Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 280c6d7e-e94d-11ed-a05c-01aa75ed71a1

Consolidated text: Nariadenie Rady (EÚ) 2022/109 z 27. januára 2022, ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii

02022R0109 — SK — 16.04.2023 — 003.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/109

z 27. januára 2022,

ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii

(Ú. v. ES L 021 31.1.2022, s. 1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/515 z 31. marca 2022,

  L 104

1

1.4.2022

►M2

NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/681 z 28. apríla 2022,

  L 126

2

29.4.2022

►M3

NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/1091 z 30. júna 2022,

  L 176

5

1.7.2022

►M4

NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/1670 z 29. septembra 2022,

  L 252

1

30.9.2022

►M5

NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/2090 z 27. októbra 2022,

  L 281

1

31.10.2022

 M6

NARIADENIE RADY (EÚ) 2023/194 z 30. januára 2023,

  L 28

1

31.1.2023

 M7

NARIADENIE RADY (EÚ) 2023/730 z 31. marca 2023,

  L 95

1

4.4.2023


Opravené a doplnené:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 227, 1.9.2022, s.  134 (2022/515)




▼B

NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/109

z 27. januára 2022,

ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii



HLAVA I

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Predmet úpravy

1.  
Týmto nariadením sa stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb dostupné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii.
2.  

Rybolovné možnosti uvedené v odseku 1 zahŕňajú:

a) 

obmedzenia výlovu na rok 2022 a v prípade, že sa tak uvádza v tomto nariadení, na rok 2023;

b) 

obmedzenia rybolovného úsilia na rok 2022 s výnimkou obmedzení rybolovného úsilia uvedených v prílohe II, ktoré sa majú uplatňovať od 1. februára 2022 do 31. januára 2023;

c) 

rybolovné možnosti pre určité populácie v oblasti dohovoru CCAMLR na obdobie od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1.  

Toto nariadenie sa uplatňuje na tieto plavidlá:

a) 

rybárske plavidlá Únie;

b) 

plavidlá tretích krajín vo vodách Únie.

2.  

Toto nariadenie sa uplatňuje aj:

a) 

na rekreačný rybolov, keď sa výslovne uvádza v príslušných ustanoveniach tohto nariadenia; a

b) 

na komerčný rybolov z brehu.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a) 

„plavidlo tretej krajiny“ je rybárske plavidlo plaviace sa pod vlajkou tretej krajiny a registrované v tretej krajine;

b) 

„rekreačný rybolov“ sú nekomerčné rybolovné činnosti, pri ktorých sa využívajú morské biologické zdroje v súvislosti s rekreáciou, cestovným ruchom alebo športom;

c) 

„medzinárodné vody“ sú vody, ktoré nepatria pod zvrchovanosť ani právomoc žiadneho štátu;

d) 

„celkový povolený výlov“ (TAC) je:

i) 

v prípade rybolovu, na ktorý sa vzťahuje výnimka z povinnosti vylodiť úlovky podľa článku 15 ods. 4 až 7 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, množstvo, ktoré možno z každej populácie vylodiť každý rok;

ii) 

v prípade všetkých ostatných druhov rybolovu množstvo, ktoré možno z každej populácie vyloviť každý rok;

e) 

„kvóta“ je podiel na TAC, ktorý je pridelený Únii, členskému štátu alebo tretej krajine;

f) 

„analytický posudok“ je kvantitatívne vyhodnotenie trendov v danej populácii na základe údajov o biológii a využívaní tejto populácie, ktoré sú podľa vedeckého prieskumu dostatočne kvalitné ako podklad pre vedecké odporúčanie v súvislosti s možnosťami budúcich výlovov;

g) 

„veľkosť ôk siete“ je veľkosť ôk rybárskej siete vymedzená v článku 6 bode 34 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 ( 1 );

h) 

„register rybárskej flotily Únie“ je register zriadený Komisiou podľa článku 24 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

i) 

„rybársky denník“ je denník uvedený v článku 14 nariadenia (ES) č. 1224/2009;

j) 

„prístrojová bója“ je bója, ktorá je zreteľne označená jedinečným referenčným číslom umožňujúcim identifikáciu jej vlastníka a vybavená satelitným systémom sledovania na monitorovanie jej polohy;

k) 

„aktívna bója“ je akákoľvek prístrojová bója, ktorá bola aktivovaná, zapnutá a nasadená na mori na unášanom zariadení na zhlukovanie rýb (FAD) alebo brvne, ktorá vysiela pozície a iné dostupné informácie, ako napríklad odhady echolotu;

l) 

„hodnota bodu FMSY“ je hodnota odhadovanej miery rybolovnej úmrtnosti, ktorá s prihliadnutím na štruktúru rybolovu a za súčasných priemerných environmentálnych podmienok prináša dlhodobý maximálny udržateľný výnos.

Článok 4

Rybolovné zóny

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie zón:

a) 

„zóny ICES (Medzinárodná rada pre výskum mora)“ sú geografické oblasti uvedené v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ( 2 );

b) 

„Skagerrak“ je geografická oblasť ohraničená na západe čiarou vedenou od majáka Hanstholm po maják Lindesnes a na juhu čiarou vedenou od majáka Skagen po maják Tistlarna a od daného bodu po najbližší bod švédskeho pobrežia;

c) 

„Kattegat“ je geografická oblasť ohraničená na severe čiarou vedenou od majáka Skagen po maják Tistlarna a od daného bodu po najbližší bod na švédskom pobreží a na juhu čiarou vedenou od Hasenøre po Gnibens Spids, od Korshage po Spodsbjerg a od Gilbjerg Hoved po Kullen;

d) 

„funkčná jednotka 16 podoblasti ICES 7“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:

— 
53° 30' s. z. š., 15° 00' z. z. d.
— 
53° 30' s. z. š., 11° 00' z. z. d.
— 
51° 30' s. z. š., 11° 00' z. z. d.
— 
51° 30' s. z. š., 13° 00' z. z. d.
— 
51° 00' s. z. š., 13° 00' z. z. d.
— 
51° 00' s. z. š., 15° 00' z. z. d.
e) 

„funkčná jednotka 25 divízie ICES 8c“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:

— 
43° 00' s. z. š., 9° 00' z. z. d.
— 
43° 00' s. z. š., 10° 00' z. z. d.
— 
43° 30' s. z. š., 10° 00' z. z. d.
— 
43° 30' s. z. š., 9° 00' z. z. d.
— 
44° 00' s. z. š., 9° 00' z. z. d.
— 
44° 00' s. z. š., 8° 00' z. z. d.
— 
43° 30' s. z. š., 8° 00' z. z. d.
f) 

„funkčná jednotka 26 divízie ICES 9a“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:

— 
43° 00' s. z. š., 8° 00' z. z. d.
— 
43° 00' s. z. š., 10° 00' z. z. d.
— 
42° 00' s. z. š., 10° 00' z. z. d.
— 
42° 00' s. z. š., 8° 00' z. z. d.
g) 

„funkčná jednotka 27 divízie ICES 9a“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:

— 
42° 00' s. z. š., 8° 00' z. z. d.
— 
42° 00' s. z. š., 10° 00' z. z. d.
— 
38° 30' s. z. š., 10° 00' z. z. d.
— 
38° 30' s. z. š., 9° 00' z. z. d.
— 
40° 00' s. z. š., 9° 00' z. z. d.
— 
40° 00' s. z. š., 8° 00' z. z. d.
h) 

„funkčná jednotka 30 divízie ICES 9a“ je geografická oblasť pod právomocou Španielska v Kádizskom zálive a priľahlých vodách divízie ICES 9a;

i) 

„funkčná jednotka 31 divízie ICES 8c“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:

— 
43° 30' s. z. š., 6° 00' z. z. d.
— 
44° 00' s. z. š., 6° 00' z. z. d.
— 
44° 00' s. z. š., 2° 00' z. z. d.
— 
43° 30' s. z. š., 2° 00' z. z. d.
j) 

„Kádizský záliv“ je geografická oblasť divízie ICES 9a východne od poludníka 7° 23' 48″ z. z. d.;

k) 

„oblasť dohovoru CCAMLR (Komisia pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov)“ je geografická oblasť vymedzená v článku 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 601/2004 ( 3 );

l) 

„oblasti CECAF (Výbor pre rybolov v stredovýchodnom Atlantiku)“ sú geografické oblasti uvedené v prílohe II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ( 4 );

m) 

„oblasť dohovoru IATTC (Medziamerická komisia pre tropické tuniaky)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohovore o posilnení Medziamerickej komisie pre tropické tuniaky ustanovenej dohovorom medzi Spojenými štátmi americkými a Kostarickou republikou v roku 1949 (Antigujský dohovor) ( 5 );

n) 

„oblasť dohovoru ICCAT (Medzinárodná komisia pre zachovanie atlantických tuniakov)“ je geografická oblasť vymedzená v Medzinárodnom dohovore o zachovaní atlantických tuniakov ( 6 );

o) 

„oblasť pôsobnosti IOTC (Komisia pre tuniaky z Indického oceánu)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohode o založení Komisie pre tuniaky z Indického oceánu ( 7 );

p) 

„oblasti NAFO (Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku)“ sú geografické oblasti uvedené v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ( 8 );

q) 

„oblasť dohovoru SEAFO (Organizácia pre rybolov v juhovýchodnom Atlantiku)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohovore o ochrane a využívaní rybolovných zdrojov v juhovýchodnom Atlantiku ( 9 );

r) 

„oblasť dohody SIOFA (Dohoda o rybolove v južnom Indickom oceáne)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohode o rybolove v južnom Indickom oceáne ( 10 );

s) 

„oblasť dohovoru SPRFMO (Regionálna organizácia pre riadenie rybárstva v južnom Tichom oceáne)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohovore o ochrane a riadení rybolovných zdrojov na otvorenom mori v južnom Tichom oceáne ( 11 );

t) 

„oblasť dohovoru WCPFC (Komisia pre rybolov v západnom a strednom Tichom oceáne)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohovore o ochrane populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti a hospodárení s nimi v západnom a strednom Tichom oceáne ( 12 );

u) 

„šíre more Beringovho mora“ je geografická oblasť šíreho mora v Beringovom mori, ktorá sa nachádza viac ako 200 námorných míľ od základných línií, od ktorých sa meria šírka pobrežných vôd pobrežných štátov Beringovho mora;

v) 

„oblasť spoločných kompetencií oblastí dohovorov IATTC a WCPFC“ je geografická oblasť vymedzená týmito hranicami:

— 
poludníkom 150° z. z. d.,
— 
poludníkom 130° z. z. d.,
— 
rovnobežkou 4° j. z. š.,
— 
rovnobežkou 50° j. z. š.



HLAVA II

RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI RYBÁRSKYCH PLAVIDIEL ÚNIE



KAPITOLA I

Všeobecné ustanovenia

Článok 5

TAC a prideľovanie

1.  
TAC pre rybárske plavidlá Únie vo vodách Únie a v určitých vodách nepatriacich Únii, ich pridelenie členským štátom a prípadné funkčne súvisiace podmienky sú stanovené v prílohe I.
2.  
Rybárskym plavidlám Únie sa môže udeliť oprávnenie loviť vo vodách, ktoré patria pod rybársku právomoc Faerských ostrovov, Grónska, Nórska, a v rybolovnej zóne okolo ostrova Jan Mayen, v rámci TAC uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu a za podmienok stanovených v článku 20 a časti A prílohy V k tomuto nariadeniu a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403 ( 13 ) a jeho vykonávacích ustanoveniach.
3.  
Rybárskym plavidlám Únie sa môže udeliť oprávnenie loviť vo vodách, ktoré patria pod rybársku právomoc Spojeného kráľovstva v rámci TAC uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu a za podmienok stanovených v článku 20 tohto nariadenia a v nariadení (EÚ) 2017/2403 a jeho vykonávacích ustanoveniach.

