré stimulujú pohyb migrácie/zlyhania a rozpätia; ii) zmeny v rozpätí, ktoré stimulujú migráciu/zlyhanie; alebo iii) zlyhanie/migrácie, ktoré stimulujú zmeny rozpätia); |
|
ii) |
informácií používaných na kalibrovanie parametrov základnej korelácie: oceňovanie LGD tranží (konštantné alebo stochastické); |
|
iii) |
informácií o voľbe týkajúcej sa zrenia pozícií (zisky a straty založené na simulovanom pohybe trhu v modeli vypočítané na základe času do uplynutia platnosti každej pozície na konci 1-ročného kapitálového horizontu alebo s použitím ich času do uplynutia platnosti k dátumu výpočtu); |
|
d) |
Inštitúcie zahŕňajú opis prístupu použitého na určenie horizontov likvidity. |
|
e) |
Inštitúcie zahŕňajú opis metodiky použitej na dosiahnutie hodnotenia kapitálu, ktoré je v súlade s požadovaným štandardom správnosti. |
|
f) |
Inštitúcie zahŕňajú opis prístupu použitého pri validácii modelov. |
|
g) |
Informácie uvedené v článku 455 písm. a) bode iii) CRR zahŕňajú opis stresového testovania uplatneného na parametre modelovania (hlavné scenáre vypracované s cieľom zachytiť charakteristiky portfólií, na ktoré sa na úrovni skupiny uplatňujú modely merania komplexného rizika). |
|
h) |
Informácie uvedené v článku 455 písm. a) bode iv) CRR zahŕňajú opis prístupu použitého na spätné testovanie alebo validáciu presnosti a vnútornej konzistentnosti údajov a parametrov použitých pre interné modely merania komplexného rizika a postupy modelovania. |
|
i) |
Inštitúcie dopĺňajú zverejňované informácie týkajúce sa interných modelov pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie a pre korelačné obchodné portfóliá informáciami uvedenými v článku 455 písm. f) o váženom priemernom horizonte likvidity pre subportfóliá, a to v súlade s opisom uvedeným v riadku B) písm. a) a d) a riadku C) písm. a) a d) tabuľky EU MRB. |
Vzor EU MR2-A – Trhové riziko podľa prístupu interného modelu (IMA): pevný formát
5. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 455 písm. e) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU MR2-A, ktorý je uvedený v prílohe XXIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
VaR (vyššia spomedzi hodnôt a a b) |
|
a |
Hodnota v riziku z predchádzajúceho dňa (VaRt-1) Hodnota v riziku z predchádzajúceho dňa (VaRt-1) vypočítaná podľa článku 365 ods. 1 CRR. |
|
b |
Multiplikačný koeficient (mc) x priemer za predchádzajúcich 60 pracovných dní (VaRavg) Priemer hodnôt denných meraní hodnoty v riziku vypočítaných podľa článku 365 ods. 1 CRR v každom z predchádzajúcich 60 obchodných dní (VaRavg), vynásobený multiplikačným koeficientom (mc) v súlade s článkom 366 CRR. |
|
2 |
SVaR (vyššia spomedzi hodnôt a a b) |
|
a |
Najnovšia dostupná hodnota stresovanej hodnoty v riziku (SVaRt-1) Najnovšia dostupná hodnota stresovanej hodnoty v riziku (sVaRt-1) vypočítaná podľa článku 365 ods. 2 CRR. |
|
b |
Multiplikačný koeficient (ms) x priemer za predchádzajúcich 60 pracovných dní (sVaRavg) Priemer stresovaných hodnôt v riziku vypočítaných spôsobom a s periodickosťou uvedenou v článku 365 ods. 2 CRR počas predchádzajúcich šesťdesiatich obchodných dní (sVaRavg), vynásobený multiplikačným koeficientom (ms) v súlade s článkom 366 CRR. |
|
3 |
IRC (vyššia spomedzi hodnôt a a b) |
|
a |
Najnovšia miera IRC Najnovšia hodnota rizika pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 3 CRR. |
|
b |
Priemerná miera IRC za obdobie 12 týždňov Priemer hodnôt rizika pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie vypočítaný v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 3 CRR za predchádzajúcich 12 týždňov. |
|
4 |
Miera komplexného rizika (vyššia spomedzi hodnôt a, b a c) |
|
a |
Najnovšia miera rizika miery komplexného rizika Najnovšia hodnota rizika pre korelačné obchodné portfólio vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 5 CRR. |
|
b |
Priemerná miera komplexného rizika za obdobie 12 týždňov Priemer hodnôt rizika pre korelačné obchodné portfólio vypočítaný v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 5 CRR za predchádzajúcich 12 týždňov. |
|
c |
Miera komplexného rizika – dolné ohraničenie 8 % z požiadavky na vlastné zdroje, ktorá by sa v čase výpočtu najnovšej hodnoty rizika uvedenej v riadku a) tohto vzoru vypočítala podľa článku 338 ods. 4 CRR pre všetky pozície, ktoré sú zahrnuté do interného modelu pre korelačné obchodné portfólio. |
|
5 |
Iné Položka „iné“ sa vzťahuje na dodatočné vlastné zdroje požadované orgánmi dohľadu pri inštitúciách, ktoré používajú prístup interného modelu pre trhové riziko (napr. dodatočný kapitál podľa článku 101 smernice 2013/36/EÚ). |
|
6 |
Spolu (1 + 2 + 3 + 4 + 5) |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
RWEA Zverejňovanie rizikovo vážených expozícií uvedených v článku 438 písm. d) CRR, ktoré sa vypočítavajú ako hodnota v stĺpci b vynásobená koeficientom 12,5 v súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR. |
|
b |
Požiadavky na vlastné zdroje Požiadavky na vlastné zdroje pre trhové riziko stanovené v tretej časti hlave IV kapitole 5 CRR v súlade s pokynmi v riadkoch 1 až 4 uvedených vyššie. |
Vzor EU MR2-B – Výkazy peňažných tokov RWEA expozícií voči trhovému riziku v rámci prístupu IMA: pevný formát
6. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 438 písm. h) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU MR2-B, ktorý je uvedený v prílohe XXIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
7. Inštitúcie zverejňujú peňažné toky RWEA ako zmeny medzi hodnotami rizikovo vážených expozícií ku koncu referenčného obdobia zverejňovania informácií (ako sa uvádza nižšie v riadku 8) a hodnotami rizikovo vážených expozícií ku koncu predchádzajúceho referenčného obdobia zverejňovania informácií (ako sa uvádza nižšie v riadku 1; v prípade štvrťročného zverejňovania informácií je to koniec štvrťroka pred štvrťrokom referenčného obdobia zverejňovania informácií). Inštitúcie môžu svoje zverejnenia v rámci piliera 3 doplniť zverejnením rovnakých informácií za tri predchádzajúce štvrťroky.
8. Inštitúcie v sprievodnom opise k danému vzoru vysvetľujú číselné údaje zverejnené v riadku 8 tohto vzoru, t. j. akékoľvek iné faktory, ktoré významne prispievajú k zmenám RWEA.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
RWEA ku koncu predchádzajúceho obdobia Hodnoty rizikovo vážených expozícií na konci predchádzajúceho obdobia odvodené od súčtu požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 364 CRR s výnimkou článku 364 ods. 2 písm. a) CRR a akýchkoľvek dodatočných vlastných zdrojov požadovaných orgánmi dohľadu pri inštitúciách, ktoré používajú prístup interného modelu pre trhové riziko, ktorý je vynásobený koeficientom 12,5 v súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR. |
|
2 |
Pohyb v úrovniach rizika Zmeny v dôsledku zmien pozícií iné ako zmeny v dôsledku zmien regulačnej politiky. |
|
3 |
Zmeny modelov Významné aktualizácie modelu s cieľom zohľadniť nedávne skúsenosti (napr. opätovná kalibrácia), ako aj významné zmeny v rozsahu modelu. Ak sa vykonala viac ako jedna aktualizácia modelu, môžu byť potrebné ďalšie riadky. |
|
4 |
Metodika a politika Zmeny metodiky výpočtov v dôsledku zmien regulačnej politiky. |
|
5 |
Nadobudnutia a odpredaje Modifikácie v dôsledku nadobudnutia alebo odpredaja podniku/sortimentov alebo subjektov. |
|
6 |
Pohyby výmenných kurzov Zmeny vyplývajúce z pohybov v prepočte cudzích mien. |
|
7 |
Iné Táto kategória sa používa na zachytenie zmien, ktoré nemožno priradiť k žiadnej kategórii faktorov uvedených v riadkoch 2 až 6 tohto vzoru, pričom vysvetlenia týkajúce sa faktorov týchto zmien sa musia uviesť v sprievodnom opise. |
|
8 |
RWEA ku koncu obdobia zverejňovania informácií Hodnoty rizikovo vážených expozícií na konci obdobia odvodené od súčtu požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 364 CRR s výnimkou článku 364 ods. 2 písm. a) CRR, ako aj akýchkoľvek dodatočných vlastných zdrojov požadovaných orgánmi dohľadu pri inštitúciách, ktoré používajú prístup interného modelu pre trhové riziko, ktorý je vynásobený koeficientom 12,5 v súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR. |
|
1a /1b/8a/8b |
Riadky 1a/1b a 8a/8b tohto vzoru sa používajú, keď požiadavka na RWEA/vlastné zdroje pre ktorýkoľvek zo stĺpcov a až d tohto vzoru predstavuje 60-dňový priemer (v prípade VaR a SVaR) alebo 12-týždňovú priemernú mieru alebo minimálnu mieru (pre IRC a meranie komplexného rizika), a nie požiadavku na RWEA/vlastné zdroje na konci obdobia (predchádzajúceho obdobia alebo obdobia zverejňovania informácií) v súlade s článkom 364 ods. 1 písm. a) bodom i), článkom 364 ods. 1 písm. b) bodom i), článkom 364 ods. 2 písm. b) bodom i) a článkom 364 ods. 3 písm. a) CRR. Hodnota v dodatočných riadkoch 1a a 8b je rozdielom medzi konečnou odvodenou RWEA na základe priemerných mier, ako sa zverejňuje v riadku 1, resp. v riadku 8 tohto vzoru, a RWEA na základe mier odvodených priamo z modelov v riadkoch 1b/8a tohto vzoru. V týchto prípadoch sa ďalšími riadkami pre regulačnú úpravu (1a a 8b tohto vzoru) zabezpečuje, aby inštitúcia mohla uvádzať zdroj zmien v požiadavke na RWEA/vlastné zdroje na základe posledného merania požiadavky na RWEA/vlastné zdroje na konci obdobia (predchádzajúceho obdobia alebo obdobia zverejňovania informácií) v riadkoch 1b a 8a tohto vzoru. V tomto prípade sa v riadkoch 2, 3, 4, 5, 6, 7 tohto vzoru zosúlaďuje hodnota uvedená v riadku 1b a 8a (1) tohto vzoru. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
VaR Kľúčové faktory zmien za dané obdobie v súlade s riadkami 2 až 7 tohto vzoru (na základe racionálneho odhadu), pokiaľ ide o RWEA vážené hodnotou v riziku odvodené od požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 364 ods. 1 písm. a) CRR. |