Článok 6

TAC, ktoré majú určovať členské štáty

1.  
TAC určitých populácií rýb uvedené v prílohe I určuje príslušný členský štát.
2.  

TAC určované členskými štátmi:

a) 

sú v súlade so zásadami a pravidlami SRP, najmä so zásadou udržateľného využívania populácií; a

b) 

vedú k využívaniu danej populácie, ktoré:

i) 

ak je k dispozícii analytický posudok, je s čo najväčšou možnou pravdepodobnosťou v súlade s maximálnym udržateľným výnosom, alebo

ii) 

ak analytický posudok nie je k dispozícii alebo nie je úplný, je v súlade s prístupom predbežnej opatrnosti k riadeniu rybárstva.

3.  

Každý príslušný členský štát do 15. marca 2022 predloží Komisii tieto informácie:

a) 

TAC, ktoré určil;

b) 

údaje, ktoré zhromaždil, posúdil a použil ako základ pre určenie TAC;

c) 

podrobnosti o tom, ako určené TAC spĺňajú požiadavky odseku 2.

▼M1 —————

▼B

Článok 8

Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov

1.  

Úlovky, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, sa ponechávajú na palube alebo sa vyloďujú, len ak:

a) 

ich vylovili plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu s kvótou a táto kvóta ešte nebola vyčerpaná alebo

b) 

predstavujú podiel na kvóte Únie, ktorá nebola pridelená členským štátom a nebola ešte vyčerpaná.

2.  
Na účely výnimky z povinnosti započítavať úlovky do príslušných kvót stanovenej v článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa populácie necieľových druhov nachádzajúcich sa v bezpečných biologických hraniciach uvedených v danom článku uvádzajú v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Článok 9

Mechanizmus výmeny kvót pre TAC pre nezamedziteľné vedľajšie úlovky

1.  
S cieľom zohľadniť povinnosť vylodiť úlovky a s cieľom sprístupniť kvóty pre určité vedľajšie úlovky členským štátom bez kvót sa na TAC určené v prílohe IA stanovuje mechanizmus výmeny kvót vymedzený v odsekoch 2 až 5.
2.  
6 % každej kvóty pridelenej členskému štátu z TAC pre tresku škvrnitú (Gadus morhua) v Keltskom mori, pre tresku škvrnitú na západe Škótska, pre tresku merlang v Írskom mori a pre platesu veľkú v divíziách ICES 7h, 7j a 7k, a 3 % každej kvóty z TAC pre tresku merlang na západe Škótska sa sprístupní pre rezervu na výmenu kvót dostupnú (ďalej len „rezerva“) 1. januára 2022. Členské štáty bez kvóty budú mať výhradný prístup k tejto rezerve do 31. marca 2022.
3.  
Množstvá vyčerpané z rezervy nemožno vymeniť ani presunúť do budúceho roku. Po 31. marci 2022 sa všetky nevyužité množstvá vrátia členským štátom, ktoré pôvodne prispeli do rezervy.
4.  
Členské štáty bez kvót poskytujú ako náhradu kvóty pre populácie uvedené v dodatku k prílohe IA, pokiaľ sa členský štát bez kvót a členský štát, ktorý prispel do rezervy, nedohodnú inak.
5.  
Kvóty uvedené v odseku 4 majú rovnocennú komerčnú hodnotu určenú na základe trhového výmenného kurzu alebo iných vzájomne akceptovateľných výmenných kurzov. Ak neexistuje iná možnosť, rovnocenná komerčná hodnota sa určuje na základe priemerných cien Únie za predchádzajúci rok, ktoré poskytlo Európske stredisko pre monitorovanie trhu s produktmi rybolovu a akvakultúry.
6.  
Keď mechanizmus výmeny kvót stanovený v odsekoch 2 až 5 neumožňuje členským štátom pokryť ich nezamedziteľné vedľajšie úlovky v približnej miere, usilujú sa členské štáty o dohodu o výmene kvót podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, pričom zaistia, aby mali vymenené kvóty rovnocennú komerčnú hodnotu.

Článok 10

Obmedzenia rybolovného úsilia v divízii ICES 7e

1.  
V prílohe II sa na obdobie uvedené v článku 1 ods. 2 písm. b) stanovujú technické aspekty práv a povinností pre hospodárenie s populáciou soley európskej v divízii ICES 7e.
2.  
Komisia môže na žiadosť členského štátu v súlade s bodom 7.4 prílohy II prijať vykonávací akt, ktorým pridelí tomuto členskému štátu dodatočný počet dní na mori nad rámec dní uvedených v bode 5 prílohy II, počas ktorých môže byť plavidlo, ktoré sa plaví pod jeho vlajkou a má na palube akýkoľvek regulovaný výstroj, prítomné v divízii ICES 7e. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 58 ods. 2 tohto nariadenia.
3.  
Komisia môže na žiadosť členského štátu prijať vykonávací akt, ktorým pridelí danému členskému štátu maximálne tri dni v období od 1. februára 2022 do 31. januára 2023, o ktoré sa navýši počet dní uvedený v bode 5 prílohy II, počas ktorých môže byť plavidlo na základe programu na posilnenie prítomnosti vedeckých pozorovateľov uvedeného v bode 8.1 prílohy II prítomné vo vodách divízie ICES 7e. Tieto dni pridelí na základe opisu, ktorý daný členský štát predložil v súlade s bodom 8.3 prílohy II, a po konzultácii s výborom STECF. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 58 ods. 2 tohto nariadenia.

▼M1

Článok 11

Opatrenia týkajúce sa rybolovu morony európskej v divíziách ICES 4b a 4c a podoblasti ICES 7

1.  
Rybárskym plavidlám Únie, ako aj komukoľvek, kto prevádzkuje komerčný rybolov z pobrežia, sa zakazuje loviť moronu európsku (Dicentrarchus labrax) v divíziách 4b a 4c a v podoblasti ICES 7 alebo ponechávať na palube, prekladať, premiestňovať alebo vyloďovať jedince morony európskej ulovené v danej oblasti.
2.  
Zákaz stanovený v odseku 1 sa nevzťahuje na vedľajšie úlovky morony európskej pri činnostiach komerčného pobrežného lovu sieťami. Táto výnimka sa vzťahuje na historické počty plážových sietí stanovené na úrovniach z obdobia pred rokom 2017. Činnosti komerčného pobrežného lovu sieťami sa nesmú zameriavať na moronu európsku a vylodiť sa môžu iba jej nezamedziteľné vedľajšie úlovky.
3.  

Odchylne od odseku 1 môžu v januári 2022 a od 1. apríla do 31. decembra 2022 rybárske plavidlá Únie v divíziách ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f a 7 h loviť moronu európsku a ponechávať na palube, prekladať, premiestňovať alebo vyloďovať jedince morony európskej ulovené v uvedenej oblasti týmto výstrojom a v rámci týchto obmedzení:

a) 

vlečnými sieťami na lov pri dne ( 14 ) v prípade nezamedziteľných vedľajších úlovkov, ktorých množstvo nepresiahne 760 kilogramov za dva kalendárne mesiace (január a apríl; máj a jún; júl a august; september a október; november a december) a 5 % hmotnosti celkových úlovkov morských organizmov na palube ulovených dotknutým plavidlom počas jedného rybárskeho výjazdu;

b) 

záťahovými sieťami ( 15 ) v prípade nezamedziteľných vedľajších úlovkov, ktorých množstvo nepresiahne 760 kilogramov za dva kalendárne mesiace (január a apríl; máj a jún; júl a august; september a október; november a december) a 5 % hmotnosti celkových úlovkov morských organizmov na palube ulovených dotknutým plavidlom počas jedného rybárskeho výjazdu;

c) 

háčikmi a lovnými šnúrami ( 16 ) najviac 5,95 tony na plavidlo;

d) 

osadenými žiabrovkami ( 17 ) v prípade nezamedziteľných vedľajších úlovkov, ktorých množstvo nepresiahne 1,5 tony na plavidlo.

Výnimky uvedené v prvom pododseku písm. c) sa vzťahujú na rybárske plavidlá Únie, ktoré zaznamenali úlovky morony európskej ulovenej háčikmi a lovnými šnúrami od 1. júla 2015 do 30. septembra 2016.

Výnimky uvedené v prvom pododseku písm. d) sa vzťahujú na rybárske plavidlá Únie, ktoré zaznamenali úlovky morony európskej ulovenej osadenými žiabrovkami od 1. júla 2015 do 30. septembra 2016.

V prípade výmeny rybárskeho plavidla Únie môžu členské štáty povoliť, aby sa tieto výnimky vzťahovali na iné rybárske plavidlo Únie pod podmienkou, že počet rybárskych plavidiel Únie, na ktoré sa vzťahuje každá z výnimiek, ani ich celková rybolovná kapacita sa nezvýšia.

4.  
Obmedzenia výlovu stanovené v odseku 3 nemožno previesť z jedného plavidla na iné a v prípade uplatňovania dvojmesačného obmedzenia ani z jedného obdobia dvoch kalendárnych mesiacov do iného.

Na rybárske plavidlá Únie, ktoré používajú viac ako jeden výstroj v dvoch kalendárnych mesiacoch, sa uplatňujú najnižšie obmedzenia výlovu stanovené v odseku 3 pre každý výstroj.

Členské štáty nahlásia Komisii všetky úlovky morony európskej na typ výstroja najneskôr 15 dní od konca každého mesiaca.

5.  

Pri rekreačnom rybolove, okrem iného aj z pobrežia, v divíziách ICES 4b, 4c, 6a a 7a až 7k:

a) 

od 1. januára do 28. februára 2022 a od 1. decembra do 31. decembra 2022:

i) 

je v prípade morony európskej povolený iba rybolov udicami a ručnými šnúrami, pri ktorom sa ulovené ryby vypustia na slobodu;

ii) 

sa zakazuje ponechávať, prekladať, premiestňovať alebo vyloďovať jedince morony európskej ulovené v danej oblasti;

b) 

od 1. marca do 30. novembra 2022:

i) 

každý rybár môže denne uloviť a ponechať si najviac dva jedince morony európskej;

ii) 

minimálna veľkosť ponechaných jedincov morony európskej je 42 cm;

iii) 

na lov alebo zadržiavanie morony európskej sa nesmú používať statické siete.

6.  
Odsekom 5 nie sú dotknuté prísnejšie vnútroštátne opatrenia týkajúce sa rekreačného rybolovu.

▼B

Článok 12

Opatrenia týkajúce sa lovu morony európskej v divíziách ICES 8a a 8b

1.  
Francúzsko a Španielsko zabezpečia, aby rybolovná úmrtnosť populácie morony európskej v divíziách ICES 8a a 8b pri ich komerčnom a rekreačnom rybolove neprekročila hodnotu bodu FMSY, ako sa vyžaduje v článku 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/472.
2.  

V rámci rekreačného rybolovu, a to aj z pobrežia, v divíziách ICES 8a a 8b:

a) 

môže každý rybár denne uloviť a ponechať si najviac dva jedince morony európskej;

b) 

na lov alebo zadržiavanie morony európskej sa nesmú používať statické siete.

3.  
Odsek 2 sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté prísnejšie vnútroštátne opatrenia týkajúce sa rekreačného rybolovu.

Článok 13

Opatrenia týkajúce sa rybolovu úhora európskeho vo vodách Únie oblasti ICES

Akýkoľvek cielený, náhodný a rekreačný lov úhora európskeho (Anguilla anguilla) v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 28 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie oblasti ICES a v brakických vodách, ako sú ústia riek, lagúny a prechodné vody, zakazuje počas nepretržitého obdobia troch mesiacov.

Každý dotknutý členský štát stanoví toto obdobie medzi 1. augustom 2022 a 28. februárom 2023 s cieľom zabezpečiť, aby sa zákaz vzťahoval na obdobia najvyššej migrácie úhora európskeho.

Členské štáty najneskôr 1. júna 2022 oznámia stanovené obdobie Komisii spolu s podpornými informáciami odôvodňujúcimi zvolené obdobie zákazu.

Článok 14

Osobitné ustanovenia o prideľovaní rybolovných možností

1.  

Prideľovanie rybolovných možností jednotlivým členským štátom podľa tohto nariadenia sa uskutočňuje bez toho, aby boli dotknuté:

a) 

výmeny podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

b) 

zníženia a prerozdelenia podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1224/2009;

c) 

prerozdelenia podľa článkov 12 a 47 nariadenia (EÚ) 2017/2403;

d) 

dodatočné vylodenia podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96 a článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

e) 

množstvá zadržané v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 847/96 a s článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

f) 

zníženia podľa článkov 105, 106 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009;

g) 

prevody a výmeny kvót podľa článku 20 tohto nariadenia.

2.  
Populácie, na ktoré sa vzťahujú preventívne alebo analytické TAC na účely medziročného riadenia TAC a kvót uvedených v nariadení (ES) č. 847/96, sa uvádzajú v prílohe I k tomuto nariadeniu.
3.  
Pokiaľ sa v prílohe I k tomuto nariadeniu neuvádza inak, článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňuje na populácie, na ktoré sa vzťahuje preventívny TAC, a článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 uvedeného nariadenia sa uplatňujú na populácie, na ktoré sa vzťahuje analytický TAC.
4.  
Články 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňujú, ak členský štát využíva medziročnú flexibilitu stanovenú v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

▼M1

Článok 15

Obdobia zákazu rybolovu piesočníc

Komerčný rybolov piesočníc (Ammodytes spp.) pomocou vlečných sietí na lov pri dne, záťahových sietí alebo podobného vlečeného výstroja s veľkosťou ôk menej ako 16 mm sa v divíziách ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 zakazuje od 1. januára do 31. marca 2022 a od 1. augusta do 31. decembra 2022.

▼B

Článok 16

Nápravné opatrenia pre tresku škvrnitú v Severnom mori

1.  
Oblasti zákazu rybolovu okrem lovu pomocou pelagického výstroja (vakové siete a vlečné siete) a obdobia, počas ktorých sa tieto zákazy uplatňujú, sa uvádzajú v prílohe IV.
2.  
Plavidlá loviace vlečnými sieťami na lov pri dne a záťahovými sieťami s minimálnou veľkosťou ôk 70 mm v divíziách ICES 4a a 4b alebo 90 mm v divízii ICES 3a a lovnými šnúrami ( 18 ) nesmú loviť vo vodách Únie v divízii ICES 4a, severne od 58° 30′ 00″ s z. š. a južne od 61° 30′ 00″ s z. š. a vo vodách Únie v divíziách ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a a 4b, severne od 57° 00′ 00″ s z. š. a východne od 5 00′ 00″ v. z. d.
3.  

Odchylne od odseku 2 môžu rybárske plavidlá uvedené v uvedenom odseku loviť v oblastiach uvedených v danom odseku za predpokladu, že spĺňajú aspoň jedno z týchto kritérií:

a) 

ich úlovky tresky škvrnitej nepresahujú 5 % ich celkových úlovkov na jeden rybársky výjazd. Plavidlá, ktorých úlovky tresky škvrnitej neprekročili 5 % ich celkových úlovkov v období 2017 – 2019, sa považujú za plavidlá, ktoré spĺňajú toto kritérium, ak naďalej používajú rovnaký výstroj, ako používali v danom období. Tento predpoklad možno vyvrátiť;

b) 

používa sa regulovaná a vysoko selektívna vlečná sieť na lov pri dne alebo záťahová sieť, čo podľa vedeckej štúdie vedie najmenej k 30 % zníženiu úlovkov tresky škvrnitej v porovnaní s plavidlami loviacimi vlečeným výstrojom so základnou veľkosťou ôk uvedenou v časti B bode 1.1 prílohy V k nariadeniu (EÚ) 2019/1241. Takéto štúdie môže vyhodnotiť výbor STECF a v prípade negatívneho hodnotenia už nemožno predmetný výstroj považovať za vhodný na účely používania v oblastiach uvedených v odseku 2 tohto článku;

c) 

v prípade plavidiel loviacich vlečnými sieťami na lov pri dne a záťahovými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 100 mm (TR1) sa používajú tieto typy vysokoselektívneho výstroja:

i) 

vlečné siete s modifikovaným spodným vakom (tzv. belly trawls) s minimálnou veľkosťou ôk spodného vaku 600 mm;

ii) 

nadvihnuté spodné lano (0,6 m);

iii) 

vodorovný oddeľovací panel s únikovým panelom s veľkými okami;

d) 

v prípade plavidiel loviacich vlečnými sieťami na lov pri dne a záťahovými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 70 mm v divízii ICES 4a a 90 mm v divízii ICES 3a a najviac 100 mm (TR2) sa používajú tieto typy vysokoselektívneho výstroja:

i) 

vodorovná triediaca mriežka s rozstupom priečok mriežky najviac 50 mm na oddelenie platesotvarých rýb od iných rýb a s nezablokovaným výstupom pre tieto iné ryby;

ii) 

panel Seltra so štvorcovými okami veľkosti 300 mm;

iii) 

triediaca mriežka s rozstupom priečok mriežky najviac 35 mm a s nezablokovaným výstupom pre ryby;

e) 

na plavidlá sa vzťahuje národný plán na zabránenie lovu tresky škvrnitej, ktorý je určený na dosiahnutie úrovní úlovkov tresky škvrnitej v súlade rybolovnou úmrtnosťou, ktorá zodpovedá rybolovným možnostiam stanoveným na základe vedeckých odporúčaní, a to prostredníctvom priestorových alebo technických opatrení alebo ich kombináciou. Takéto plány posudzuje najneskôr do dvoch mesiacov od ich realizácie v prípade členských štátov výbor STECF a v prípade tretích krajín ich príslušný národný vedecký orgán, pričom sa v prípade potreby ďalej zrevidujú, ak sa v takomto posúdení zistí, že cieľ národného plánu na zabránenie lovu tresky škvrnitej sa nepodarí dosiahnuť.

4.  
Členské štáty posilnia monitorovanie a kontrolu plavidiel uvedených v odseku 2 a dozor nad nimi s cieľom zabezpečiť dodržiavanie podmienok stanovených v odseku 3.
5.  
Tento článok sa nevzťahuje na rybolovné operácie vykonávané výhradne na účely vedeckého výskumu, ak sa vedecký výskum vykonáva v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) 2019/1241.

Článok 17

Nápravné opatrenia pre tresku škvrnitú v Kattegate

1.  

Plavidlá Únie loviace v Kattegate vlečnými sieťami na lov pri dne ( 19 ) s minimálnou veľkosťou ôk 70 mm používajú jeden z týchto selektívnych výstrojov:

a) 

triediaca mriežka s rozstupom priečok mriežky najviac 35 mm a s nezablokovaným výstupom pre ryby;

b) 

triediaca mriežka s rozstupom priečok mriežky najviac 50 mm na oddelenie platesotvarých rýb od iných rýb a s nezablokovaným výstupom pre tieto iné ryby;

c) 

panel Seltra so štvorcovými okami veľkosti 300 mm;

d) 

regulovaný vysokoselektívny výstroj, ktorého technické vlastnosti podľa vedeckej štúdie, ktorú posúdil výbor STECF, zabezpečujú, že sa ním uloví menej ako 1,5 % tresky škvrnitej, ak je to jediný výstroj, ktorý má plavidlo na palube.

2.  
Plavidlá Únie, ktoré sa zúčastňujú na projekte členského štátu a majú nainštalované vybavenie na plne zdokumentovaný rybolov, môžu používať výstroj v súlade s časťou B prílohy V k nariadeniu (EÚ) 2019/1241. Daný členský štát oznámi zoznam takýchto plavidiel Komisii.
3.  
Tento článok sa nevzťahuje na rybolovné operácie vykonávané výhradne na účely vedeckého výskumu, ak sa vedecký výskum vykonáva v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) 2019/1241.

Článok 18

Zakázané druhy

1.  

Rybárske plavidlá Únie nesmú loviť, ponechávať na palube, prekladať ani vyloďovať tieto druhy:

a) 

raja lúčovitá (Amblyraja radiata) vo vodách Únie divízií ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;

b) 

ryby druhu Beryx splendens v podoblasti NAFO 6;

c) 

ostroňovec listošupinatý (Centrophorus squamosus) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;

d) 

pailona hladká (Centroscymnus coelolepis) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;

e) 

svietivec riasnatopyský (Dalatias licha) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;

f) 

ostroňovec zobákonosý (Deania calcea) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;

g) 

komplex rají druhov Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;

h) 

svetloň veľký (Etmopterus princeps) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;

i) 

psohlav húfny (Galeorhinus galeus) pri love lovnými šnúrami vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;

j) 

lamna sleďová (Lamna nasus) vo všetkých vodách;

k) 

raja tŕnitá (Raja clavata) vo vodách Únie divízie ICES 3a;

l) 

raja vlnkovaná (Raja undulata) vo vodách Únie podoblastí ICES 6 a 10;

m) 

veľžralok bodkovaný (Rhincodon typus) vo všetkých vodách;

n) 

gitarovec stredomorský (Rhinobatos rhinobatos) v Stredozemnom mori;

o) 

ostroň bieloškvrnitý (Squalus acanthias) vo vodách Únie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10, s výnimkou v súvislosti s programami zamedzenia vedľajším úlovkom stanoveným v prílohe IA.

2.  
Pri náhodnom výlove sa jedincom druhov uvedených v odseku 1 nesmie ublížiť a musia sa urýchlene vypustiť.

Článok 19

Zasielanie údajov

Keď podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009 členské štáty predkladajú Komisii údaje týkajúce sa vylodení a rybolovného úsilia, používajú kódy populácií stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu.



KAPITOLA II

Oprávnenia na rybolov vo vodách tretích krajín

Článok 20

Oprávnenia na rybolov

1.  
Maximálny počet oprávnení na rybolov pre rybárske plavidlá Únie, ktoré lovia vo vodách tretej krajiny, sa pre príslušné prípady stanovuje v časti A prílohy V.
2.  
Ak v súlade s článkom 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 jeden členský štát prevedie kvótu na iný v rybolovných oblastiach stanovených v časti A prílohy V k tomuto nariadeniu, musí byť súčasťou prevodu aj zodpovedajúci prevod oprávnení na rybolov a prevod sa musí oznámiť Komisii. Nesmie sa prekročiť celkový počet oprávnení stanovený v časti A prílohy V k tomuto nariadeniu pre jednotlivé rybolovné oblasti.



KAPITOLA III

Rybolovné možnosti vo vodách regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva



Oddiel 1

Všeobecné ustanovenia

Článok 21

Prevody kvót a výmeny kvót

1.  
V prípade, že sa v pravidlách regionálnej organizácie pre riadenie rybárstva („RFMO“) povoľujú prevody kvót alebo výmeny kvót medzi jej zmluvnými stranami, členský štát („dotknutý členský štát“) môže so zmluvnou stranou RFMO prediskutovať a prípadne zostaviť možný návrh plánovaného prevodu kvót alebo plánovanej výmeny kvót. Dotknutý členský štát oznámi návrh Komisii.
2.  
Komisia môže na základe oznámenia v súlade s odsekom 1 schváliť návrh plánovaného prevodu kvót alebo plánovanej výmeny kvót. V prípade schválenia Komisia bez zbytočného odkladu vyjadrí súhlas s tým, že bude plánovaným prevodom kvót alebo plánovanou výmenou kvót viazaná. Prevod alebo výmenu oznamuje sekretariátu RFMO v súlade s pravidlami danej RFMO.
3.  
Komisia informuje členské štáty o dohodnutom prevode kvót alebo dohodnutej výmene kvót.
4.  
Rybolovné možnosti prijaté alebo prevedené dotknutým členským štátom v rámci prevodu kvót alebo výmeny kvót sa považujú za kvóty pridané k prideleným kvótam dotknutého členského štátu alebo odpočítané z jeho pridelených kvót, a to od chvíle, keď prevod kvót alebo výmena kvót nadobudne účinnosť podľa podmienok dohody s príslušnou zmluvnou stranou RFMO alebo prípadne v súlade s pravidlami príslušnej RFMO. Takéto prevody alebo výmeny kvót však nemajú vplyv na distribučný kľúč, podľa ktorého sa prideľujú rybolovné možnosti jednotlivým členským štátom v súlade so zásadou relatívnej stability rybolovných činností.
5.  
Tento článok sa uplatňuje do 31. januára 2023 na prevody kvót zmluvnej strany RFMO na Úniu a na ich následné pridelenie členským štátom.