|
b |
SVaR Kľúčové faktory zmien za dané obdobie v súlade s riadkami 2 až 7 tohto vzoru (na základe racionálneho odhadu), pokiaľ ide o RWEA stresovanej hodnoty v riziku odvodené od požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 364 ods. 1 písm. b) CRR a akýchkoľvek dodatočných vlastných zdrojov požadovaných orgánmi dohľadu. |
|
c |
IRC Kľúčové faktory zmien za dané obdobie v súlade s riadkami 2 až 7 tohto vzoru (na základe racionálneho odhadu), pokiaľ ide o RWEA inkrementálneho rizika zlyhania a rizika migrácie odvodené od požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 364 ods. 2 písm. b) CRR a akýchkoľvek dodatočných vlastných zdrojov požadovaných orgánmi dohľadu. |
|
d |
Miera komplexného rizika Kľúčové faktory zmien za dané obdobie v súlade s riadkami 2 až 7 tohto vzoru (na základe racionálneho odhadu), pokiaľ ide o RWEA korelačného obchodného portfólia odvodené od požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 364 ods. 3 CRR a akýchkoľvek dodatočných vlastných zdrojov požadovaných orgánmi dohľadu. |
|
e |
Iné Kľúčové faktory zmien RWEA za dané obdobie v súlade s riadkami 2 až 7 tohto vzoru na základe prístupov modelov, ktoré sa nevykazujú v stĺpcoch a) až d). |
|
f |
RWEA spolu (a + b + c + d + e) |
|
g |
Požiadavky na celkové vlastné zdroje (f x 8 %) |
|
(1)
Pozri objasnenie uvedené v dokumente Bazilejského výboru pre bankový dohľad Banky pre medzinárodné zúčtovanie s názvom DIS Disclosure requirements, DIS 99 Worked examples [Požiadavky na zverejňovanie informácií (DIS), DIS 99 Vypracované príklady] z decembra 2019. |
|
Vzor EU MR3 – Hodnoty IMA pre obchodné portfóliá: pevný formát
9. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 455 písm. d) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU MR3, ktorý je uvedený v prílohe XXIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
|
VaR (10-dňová pri 99 %) Miera hodnoty v riziku v súlade s článkom 365 ods. 1 CRR. Hodnoty nezahŕňajú dodatočné požiadavky na vlastné zdroje podľa rozhodnutia orgánu dohľadu (napríklad v súvislosti s multiplikátorom). |
|
1 až 4 |
Najvyššie/najnižšie/stredné denné miery hodnoty v riziku za dané obdobie a denná miera hodnoty v riziku na konci daného obdobia. |
|
|
SVaR (10-dňová pri 99 %) Miera stresovanej hodnoty v riziku v súlade s článkom 365 ods. 2 CRR. Hodnoty nezahŕňajú dodatočné požiadavky na vlastné zdroje podľa rozhodnutia orgánu dohľadu (multiplikátor). |
|
5 až 8 |
Najvyššia/najnižšia/stredná denná miera stresovanej hodnoty v riziku za dané obdobie a denná miera hodnoty v riziku na konci obdobia. |
|
|
IRC (99,9 %) Hodnota inkrementálneho rizika zlyhania a rizika migrácie v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 3 CRR. Hodnoty nezahŕňajú dodatočné požiadavky na vlastné zdroje podľa rozhodnutia orgánu dohľadu (multiplikátor). |
|
9 až 12 |
Najvyššie/najnižšie/stredné miery IRC za dané obdobie a denná miera hodnoty v riziku na konci daného obdobia. |
|
|
Miera komplexného rizika (99,9 %) Hodnota korelačných obchodných portfólií v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 5 CRR. |
|
13 až 16 |
Najvyššie/najnižšie/stredné miery korelačného obchodného portfólia za dané obdobie a denná miera hodnoty v riziku na konci daného obdobia. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Najvyššie/najnižšie/stredné hodnoty za obdobie zverejňovania informácií a hodnoty na konci obdobia zodpovedajúce riadkom 1 až 16 tohto vzoru. |
Vzor EU MR4 – Porovnanie odhadov VaR so ziskmi/stratami: Vzor s flexibilným formátom
10. Pokiaľ ide o informácie uvedené v článku 455 písm. g) CRR, inštitúcie zverejňujú graf, ktorý je uvedený v prílohe XXIX k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, vrátane informácií uvedených v tejto tabuľke.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
|
Vysvetlenie |
|
|
Informácie uvedené v článku 455 písm. g) CRR zahŕňajú mieru hodnoty v riziku použitú na regulačné účely v súlade s článkom 365 ods. 1 CRR, kalibrovanú na jednodňové obdobie držby, aby ju bolo možné s 99 % úrovňou spoľahlivosti porovnať s výsledkami obchodovania inštitúcie. |
|
|
Inštitúcie predkladajú analýzu „odľahlých hodnôt“ (výnimky spätného testovania podľa článku 366 CRR) vo výsledkoch spätného testovania, pričom uvádzajú dátumy a zodpovedajúci prebytok (VaR – zisky a straty). Analýzou by sa mali špecifikovať aspoň kľúčové faktory výnimiek. Inštitúcie zverejňujú podobné porovnania skutočných ziskov a strát a hypotetických ziskov a strát (t. j. na základe hypotetických zmien v hodnotách portfólia, ku ktorým by došlo, ak by pozície na konci dňa zostali nezmenené) podľa článku 366 CRR. Inštitúcie tieto informácie dopĺňajú informáciami o skutočných ziskoch/stratách, pričom najmä objasňujú, či zahŕňajú rezervy, a ak nie, ako sú rezervy začlenené do postupu spätného testovania. |
PRÍLOHA XXXI
Tabuľka EU ORA – Kvalitatívne informácie o operačnom riziku
Textové políčka s ľubovoľným formátom na zverejňovanie kvalitatívnych informácií
|
Právny základ |
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
Článok 435 ods. 1 písm. a), b), c) a d) CRR |
a) |
zverejňovanie informácií o cieľoch a politikách riadenia rizík |
|
Článok 446 CRR |
b) |
zverejňovanie informácií o prístupoch hodnotenia minimálnych požiadaviek na vlastné zdroje |
|
Článok 446 CRR |
c) |
opis použitého metodického prístupu AMA (v relevantných prípadoch) |
|
Článok 454 CRRR |
d) |
zverejňovanie informácií o používaní poistenia na účely zmierňovania rizika v rámci pokročilého prístupu merania (v relevantných prípadoch) |
Vzor EU OR1 – Požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko a hodnoty rizikovo vážených expozícií
|
Bankové činnosti |
a |
b |
c |
d |
e |
|
|
príslušný ukazovateľ |
požiadavky na vlastné zdroje |
výška rizikovej expozície |
||||
|
rok –3 |
rok –2 |
minulý rok |
||||
|
1 |
bankové činnosti, na ktoré sa uplatňuje prístup základného ukazovateľa (BIA) |
|
|
|
|
|
|
2 |
bankové činnosti, na ktoré sa uplatňuje štandardizovaný prístup (TSA)/alternatívny štandardizovaný prístup (ASA) |
|
|
|
|
|
|
3 |
uplatňuje sa prístup TSA: |
|
|
|
|
|
|
4 |
uplatňuje sa prístup ASA: |
|
|
|
|
|
|
5 |
bankové činnosti, na ktoré sa uplatňujú pokročilé prístupy merania (AMA) |
|
|
|
|
|
PRÍLOHA XXXII
Pokyny pre vzory na zverejňovanie informácií o operačnom riziku
Tabuľka EU ORA – Kvalitatívne informácie o operačnom riziku. Flexibilná tabuľka
14. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v tejto tabuľke pri uplatňovaní článku 435 ods. 1, článku 446 a článku 454 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 20 ) („CRR“).
15. Inštitúcie sa pri vypĺňaní tabuľky na zverejňovanie informácií o operačnom riziku EU ORA uvedenej v prílohe XXXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu riadia pokynmi uvedenými v tejto prílohe.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Zverejňovanie informácií o cieľoch a politikách riadenia rizík V súlade s článkom 435 ods. 1 CRR inštitúcie zverejňujú svoje ciele a politiky riadenia rizík pre operačné riziko vrátane: — stratégií a postupov, — štruktúry a organizácie funkcie riadenia rizík, pokiaľ ide o operačné riziko, — merania a kontroly rizika, — vykazovania operačného rizika, — politík týkajúcich sa hedžingu a zmierňovania operačného rizika. |
|
b) |
Zverejňovanie informácií o prístupoch hodnotenia minimálnych požiadaviek na vlastné zdroje Inštitúcie uvádzajú opis metód používaných na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre operačné riziko a metód identifikácie, posudzovania a riadenia operačného rizika. V prípade čiastočného použitia metodík zverejňujú inštitúcie rozsah a pokrytie jednotlivých používaných metodík. |
|
c) |
Opis použitého metodického prístupu AMA (v relevantných prípadoch) Inštitúcie, ktoré zverejňujú informácie o operačnom riziku v súlade s článkom 312 ods. 2 CRR, zverejňujú opis použitej metodiky vrátane opisu štandardov týkajúcich sa externých a interných údajov uvedených v článku 322 ods. 3 a 4 CRR. |
|
d) |
Zverejňovanie informácií o používaní poistenia na účely zmierňovania rizika v rámci pokročilého prístupu merania (v relevantných prípadoch) V súlade s článkom 454 CRR by inštitúcie pri používaní pokročilých postupov merania mali poskytovať informácie o používaní poistenia a ďalších mechanizmov prenosu rizika na účely zmierňovania operačného rizika. |
Vzor EU OR1 – Požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko a hodnoty rizikovo vážených expozícií. Vzor s pevným formátom.
16. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článkoch 446 a 454 CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor na zverejňovanie informácií o operačnom riziku EU OR1, ktorý je uvedený v prílohe XXXI k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. V tomto vzore sa uvádzajú informácie o výpočte požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s treťou časťou hlavou III článkami 312 až 324 CRR [pre operačné riziko v rámci prístupu základného ukazovateľa (BIA), štandardizovaného prístupu (TSA), alternatívneho štandardizovaného prístupu (ASA) a pokročilých prístupov merania (AMA)].
17. Inštitúcie, ktoré používajú prístupy BIA, TSA a/alebo ASA, v opise sprevádzajúcom daný vzor uvádzajú, či informácie ku koncu finančného roka, ktoré používajú na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje: a) vychádzajú z auditovaných údajov alebo: b) v prípade, že auditované údaje nie sú k dispozícii, vychádzajú z obchodných odhadov. V druhom uvedenom prípade inštitúcie špecifikujú všetky výnimočné okolnosti, ktoré viedli k zmenám v týchto údajoch (napr. nedávne nadobudnutia alebo odpredaje subjektov alebo činností).