Oddiel 2

Oblasť dohovoru NEAFC

Článok 22

Zákazy rybolovu sebastesov v Irmingerovom mori

Všetky rybolovné činnosti sa zakazujú v oblasti ohraničenej týmito súradnicami meranými podľa systému WGS84:



Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

63° 00'

-30° 00'

61° 30'

-27° 35'

60° 45'

-28° 45'

62° 00'

-31° 35'

63° 00'

-30 °00'



Oddiel 3

Oblasť dohovoru ICCAT

Článok 23

Obmedzenia rybolovnej, chovnej a kŕmnej kapacity

1.  
Počet rybárskych lodí Únie na lov návnadou a člnov Únie na lov vlečnými lovnými šnúrami s oprávnením aktívne loviť tuniaka modroplutvého (Thunnus thynnus) s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm vo východnom Atlantiku sa obmedzuje podľa bodu 1 prílohy VI.
2.  
Počet rybárskych plavidiel Únie vykonávajúcich pobrežný drobný rybolov s oprávnením aktívne loviť tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm v Stredozemnom mori sa obmedzuje podľa bodu 2 prílohy VI.
3.  
Počet rybárskych plavidiel Únie, ktoré lovia tuniaka modroplutvého v Jadranskom mori na účely chovu s oprávnením aktívne loviť tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm sa obmedzuje podľa bodu 3 prílohy VI.
4.  
Počet rybárskych plavidiel s oprávnením loviť, ponechávať na palube, prekladať, prepravovať alebo vyloďovať tuniaka modroplutvého vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori sa obmedzuje podľa bodu 4 prílohy VI.
5.  
Počet pascí nasadzovaných pri love tuniaka modroplutvého vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori sa obmedzuje podľa bodu 5 prílohy VI.
6.  
V prípade tuniaka modroplutvého sa celková chovná kapacita a maximálna násada tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode pridelená jednotlivým akvakultúrnym farmám vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori obmedzuje podľa bodu 6 prílohy VI.
7.  
Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie s oprávnením loviť severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého (Thunnus alalunga) ako cieľový druh v súlade s článkom 12 nariadenia Rady (ES) č. 520/2007 ( 20 ) sa obmedzuje podľa bodu 7 prílohy VI k tomuto nariadeniu.
8.  
Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie s dĺžkou najmenej 20 metrov, ktoré lovia tuniaka okatého (Thunnus obesus) v oblasti dohovoru ICCAT, sa obmedzuje podľa bodu 8 prílohy VI.

Článok 24

Rekreačný rybolov

Členské štáty v relevantných prípadoch vyčlenia zo svojich kvót pridelených podľa prílohy ID osobitnú kvótu na rekreačný rybolov.

Článok 25

Žraloky

1.  
Pri všetkých druhoch rybolovu sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať akúkoľvek časť alebo celé telá ulovenej alopie okatej (Alopias superciliosus).
2.  
Zakazuje sa vykonávať cielený rybolov žralokov rodu Alopias.
3.  
Pri rybolove v oblasti dohovoru ICCAT sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať akúkoľvek časť alebo celé telá ulovených mlatkohlavovitých čeľade Sphyrnidae (okrem druhu Sphyrna tiburo).
4.  
Pri všetkých druhoch rybolovu sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať akúkoľvek časť alebo celé telá žraloka dlhoplutvého (Carcharhinus longimanus).
5.  
Pri všetkých druhoch rybolovu sa zakazuje ponechávať na palube uloveného žraloka hodvábneho (Carcharhinus falciformis).
6.  
Pri rybolove v oblasti dohovoru ICCAT sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať akúkoľvek časť alebo celé telá severoatlantickej lamny ostronosej (Isurus oxyrinchus).

Článok 26

Zariadenia FAD pre tropické tuniaky

1.  
V oblasti dohovoru ICCAT sa zakazuje používanie FAD od 1. januára do 13. marca 2022.
2.  
Počas 15 dní pred začiatkom obdobia uvedeného v odseku 1 členské štáty zabezpečia, aby ich plavidlá nenasadzovali FAD. Žiadne plavidlo nesmie mať v oblasti dohovoru ICCAT nikdy nasadených viac ako 300 FAD s aktívnymi bójami.
3.  
Členské štáty nahlásia Komisii do 30. júna 2022 historické údaje o rybárskom výstroji v súvislosti s FAD nasadenými zo svojich plavidiel na lov vakovou sieťou. Ak členský štát nenahlási tieto údaje do uvedeného dátumu, plavidlám plaviacim sa pod jeho vlajkou členských štátov nesmú nasadzovať rybársky výstroj v súvislosti s FAD, kým Komisia tieto údaje od týchto členských štátov nedostane na účely ich postúpenia ICCAT.



Oddiel 4

Oblasť dohovoru CCAMLR

Článok 27

Oznámenia o prieskumnom rybolove nototénií rodu Dissostichus

Členské štáty sa môžu v roku 2022 zúčastňovať na prieskumnom rybolove nototénií rodu Dissostichus (Dissostichus spp.) lovnými šnúrami v podoblastiach FAO 88.1 a 88.2, ako aj v divíziách FAO 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a mimo oblastí pod vnútroštátnou právomocou. Členské štáty, ktoré majú v úmysle zúčastniť sa na takomto prieskumnom rybolove, to oznámia v súlade s článkami 7 a 7a nariadenia (ES) č. 601/2004 sekretariátu CCAMLR najneskôr 1. júna 2022.

Článok 28

Obmedzenia prieskumného rybolovu nototénií rodu Dissostichus

1.  
Lov nototénií rodu Dissostichus počas rybárskej sezóny 2021 – 2022 sa obmedzuje na členské štáty, podoblasti a počet plavidiel stanovené v tabuľke A prílohy VII, pričom sa uplatňujú TAC a obmedzenia vedľajších úlovkov stanovené v tabuľke B uvedenej prílohy.
2.  
Zakazuje sa cielený lov všetkých druhov žralokov na iné účely ako vedecký výskum. Všetky vedľajšie úlovky žralokov, najmä mladé jedince a gravidné samice, ktoré sa náhodne vylovia pri love nototénií rodu Dissostichus, sa vrátia do mora živé.
3.  
V relevantných prípadoch sa rybolov v každej malej prieskumnej jednotke (SSRU) ukončí, keď nahlásené úlovky dosiahnu stanovený TAC, a v tejto SSRU sa zakáže rybolov na ostávajúce obdobie rybárskej sezóny.
4.  
Rybolov sa uskutočňuje podľa možnosti v čo najširšom geografickom a batymetrickom rozsahu, aby bolo možné získať informácie potrebné na určenie potenciálu rybolovu a aby sa zabránilo nadmernej koncentrácii výlovu a rybolovného úsilia. Rybolov v podoblastiach FAO 48.6 a 88.1, ako aj v divízii FAO 58.4.3a, ak je povolený v súlade s článkom 27, sa však zakazuje v hĺbkach menších ako 550 m.

Článok 29

Lov pancierovky antarktickej počas rybárskej sezóny 2021 – 2022

1.  
Členské štáty, ktoré majú v úmysle loviť pancierovku antarktickú (Euphausia superba) počas rybárskej sezóny 2021 – 2022 v oblasti dohovoru CCAMLR, to oznámia Komisii najneskôr 1. mája 2022, pričom použijú formulár uvedený v časti B dodatku k prílohe VII. Na základe informácií od členských štátov Komisia predloží tieto oznámenia najneskôr 30. mája 2022 sekretariátu CCAMLR.
2.  
Oznámenie uvedené v odseku 1 tohto článku obsahuje informácie uvedené v článku 3 nariadenia (ES) č. 601/2004 za každé plavidlo, ktoré má získať oprávnenie na účasť na love pancierovky antarktickej.
3.  

Členský štát, ktorý má v úmysle loviť pancierovku antarktickú v oblasti dohovoru CCAMLR, oznámi svoj úmysel iba v súvislosti s oprávnenými plavidlami, ktoré v čase predloženia oznámenia:

a) 

sa plavia pod jeho vlajkou;

b) 

sa plavia pod vlajkou iného člena CCAMLR a očakáva sa, že v čase rybolovu sa budú plaviť pod vlajkou daného členského štátu.

4.  

Ak sa oprávnené plavidlo, ktoré bolo nahlásené sekretariátu CCAMLR v súlade s odsekmi 1, 2 a 3, nemôže zúčastniť na love pancierovky antarktickej z legitímnych prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu zásahu vyššej moci, dotknutý členský štát je oprávnený povoliť jeho nahradenie iným plavidlom. V takomto prípade dotknuté členské štáty ihneď informujú sekretariát CCAMLR a Komisiu, pričom uvedú:

a) 

podrobné informácie o plavidle či plavidlách, ktorými plánujú oznámené plavidlo či plavidlá nahradiť, vrátane informácií uvedených v článku 3 nariadenia Rady (ES) č. 601/2004; a

b) 

vyčerpávajúce vysvetlenie dôvodov výmeny a všetky súvisiace podporné dôkazy alebo materiály.

5.  
Členské štáty neoprávnia na účasť na love pancierovky antarktickej plavidlo, ktoré sa nachádza na akomkoľvek zozname rybárskych plavidiel zapojených do nezákonného, nenahláseného a neregulovaného (NNN) rybolovu, ktorý zostavila komisia CCAMLR.



Oddiel 5

Oblasť pôsobnosti IOTC

Článok 30

Obmedzenie rybolovnej kapacity plavidiel loviacich v oblasti pôsobnosti IOTC

1.  
Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie loviacich tropické tuniaky v oblasti pôsobnosti IOTC a zodpovedajúca kapacita v hrubej priestornosti sa stanovujú v bode 1 prílohy VIII.
2.  
Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie loviacich mečiara veľkého (Xiphias gladius) a tuniaka dlhoplutvého v oblasti dohovoru IOTC a zodpovedajúca kapacita v hrubej priestornosti sa stanovujú v bode 2 prílohy VIII.
3.  
Členské štáty môžu plavidlá pridelené na jeden z druhov rybolovu uvedených v odsekoch 1 a 2 prideliť na druhý z týchto druhov rybolovu, pokiaľ Komisii preukážu, že takáto zmena nevedie k zvýšeniu rybolovného úsilia zameraného na dotknuté populácie rýb.
4.  
Členský štát zabezpečí, aby v prípade navrhovaného presunu kapacity do jeho flotily, boli presúvané plavidlá zapísané v registri plavidiel IOTC alebo v registri povolených plavidiel iných RFMO riadiacich rybolov tuniakov. Presunúť sa nesmú plavidlá, ktoré sú uvedené na ktoromkoľvek zozname RFMO s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolovné činnosti.
5.  
Členské štáty môžu zvýšiť svoju rybolovnú kapacitu nad rámec stropov uvedených v odsekoch 1 a 2 iba v rámci limitov stanovených v plánoch rozvoja, ktoré boli predložené komisii IOTC.

Článok 31

Unášané FAD a zásobovacie plavidlá

1.  
Unášané FAD musia byť vybavené prístrojovými bójami. Používanie akýchkoľvek iných bójí, ako sú napríklad rádiové bóje, sa zakazuje.
2.  
Plavidlo na lov vakovou sieťou nesmie nikdy sledovať viac ako 300 aktívnych bójí.
3.  
Pre každé plavidlo na lov vakovou sieťou sa môže každoročne získať najviac 500 prístrojových bójí. Žiadne plavidlo na lov vakovou sieťou nesmie mať nikdy viac než 500 prístrojových bójí (bóje v zásobe a aktívne bóje).