|
Pokyny na vypĺňanie vzoru na zverejňovanie informácií EU OR1 |
|
|
Stĺpec |
Vysvetlenie |
|
a, b, c |
Príslušný ukazovateľ Výraz „príslušný ukazovateľ“ sa vzťahuje na „súčet položiek“ na konci finančného roka v zmysle vymedzenia v tabuľke 1 (pri inštitúciách, ktoré používajú prístup BIA) zahrnutej v článku 316 ods. 1 CRR. Pri inštitúciách, ktoré používajú prístup TSA alebo ASA, „príslušný ukazovateľ“ na konci finančného roka v zmysle vymedzenia v článkoch 317 až 319 CRR. Inštitúcie, ktoré používajú príslušný ukazovateľ na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre operačné riziko (prístupy BIA, TSA a ASA), zverejňujú tento príslušný ukazovateľ za príslušné roky v stĺpcoch a až c tohto vzoru. Okrem toho v prípade kombinovaného používania rôznych prístupov podľa článku 314 CRR inštitúcie zverejňujú príslušný ukazovateľ aj pre činnosti, na ktoré sa vzťahuje prístup AMA. Banky uplatňujúce prístup AMA zverejňujú aj príslušný ukazovateľ pre činnosti, na ktoré sa vzťahuje prístup AMA. Ak má inštitúcia k dispozícii údaje o „príslušnom ukazovateli“ za obdobie kratšie než tri roky, dostupné historické údaje (údaje overené audítorom) sa zaradia do príslušných stĺpcov vo vzore podľa priority. Ak sú napríklad historické údaje k dispozícii len za jeden rok, zverejňujú sa v stĺpci c tohto vzoru. Ak sa to zdá vhodné, tak sa do stĺpca b (odhad na nasledujúci rok) a do stĺpca a (odhad na rok +2) tohto vzoru zahŕňajú výhľadové odhady. Navyše, ak nie sú k dispozícii žiadne historické údaje o „príslušnom ukazovateli“, inštitúcia môže zverejniť výhľadové obchodné odhady použité na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje. |
|
d |
Požiadavky na vlastné zdroje Požiadavky na vlastné zdroje, ktoré sa vypočítavajú v súlade s použitým prístupom podľa článkov 312 až 324 CRR. Výsledná suma sa zverejňuje v stĺpci d tohto vzoru. |
|
e |
Hodnota rizikovej expozície Článok 92 ods. 3 písm. e) a článok 92 ods. 4 CRR. Požiadavky na vlastné zdroje v stĺpci d tohto vzoru vynásobené koeficientom 12,5. |
|
Riadok |
Vysvetlenie |
|
1 |
Bankové činnosti, na ktoré sa uplatňuje prístup základného ukazovateľa (BIA) V tomto riadku sa uvádzajú hodnoty zodpovedajúce činnostiam, na ktoré sa uplatňuje prístup BIA na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre operačné riziko (články 315 a 316 CRR). |
|
2 |
Bankové činnosti, na ktoré sa uplatňuje štandardizovaný prístup (TSA)/alternatívny štandardizovaný prístup (ASA) V tomto riadku sa uvádzajú požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s prístupmi TSA a ASA (články 317 až 320 CRR). |
|
3 |
Uplatňovanie prístupu TSA V prípade používania prístupu TSA príslušný ukazovateľ za každý príslušný rok zahŕňa všetky obchodné línie vymedzené v tabuľke 2 zahrnutej v článku 317 CRR. |
|
4 |
Uplatňovanie prístupu ASA Inštitúcie, ktoré používajú prístup ASA (článok 319 CRR), zverejňujú príslušný ukazovateľ za príslušné roky. |
|
5 |
Bankové činnosti, na ktoré sa uplatňujú pokročilé prístupy merania (AMA) Zverejňujú sa príslušné údaje pre inštitúcie používajúce prístupy AMA (článok 312 ods. 2 a články 321 až 323 CRR). V prípade kombinovaného používania rôznych prístupov v súlade s článkom 314 CRR sa zverejňuje aj príslušný ukazovateľ pre činnosti, na ktoré sa uplatňujú AMA. Banky uplatňujúce prístup AMA zverejňujú aj príslušný ukazovateľ pre činnosti, na ktoré sa vzťahuje prístup AMA. |
PRÍLOHA XXXIII
Tabuľka EU REMA – Politika odmeňovania
Inštitúcie opisujú hlavné prvky svojich politík odmeňovania a spôsob, akým tieto politiky vykonávajú. V prípade potreby sa opisujú predovšetkým tieto prvky:
|
Zverejňovanie kvalitatívnych informácií |
|
|
a) |
Informácie týkajúce sa orgánov, ktoré vykonávajú dohľad nad odmeňovaním. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — názov, zloženie a mandát hlavného orgánu (riadiaceho orgánu alebo prípadne výboru pre odmeňovanie), ktorý vykonáva dohľad nad politikou odmeňovania, ako aj počet zasadnutí tohto hlavného orgánu počas účtovného roka, — externých poradcov, ktorí boli požiadaní o poradenstvo, orgán, ktorý ich touto úlohou poveril, a v ktorých oblastiach rámca odmeňovania, — opis rozsahu politiky odmeňovania inštitúcie (napr. podľa regiónov, obchodných línií) vrátane rozsahu, v akom sa uplatňuje na dcérske spoločnosti a pobočky, ktoré sa nachádzajú v tretích krajinách, — opis zamestnancov alebo kategórií zamestnancov, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií. |
|
b) |
Informácie týkajúce sa koncepcie a štruktúry systému odmeňovania určených zamestnancov. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — prehľad kľúčových prvkov a cieľov politiky odmeňovania a informácie o rozhodovacom procese používanom na určenie politiky odmeňovania a o úlohe príslušných zainteresovaných strán, — informácie o kritériách používaných na meranie výkonnosti a úpravu rizika ex ante a ex post, — to, či riadiaci orgán alebo výbor pre odmeňovanie, ak je zriadený, preskúmali politiku odmeňovania inštitúcie počas uplynulého roka, a ak áno, prehľad všetkých zmien, ktoré sa vykonali, dôvody týchto zmien a ich vplyv na odmeňovanie, — informácie o tom, ako inštitúcia zabezpečuje, aby zamestnanci vo funkciách vnútornej kontroly boli odmeňovaní nezávisle od podnikov, nad ktorými vykonávajú dohľad, — politiky a kritériá uplatňované v súvislosti s priznaním zaručenej pohyblivej odmeny a odstupného. |
|
c) |
Opis spôsobov, akými sa súčasné a budúce riziká zohľadňujú v procesoch odmeňovania. Zverejňovanie informácií zahŕňa prehľad kľúčových rizík, ich meranie a vplyv týchto opatrení na odmeňovanie. |
|
d) |
Pomery medzi pevnou a pohyblivou odmenou stanovené v súlade s článkom 94 ods. 1 písm. g) CRD. |
|
e) |
Opis spôsobov, akými sa inštitúcia snaží prepojiť výkonnosť počas obdobia merania výkonnosti s úrovňami odmeňovania. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — prehľad hlavných výkonnostných kritérií a metrík pre inštitúcie, obchodné línie a jednotlivcov, — prehľad toho, ako sú výšky pohyblivej odmeny prepojené s výkonnosťou celej inštitúcie a výkonnosťou jednotlivcov, — informácie o kritériách používaných na určovanie rovnováhy medzi rôznymi druhmi priznaných nástrojov vrátane akcií, rovnocenného vlastníckeho podielu, opcií a iných nástrojov, — Informácie o opatreniach, ktoré inštitúcia zavedie na úpravu pohyblivej odmeny v prípade, že metriky výkonnosti sú slabé, vrátane kritérií inštitúcie na určovanie ‚slabých‘ metrík výkonnosti. |
|
f) |
Opis spôsobov, akými sa inštitúcia snaží upraviť odmeňovanie tak, aby zohľadňovalo dlhodobú výkonnosť. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — prehľad politiky inštitúcie týkajúcej sa odkladu, vyplácania v nástroji, obdobia zadržania, ako aj nadobúdania nároku v súvislosti s pohyblivou odmenou vrátane prípadov, keď je odlišná medzi zamestnancami alebo kategóriami zamestnancov, — informácie o kritériách inštitúcie pre úpravy ex post (malus počas odkladu a spätné vymáhanie po vzniku nároku, ak to povoľujú vnútroštátne právne predpisy), — prípadne požiadavky na vlastníctvo podielov, ktoré možno uložiť určeným zamestnancom. |
|
g) |
Opis hlavných parametrov a zdôvodnenie akéhokoľvek systému pohyblivých zložiek a všetkých ďalších nepeňažných výhod v súlade s článkom 450 ods. 1 písm. f) CRR. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — informácie o špecifických ukazovateľoch výkonnosti používaných na určovanie pohyblivých zložiek odmeňovania a kritériá používané na určovanie rovnováhy medzi rôznymi druhmi priznaných nástrojov vrátane akcií, rovnocenných vlastníckych podielov, nástrojov súvisiacich s akciami, rovnocenných bezhotovostných nástrojov, opcií a iných nástrojov. |
|
h) |
Na žiadosť príslušného členského štátu alebo príslušného orgánu celkovú odmenu každého člena riadiaceho orgánu alebo vrcholového manažmentu. |
|
i) |
Informácie o tom, či inštitúcia využíva výnimku stanovenú v článku 94 ods. 3 CRD v súlade s článkom 450 ods. 1 písm. k) CRR. — Na účely tohto písmena inštitúcie, ktoré využívajú takúto výnimku, uvádzajú, či je to na základe článku 94 ods. 3 písm. a) a/alebo písm. b) CRD. Uvádzajú tiež, na ktorú zo zásad odmeňovania sa vzťahuje výnimka (výnimky), počet zamestnancov, ktorí výnimku (výnimky) využívajú a ich celkovú odmenu, v členení na pevnú a pohyblivú odmenu. |
|
j) |
Veľké inštitúcie zverejňujú kvantitatívne informácie o odmeňovaní svojho orgánu kolektívneho riadenia, pričom rozlišujú medzi výkonnými a nevýkonnými členmi v súlade s článkom 450 ods. 2 CRR. |
Vzor EU REM1 – Odmena priznaná za účtovný rok
|
|
a |
b |
c |
d |
||
|
funkcia dohľadu riadiaceho orgánu |
riadiaca funkcia riadiaceho orgánu |
iný vrcholový manažment |
iní určení zamestnanci |
|||
|
1 |
pevná odmena |
počet určených zamestnancov |
|
|
|
|
|
2 |
celková pevná odmena |
|
|
|
|
|
|
3 |
z čoho: na hotovostnom základe |
|
|
|
|
|
|
4 |
(neuplatňuje sa v EÚ) |
|
|
|
|
|
|
EU-4a |
z čoho: akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely |
|
|
|
|
|
|
5 |
z čoho: nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje |
|
|
|
|
|
|
EU-5x |
z čoho: iné nástroje |
|
|
|
|
|
|
6 |
(neuplatňuje sa v EÚ) |
|
|
|
|
|
|
7 |
z čoho: iné formy |
|
|
|
|
|
|
8 |
(neuplatňuje sa v EÚ) |
|
|
|
|
|
|
9 |
pohyblivá odmena |
počet určených zamestnancov |
|
|
|
|
|
10 |
celková pohyblivá odmena |
|
|
|
|
|
|
11 |
z čoho: na hotovostnom základe |
|
|
|
|
|
|
12 |
z čoho: odložená |
|
|
|
|
|
|
EU-13a |
z čoho: akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely |
|
|
|
|
|
|
EU-14a |
z čoho: odložená |
|
|
|
|
|
|
EU-13b |
z čoho: nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje |
|
|
|
|
|
|
EU-14b |
z čoho: odložená |
|
|
|
|
|
|
EU-14x |
z čoho: iné nástroje |
|
|
|
|
|
|
EU-14y |
z čoho: odložená |
|
|
|
|
|
|
15 |
z čoho: iné formy |
|
|
|
|
|
|
16 |
z čoho: odložená |
|
|
|
|
|
|
17 |
celková odmena (2 + 10) |
|
|
|
|
|
Vzor EU REM2 – Osobitné platby zamestnancom, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií (určení zamestnanci)
|
|
a |
b |
c |
d |
|
|
funkcia dohľadu riadiaceho orgánu |
riadiaca funkcia riadiaceho orgánu |
iný vrcholový manažment |
iní určení zamestnanci |
||
|
|
priznané zaručené pohyblivé odmeny |
||||
|
1 |
priznané zaručené pohyblivé odmeny – počet určených zamestnancov |
|
|
|
|
|
2 |
priznané zaručené pohyblivé odmeny – celková hodnota |
|
|
|
|
|
3 |
z čoho priznané zaručené pohyblivé odmeny vyplatené počas účtovného roka, ktoré sa nezohľadňujú v prémiovom strope |
|
|
|
|
|
|
odstupné priznané v predchádzajúcich obdobiach, ktoré bolo vyplatené počas účtovného roka |
||||
|
4 |
odstupné priznané v predchádzajúcich obdobiach, ktoré bolo vyplatené počas účtovného roka – počet určených zamestnancov |
|
|
|
|
|
5 |
odstupné priznané v predchádzajúcich obdobiach, ktoré bolo vyplatené počas účtovného roka – celková hodnota |
|
|
|
|
|
|
odstupné priznané počas účtovného roka |
||||
|
6 |
odstupné priznané počas účtovného roka – počet určených zamestnancov |
|
|
|
|
|
7 |
odstupné priznané počas účtovného roka – celková hodnota |
|
|
|
|
|
8 |
z čoho vyplatené počas účtovného roka |
|
|
|
|
|
9 |
z čoho odložené |
|
|
|
|
|
10 |
z čoho odstupné vyplatené počas účtovného roka, ktoré sa nezohľadňuje v prémiovom strope |
|
|
|
|
|
11 |
z čoho najvyššia platba, ktorá bola priznaná jednej osobe |
|
|
|
|
Vzor EU REM3 – Odložené odmeňovanie
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
EU – g |
EU – h |
|
|
|
Odložené a zadržané odmeňovanie |
celková hodnota odloženého odmeňovania priznaného za predchádzajúce obdobia dosahovania výsledkov |
z čoho odmeňovanie, na ktoré má vzniknúť nárok v účtovnom roku |
z čoho odmeňovanie, na ktoré vznikne nárok v nasledujúcich účtovných rokoch |
hodnota úpravy na základe dosiahnutých výsledkov, ktorá bola vykonaná v účtovnom roku v súvislosti s odloženým odmeňovaním, na ktoré mal vzniknúť nárok v účtovnom roku |
hodnota úpravy na základe dosiahnutých výsledkov, ktorá bola vykonaná v účtovnom roku v súvislosti s odloženým odmeňovaním, na ktoré mal vzniknúť nárok v budúcich výkonových rokoch |
celková hodnota úpravy počas účtovného roka v dôsledku implicitných úprav ex post (t. j. zmeny hodnoty odloženého odmeňovania v dôsledku zmien cien nástrojov) |
celková hodnota odloženého odmeňovania priznaného pred účtovným rokom a skutočne vyplateného v účtovnom roku |
celková hodnota odloženého odmeňovania priznaného za predchádzajúce obdobie dosahovania výsledkov, na ktoré vznikol nárok, ale na ktoré sa vzťahujú obdobia zadržania |
|
1 |
funkcia dohľadu riadiaceho orgánu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
na hotovostnom základe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
iné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
iné formy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
riadiaca funkcia riadiaceho orgánu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
na hotovostnom základe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
iné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
iné formy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
iný vrcholový manažment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
na hotovostnom základe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
iné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
iné formy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
iní určení zamestnanci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
na hotovostnom základe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
iné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
iné formy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
celková hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU REM4 – Odmena vo výške 1 milión EUR alebo viac za rok
|
|
a |
|
|
|
EUR |
určení zamestnanci, ktorí sú osobami s vysokým príjmom v zmysle článku 450 písm. i) CRR |
|
1 |
od 1 000 000 až do 1 500 000 |
|
|
2 |
od 1 500 000 až do 2 000 000 |
|
|
3 |
od 2 000 000 až do 2 500 000 |
|
|
4 |
od 2 500 000 až do 3 000 000 |
|
|
5 |
od 3 000 000 až do 3 500 000 |
|
|
6 |
od 3 500 000 až do 4 000 000 |
|
|
7 |
od 4 000 000 až do 4 500 000 |
|
|
8 |
od 4 500 000 až do 5 000 000 |
|
|
9 |
od 5 000 000 až do 6 000 000 |
|
|
10 |
od 6 000 000 až do 7 000 000 |
|
|
11 |
od 7 000 000 až do 8 000 000 |
|
|
x |
môže sa podľa potreby rozšíriť, ak sú potrebné ďalšie platobné pásma |
|
Vzor EU REM5 – Informácie týkajúce sa odmeňovania zamestnancov, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií (určení zamestnanci)
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
|
|
odmeňovanie riadiaceho orgánu |
obchodné oblasti |
|
|||||||||
|
funkcia dohľadu riadiaceho orgánu |
riadiaca funkcia riadiaceho orgánu |
riadiaci orgán spolu |
investičné bankovníctvo |
retailové bankovníctvo |
správa aktív |
podnikové funkcie |
funkcie nezávislej vnútornej kontroly |
všetky ostatné |
spolu |
||
|
1 |
celkový počet určených zamestnancov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
z čoho: členovia riadiaceho orgánu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
z čoho: iný vrcholový manažment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
z čoho: iní určení zamestnanci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
celkové odmeňovanie určených zamestnancov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
z čoho: pohyblivá odmena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
z čoho: pevná odmena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA XXXIV
Pokyny na zverejňovanie vzorov týkajúcich sa politiky odmeňovania
Tabuľka EU REMA – Politika odmeňovania: Flexibilný formát
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. a), b), c), d), e), f), j) a k) a v článku 450 ods. 2 CRR ( 21 ) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU REMA, ktorý je uvedený v prílohe XXXIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
2. Táto tabuľka má flexibilný formát. Ak inštitúcie uplatňujú iný formát, poskytujú informácie porovnateľné s informáciami požadovanými v tejto tabuľke, s podobnou úrovňou podrobnosti a vrátane všetkých požadovaných podstatných informácií.
3. Na účely tejto tabuľky a vzorov vysvetlených v tejto prílohe sa pod priznaním rozumie udelenie pohyblivej odmeny za konkrétne akruálne obdobie, bez ohľadu na skutočný časový bod, v ktorom sa priznaná suma vypláca.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a) |
Informácie týkajúce sa orgánov, ktoré vykonávajú dohľad nad odmeňovaním. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — názov, zloženie a mandát hlavného orgánu (riadiaceho orgánu a výboru pre odmeňovanie, ak je zriadený), ktorý vykonáva dohľad nad politikou odmeňovania, ako aj počet zasadnutí tohto hlavného orgánu počas účtovného roka, — externých poradcov, ktorí boli požiadaní o poradenstvo, orgán, ktorý ich poveril, a v ktorých oblastiach rámca odmeňovania, — opis rozsahu politiky odmeňovania inštitúcie (napr. podľa regiónov, obchodných línií) vrátane rozsahu, v akom sa uplatňuje na dcérske spoločnosti a pobočky, ktoré sa nachádzajú v tretích krajinách, — opis zamestnancov alebo kategórií zamestnancov, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií (určení zamestnanci). |
|
b) |
Informácie týkajúce sa koncepcie a štruktúry systému odmeňovania určených zamestnancov. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — prehľad kľúčových prvkov a cieľov politiky odmeňovania a informácie o rozhodovacom procese používanom na určenie politiky odmeňovania a o úlohe príslušných zainteresovaných strán (napr. zasadnutie akcionárov), — informácie o kritériách používaných na meranie výkonnosti a úpravu rizika ex ante a ex post, — to, či riadiaci orgán a výbor pre odmeňovanie, ak je zriadený, preskúmali politiku odmeňovania inštitúcie počas uplynulého roka, a ak áno, prehľad všetkých zmien, ktoré sa vykonali, dôvody týchto zmien a ich vplyv na odmeňovanie, — informácie o tom, ako inštitúcia zabezpečuje, aby zamestnanci vo funkciách vnútornej kontroly boli odmeňovaní nezávisle od podnikov, nad ktorými vykonávajú dohľad, — politiky a kritériá uplatňované v súvislosti s priznaním zaručenej pohyblivej odmeny a odstupného. |
|
c) |
Opis spôsobov, akými sa súčasné a budúce riziká zohľadňujú v procesoch odmeňovania. Zverejňovanie informácií zahŕňa prehľad kľúčových rizík, ich meranie a vplyv týchto opatrení na odmeňovanie. |
|
d) |
Pomery medzi pevnou a pohyblivou zložkou odmeny stanovené v súlade s článkom 94 ods. 1 písm. g) smernice (EÚ) 2013/36/EÚ („CRD“) (1). |
|
e) |
Opis spôsobov, akými sa inštitúcia snaží prepojiť výkonnosť počas obdobia merania výkonnosti s úrovňami odmeňovania. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — prehľad hlavných výkonnostných kritérií a ukazovateľov pre inštitúcie, obchodné línie a jednotlivcov, — prehľad toho, ako sú výšky pohyblivej odmeny prepojené s výkonnosťou celej inštitúcie a výkonnosťou jednotlivcov, — informácie o kritériách používaných na určovanie rovnováhy medzi rôznymi druhmi priznaných nástrojov vrátane akcií, rovnocenného vlastníckeho podielu, opcií a iných nástrojov, — informácie o opatreniach, ktoré inštitúcia zavedie na úpravu pohyblivej odmeny v prípade, že ukazovatele výkonnosti sú slabé, vrátane kritérií inštitúcie na určovanie ukazovateľov výkonnosti, keď sa ukazovatele výkonnosti považujú za „slabé“. V súlade s článkom 94 ods. 1 písm. n) CRD sa pohyblivá odmena vypláca alebo na ňu vzniká nárok iba v tom prípade, ak je odôvodnená na základe výkonnosti danej inštitúcie, daného obchodného útvaru a daného jednotlivca. Inštitúcie vysvetľujú kritériá/prahové hodnoty, na základe ktorých sa určuje, že výkonnosť je slabá a že ňou nemožno odôvodniť vyplatenie pohyblivej odmeny alebo vznik nároku na pohyblivú odmenu. |
|
f) |
Opis spôsobov, akými sa inštitúcia snaží upraviť odmeňovanie tak, aby zohľadňovalo dlhodobú výkonnosť. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — prehľad politiky inštitúcie týkajúcej sa odkladu, vyplácania v nástroji, období zadržania, ako aj vzniku nároku v súvislosti s pohyblivou odmenou vrátane prípadov, keď je odlišná medzi zamestnancami alebo kategóriami zamestnancov, — informácie o kritériách inštitúcie pre úpravy ex post (malus počas odkladu a spätné vymáhanie po priznaní, ak to povoľujú vnútroštátne právne predpisy), — prípadne požiadavky na vlastníctvo podielov, ktoré možno uložiť určeným zamestnancom. |
|
g) |
Opis hlavných parametrov a zdôvodnenie akéhokoľvek systému pohyblivých zložiek a všetkých ďalších nepeňažných výhod, ako sa uvádza v článku 450 ods. 1 písm. f) CRR. Zverejňovanie informácií zahŕňa: — Informácie o špecifických ukazovateľoch rizika/výkonnosti používaných na určovanie pohyblivých zložiek odmeňovania a kritériá používané na určovanie rovnováhy medzi rôznymi druhmi priznaných nástrojov vrátane akcií, rovnocenných vlastníckych podielov, nástrojov súvisiacich s akciami, rovnocenných bezhotovostných nástrojov, opcií a iných nástrojov. |
|
h) |
Na žiadosť príslušného členského štátu alebo príslušného orgánu celková odmena každého člena riadiaceho orgánu alebo vrcholového manažmentu, ako sa uvádza v článku 450 ods. 1 písm. j) CRR. |
|
i) |
Informácie o tom, či inštitúcia využíva výnimku stanovenú v článku 94 ods. 3 CRD, ako sa uvádza v článku 450 ods. 1 písm. k) CRR. Na účely tohto písmena inštitúcie, ktoré využívajú takúto výnimku, uvádzajú, či je to na základe článku 94 ods. 3 písm. a) a/alebo písm. b) CRD. Takisto uvádzajú, na ktorú z požiadaviek týkajúcich sa odmeňovania výnimku (výnimky) uplatňujú [t. j. článok 94 ods. 1 písm. l) a/alebo písm. m) a/alebo písm. o) CRD], počet zamestnancov, ktorí výnimku (výnimky) využívajú a ich celkovú odmenu, v rozčlenení na pevnú a pohyblivú odmenu. |
|
j) |
Veľké inštitúcie zverejňujú kvantitatívne informácie o odmeňovaní svojho orgánu kolektívneho riadenia, pričom rozlišujú medzi výkonnými a nevýkonnými členmi, ako sa uvádza v článku 450 ods. 2 CRR. |
|
(1)
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338). |
|
Vzor EU REM1 – Odmena priznaná za účtovný rok: Pevný formát
4. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené nižšie v tejto prílohe na vyplnenie vzoru EU REM1 uvedeného v prílohe XXXIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, pričom uplatňujú článok 450 ods. 1 písm. h) body i) až ii) CRR.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 a 9 |
Počet určených zamestnancov Počet zamestnancov, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií v súlade s článkom 92 CRD a delegovaným nariadením Komisie o určených zamestnancoch (1), ktorým sa vykonáva článok 94 ods. 2 CRD (určení zamestnanci), a ktorí sú príjemcami zložiek odmeňovania uvedených v tomto vzore. Vypočítava sa pomocou prístupu založeného na ekvivalente plného pracovného času pre určených zamestnancov, ktorí nie sú členmi riadiaceho orgánu, pričom počty sa zverejňujú ako počet zamestnancov. |
|
2 |
Celková pevná odmena Súčet hodnôt v riadkoch 3 až 7 tohto vzoru. |
|
3 |
Z čoho: na peňažnom základe Hodnota peňažnej odmeny v rámci pevnej odmeny. |
|
EU-4a |
Z čoho: akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely Súčet hodnôt akcií alebo rovnocenných vlastníckych podielov v závislosti od právnej štruktúry dotknutej inštitúcie, ako sa uvádza v článku 94 ods. 1 písm. l) bode i) CRD, v rámci pevnej odmeny. |
|
5 |
Z čoho: nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje Súčet hodnôt nástrojov súvisiacich s akciami alebo rovnocenných bezhotovostných nástrojov uvedených v článku 94 ods. 1 písm. l) bode i) CRD v rámci pevnej odmeny. |
|
EU-5x |
Z čoho: iné nástroje Hodnota iných nástrojov uvedených v článku 94 ods. 1 písm. l) bode ii) CRD v rámci pevnej odmeny. |
|
7 |
Z čoho: iné formy Hodnoty pevnej odmeny priznanej za účtovný rok, ktoré nie sú zverejnené v iných riadkoch v rámci položky celkovej pevnej odmeny. Mohlo by to zahŕňať pomerné pravidelné príspevky na dôchodkové zabezpečenie alebo dávky (ak sa takéto dávky poskytujú bez ohľadu na akékoľvek výkonnostné kritériá) uvedené v odôvodnení 64 CRD alebo iné formy odmeňovania, ako napríklad príspevky na automobily. |
|
10 |
Celková pohyblivá odmena Súčet hodnôt v riadkoch 11, EU-13a, EU-13b, EU-14x a 15 tohto vzoru. Súčet všetkých zložiek odmeňovania, ktoré nie sú pevnou odmenou zverejňovanou v riadku 2 tohto vzoru, vrátane zaručených pohyblivých platieb a odstupného priznaných počas daného roka. |
|
11 |
Z čoho: na peňažnom základe Hodnota peňažnej odmeny v rámci pohyblivej odmeny. |
|
12, EU-14a, EU-14b, EU-14y a 16 |
Z čoho: s odloženou splatnosťou Hodnoty pohyblivej odmeny podľa rôznych druhov zložiek, ktorých splatnosť je odložená, určené v súlade s článkom 94 CRD. |
|
EU-13a |
Z čoho: akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely Súčet hodnôt akcií alebo rovnocenných vlastníckych podielov v závislosti od právnej štruktúry dotknutej inštitúcie, ako sa uvádza v článku 94 ods. 1 písm. l) bode i) CRD, v rámci pohyblivej odmeny. |
|
EU-13b |
Z čoho: nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje Súčet hodnôt nástrojov súvisiacich s akciami alebo rovnocenných bezhotovostných nástrojov uvedených v článku 94 ods. 1 písm. l) bode i) CRD v rámci pohyblivej odmeny. |
|
EU-14x |
Z čoho: iné nástroje Hodnota iných nástrojov uvedených v článku 94 ods. 1 písm. l) bode ii) CRD v rámci pohyblivej odmeny. |
|
15 |
Z čoho: iné formy Hodnoty pohyblivej odmeny priznanej za účtovný rok, ktoré nie sú zverejnené v iných riadkoch v rámci položky pohyblivej odmeny. |
|
17 |
Celková odmena Súčet hodnôt v riadkoch 2 a 10 tohto vzoru. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Funkcia dohľadu riadiaceho orgánu Riadiaci orgán vo svojej funkcii dohľadu ako riadiaci orgán, ktorý vykonáva svoju úlohu dohľadu a monitorovania nad rozhodovaním manažmentu, ako sa vymedzuje v článku 3 ods. 1 bode 8 CRD. Inštitúcie zverejňujú informácie na základe počtu zamestnancov. V súlade s článkom 13 CRR materské inštitúcie v EÚ zverejňujú tieto informácie na základe svojej konsolidovanej situácie a veľké dcérske spoločnosti materských inštitúcií v EÚ zverejňujú tieto informácie na individuálnom základe alebo prípadne v súlade s týmto nariadením a CRD na subkonsolidovanom základe. Subjekt zverejňujúci informácie uvádza v tomto stĺpci informácie o svojom riadiacom orgáne. Ak sa podľa článkov 6 a 13 CRR zverejňovanie uskutočňuje na konsolidovanej alebo subkonsolidovanej úrovni, informácie o určených zamestnancoch riadiacich orgánov dcérskych spoločností sa zverejňujú v rámci príslušnej obchodnej oblasti. |
|
b |