▼M1

4.  
Maximálny počet zásobovacích plavidiel sú tri zásobovacie plavidlá, ktoré obsluhujú najmenej desať plavidiel na lov vakovou sieťou, pričom všetky sa plavia pod vlajkou členského štátu. Toto ustanovenie sa neuplatňuje na členské štáty, ktoré používajú iba jedno zásobovacie plavidlo.

▼B

5.  
Jedno plavidlo na lov vakovou sieťou je obsluhované vždy maximálne jedným zásobovacím plavidlom, ktoré sa plaví pod vlajkou členského štátu.
6.  
Únia nové alebo dodatočné zásobovacie plavidlá neregistruje v registri oprávnených plavidiel IOTC.

Článok 32

Žraloky

1.  
Pri všetkých druhoch rybolovu sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať akúkoľvek časť alebo celé telá všetkých druhov čeľade Alopiidae.
2.  
Pri všetkých druhoch rybolovu sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať žiadnu časť alebo celé telá žraloka dlhoplutvého (Carcharhinus longimanus) s výnimkou plavidiel s najväčšou dĺžkou menej ako 24 metrov, ktoré vykonávajú rybolovné operácie výlučne vo výhradnej hospodárskej zóne členského štátu, pod ktorého vlajkou sa plavia, za predpokladu, že ich úlovok je určený výlučne na miestnu spotrebu.
3.  
Pri náhodnom výlove sa jedincom druhov uvedených v odsekoch 1 a 2 nesmie ublížiť a musia sa urýchlene vypustiť.

Článok 33

Mobulovité

1.  
Rybárske plavidlá Únie nesmú loviť mobulovité (čeľaď Mobulidae vrátane rodov MantaMobula) ani ponechávať na palube, prekladať, vyloďovať, skladovať, ponúkať na predaj ani predávať žiadnu časť ani celé telá mobulovitých s výnimkou prípadov, keď ulovené ryby spotrebúvajú priamo rodiny rybárov („rybolov pre vlastnú spotrebu“).

Mobulovité, ktoré sa neúmyselne ulovia v rámci drobného rybolovu (rybolov iný ako hladinný rybolov, t. j. rybolov vakovými sieťami, udicami, žiabrovkami, ručnými šnúrami, vlečnými lovnými šnúrami alebo bežnými lovnými šnúrami, ktorý vykonávajú plavidlá zapísané v registri oprávnených plavidiel IOTC), môžu však vyloďovať na účely miestnej spotreby.

2.  
Všetky rybárske plavidlá, okrem tých, ktoré vykonávajú rybolov pre vlastnú spotrebu, bezodkladne vypustia do mora pokiaľ možno živé a nezranené mobulovité, hneď ako sa objavia v sieti, na háčiku alebo na palube, a to spôsobom, ktorý čo najmenej poškodí dané jedince.



Oddiel 6

Oblasť dohovoru SPRFMO

Článok 34

Pelagický rybolov

1.  
V pelagických populáciách môžu v oblasti dohovoru SPRFMO v súlade s TAC stanovenými v prílohe IH loviť iba tie členské štáty, ktoré sa v rokoch 2007, 2008 alebo 2009 aktívne venovali rybolovu pelagických druhov v uvedenej oblasti.
2.  
Členské štáty uvedené v odseku 1 obmedzia v roku 2022 v uvedenej oblasti celkovú hrubú priestornosť plavidiel, ktoré sa plavia pod ich vlajkou a lovia v pelagických populáciách, na celkovú úroveň Únie, t. j. na 78 600 ton hrubej priestornosti.
3.  

Členské štáty uvedené v odseku 1 môžu využívať rybolovné možnosti stanovené v prílohe IH iba v prípade, že do pätnásteho dňa nasledujúceho mesiaca zašlú Komisii tieto informácie, aby ich Komisia mohla oznámiť sekretariátu SPRFMO:

a) 

zoznam plavidiel, ktoré aktívne lovia alebo vykonávajú prekládky v oblasti dohovoru SPRFMO;

b) 

mesačné hlásenia o úlovkoch.



Oddiel 7

Oblasť dohovoru IATTC

Článok 35

Rybolov vakovými sieťami

1.  

Plavidlá na lov vakovou sieťou nesmú loviť tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares), tuniaka okatého ani tuniaka pruhovaného (Katsuwonus pelamis):

a) 

od 29. júla 2022 00.00 hod. do 8. októbra 2022 24.00 hod. alebo od 9. novembra 2022 00.00 hod. do 19. januára 2023 24.00 hod. v oblasti vymedzenej týmito hranicami:

— 
tichomorské pobrežie amerického kontinentu,
— 
poludník 150° z. z. d.,
— 
rovnobežka 40° s. z. š.,
— 
rovnobežka 40° j. z. š.;
b) 

od 9. októbra 2022 00.00 hod. do 8. novembra 2022 24.00 hod. v oblasti vymedzenej týmito hranicami:

— 
poludník 96° z. z. d.,
— 
poludník 110° z. z. d.,
— 
rovnobežka 4° s. z. š.,
— 
rovnobežka 3° j. z. š.
2.  
Vlajkový členský štát pred 1. aprílom 2022 informuje Komisiu v prípade každého plavidla uvedeného v odseku 1 a plaviaceho sa pod jeho vlajkou o tom, ktoré z období zákazu rybolovu uvedených v odseku 1 písm. a) si plavidlo zvolilo.
3.  
Plavidlá na lov vakovou sieťou loviace tuniaky v oblasti dohovoru IATTC ponechajú na palube a potom preložia alebo vylodia všetky jedince tuniaka žltoplutvého, tuniaka okatého a tuniaka pruhovaného, ktoré ulovili.
4.  

Odsek 3 sa neuplatňuje:

a) 

ak sa ryby považujú za nevhodné na ľudskú spotrebu z iných dôvodov, ako je veľkosť;

b) 

ak počas posledného záťahu výjazdu nastane situácia, že v nádržiach na živé ryby nie je dosť miesta na uskladnenie všetkých tuniakov vylovených počas daného záťahu.

Článok 36

Unášané FAD

1.  
Plavidlo na lov vakovou sieťou nesmie mať v oblasti dohovoru IATTC nikdy viac ako 400 aktívnych FAD. FAD sa považuje za aktívne, keď sa nasadí na mori, začne vysielať svoju polohu a sleduje ho plavidlo, jeho vlastník alebo prevádzkovateľ. FAD sa aktivuje len na palube plavidla na lov vakovou sieťou.
2.  

Plavidlo na lov vakovou sieťou počas 15 dní pred začiatkom obdobia zákazu rybolovu zvoleného v súlade s článkom 35 ods. 1 písm. a) v oblasti dohovoru IATTC:

a) 

nesmie nasadiť FAD;

b) 

musí zozbierať rovnaký počet FAD, aký sa pôvodne nasadil.

Článok 37

Obmedzenie výlovu tuniaka okatého pri rybolove lovnými šnúrami

Celkový ročný úlovok tuniaka okatého v oblasti dohovoru IATTC plavidlami na lov lovnou šnúrou každého členského štátu sú stanovené v prílohe IL.

Článok 38

Zákaz lovu žraloka dlhoplutvého

1.  
V oblasti dohovoru IATTC sa zakazuje loviť žraloka dlhoplutvého (Carcharhinus longimanus), ako aj ponechávať na palube, prekladať, vyloďovať, skladovať, ponúkať na predaj alebo predávať akúkoľvek jeho časť alebo celé telá.
2.  
Pri náhodnom výlove sa jedincom druhov žraloka dlhoplutvého nesmie ublížiť a prevádzkovatelia plavidla ich musia urýchlene vypustiť.
3.  
Prevádzkovatelia plavidiel zaznamenajú počet vypustení s uvedením stavu (mŕtve alebo živé) a oznámia túto informáciu členskému štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi.

Členské štáty zašlú Komisii do 31. januára informácie zozbierané počas predchádzajúceho roka.

Článok 39

Zákaz lovu mobulovitých

Rybárskym plavidlám Únie sa v oblasti dohovoru IATTC zakazuje loviť mobulovité (čeľaď Mobulidae vrátane rodov MantaMobula) ani ponechávať na palube, prekladať, vyloďovať, skladovať, ponúkať na predaj alebo predávať akúkoľvek časť alebo celé telá mobulovitých ulovených v danej oblasti. Keď zistia, že ulovili mobulovité, urýchlene ich vypustia, pokiaľ možno živé a nepoškodené.



Oddiel 8

Oblasť dohovoru SEAFO

Článok 40

Zákaz lovu hlbokomorských žralokov

V oblasti dohovoru SEAFO sa zakazuje cielený rybolov týchto hlbokomorských žralokov:

a) 

žralok Apristurus manis;

b) 

svetloň Etmopterus bigelowi;

c) 

svetloň krátkochvostý (Etmopterus brachyurus);

d) 

svetloň veľký (Etmopterus princeps);

e) 

svetloň malý (Etmopterus pusillus);

f) 

rajovité (Rajidae);

g) 

ospalec zamatový (Scymnodon squamulosus);

h) 

hlbokomorské žraloky nadradu Selachimorpha;

i) 

ostroň bieloškvrnitý (Squalus acanthias).



Oddiel 9

Oblasť dohovoru WCPFC

Článok 41

Podmienky pre rybolov tuniaka okatého, tuniaka žltoplutvého, tuniaka pruhovaného a juhotichomorského tuniaka dlhoplutvého

1.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa plavidlám na lov vakovou sieťou loviacim tuniaka okatého (Thunnus obesus) tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares) a tuniaka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) v časti oblasti dohovoru WCPFC, ktorá sa nachádza na šírom mori medzi 20° s. z. š. a 20° j. z. š., pridelilo najviac 403 rybolovných dní.
2.  
Rybárske plavidlá Únie nesmú cielene loviť v juhotichomorskej populácii tuniaka dlhoplutvého (Thunnus alalunga) v časti oblasti dohovoru WCPFC, ktorá sa nachádza južne od 20° j. z. š.
3.  
Členské štáty zabezpečia, aby úlovky tuniaka okatého (Thunnus obesus) plavidlami s lovnými šnúrami v roku 2022 neprekročili obmedzenia stanovené v tabuľke v prílohe IG.

Článok 42

Riadenie rybolovu pomocou FAD

1.  
V časti oblasti dohovoru WCPFC, ktorá sa nachádza medzi 20° s. z. š. a 20° j. z. š., sa plavidlám na lov vakovou sieťou od 1. júla 2022 00.00 hod. do 30. septembra 2022 24.00 hod. zakazuje pri záťahu takouto sieťou nasadzovať, používať alebo nastavovať FAD.
2.  
Okrem zákazu v odseku 1 sa na šírom mori v oblasti dohovoru WCPFC, ktorá sa nachádza medzi 20° s. z. š. a 20° j. z. š., zakazuje používať siete na FAD počas ďalších dvoch mesiacov, a to buď od 1. apríla 2022 00.00 hod. do 31. mája 2022 24.00 hod. alebo od 1. novembra 2022 00.00 hod. do 31. decembra 2022 24.00 hod.
3.  
Každý členský štát zabezpečí, aby ani jedno z jeho plavidiel na lov vakovou sieťou nenasadilo na mori súčasne viac než 350 FAD s aktivovanými prístrojovými bójami. Bóje sa aktivujú výhradne na palube plavidla.

Článok 43

Zákaz odhadzovania tropických tuniakov ulovených plavidlami s vakovými sieťami

1.  
Všetky plavidlá na lov vakovou sieťou, ktoré lovia v časti oblasti dohovoru WCPFC, ktorá sa nachádza medzi 20° s. z. š. a 20° j. z. š., ponechajú na palube, preložia a vylodia všetky jedince tuniaka okatého, tuniaka žltoplutvého a tuniaka pruhovaného, ktoré ulovili.
2.  