Riadiaca funkcia riadiaceho orgánu Členovia riadiaceho orgánu, ktorí sú zodpovední za jeho riadiace funkcie. Inštitúcie zverejňujú informácie na základe počtu zamestnancov. Inštitúcie zverejňujú informácie na základe počtu zamestnancov. V súlade s článkom 13 CRR. Materské inštitúcie v EÚ zverejňujú tieto informácie na základe svojej konsolidovanej situácie a veľké dcérske spoločnosti materských inštitúcií v EÚ zverejňujú tieto informácie na individuálnom základe alebo prípadne v súlade s týmto nariadením a CRD na subkonsolidovanom základe. Subjekt zverejňujúci informácie uvádza v tomto stĺpci informácie o svojom riadiacom orgáne. Ak sa podľa článkov 6 a 13 CRR zverejňovanie uskutočňuje na konsolidovanej alebo subkonsolidovanej úrovni, informácie o určených zamestnancoch riadiacich orgánov dcérskych spoločností sa zverejňujú v rámci príslušnej obchodnej oblasti. |
|
c |
Iný vrcholový manažment Vrcholový manažment v zmysle vymedzenia v článku 3 ods. 1 bode 9 CRD. Inštitúcie zverejňujú počet vrcholových manažérov, ktorí nie sú zverejnení v rámci položky riadiaceho orgánu v jeho riadiacej funkcii ani ako iní určení zamestnanci. Inštitúcie zverejňujú informácie na základe ekvivalentu plného pracovného času. |
|
d |
Iní určení zamestnanci Zamestnanci iní než riadiaci orgán vo svojej funkcii dohľadu alebo riadiacej funkcii a iní než vrcholový manažment, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie v súlade s kritériami stanovenými v delegovanom nariadení Komisie o určených zamestnancoch, ktorým sa vykonáva článok 94 ods. 2 CRD, a prípadne aj na základe kritérií inštitúcií. Inštitúcie môžu do tohto vzoru zahrnúť rozčlenenie podľa obchodných oblastí navrhnuté vo vzore EU REM5. Inštitúcie zverejňujú informácie na základe ekvivalentu plného pracovného času. |
|
(1)
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (Ú. v. EÚ L 167, 6.6.2014, s. 30). |
|
Vzor EU REM2 – Osobitné platby zamestnancom, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií (určení zamestnanci): Pevný formát
5. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. h) bodoch v) až vii) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU REM2, ktorý je uvedený v prílohe XXXIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1, 4 a 6 |
Počet určených zamestnancov Počet určených zamestnancov, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií v súlade s článkom 92 CRD a delegovaným nariadením Komisie o určených zamestnancoch, ktorým sa vykonáva článok 94 ods. 2 CRD, pre každú osobitnú zložku odmeňovania. V prípade stĺpcov a a b (riadiaci orgán) tohto vzoru sa táto hodnota zakladá na počte zamestnancov. V prípade stĺpcov c a d tohto vzoru sa hodnota vypočítava pomocou metódy založenej na ekvivalente plného pracovného času. Riadok 4 tohto vzoru sa týka odstupného priznaného v predchádzajúcich obdobiach a vyplateného počas účtovného roka (súčasný rok), zatiaľ čo riadok 6 tohto vzoru sa týka odstupného priznaného počas účtovného roka (súčasný rok). |
|
2 |
Priznané zaručené pohyblivé odmeny – celková hodnota Hodnota priznaných zaručených pohyblivých odmien, ako sa uvádza v článku 94 ods. 1 písm. e) CRD. |
|
3 |
Z čoho priznané zaručené pohyblivé odmeny vyplatené počas účtovného roka, ktoré sa nezohľadňujú v prémiovom strope Hodnoty priznaných zaručených pohyblivých odmien podľa článku 94 ods. 1 písm. e) CRD vyplatených počas účtovného roka (súčasný rok), ktoré sa nezohľadňujú v prémiovom strope. Pokiaľ ide o zverejňované informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. g) a písm. h) bodoch v) až vi) CRR, inštitúcie jasne uvádzajú, či súhrnné kvantitatívne informácie o odmeňovaní rozčlenené podľa obchodnej oblasti odzrkadľujú prémiový strop v prípadoch, keď sú zahrnuté aj platby súvisiace s prijatím nových zamestnancov a odstupné. |
|
5 |
Odstupné priznané v predchádzajúcich obdobiach, ktoré bolo vyplatené počas účtovného roka – celková hodnota Hodnota odstupného podľa článku 94 ods. 1 písm. h) CRD, ktoré bolo priznané v predchádzajúcich obdobiach a vyplatené počas účtovného roka (súčasný rok). |
|
7 |
Odstupné priznané počas účtovného roka – celková hodnota Hodnota odstupného podľa článku 94 ods. 1 písm. h) CRD, ktoré bolo priznané počas účtovného roka (súčasný rok). |
|
8 |
Z čoho odstupné priznané počas účtovného roka – vyplatené počas účtovného roka Hodnota odstupného podľa článku 94 ods. 1 písm. h) CRD, ktoré bolo priznané počas účtovného roka a vyplatené počas účtovného roka. |
|
9 |
Z čoho odstupné priznané počas účtovného roka – odložené Hodnoty odstupného podľa článku 94 ods. 1 písm. h) CRD, ktoré bolo priznané počas účtovného roka a ktoré bolo odložené, určené v súlade s článkom 94 CRD. |
|
10 |
Z čoho odstupné vyplatené počas účtovného roka, ktoré sa nezohľadňuje v prémiovom strope Hodnoty odstupného podľa článku 94 ods. 1 písm. h) CRD, ktoré bolo vyplatené počas účtovného roka a ktoré sa nezohľadňuje v prémiovom strope. Pokiaľ ide o zverejňované informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. g) a písm. h) bodoch v) až vi) CRR, inštitúcie jasne uvádzajú, či súhrnné kvantitatívne informácie o odmeňovaní rozčlenené podľa obchodnej oblasti odzrkadľujú prémiový strop v prípadoch, keď sú zahrnuté aj platby súvisiace s prijatím nových zamestnancov a odstupné. |
|
11 |
Z čoho odstupné priznané počas účtovného roka – najvyššia platba, ktorá bola priznaná jednej osobe Hodnota najvyššieho odstupného podľa článku 94 ods. 1 písm. h) CRD, ktoré bolo priznané jednej osobe počas účtovného roka. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Funkcia dohľadu riadiaceho orgánu Riadiaci orgán vo svojej funkcii dohľadu ako riadiaci orgán, ktorý vykonáva svoju úlohu dohľadu a monitorovania nad rozhodovaním manažmentu, ako sa vymedzuje v článku 3 ods. 1 bode 8 CRD (počet zamestnancov). |
|
b |
Riadiaca funkcia riadiaceho orgánu Členovia riadiaceho orgánu, ktorí sú zodpovední za jeho riadiace funkcie (počet zamestnancov). |
|
c |
Iný vrcholový manažment Vrcholový manažment v zmysle vymedzenia v článku 3 ods. 1 bode 9 CRD. Inštitúcie zverejňujú počet vrcholových manažérov, ktorí nie sú zverejnení v rámci položky riadiaceho orgánu v jeho riadiacej funkcii ani ako iní určení zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času). |
|
d |
Iní určení zamestnanci Zamestnanci iní než riadiaci orgán vo svojej funkcii dohľadu alebo riadiacej funkcii a iní než vrcholový manažment, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie v súlade s kritériami stanovenými v delegovanom nariadení Komisie o určených zamestnancoch, ktorým sa vykonáva článok 94 ods. 2 CRD, a prípadne aj na základe kritérií inštitúcií. Inštitúcie môžu do tohto vzoru zahrnúť rozčlenenie podľa obchodných oblastí navrhnuté vo vzore EU REM5 (ekvivalent plného pracovného času). |
Vzor EU REM3 – Odložené odmeňovanie: Pevný formát
6. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. h) bodoch iii) až iv) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU REM3, ktorý je uvedený v prílohe XXXIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Funkcia dohľadu riadiaceho orgánu Riadiaci orgán vo svojej funkcii dohľadu ako riadiaci orgán, ktorý vykonáva svoju úlohu dohľadu a monitorovania nad rozhodovaním manažmentu, ako sa vymedzuje v článku 3 ods. 1 bode 8 CRD. Súčet hodnôt v riadkoch 2, 3, 4, 5 a 6 tohto vzoru. |
|
2, 8, 14 a 20 |
Na peňažnom základe Hodnota peňažnej odmeny v rámci pohyblivej odmeny. |
|
3, 9, 15 a 21 |
Akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely Súčet hodnôt akcií alebo rovnocenných vlastníckych podielov v závislosti od právnej štruktúry dotknutej inštitúcie, ako sa uvádza v článku 94 ods. 1 písm. l) bode i) CRD, v rámci pohyblivej odmeny. |
|
4, 10, 16 a 22 |
Nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje Súčet hodnôt nástrojov súvisiacich s akciami alebo rovnocenných bezhotovostných nástrojov uvedených v článku 94 ods. 1 písm. l) bode i) CRD v rámci pohyblivej odmeny. |
|
5, 11, 17 a 23 |
Iné nástroje Hodnota iných nástrojov uvedených v článku 94 ods. 1 písm. l) bode ii) CRD v rámci pohyblivej odmeny. |
|
6, 12, 18 a 24 |
Iné formy Hodnoty pohyblivej odmeny iné než tie, ktoré sú zverejnené v riadkoch „na peňažnom základe“, „Akcie alebo rovnocenné vlastnícke podiely v závislosti od právnej štruktúry dotknutej inštitúcie alebo nástroje súvisiace s akciami alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje“ a „iné nástroje“. Mohlo by to zahŕňať pomerné pravidelné príspevky na dôchodkové zabezpečenie alebo dávky (ak sa takéto dávky poskytujú bez ohľadu na akékoľvek výkonnostné kritériá) uvedené v odôvodnení 64 CRD alebo iné formy odmeňovania, ako napríklad príspevky na automobily. |
|
7 |
Riadiaca funkcia riadiaceho orgánu Členovia riadiaceho orgánu, ktorí sú zodpovední za jeho riadiace funkcie. Súčet hodnôt v riadkoch 8, 9, 10, 11 a 12 tohto vzoru. |
|
13 |
Iný vrcholový manažment Vrcholový manažment v zmysle vymedzenia v článku 3 ods. 1 bode 9 CRD. Súčet hodnôt v riadkoch 14, 15, 16, 17 a 18 tohto vzoru. Inštitúcie zverejňujú počet vrcholových manažérov, ktorí nie sú zverejnení v rámci položky riadiaceho orgánu v jeho riadiacej funkcii ani ako iní určení zamestnanci. |
|
19 |
Iní určení zamestnanci Zamestnanci iní než riadiaci orgán vo svojej funkcii dohľadu alebo riadiacej funkcii a iní než vrcholový manažment, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie v súlade s kritériami stanovenými v delegovanom nariadení Komisie o určených zamestnancoch, ktorým sa vykonáva článok 94 ods. 2 CRD, a prípadne aj na základe kritérií inštitúcií. Súčet hodnôt v riadkoch 20, 21, 22, 23 a 24 tohto vzoru. |
|
25 |
Celková hodnota Súčet hodnôt v riadkoch 1, 7, 13 a 19 tohto vzoru. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Celková hodnota odloženého odmeňovania priznaného za predchádzajúce obdobia dosahovania výsledkov Hodnota odloženého odmeňovania, ako sa určuje v súlade s článkom 94 CRD, ktoré bolo priznané za predchádzajúce obdobia dosahovania výsledkov (súčet hodnôt v stĺpcoch b a c tohto vzoru). |
|
b |
Z čoho odmeňovanie, na ktoré má vzniknúť nárok v účtovnom roku Hodnota odloženého odmeňovania priznaného za predchádzajúce obdobia dosahovania výsledkov, ako sa určuje v súlade s článkom 94 CRD, na ktoré má vzniknúť nárok v účtovnom roku. |
|
c |
Z čoho odmeňovanie, na ktoré vznikne nárok v nasledujúcich účtovných rokoch Hodnota odloženého odmeňovania priznaného za predchádzajúce obdobia dosahovania výsledkov, ako sa určuje v súlade s článkom 94 CRD, na ktoré vznikne nárok v nasledujúcich účtovných rokoch. |
|
d |
Hodnota úpravy na základe dosiahnutých výsledkov, ktorá bola vykonaná v účtovnom roku v súvislosti s odloženým odmeňovaním, na ktoré mal vzniknúť nárok v účtovnom roku Hodnota úpravy na základe dosiahnutých výsledkov vykonanej v súvislosti s odloženým odmeňovaním, ako sa určuje v súlade s článkom 94 CRD, na ktoré mal vzniknúť nárok v účtovných rokoch. |
|
e |
Hodnota úpravy na základe dosiahnutých výsledkov, ktorá bola vykonaná v účtovnom roku v súvislosti s odloženým odmeňovaním, na ktoré mal vzniknúť nárok v budúcich účtovných rokoch Hodnota úpravy na základe dosiahnutých výsledkov vykonanej v súvislosti s odloženým odmeňovaním, ako sa určuje v súlade s článkom 94 CRD, na ktoré mal vzniknúť nárok v budúcich výkonových rokoch. |
|
f |
Celková hodnota úpravy počas účtovného roka v dôsledku implicitných úprav ex post počas účtovného roka (t. j. zmeny hodnoty odloženého odmeňovania v dôsledku zmien cien nástrojov) Ak je to relevantné, výška zmeny hodnoty počas účtovného roka v dôsledku implicitných úprav ex post, ako sú zmeny hodnoty odloženého odmeňovania v dôsledku zmien cien nástrojov, odhadnutá podľa zásady najväčšieho úsilia. |
|
EU – g |
Celková hodnota odloženého odmeňovania priznaného pred účtovným rokom a skutočne vyplateného v účtovnom roku Hodnota odloženého odmeňovania, ako sa určuje v súlade s článkom 94 CRD, ktoré bolo vyplatené v účtovnom roku. Odložené odmeňovanie sa považuje za vyplatené hneď, ako naň vznikne nárok. |
|
EU – h |
Celková hodnota odloženého odmeňovania priznaného za predchádzajúce obdobie dosahovania výsledkov, na ktoré vznikol nárok, ale na ktoré sa vzťahujú obdobia zadržania Hodnota odloženého odmeňovania priznaného za predchádzajúce obdobia dosahovania výsledkov, na ktoré vznikol nárok, ale na ktoré sa vzťahujú obdobia zadržania, ako sa určuje v súlade s článkom 94 CRD. |
Vzor EU REM4 – Odmena vo výške 1 milión EUR alebo viac za rok: Pevný formát
7. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. i) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU REM4, ktorý je uvedený v prílohe XXXIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
8. Údaje sa predkladajú s použitím údajov ku koncu účtovného roka v EUR. Všetky hodnoty sa zverejňujú ako úplné hodnoty, t. j. nezaokrúhlené hodnoty, v eurách (napr. 1 234 567 EUR namiesto 1,2 milióna EUR). Ak je odmena v inej mene než EUR, na prepočet konsolidovaných údajov, ktoré sa majú zverejniť, sa používa výmenný kurz použitý Komisiou na finančné plánovanie a rozpočet na december roku vykazovania.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 až 8 |
Odmena od 1 do 5 miliónov EUR za účtovný rok v rozčlenení na pásma po 500 000 EUR. |
|
9 až x |
Odmena vyššia ako 5 miliónov EUR za účtovný rok v rozčlenení na pásma po 1 milióne EUR. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a |
Počet určených zamestnancov, ktorí dostali odmenu vo výške 1 milión EUR alebo viac za účtovný rok. Inštitúcie zverejňujú informácie na základe počtu zamestnancov. |
Vzor EU REM5 – Informácie týkajúce sa zamestnancov, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií (určení zamestnanci): Pevný formát
9. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 450 ods. 1 písm. g) CRR podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzor EU REM5, ktorý je uvedený v prílohe XXXIII k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
10. Pokiaľ ide o stĺpce s rozčlenením podľa obchodných oblastí, všetky úvery vrátane úverov na veľkoobchodnej úrovni sa zahŕňajú do retailových úverov. V prípade investičného bankovníctva to zahŕňa podnikové financie a obchodovanie a predaj. Ďalšie usmernenie k činnostiam obsiahnutým v týchto obchodných líniách možno nájsť v článku 317 CRR v tabuľke, v ktorej sa vymedzujú obchodné línie v rámci štandardizovaného prístupu pre operačné riziko.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
1 |
Celkový počet určených zamestnancov Zamestnanci, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcií (určení zamestnanci), pokiaľ ide o inštitúciu a jej dcérske spoločnosti vrátane dcérskych spoločností, na ktoré sa smernica CRD nevzťahuje, a všetkých členov ich príslušných riadiacich orgánov. Hodnota sa zverejňuje na základe ekvivalentu plného pracovného času. |
|
2 |
Z čoho: členovia riadiaceho orgánu Počet členov v príslušnom riadiacom orgáne vo svojej funkcii dohľadu a riadiacej funkcii, ako aj v celom riadiacom orgáne. |
|
3 |
Z čoho: iný vrcholový manažment Zamestnanci iní než členovia riadiaceho orgánu, ktorí sú vrcholovým manažmentom v zmysle vymedzenia v článku 3 ods. 1 bode 9 CRD. |
|
4 |
Z čoho: iní určení zamestnanci Zamestnanci iní než riadiaci orgán a iní než vrcholový manažment, ktorých pracovné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie v súlade s kritériami stanovenými v delegovanom nariadení Komisie o určených zamestnancoch, ktorým sa vykonáva článok 94 ods. 2 CRD, a prípadne aj na základe kritérií inštitúcií. |
|
5 |
Celkové odmeňovanie určených zamestnancov Celková hodnota odmeňovania znamená všetky formy pevnej a pohyblivej odmeny a zahŕňa platby a dávky, peňažné alebo nepeňažné, priznané priamo zamestnancom inštitúciami alebo v ich mene výmenou za odborné služby poskytované zamestnancami, platby podielov na zisku v zmysle článku 4 ods. 1 písm. d) smernice 2011/61/EÚ (1) a iné platby uskutočnené prostredníctvom metód a nástrojov, ktoré by v prípade, že by sa nepovažovali za odmeňovanie, viedli k obchádzaniu požiadaviek týkajúcich sa odmeňovania uvedených v CRD. |
|
6 |
Z čoho: pohyblivá odmena Súčet všetkých zložiek odmeňovania, ktoré nie sú pevnou odmenou, uvedených v riadku 7 tohto vzoru. |
|
7 |
Z čoho: pevná odmena Inštitúcie považujú odmenu za pevnú, ak podmienky jej priznania a jej hodnota: a) sú založené na vopred určených kritériách; b) sú pevne stanovené a odrážajú úroveň odborných skúseností a odslúžené roky zamestnancov; c) sú transparentné, pokiaľ ide o jednotlivé hodnoty priznané jednotlivým zamestnancom; d) sú trvalé, t. j. udržiavané počas obdobia, ktoré sa viaže na konkrétnu úlohu a organizačné povinnosti; e) sú neodvolateľné; trvalá hodnota sa mení len prostredníctvom kolektívnej zmluvy alebo po opätovnom prerokovaní v súlade s vnútroštátnymi kritériami stanovovania miezd; f) nemôžu byť znížené, pozastavené ani zrušené inštitúciou; g) neposkytujú stimuly na prevzatie rizika a h) nezávisia od výkonnosti. |
|
Písmeno stĺpca |
Vysvetlenie |
|
a, b a c |
Riadiaci orgán (MB) Riadiaci orgán inštitúcie s rozčlenením na funkciu dohľadu a riadiacu funkciu Inštitúcie zverejňujú informácie na základe počtu zamestnancov. |
|
d až h |
Obchodné oblasti Hlavné obchodné oblasti inštitúcie, ako sú investičné bankovníctvo, retailové bankovníctvo, správa aktív, podnikové funkcie, nezávislé funkcie vnútornej kontroly. Informácie sa zverejňujú na základe ekvivalentu plného pracovného času. |
|
i |
Všetky ostatné Všetky ostatné obchodné oblasti, ktoré neboli osobitne zahrnuté v predchádzajúcich stĺpcoch. Informácie sa zverejňujú na základe ekvivalentu plného pracovného času. |
|
(1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EU z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1). |
|
PRÍLOHA XXXV
Vzor EU AE1 – Zaťažené a nezaťažené aktíva
|
|
Účtovná hodnota zaťažených aktív |
Reálna hodnota zaťažených aktív |
Účtovná hodnota nezaťažených aktív |
Reálna hodnota nezaťažených aktív |
|||||
|
|
z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA |
|
z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA |
|
z čoho EHQLA a HQLA |
|
z čoho EHQLA a HQLA |
||
|
010 |
030 |
040 |
050 |
060 |
080 |
090 |
100 |
||
|
010 |
aktíva zverejňujúcej inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
nástroje vlastného imania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
z čoho: kryté dlhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
z čoho: sekuritizácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
z čoho: emitované orgánmi verejnej správy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
z čoho: emitované finančnými korporáciami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
z čoho: emitované nefinančnými korporáciami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzor EU AE2 – Prijatý kolaterál a emitované vlastné dlhové cenné papiere
|
|
Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov |
Nezaťažené |
|||
|
reálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti |
|||||
|
|
z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA |
|
z čoho EHQLA a HQLA |
||
|
010 |
030 |
040 |
060 |
||
|
130 |
kolaterál prijatý zverejňujúcou inštitúciou |
|
|
|
|
|
140 |
úvery na požiadanie |
|
|
|
|
|
150 |
nástroje vlastného imania |
|
|
|
|
|
160 |
dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
170 |
z čoho: kryté dlhopisy |
|
|
|
|
|
180 |
z čoho: sekuritizácie |
|
|
|
|
|
190 |
z čoho: emitované orgánmi verejnej správy |
|
|
|
|
|
200 |
z čoho: emitované finančnými korporáciami |
|
|
|
|
|
210 |
z čoho: emitované nefinančnými korporáciami |
|
|
|
|
|
220 |
úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie |
|
|
|
|
|
230 |
iný prijatý kolaterál |
|
|
|
|
|
240 |
emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie |
|
|
|
|
|
241 |
emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie |
|
|
|
|
|
250 |
CELKOVÝ PRIJATÝ KOLATERÁL A EMITOVANÉ VLASTNÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE |
|
|
|
|
Vzor EU AE3 – Zdroje zaťaženosti
|
|
Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere |
Aktíva, prijatý kolaterál a emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než zaťažené kryté dlhopisy a sekuritizácie |
|
|
010 |
030 |
||
|
010 |
účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov |
|
|
Tabuľka EU AE4 – Sprievodné opisné informácie
Textové polia v ľubovoľnom formáte na zverejňovanie kvalitatívnych informácií v súlade s článkom 443 CRR.
|
Číslo riadku |
Kvalitatívne informácie – ľubovoľný formát |
|
a) |
všeobecné opisné informácie o zaťaženosti aktív |
|
b) |
opisné informácie o vplyve podnikateľského modelu na zaťaženosť aktív a o význame zaťaženosti pre obchodný model inštitúcie, ktoré používateľom poskytujú kontext pre zverejňované informácie požadované vo vzoroch EU AE1 a EU AE2. |
PRÍLOHA XXXVI
Pokyny pre vzory na zverejňovanie informácií o zaťaženosti aktív
1. Inštitúcie zverejňujú informácie uvedené v článku 443 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ( 22 ) („CRR“) podľa pokynov uvedených nižšie v tejto prílohe s cieľom vyplniť vzory EU AE1 až EU AE4, ktoré sú uvedené v prílohe XXXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.