Odsek 1 sa neuplatňuje v týchto prípadoch:

a) 

ak počas posledného záťahu výjazdu nastane situácia, že plavidlo nemá v nádržiach na živé ryby dosť miesta na uskladnenie všetkých rýb;

b) 

ak ryby nie sú vhodné na ľudskú spotrebu z iných dôvodov, ako je veľkosť;

c) 

ak dôjde k závažnej poruche mraziarenského zariadenia.

Článok 44

Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených loviť mečiara veľkého

Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie s oprávnením loviť mečiara veľkého (Xiphias gladius) v oblastiach dohovoru WCPFC južne od 20° j. z. š. sa uvádza v prílohe IX.

Článok 45

Obmedzenia výlovu mečiara veľkého pri love lovnou šnúrou v oblastiach južne od 20° j. z. š.

Členské štáty zabezpečia, aby úlovky mečiara veľkého (Xiphias gladius) plavidiel s lovnými šnúrami v oblastiach južne od 20° j. z. š. nepresiahli v roku 2022 obmedzenie stanovené v prílohe IG. Takisto zabezpečia, aby v dôsledku tohto opatrenia nedochádzalo k presunu rybolovného úsilia zameraného na mečiara veľkého do oblasti severne od 20° j. z. š.

Článok 46

Žralok hodvábny a žralok dlhoplutvý

1.  

V oblasti dohovoru WCPFC sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať, vyloďovať alebo skladovať akúkoľvek časť alebo celé telá týchto druhov žralokov:

a) 

žralok hodvábny (Carcharhinus falciformis);

b) 

žralok dlhoplutvý (Carcharhinus longimanus).

2.  
Pri náhodnom výlove sa jedincom druhov uvedených v odseku 1 nesmie ublížiť a musia sa urýchlene vypustiť.

Článok 47

Oblasť spoločných právomocí oblastí dohovorov IATTC a WCPFC

1.  
Plavidlá zapísané len v registri WCPFC uplatňujú pri rybolove v oblasti spoločných právomocí oblastí dohovorov IATTC a WCPFC opatrenia stanovené v tomto oddiele.
2.  
Plavidlá zapísané v registri WCPFC a zároveň aj v registri IATTC a plavidlá zapísané len v registri IATTC uplatňujú pri rybolove v oblasti spoločných právomocí oblastí dohovorov IATTC a WCPFC opatrenia stanovené v článku 35 ods. 1 písm. a), v článku 35 ods. 2, 3 a 4 a v článkoch 36, 37 a 38.



Oddiel 10

Beringovo more

Článok 48

Zákaz rybolovu na šírom mori Beringovho mora

Na šírom mori Beringovho mora sa zakazuje lov tresky aljašskej (Gadus chalcogrammus).



Oddiel 11

Oblasť Dohody SIOFA

Článok 49

Obmedzenia rybolovu pri dne

Členské štáty zabezpečia, aby plavidlá plaviace sa pod ich vlajkou, ktoré vykonávajú rybolov v oblasti dohody SIOFA:

a) 

obmedzili svoje ročné rybolovné úsilie pri dne a úlovky na svoju priemernú ročnú úroveň za reprezentatívne obdobie, počas ktorého pôsobili v danej oblasti a za ktoré existujú údaje nahlásené Komisii;

b) 

nerozširovali priestorovú distribúciu rybolovného úsilia pri dne, okrem lovu lovnými šnúrami a pascami, mimo oblastí, v ktorých v posledných rokoch lovili;

c) 

nemali oprávnenie loviť v dočasne chránených oblastiach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What a Walter’s Shoal, ako sa vymedzujú v prílohe IK, s výnimkou lovu lovnými šnúrami a pascami a pod podmienkou, že počas rybolovu v týchto oblastiach je na palube vždy prítomný vedecký pozorovateľ.



HLAVA III

RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI PLAVIDIEL TRETÍCH KRAJÍN VO VODÁCH ÚNIE

Článok 50

Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Nórska a rybárske plavidlá registrované na Faerských ostrovoch

Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Nórska a rybárske plavidlá registrované na Faerských ostrovoch môžu získať oprávnenie loviť vo vodách Únie v rámci TAC stanovených v prílohe I k tomuto nariadeniu a za podmienok stanovených v tomto nariadení a hlave III nariadenia (EÚ) 2017/2403.

Článok 51

Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Spojeného kráľovstva, registrované v Spojenom kráľovstve a licencované rybárskou správou Spojeného kráľovstva

Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Spojeného kráľovstva, registrované v Spojenom kráľovstve a licencované rybárskou správou Spojeného kráľovstva môžu získať oprávnenie loviť vo vodách Únie v rámci TAC stanovených v prílohe I k tomuto nariadeniu a za podmienok stanovených v tomto nariadení a v nariadení (EÚ) 2017/2403.

Článok 52

Prevody a výmeny kvót so Spojeným kráľovstvom

1.  
Akýkoľvek prevod alebo výmena kvót medzi Úniou a Spojeným kráľovstvom sa uskutočňuje v súlade s týmto článkom.
2.  
Členský štát, ktorý má záujem o prevod alebo výmenu kvót so Spojeným kráľovstvom, môže návrh tohto prevodu alebo výmeny kvót prerokovať so Spojeným kráľovstvom. Dotknutý členský štát oznámi návrh Komisii.
3.  
Ak Komisia návrh prevodu alebo výmeny kvót uvedený v odseku 2, ako ho oznámil dotknutý členský štát, schváli, bez zbytočného odkladu vyjadrí súhlas s tým, že bude takýmto prevodom alebo takouto výmenou kvót viazaná. O dohodnutom prevode alebo výmene kvót Komisia informuje Spojené kráľovstvo a členské štáty.
4.  
Rybolovné možnosti získané od Spojeného kráľovstva alebo prevedené na Spojené kráľovstvo v rámci dohodnutého prevodu alebo výmeny kvót sa považujú za kvóty pridelené dotknutému členskému štátu alebo odpočítané z jeho pridelených kvót, a to od chvíle, keď prevod alebo výmena kvót boli oznámené v súlade s odsekom 3. Takýmito prevodmi a výmenami kvót sa nemení kľúč na rozdeľovanie rybolovných možností medzi členské štáty v súlade so zásadou relatívnej stability rybolovných činností.

Článok 53

Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Venezuely

Na rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Venezuely sa vzťahujú podmienky stanovené v tomto nariadení a hlave III nariadenia (EÚ) 2017/2403.

Článok 54

Oprávnenia na rybolov

Maximálny počet oprávnení na rybolov pre plavidlá tretích krajín loviace vo vodách Únie sa stanovuje v časti B prílohy V.

Článok 55

Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov

Na úlovky a vedľajšie úlovky plavidiel tretích krajín, ktoré lovia v rámci oprávnení uvedených v článku 54, sa uplatňujú podmienky stanovené v článku 8.

Článok 56

Zakázané druhy

1.  

Plavidlá tretích krajín nesmú loviť, ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať tieto druhy morských živočíchov, ak ich nájdu vo vodách Únie:

a) 

raja lúčovitá (Amblyraja radiata) vo vodách Únie divízií ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;

b) 

komplex rají druhov Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;

c) 

psohlav húfny (Galeorhinus galeus) pri love lovnými šnúrami vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;

d) 

svietivec riasnatopyský (Dalatias licha), ostroňovec zobákonosý (Deania calcea), ostroňovec listošupinatý (Centrophorus squamosus), svetloň veľký (Etmopterus princeps) a pailona hladká (Centroscymnus coelolepis) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4 a 14;

e) 

lamna sleďová (Lamna nasus) vo všetkých vodách Únie;

f) 

raja tŕnitá (Raja clavata) vo vodách Únie divízie ICES 3a;

g) 

raja vlnkovaná (Raja undulata) vo vodách Únie podoblastí ICES 6, 9 a 10;

h) 

gitarovec stredomorský (Rhinobatos rhinobatos) v Stredozemnom mori;

i) 

veľžralok bodkovaný (Rhincodon typus) vo všetkých vodách;

j) 

ostroň bieloškvrnitý (Squalus acanthias) vo vodách Únie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10.

2.  
Pri náhodnom výlove sa jedincom druhov uvedených v odseku 1 nesmie ublížiť a musia sa urýchlene vypustiť.



HLAVA IV

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 57

Zmeny nariadenia Rady (EÚ) 2021/92

Nariadenie (EÚ) 2021/92 sa mení takto:

1. 

V prílohe IB sa tabuľka rybolovných možností pre korušku polárnu v grónskych vodách zón 5 a 14 (CAP/514GRN) nahrádza takto:



„Druh:

koruška polárna

Mallotus villosus

Zóna:

grónske vody zón 5 a 14

(CAP/514GRN)

Dánsko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

0

 

Švédsko

0

 

Všetky členské štáty

0

(1)

Únia

0

(2)

Nórsko

69 623

(2)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa

 

(1)

Dánsko, Nemecko a Švédsko môžu využívať kvótu pre „všetky členské štáty“ až po vyčerpaní svojich vlastných kvót. Platí však, že členské štáty s viac ako 10  % podielom na kvóte Únie nemajú ku kvóte pre „všetky členské štáty“ vôbec prístup. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (CAP/514 GRN_AMS).

(2)

Na obdobie rybolovu od 15. októbra 2021 do 15. apríla 2022.“

2. 

V prílohe ID sa tabuľka rybolovných možností pre severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého (ALB/AN05N) nahrádza takto:



„Druh:

severná populácia tuniaka dlhoplutvého

Thunnus alalunga

Zóna:

Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š.

(ALB/AN05N)

Írsko

 

3 174,03

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Španielsko

 

17 890,00

 

Francúzsko

 

5 626,69

 

Portugalsko

 

1 962,13

 

Únia

 

28 652,85

(1)

 

 

 

 

TAC

 

37 801

 

(1)

Počet rybárskych plavidiel Únie loviacich ako cieľový druh severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého sa v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 520/2007 stanovuje na 1 253 . Tieto kvóty podliehajú primeraným odpočítaniam podľa článku 105 nariadenia (EÚ) č. 1224/2009, aby sa kvóty pridelené členským štátom podľa tohto nariadenia realizovali spolu s úpravami, ktorými sa rešpektuje celková kvóta Únie na úrovni ICCAT.“

Článok 58

Postup výboru

1.  
Komisii pomáha Výbor pre rybolov a akvakultúru zriadený nariadením (EÚ) č. 1380/2013. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.  
Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Článok 59

Prechodné ustanovenie

Články 11, 16, 17, 18, 25, 32, 33, 38, 39, 40, 46, 48 a 56 sa naďalej uplatňujú mutatis mutandis v roku 2023, kým nenadobudne účinnosť nariadenie, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti na rok 2023.

Článok 60

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2022. Avšak:

a) 

ustanovenia o rybolovných možnostiach v oblasti dohovoru CCAMLR stanovených v článkoch 27, 28 a 29 a v prílohe VII pre populácie uvedené v danej prílohe sa uplatňujú od 1. decembra 2021;

b) 

článok 26 ods. 2 sa uplatňuje od 17. decembra 2021;

c) 

článok 57 bod 1 sa uplatňuje od 15. októbra 2021 do 15. apríla 2022;

d) 

článok 57 bod 2 sa uplatňuje od 1. januára 2021;

e) 

príloha II sa uplatňuje od 1. februára 2022 do 31. januára 2023.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOH

ZOZNAM PRÍLOH

PRÍLOHA I:

TAC uplatniteľné na rybárske plavidlá Únie v oblastiach, v ktorých existujú TAC, podľa jednotlivých živočíšnych druhov a podľa oblastí

PRÍLOHA IA:

Skagerrak, Kattegat, podoblasti ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, vody Únie oblasti CECAF, vody Francúzskej Guyany

PRÍLOHA IB:

Severovýchodný Atlantik a Grónsko, podoblasti ICES 1, 2, 5, 12 a 14 a grónske vody oblasti NAFO 1

PRÍLOHA IC:

Severozápadný Atlantik – oblasť dohovoru NAFO

PRÍLOHA ID:

Oblasť dohovoru ICCAT

PRÍLOHA IE:

Juhovýchodný Atlantický oceán – oblasť dohovoru SEAFO

PRÍLOHA IF:

Tuniak južný – oblasti výskytu

PRÍLOHA IG:

Oblasť dohovoru WCPFC

PRÍLOHA IH:

Oblasť dohovoru SPRFMO

PRÍLOHA IJ:

Oblasť pôsobnosti IOTC

PRÍLOHA IK:

Oblasť dohody SIOFA

PRÍLOHA IL:

Oblasť dohovoru IATTC

PRÍLOHA II:

Rybolovné úsilie plavidiel v rámci hospodárenia s populáciami soley európskej v západnej časti Lamanšského prielivu v divízii ICES 7e

PRÍLOHA III:

Oblasti hospodárenia s populáciami piesočníc v divíziách ICES 2a, 3a a v podoblasti ICES 4

PRÍLOHA IV:

Sezónne zákazy rybolovu v záujme ochrany neresiacej sa populácie tresky škvrnitej

PRÍLOHA V:

Oprávnenia na rybolov

PRÍLOHA VI:

Oblasť dohovoru ICCAT

PRÍLOHA VII:

Oblasť dohovoru CCAMLR

PRÍLOHA VIII:

Oblasť pôsobnosti IOTC

PRÍLOHA IX:

Oblasť dohovoru WCPFC




PRÍLOHA I

TAC UPLATNITEĽNÉ NA RYBÁRSKE PLAVIDLÁ ÚNIE V OBLASTIACH, V KTORÝCH EXISTUJÚ TAC, PODĽA JEDNOTLIVÝCH ŽIVOČÍŠNYCH DRUHOV A PODĽA OBLASTÍ

V tabuľkách v prílohách sa stanovujú TAC a kvóty (v tonách živej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) podľa jednotlivých populácií a prípadné funkčne súvisiace podmienky.

Na všetky rybolovné možnosti uvedené v prílohách sa vzťahujú pravidlá stanovené v nariadení (ES) č. 1224/2009, a najmä v jeho článkoch 33 a 34.

Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na rybolovné zóny v prílohách sú odkazmi na zóny ICES. Pre každú oblasť sa populácie rýb uvádzajú podľa abecedného poradia vedeckých mien druhov. Na identifikáciu druhov na regulačné účely slúžia len vedecké mená. Slovenské mená sa uvádzajú len pre jednoduchšiu orientáciu.

Prílohy IA až IL sú súčasťou tejto prílohy.

Na účely tohto nariadenia sa uvádza táto porovnávacia tabuľka vedeckých mien a slovenských mien druhov:



Vedecké meno

Trojmiestny alfabetický kód

Slovenské meno

Amblyraja radiata

RJR

raja lúčovitá

Ammodytes spp.

SAN

piesočnice

Argentina silus

ARU

striebristka severná

Beryx spp.

ALF

beryxy

Brosme brosme

USK

mieň lemovaný

Caproidae

BOR

ryby čeľade Caproidae

Centrophorus squamosus

GUQ

ostroňovec listošupinatý

Centroscymnus coelolepis

CYO

pailona hladká

Chaceon spp.

GER

hlbokomorské kraby rodu Chaceon

Chaenocephalus aceratus

SSI

ľadovka čiernoplutvá

Champsocephalus gunnari

ANI

ľadovka makrelia

Channichthys rhinoceratus

LIC

ľadovka nosorožia

Chionoecetes spp.

PCR

kraby rodu Chionoecetes

Clupea harengus

HER

sleď atlantický

Coryphaenoides rupestris

RNG

dlhochvost tuponosý

Dalatias licha

SCK

svietivec riasnatopyský

Deania calcea

DCA

ostroňovec zobákonosý

Dicentrarchus labrax

BSS

morona európska

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia)

RJB

komplex rají druhov Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia

Dissostichus eleginoides

TOP

nototénia patagónska

Dissostichus mawsoni

TOA

nototénia Dissostichus mawsoni

Dissostichus spp.

TOT

nototénie rodu Dissostichus

Engraulis encrasicolus

ANE

sardela európska

Etmopterus princeps

ETR

svetloň veľký

Etmopterus pusillus

ETP

svetloň malý

Euphausia superba

KRI

pancierovka antarktická

Gadus morhua

COD

treska škvrnitá

Galeorhinus galeus

GAG

psohlav húfny

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

platesa červená

Gobionotothen gibberifrons

NOG

nototénia hrbohlavá

Hippoglossoides platessoides

PLA

platesa drsná

Hoplostethus atlanticus

ORY

hoplostet oranžový

Illex illecebrosus

SQI

gordan západoatlantický

Lamna nasus

POR

lamna sleďová

Lepidorhombus spp.

LEZ

kalkany rodu Lepidorhombus

Leucoraja fullonica

RJF

raja šagrénová

Leucoraja naevus

RJN

raja kukučia

Limanda ferruginea

YEL

limanda žltochvostá

Lophiidae

ANF

čertovité

Macrourus spp.

GRV

dlhochvosty rodu Macrourus

Makaira nigricans

BUM

marlín mozaikový

Mallotus villosus

CAP

koruška polárna

Manta birostris

RMB

manta Manta birostris

Martialia hyadesi

SQS

gordan Martialia hyadesi

Melanogrammus aeglefinus

HAD

treska jednoškvrnná

Merlangius merlangus

WHG

treska merlang

Merluccius merluccius

HKE

merlúza európska

Micromesistius poutassou

WHB

treska belasá

Microstomus kitt

LEM

kambala malohlavá

Molva dypterygia

BLI

mieň modrý

Molva molva

LIN

mieň veľký

Nephrops norvegicus

NEP

homár štíhly

Notothenia rosii

NOR

nototénia mramorovaná

Notothenia squamifrons

NOS

nototénia sivá

Pandalus borealis

PRA

kreveta boreálna

Paralomis spp.

PAI

kraby rodu Paralomis

Penaeus spp.

PEN

krevety rodu Penaeus

Pleuronectes platessa

PLE

platesa veľká

Pleuronectiformes

FLX

platesotvaré

Pollachius pollachius

POL

treska žltkavá

Pollachius virens

POK

treska tmavá

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

ľadovka sivozelená

Pseudopentaceros spp.

EDW

ryby rodu Pseudopentaceros

Raja brachyura

RJH

raja krátkochvostá

Raja circularis

RJI

raja piesková

Raja clavata

RJC

raja tŕnitá

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

raja nórska

Raja microocellata

RJE

raja svetloškvrnitá

Raja montagui

RJM

raja fŕkaná

Raja undulata

RJU

raja vlnkovaná

Rajiformes

SRX

rajotvaré

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

halibut tmavý

Rostroraja alba

RJA

raja biela

Sardina pilchardus

PIL

sardinka európska

Scomber scombrus

MAC

makrela atlantická

Scophthalmus maximus

TUR

kalkan veľký

Scophthalmus rhombus

BLL

kalkan hladký

Sebastes spp.

RED

sebastesy

Solea solea

SOL

solea európska

Solea spp.

SOO

soley

Sprattus sprattus

SPR

šprota severná

Squalus acanthias

DGS

ostroň bieloškvrnitý

Tetrapturus albidus

WHM

kopijonos belavý

Thunnus alalunga

ALB

tuniak dlhoplutvý

Thunnus maccoyii

SBF

tuniak južný

Thunnus obesus

BET

tuniak okatý

Thunnus thynnus

BFT

tuniak modroplutvý

Trachurus murphyi

CJM

stavrida Trachurus murphyi

Trachurus spp.

JAX

stavridy

Trisopterus esmarkii

NOP

treska koruškovitá

Urophycis tenuis

HKW

mieňovec belavý

Xiphias gladius

SWO

mečiar veľký

Táto porovnávacia tabuľka slovenských a vedeckých mien druhov sa uvádza výhradne na účely vysvetlenia:



Slovenské meno

Trojmiestny alfabetický kód

Vedecké meno

beryxy

ALF

Beryx spp.

čertovité

ANF

Lophiidae

dlhochvost tuponosý

RNG

Coryphaenoides rupestris

dlhochvosty rodu Macrourus

GRV

Macrourus spp.

gordan Martialia hyadesi

SQS

Martialia hyadesi

gordan západoatlantický

SQI

Illex illecebrosus

halibut tmavý

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

hlbokomorské kraby rodu Chaceon

GER

Chaceon spp.

homár štíhly

NEP

Nephrops norvegicus

hoplostet oranžový

ORY

Hoplostethus atlanticus

kalkan hladký

BLL

Scophthalmus rhombus

kalkan veľký

TUR

Scophthalmus maximus

kalkany rodu Lepidorhombus

LEZ

Lepidorhombus spp.

kambala malohlavá

LEM

Microstomus kitt

komplex rají druhov Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia)

kopijonos belavý

WHM

Tetrapturus albidus

koruška polárna

CAP

Mallotus villosus

kraby rodu Chionoecetes

PCR

Chionoecetes spp.

kraby rodu Paralomis

PAI

Paralomis spp.

kreveta boreálna

PRA

Pandalus borealis

krevety rodu Penaeus

PEN

Penaeus spp.

ľadovka čiernoplutvá

SSI

Chaenocephalus aceratus

ľadovka makrelia

ANI

Champsocephalus gunnari

ľadovka nosorožia

LIC

Channichthys rhinoceratus

ľadovka sivozelená

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

lamna sleďová

POR

Lamna nasus

limanda žltochvostá

YEL

Limanda ferruginea

makrela atlantická

MAC

Scomber scombrus

manta Manta birostris

RMB

Manta birostris

marlín mozaikový

BUM

Makaira nigricans

mečiar veľký

SWO

Xiphias gladius

merlúza európska

HKE

Merluccius merluccius

mieň lemovaný

USK

Brosme brosme

mieň modrý

BLI

Molva dypterygia

mieň veľký

LIN

Molva molva

mieňovec belavý

HKW

Urophycis tenuis

morona európska

BSS

Dicentrarchus labrax

nototénia Dissostichus mawsoni

TOA

Dissostichus mawsoni

nototénia hrbohlavá

NOG

Gobionotothen gibberifrons

nototénia mramorovaná

NOR

Notothenia rosii

nototénia patagónska

TOP

Dissostichus eleginoides

nototénia sivá

NOS

Notothenia squamifrons

nototénie rodu Dissostichus

TOT

Dissostichus spp.

ostroň bieloškvrnitý

DGS

Squalus acanthias

ostroňovec listošupinatý

GUQ

Centrophorus squamosus

ostroňovec zobákonosý

DCA

Deania calcea

pailona hladká

CYO

Centroscymnus coelolepis

pancierovka antarktická

KRI

Euphausia superba

piesočnice

SAN

Ammodytes spp.

platesa červená

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

platesa drsná

PLA

Hippoglossoides platessoides

platesa veľká

PLE

Pleuronectes platessa

platesotvaré

FLX

Pleuronectiformes

psohlav húfny

GAG

Galeorhinus galeus

raja biela

RJA

Rostroraja alba

raja fŕkaná

RJM

Raja montagui

raja krátkochvostá

RJH

Raja brachyura

raja kukučia

RJN

Leucoraja naevus

raja lúčovitá

RJR

Amblyraja radiata

raja nórska

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

raja piesková

RJI

Raja circularis

raja svetloškvrnitá

RJE

Raja microocellata

raja šagrénová

RJF

Leucoraja fullonica

raja tŕnitá

RJC

Raja clavata

raja vlnkovaná

RJU

Raja undulata

rajotvaré

SRX

Rajiformes

ryby čeľade Caproidae

BOR

Caproidae

ryby rodu Pseudopentaceros

EDW

Pseudopentaceros spp.

sardela európska

ANE

Engraulis encrasicolus

sardinka európska

PIL

Sardina pilchardus

sebastesy

RED

Sebastes spp.

sleď atlantický

HER

Clupea harengus

solea európska

SOL

Solea solea

soley

SOO

Solea spp.

stavrida Trachurus murphyi

CJM

Trachurus murphyi

stavridy

JAX

Trachurus spp.

striebristka severná

ARU

Argentina silus

svetloň malý

ETP

Etmopterus pusillus

svetloň veľký

ETR

Etmopterus princeps

svietivec riasnatopyský

SCK

Dalatias licha

šprota severná

SPR

Sprattus sprattus

treska belasá

WHB

Micromesistius poutassou

treska jednoškvrnná

HAD

Melanogrammus aeglefinus

treska koruškovitá

NOP

Trisopterus esmarkii

treska merlang

WHG

Merlangius merlangus

treska škvrnitá

COD

Gadus morhua

treska tmavá

POK

Pollachius virens

treska žltkavá

POL

Pollachius pollachius

tuniak dlhoplutvý

ALB

Thunnus alalunga

tuniak južný

SBF

Thunnus maccoyii

tuniak modroplutvý

BFT

Thunnus thynnus

tuniak okatý

BET

Thunnus obesus




PRÍLOHA IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBLASTI ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, VODY ÚNIE OBLASTI CECAF, VODY FRANCÚZSKEJ GUYANY

ČASŤ A

Autonómne populácie Únie

▼M3



Druh:

sardela európska

Engraulis encrasicolus

Zóna:

9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Španielsko

 

4 812

(1)

Preventívny TAC

Portugalsko

 

5 249

(1)

Únia

 

10 061

(1)

TAC

 

10 061

(1)

(1)

V rámci kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. septembra 2022.