2. Na účely vzorov na zverejňovanie informácií o zaťaženosti aktív sa uplatňuje vymedzenie zaťaženosti aktív uvedené v bode 1.7 prílohy XVII (pokyny pre vzory na vykazovanie zaťaženosti aktív) k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014 ( 23 ).
3. Inštitúcie zverejňujú položky uvedené vo vzoroch EU AE1, EU AE2 a EU AE3 rovnakým spôsobom, ako sa vykazujú v súlade s prílohou XVI (vzory na vykazovanie zaťaženosti aktív) k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014, ak nie je v uvedených tabuľkách výslovne uvedené inak.
4. Položky uvedené v odseku 3 sa zverejňujú s použitím mediánových hodnôt. Mediánové hodnoty sú štvrťročné kĺzavé mediány za predchádzajúcich dvanásť mesiacov a určujú sa interpoláciou.
5. Keď sa zverejňovanie vykonáva na konsolidovanom základe, uplatniteľným rozsahom konsolidácie je rozsah prudenciálnej konsolidácie v zmysle vymedzenia v prvej časti hlave II kapitole 2 oddiele 2 CRR.
6. Ukazovatele kvality aktív podľa druhu aktív v stĺpcoch C030, C050, C080 a C100 vzoru EU AE1 a podľa druhov prijatého kolaterálu a emitovaných dlhových cenných papierov vrátane krytých dlhopisov a sekuritizácií v stĺpcoch C030 a C060, ako sa stanovuje vo vzore EU AE2, sa uplatňujú len na úverové inštitúcie, ktoré spĺňajú niektorú z týchto podmienok:
ich celkové aktíva vypočítané v súlade s bodom 1.6 odsekom 10 prílohy XVII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014 predstavujú viac ako 30 miliárd EUR;
ich úroveň zaťaženosti aktív vypočítaná v súlade s bodom 1.6 odsekom 9 prílohy XVII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014 je vyššia ako 15 %.
Vzor EU AE1 – Zaťažené a nezaťažené aktíva
7. Inštitúcie vypĺňajú vzor EU AE1, ktorý je uvedený v prílohe XXXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, podľa nižšie uvedených pokynov.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Aktíva zverejňujúcej inštitúcie V prípade inštitúcií, ktoré uskutočňujú vykazovanie podľa štandardov IFRS, medzinárodný účtovný štandard (IAS) 1 ods. 9 písm. a), návod na implementáciu (Implementation Guidance – IG) 6. Celkové aktíva inštitúcie evidované v jej súvahe, s výnimkou vlastných dlhových cenných papierov a vlastných nástrojov vlastného imania, keď uplatniteľné účtovné štandardy umožňujú ich vykázanie v súvahe. Hodnota zverejnená v tomto riadku je medián súm štyroch štvrťročných hodnôt ku koncu obdobia za predchádzajúcich dvanásť mesiacov pre riadky 030, 040 a 120. |
|
030 |
Nástroje vlastného imania Mediánové hodnoty nástrojov vlastného imania v zmysle vymedzenia v uplatniteľných účtovných zásadách (IAS 32 ods. 1 v prípade inštitúcií, ktoré uskutočňujú vykazovanie podľa štandardov IFRS), s výnimkou vlastných nástrojov vlastného imania, keď uplatniteľné účtovné štandardy umožňujú ich vykázanie v súvahe. |
|
040 |
Dlhové cenné papiere Mediánové hodnoty dlhových nástrojov držaných inštitúciou emitovaných ako cenné papiere, ktoré nie sú úvermi v súlade s nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 („nariadenie ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií“) (1), s výnimkou vlastných dlhových cenných papierov, keď uplatniteľné účtovné štandardy umožňujú ich uznanie v súvahe. |
|
050 |
z čoho: kryté dlhopisy Mediánové hodnoty dlhových cenných papierov držaných inštitúciou, ktoré sú dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice (ES) 2009/65 (2), bez ohľadu na to, či tieto nástroje majú právnu formu cenného papiera alebo nie. |
|
060 |
z čoho: sekuritizácie Mediánové hodnoty dlhových cenných papierov držaných inštitúciou, ktoré sú sekuritizačnými pozíciami v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 62 CRR. |
|
070 |
z čoho: emitované orgánmi verejnej správy Mediánové hodnoty dlhových cenných papierov držaných inštitúciou, ktoré emitovali orgány verejnej správy. |
|
080 |
z čoho: emitované finančnými korporáciami Mediánové hodnoty dlhových cenných papierov držaných inštitúciou emitovaných úverovými inštitúciami v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 1 CRR a ostatnými finančnými korporáciami. Ostatné finančné korporácie zahŕňajú všetky finančné korporácie a kvázikorporácie okrem úverových inštitúcií, ako sú investičné spoločnosti, investičné fondy, poisťovne, dôchodkové fondy, podniky kolektívneho investovania a zúčtovacie strediská, ako aj ostatných finančných sprostredkovateľov, finančné pomocné inštitúcie, kaptívne finančné inštitúcie a požičiavateľov peňazí. |
|
090 |
z čoho: emitované nefinančnými korporáciami Mediánové hodnoty dlhových cenných papierov držaných inštitúciou emitovaných korporáciami a kvázikorporáciami, ktoré nevykonávajú finančné sprostredkovanie, ale v zásade sú aktívne v produkcii trhových výrobkov a nefinančných služieb v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. |
|
120 |
Ostatné aktíva Mediánová hodnota iných aktív inštitúcie evidovaných v súvahe okrem tých, ktoré sú zverejnené v už uvedených riadkoch, a okrem vlastných dlhových cenných papierov a vlastných nástrojov vlastného imania, ktoré inštitúcia neuskutočňujúca vykazovanie podľa štandardov IFRS nesmie prestať vykazovať v súvahe. V tomto prípade sa vlastné dlhové nástroje zahŕňajú do riadku 240 vzoru EU AE2 a vlastné nástroje vlastného imania sa do zverejňovania informácií o zaťaženosti aktív nezahŕňajú. Ostatné aktíva zahŕňajú hotovosť (držba národných a cudzích bankoviek a mincí v obehu, ktoré sa bežne používajú na uskutočňovanie platieb), úvery na požiadanie [IAS 1 ods. 54 písm. i) v prípade inštitúcií, ktoré uskutočňujú vykazovanie podľa štandardov IFRS] vrátane zostatkov pohľadávok splatných na požiadanie v centrálnych bankách a iných inštitúciách. Ostatné aktíva zahŕňajú aj úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, t. j. dlhové nástroje držané inštitúciami, ktoré nie sú cennými papiermi, iné než zostatky pohľadávok splatné na požiadanie, vrátane úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku v zmysle vymedzenia v časti 2 odseku 86 písm. a) prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Ostatné aktíva môžu zahŕňať aj nehmotné aktíva vrátane goodwillu, odložené daňové pohľadávky, nehnuteľnosti, stroje a iné fixné aktíva, derivátové aktíva, obrátené repo transakcie a pohľadávky z výpožičky akcií. Keď podkladovými aktívami a aktívami krycieho súboru ponechaných sekuritizácií a ponechaných krytých dlhopisov sú úvery na požiadanie alebo úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, takisto sa zahŕňajú do tohto riadku. |
|
(1)
NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).
(2)
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32). |
|
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
010 |
Účtovná hodnota zaťažených aktív Mediánová hodnota účtovnej hodnoty aktív držaných inštitúciou, ktoré sú zaťažené. Účtovnou hodnotou je hodnota na strane aktív v súvahe. Pri každej triede aktív je zverejňovanou účtovnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých zverejnených účtovných hodnôt na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
030 |
z čoho: teoreticky prípustné EHQLA a HQLA Mediánová hodnota účtovnej hodnoty zaťažených aktív, ktoré sú teoreticky prípustné ako aktíva s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou (EHQLA) a aktíva s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou (HQLA). Na účely tohto nariadenia sú teoreticky prípustnými zaťaženými EHQLA a teoreticky prípustnými zaťaženými HQLA tie aktíva, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12, 13, 15 a 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 (1) a ktoré by spĺňali všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 uvedeného delegovaného nariadenia, ak by nemali status zaťažených aktív v súlade s prílohou XVII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Teoreticky prípustné zaťažené EHQLA a teoreticky prípustné zaťažené HQLA musia rovnako spĺňať požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Účtovnou hodnotou teoreticky prípustných zaťažených EHQLA a teoreticky prípustných zaťažených HQLA je účtovná hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Pri každej triede aktív je zverejňovanou účtovnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých zverejnených účtovných hodnôt na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
040 |
Reálna hodnota zaťažených aktív Mediánová hodnota reálnej hodnoty dlhových cenných papierov držaných zverejňujúcou inštitúciou, ktoré sú zaťažené v súlade s vymedzením zaťaženosti aktív Reálna hodnota finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo by bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia (pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou a IFRS 13 a článok 8 smernice 2013/34/EÚ (2) v prípade inštitúcií, ktoré neuskutočňujú vykazovanie podľa IFRS). Pri každej triede aktív je zverejňovanou reálnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
050 |
z čoho: teoreticky prípustné EHQLA a HQLA Mediánová hodnota reálnej hodnoty zaťažených aktív, ktoré sú teoreticky prípustné ako EHQLA a HQLA. Na účely tohto nariadenia sú teoreticky prípustnými zaťaženými EHQLA a teoreticky prípustnými zaťaženými HQLA tie aktíva, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12, 13, 15 a 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktoré by spĺňali všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ak by nemali status zaťažených aktív v súlade s prílohou XVII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Teoreticky prípustné zaťažené EHQLA a teoreticky prípustné zaťažené HQLA musia rovnako spĺňať požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Reálnou hodnotou teoreticky prípustných zaťažených EHQLA a teoreticky prípustných zaťažených HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Pri každej triede aktív je zverejňovanou reálnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
060 |
Účtovná hodnota nezaťažených aktív Mediánová hodnota účtovnej hodnoty aktív držaných inštitúciou, ktoré sú nezaťažené v súlade s uvedeným vymedzením zaťaženosti aktív. Účtovnou hodnotou je zverejnená hodnota na strane aktív v súvahe. Pri každej triede aktív je zverejňovanou účtovnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých zverejnených účtovných hodnôt na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
080 |
z čoho: EHQLA a HQLA Mediánová hodnota účtovnej hodnoty nezaťažených aktív EHQLA a HQLA, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12, 13, 15 a 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a ktoré spĺňajú všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ako aj požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Účtovnou hodnotou aktív EHQLA a HQLA je účtovná hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Pri každej triede aktív je zverejňovanou účtovnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých zverejnených účtovných hodnôt na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
090 |
Reálna hodnota nezaťažených aktív Mediánová hodnota reálnej hodnoty dlhových cenných papierov držaných inštitúciou, ktoré sú nezaťažené. Reálna hodnota finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo by bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia. [Pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou a IFRS 13 a článok 8 smernice 2013/34/EÚ]. Pri každej triede aktív je zverejňovanou reálnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
100 |
z čoho: EHQLA a HQLA Mediánová hodnota reálnej hodnoty nezaťažených aktív EHQLA a HQLA, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12, 13, 15 a 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a ktoré spĺňajú všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ako aj požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Reálnou hodnotou aktív EHQLA a HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Pri každej triede aktív je zverejňovanou reálnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
(1)
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).
(2)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19). |
|
Vzor EU AE2 – Prijatý kolaterál a emitované vlastné dlhové cenné papiere
8. Inštitúcie vypĺňajú vzor EU AE2, ktorý je uvedený v prílohe XXXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, podľa nižšie uvedených pokynov.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
130 |
Kolaterál prijatý zverejňujúcou inštitúciou Všetky triedy kolaterálu prijatého inštitúciou. V tomto riadku sa zverejňujú všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. Celkovou hodnotou kolaterálu prijatého inštitúciou je medián súm štyroch štvrťročných hodnôt ku koncu obdobia za predchádzajúcich dvanásť mesiacov pre riadky 140 až 160 a riadky 220 a 230. |
|
140 |
Úvery na požiadanie V tomto riadku sa zverejňuje mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria úvery na požiadanie (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 120 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
150 |
Nástroje vlastného imania Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria nástroje vlastného imania (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 030 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
160 |
Dlhové cenné papiere Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 040 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
170 |
z čoho: kryté dlhopisy Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria kryté dlhopisy (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 050 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
180 |
z čoho: sekuritizácie Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria cenné papiere zabezpečené aktívami (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 060 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
190 |
z čoho: emitované orgánmi verejnej správy Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované orgánmi verejnej správy (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 070 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
200 |
z čoho: emitované finančnými korporáciami Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované finančnými korporáciami (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 080 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
210 |
z čoho: emitované nefinančnými korporáciami Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované nefinančnými korporáciami (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 090 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
220 |
Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 120 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
230 |
Iný prijatý kolaterál Mediánová hodnota kolaterálu prijatého inštitúciou, ktorý tvoria iné aktíva (pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 120 vzoru EU AE1). Patria sem všetky cenné papiere prijaté inštitúciou, ktorá je dlžníkom, vo všetkých transakciách vypožičiavania cenných papierov. |
|
240 |
Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie Mediánová hodnota emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie. Keďže ponechané alebo spätne odkúpené emitované vlastné dlhové cenné papiere znižujú v súlade s IAS 39 ods. 42 v prípade inštitúcií, ktoré uskutočňujú vykazovanie podľa štandardov IFRS, súvisiace finančné záväzky, tieto cenné papiere sa nezahŕňajú do kategórie aktív zverejňujúcej inštitúcie. Do tohto riadku sa zahŕňajú vlastné dlhové cenné papiere, ktoré inštitúcia neuskutočňujúca vykazovanie podľa štandardov IFRS nesmie prestať vykazovať v súvahe. |
|
241 |
Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie Mediánová hodnota emitovaných vlastných krytých dlhopisov a sekuritizácií, ktoré si ponechala zverejňujúca inštitúcia a ktoré nie sú zaťažené. S cieľom predísť dvojitému započítavaniu sa v súvislosti s vlastnými krytými dlhopismi a sekuritizáciami, ktoré emitovala a ktoré si ponechala zverejňujúca inštitúcia, uplatňuje toto pravidlo: a) ak sú tieto cenné papiere založené, hodnota aktív krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa kryjú, sa zverejňuje vo vzore EU AE1 ako zaťažené aktíva. Zdrojom financovania v prípade založenia vlastných krytých dlhopisov a sekuritizácií je nová transakcia, v rámci ktorej dochádza k založeniu cenných papierov (financovanie zo strany centrálnej banky alebo iný druh zabezpečeného financovania), a nie pôvodná emisia krytých dlhopisov alebo sekuritizácií; b) ak tieto cenné papiere ešte nie sú založené, hodnota aktív krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa tieto cenné papiere kryjú, sa zverejňuje vo vzore EU AE1 ako nezaťažené aktíva. |
|
250 |
Celkový prijatý kolaterál a emitované vlastné dlhové cenné papiere Všetky triedy kolaterálu prijatého inštitúciou a emitované vlastné dlhové cenné papiere ponechané inštitúciou, ktoré nie sú emitovanými vlastnými krytými dlhopismi ani emitovanými vlastnými sekuritizáciami. Tento riadok je súčtom mediánových hodnôt pre riadok 010 vzoru EU AE1 a riadkov 130 a 240 vzoru EU AE2. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
010 |
Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov Medián reálnej hodnoty prijatého kolaterálu, a to aj v rámci všetkých transakcií vypožičiavania cenných papierov, alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných inštitúciou, ktoré sú zaťažené, v súlade s článkom 100 CRR. Reálnou hodnotou finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo by bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia (pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou v prípade inštitúcií, ktoré uskutočňujú vykazovanie podľa štandardov IFRS). Pri každej položke kolaterálu je zverejňovanou reálnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
030 |
z čoho: teoreticky prípustné EHQLA a HQLA Mediánová hodnota reálnej hodnoty zaťaženého prijatého kolaterálu, a to aj v rámci všetkých transakcií vypožičiavania cenných papierov, alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných inštitúciou, ktoré sú teoreticky prípustné ako EHQLA a HQLA. Na účely tohto nariadenia sú teoreticky prípustnými zaťaženými EHQLA a teoreticky prípustnými zaťaženými HQLA položky prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných inštitúciou, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12, 13, 15 a 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a ktoré by spĺňali všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ak by nemali status zaťažených aktív v súlade s prílohou XVII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014. Teoreticky prípustné zaťažené EHQLA a teoreticky prípustné zaťažené HQLA musia rovnako spĺňať požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Reálnou hodnotou teoreticky prípustných zaťažených EHQLA a teoreticky prípustných zaťažených HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Pri každej položke kolaterálu je zverejňovanou reálnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
040 |
Reálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti Medián reálnej hodnoty kolaterálu prijatého inštitúciou, a to aj v rámci všetkých transakcií vypožičiavania cenných papierov, ktorý je nezaťažený, ale je dostupný na účely zaťaženosti, keďže inštitúcia ho môže predať alebo opätovne založiť v prípade, že nedôjde k zlyhaniu vlastníka kolaterálu. Zahŕňa aj reálnu hodnotu emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizačné pozície, ktoré sú nezaťažené, ale sú dostupné na účely zaťaženosti. Pri každej položke kolaterálu je zverejňovanou reálnou hodnotou mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. |
|
060 |
z čoho: EHQLA a HQLA Mediánová hodnota reálnej hodnoty nezaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných inštitúciou iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizačné pozície dostupné na účely zaťaženosti, ktoré sa kvalifikujú ako EHQLA a HQLA uvedené v článkoch 10, 11, 12, 13, 15 a 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 a ktoré spĺňajú všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ako aj požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. Reálnou hodnotou aktív EHQLA a HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61. |
Vzor EU AE3 – Zdroje zaťaženosti
9. Inštitúcie vypĺňajú vzor EU AE3, ktorý je uvedený v prílohe XXXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, podľa nižšie uvedených pokynov.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
010 |
Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov Mediánová hodnota položky „účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov“ inštitúcie, pokiaľ tieto záväzky pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív. |
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo stĺpca |
Vysvetlenie |
|
010 |
Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere Mediánové hodnoty zodpovedajúcich záväzkov, podmienených záväzkov (prijatých úverových prísľubov a prijatých finančných záruk) alebo požičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív. Pri finančných záväzkoch sa zverejňuje ich účtovná hodnota; pri podmienených záväzkoch sa zverejňuje ich nominálna hodnota; a pri požičaných cenných papieroch s nepeňažným kolaterálom sa zverejňuje ich reálna hodnota. Zverejňovanou reálnou hodnotou je mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. Zahŕňajú sa záväzky bez akéhokoľvek súvisiaceho financovania, ako sú deriváty. |
|
030 |
Aktíva, prijatý kolaterál a emitované vlastné cenné papiere iné než zaťažené kryté dlhopisy a sekuritizácie Hodnota aktív, prijatého kolaterálu a emitovaných vlastných cenných papierov iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie, ktoré sú zaťažené v dôsledku jednotlivých druhov transakcií, ktoré sa tu zverejňujú. S cieľom zabezpečiť súlad s kritériami vo vzoroch EU AE1 a EU AE2 sa pri aktívach inštitúcie evidovaných v súvahe zverejňuje mediánová hodnota ich účtovnej hodnoty, zatiaľ čo pri opätovne použitom prijatom kolaterále a zaťažených emitovaných vlastných cenných papieroch iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie sa zverejňuje mediánová hodnota ich reálnej hodnoty. Zverejňovanou reálnou hodnotou je mediánová hodnota jednotlivých reálnych hodnôt pozorovaných na konci každého obdobia zverejňovania zohľadneného pri výpočte mediánu. Zahŕňajú sa aj zaťažené aktíva bez zodpovedajúcich záväzkov. |
Tabuľka EU AE4 – Sprievodné opisné informácie
10. Inštitúcie vypĺňajú tabuľku EU AE4, ktorá je uvedená v prílohe XXXV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, podľa nižšie uvedených pokynov.
|
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
|
|
Číslo riadku |
Vysvetlenie |
|
a |
Všeobecné opisné informácie o zaťaženosti aktív vrátane: a) vysvetlenia prípadného rozdielu medzi regulačným rozsahom konsolidácie použitým na účely zverejňovania informácií o zaťaženosti aktív a rozsahom ponechaným na uplatňovanie požiadaviek na likviditu na konsolidovanom základe v zmysle vymedzenia v druhej časti hlave I kapitole 2 CRR, ktorý sa používa na vymedzenie prípustnosti (E)HQLA; b) vysvetlenia prípadného rozdielu medzi založenými a prevedenými aktívami v súlade s uplatniteľnými účtovnými rámcami a tým, ako ich uplatňuje inštitúcia, na jednej strane a zaťaženými aktívami a údajom o prípadnom rozdielnom zaobchádzaní s transakciami, napríklad keď sa určité transakcie považujú za vedúce k založeniu alebo prevedeniu aktív, ale nie k zaťaženosti aktív, na strane druhej, alebo naopak; c) hodnoty expozície použitej na účely zverejňovania, ako aj toho, ako sa odvodzujú mediánové hodnoty expozície. |
|
b |
Opisné informácie týkajúce sa vplyvu obchodného modelu inštitúcie na jej úroveň zaťaženosti, ako aj významu zaťaženosti v modeli financovania inštitúcie vrátane: a) hlavných zdrojov a druhov zaťaženosti, prípadne s podrobným opisom zaťaženosti z dôvodu významných činností s derivátmi, požičiavaním cenných papierov, repo obchodmi, emisiou krytých dlhopisov a sekuritizáciou; b) štruktúry zaťaženosti medzi subjektmi v rámci skupiny, a najmä toho, či úroveň zaťaženosti konsolidovanej skupiny pochádza od konkrétnych subjektov a či existuje významná vnútroskupinová zaťaženosť; c) informácií o nadmernom zabezpečení kolaterálom, najmä pokiaľ ide o kryté dlhopisy a sekuritizácie, a dosahu nadmerného zabezpečenia kolaterálom na úrovne zaťaženosti; d) dodatočných informácií o zaťaženosti aktív, kolaterálu a podsúvahových položiek a zdrojoch zaťaženosti podľa významných mien iných ako mena vykazovania podľa článku 415 ods. 2 CRR; e) všeobecného opisu podielu položiek zahrnutých v stĺpci 060 „účtovná hodnota nezaťažených aktív“ vo vzore EU AE1, ktoré by inštitúcia nepovažovala za dostupné na účely zaťaženosti pri bežnej obchodnej činnosti (napr. nehmotné aktíva vrátane goodwillu, odložené daňové pohľadávky, nehnuteľnosti, stroje a iné fixné aktíva, derivátové aktíva, obrátené repo transakcie a pohľadávky z výpožičky akcií); f) hodnoty podkladových aktív a aktív krycieho súboru ponechaných sekuritizácií a ponechaných krytých dlhopisov a toho, či uvedené podkladové aktíva a aktíva krycieho súboru sú zaťažené alebo nezaťažené, spolu s hodnotou súvisiacich ponechaných sekuritizácií a ponechaných krytých dlhopisov; g) ak je to relevantné pre vysvetlenie vplyvu ich obchodného modelu na ich úroveň zaťaženosti, podrobných údajov (prípadne vrátane kvantitatívnych informácií) o: i) druhoch a hodnotách zaťažených a nezaťažených aktív zahrnutých v riadku 120 vzoru EU AE1; ii) hodnotách a druhoch zaťažených aktív a podsúvahových položiek zahrnutých v riadku 010 vzoru EU AE3, ktoré nesúvisia so žiadnymi záväzkami; h) ak je to relevantné z hľadiska používania zaťaženosti v súvislosti s ich obchodným modelom, doplňujúcich informácií o rozčlenení týchto riadkov vo vzoroch EU AE1, EU AE2 a EU AE3: i) riadok 120 vzoru EU AE1 – „Ostatné aktíva“; ii) riadok 230 vzoru EU AE2 „Iný prijatý kolaterál“; iii) riadok 010 vzoru EU AE3 – „Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov“ (najmä ak časť zaťaženosti aktív súvisí so záväzkami a iná časť nie). |
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 4 ) DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/101 z 26. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obozretného oceňovania podľa článku 105 ods. 14 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 54).
( 5 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 6 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 7 ) SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
( 8 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 9 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 10 ) DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).
( 11 ) VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).
( 12 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 13 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 14 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 15 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 16 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 17 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 18 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 19 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 20 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 21 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 22 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 23 ) VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).