▼M4



Druh:

sardela európska

Engraulis encrasicolus

Zóna:

9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

 

(ANE/9/3411)

Španielsko

 

7 546

(1)

Preventívny TAC

Portugalsko

 

8 231

(1)

Únia

 

15 777

(1)

 

 

 

 

TAC

 

15 777

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. júna 2023.

▼B



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

Kattegat

(COD/03AS.)

Dánsko

 

60

(1)(2)

Preventívny TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

 

1

(1)(2)

Švédsko

 

36

(1)(2)

Únia

 

97

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

97

(1)(2)

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

(2)

Okrem týchto kvót môže členský štát prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a zúčastňujú sa na testovaní diaľkového elektronického monitorovania, dodatočný prídel v rámci celkového obmedzenia 30 % kvóty pridelenej tomuto členskému štátu. Žiadne plavidlo, ktoré sa zúčastňuje na testovaní diaľkového elektronického monitorovania, nesmie vziať na palubu viac ako 300 kg. Úlovky z tohto dodatočného prídelu sa nahlasujú osobitne (COD/03AS_REM). Tým nie je dotknutá relatívna stabilita.



Druh:

kalkany rodu Lepidorhombus

Lepidorhombus spp.

Zóna:

8c, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Španielsko

 

2 167

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8ods. 2 tohto nariadenia.

Francúzsko

 

108

 

Portugalsko

 

72

 

Únia

 

2 347

 

 

 

 

 

TAC

 

2 445

 



Druh:

čertovité

Lophiidae

Zóna:

8c, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Španielsko

 

3 091

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Francúzsko

 

3

 

Portugalsko

 

615

 

Únia

 

3 709

 

 

 

 

 

TAC

 

3 868

 



Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

8

(WHG/08.)

Španielsko

 

871

 

Preventívny TAC

Francúzsko

 

1 306

 

Únia

 

2 177

 

 

 

 

 

TAC

 

2 276

 

▼M5



Druh:

merlúza európska

Merluccius merluccius

Zóna:

8c, 9 a 10; do vôd Únie oblasti CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Španielsko

 

9 021

 

Analytický TAC

Francúzsko

866

Portugalsko

4 209

Únia

14 096

 

 

TAC

14 429

▼B



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

3a

(NEP/03A.)

Dánsko

 

6 248

 

Analytický TAC

Nemecko

 

18

 

Švédsko

 

2 235

 

Únia

 

8 501

 

 

 

 

 

TAC

 

8 501

 



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

8a, 8b, 8d a 8e

(NEP/8ABDE.)

Španielsko

 

233

 

Analytický TAC

Francúzsko

 

3 647

 

Únia

 

3 880

 

 

 

 

 

TAC

 

3 880

 



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

8c, funkčná jednotka 25

(NEP/8CU25)

Španielsko

 

1,7

(1)

Preventívny TAC

Francúzsko

 

0,0

(1)

Únia

 

1,7

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1,7

(1)

(1)

Výlučne v rámci monitorovacieho rybolovu na účely zberu údajov o úlovku na jednotku úsilia (CPUE), ktoré vykonali plavidlá, na ktorých palube sa nachádzali pozorovatelia, počas piatich výjazdov za mesiac v auguste a septembri.



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

8c, funkčná jednotka 31

(NEP/8CU31)

Španielsko

 

13

 

Analytický TAC

Francúzsko

 

1

 

Únia

 

14

 

 

 

 

 

TAC

 

20

 



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Španielsko

 

89

(1)

Preventívny TAC

Portugalsko

 

266

(1)

Únia

 

355

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

355

(1)(2)

(1)

Nesmie sa uloviť vo funkčných jednotkách 26 a 27 v 9a.

(2)

V rámci týchto kvót nemožno v zóne funkčnej jednotky 30 v 9a (NEP/*9U30) presiahnuť tieto množstvá: 50



Druh:

krevety rodu Penaeus

Penaeus spp.

Zóna:

vody Francúzskej Guyany

(PEN/FGU.)

Francúzsko

 

Stanoví sa.

(1)

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia.

Únia

 

Stanoví sa.

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

Stanoví sa.

(1)(2)

(1)

Zakazuje sa lov kreviet Penaeus subtilisPenaeus brasiliensis vo vodách plytších ako 30 metrov.

(2)

Stanovené na rovnaké množstvo, ako je kvóta pre Francúzsko.



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Dánsko

 

493

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Nemecko

 

6

 

Švédsko

 

56

 

Únia

 

555

 

 

 

 

 

TAC

 

1 038

 



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

7b a 7c

(PLE/7BC.)

Francúzsko

 

4

 

Preventívny TAC

Írsko

 

15

 

Únia

 

19

 

 

 

 

 

TAC

 

19

 



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

8, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Španielsko

 

26

 

Preventívny TAC

Francúzsko

 

103

 

Portugalsko

 

26

 

Únia

 

155

 

 

 

 

 

TAC

 

155

 



Druh:

treska žltkavá

Pollachius pollachius

Zóna:

8a, 8b, 8d a 8e

(POL/8ABDE.)

Španielsko

 

252

 

Preventívny TAC

Francúzsko

 

1 230

 

Únia

 

1 482

 

 

 

 

 

TAC

 

1 482

 



Druh:

treska žltkavá

Pollachius pollachius

Zóna:

8c

(POL/08C.)

Španielsko

 

149

 

Preventívny TAC

Francúzsko

 

17

 

Únia

 

166

 

 

 

 

 

TAC

 

166

 



Druh:

treska žltkavá

Pollachius pollachius

Zóna:

9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Španielsko

 

196

(1)

Preventívny TAC

Portugalsko

 

7

(1)(2)

Únia

 

203

(1)

 

 

 

 

TAC

 

203

(2)

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť vo vodách Únie zóny 8c (POL/*08C.).

(2)

Portugalsko môže dodatočne k tomuto TAC loviť tresku žltkavú, pričom jej množstvo nesmie presiahnuť 98 ton (POL/93411P).



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

3 a; vody Únie poddivízií 22 – 24

(SOL/3ABC24)

Dánsko

 

599

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Nemecko

 

35

(1)

Holandsko

 

58

(1)

Švédsko

 

23

 

Únia

 

715

 

 

 

 

 

TAC

 

723

 

(1)

V rámci tejto kvóty možno loviť iba vo vodách Únie zóny 3a a poddivíziách 22 – 24.



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

7b a 7c

(SOL/7BC.)

Francúzsko

 

6

 

Preventívny TAC

Írsko

 

28

 

Únia

 

34

 

 

 

 

 

TAC

 

34

 



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

8a a 8b

(SOL/8AB.)

Belgicko

 

27

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Španielsko

 

5

 

Francúzsko

 

1 997

 

Holandsko

 

150

 

Únia

 

2 179

 

 

 

 

 

TAC

 

2 233

 



Druh:

soley

Solea spp.

Zóna:

8c, 8d, 8e, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Španielsko

 

245

 

Preventívny TAC

Portugalsko

 

407

 

Únia

 

652

(1)

 

 

 

 

TAC

 

652

(1)

(1)

V rámci týchto kvót nemôžu úlovky soley európskej (Solea solea) prekročiť toto množstvo (SOL/8CDE34): 320

▼M4



Druh:

stavridy

Trachurus spp.

Zóna:

9

 

(JAX/09.)

Španielsko

 

35 516

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Portugalsko

 

101 761

(1)

Únia

 

137 277

 

 

 

 

 

TAC

 

143 505

 

(1)

Osobitná podmienka: do 3 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 8c (JAX/*08C).

▼B



Druh:

stavridy

Trachurus spp.

Zóna:

10; vody Únie oblasti CECAF (1)

(JAX/X34PRT)

Portugalsko

 

Stanoví sa.

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia.

Únia

 

Stanoví sa.

(2)

 

 

 

 

TAC

 

Stanoví sa.

(2)

(1)

Vody susediace s Azorami.

(2)

Stanovené na rovnaké množstvo, ako je kvóta pre Portugalsko.



Druh:

stavridy

Trachurus spp.

Zóna:

vody Únie oblasti CECAF (1)

(JAX/341PRT)

Portugalsko

 

Stanoví sa.

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia.

Únia

 

Stanoví sa.

(2)

 

 

 

 

TAC

 

Stanoví sa.

(2)

(1)

Vody susediace s Madeirou.

(2)

Stanovené na rovnaké množstvo, ako je kvóta pre Portugalsko.



Druh:

stavridy

Trachurus spp.

Zóna:

vody Únie oblasti CECAF (1)

(JAX/341SPN)

Španielsko

 

Stanoví sa.

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia.

Únia

 

Stanoví sa.

(2)

 

 

 

 

TAC

 

Stanoví sa.

(2)

(1)

Vody susediace s Kanárskymi ostrovmi.

(2)

Stanovené na rovnaké množstvo, ako je kvóta pre Španielsko.

ČASŤ B

Spoločné populácie

▼M1



Druh:

piesočnice a súvisiace vedľajšie úlovky

Ammodytes spp.

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; vody Únie zóny 3a(1)

Dánsko

 

83 123

(2)(3)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

 

127

(2)(3)

Švédsko

 

3 053

(2)(3)

Únia

 

86 303

(2)

Spojené kráľovstvo

 

2 541

(2)

 

 

 

 

TAC

 

88 844

(2)

(1)

Okrem vôd do šiestich námorných míľ od základných línií Spojeného kráľovstva pri ostrovoch Shetlandy, Fair Isle a Foula.

(2)

V oblastiach hospodárenia 1r a 4 sa môže TAC loviť iba ako TAC na účely monitorovania s pripojeným protokolom odberu vzoriek za rybolov.

(3)

Vedľajšie úlovky tresky merlang a makrely atlantickej môžu predstavovať maximálne 2 % kvóty (OT1/*2A3A4X). Vedľajšie úlovky tresky merlang a makrely atlantickej započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty.



Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemožno v týchto oblastiach hospodárenia s piesočnicami vymedzených v prílohe III prekročiť v rámci výlovu tieto množstvá:

 

Zóna: vody Spojeného kráľovstva a vody Únie oblastí hospodárenia s piesočnicami

 

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)(1)

(SAN/234_2R)(1)

(SAN/234_3R)(1)

(SAN/234_4) (1)(2)

(SAN/234_5R)(1)

(SAN/234_6)(1)

(SAN/234_7R)(1)

Dánsko

4 678

67 232

6 404

4 678

0

131

0

Nemecko

7

103

10

7

0

0

0

Švédsko

172

2 469

235

172

0

5

0

Únia

4 857

69 804

6 649

4 857

0

136

0

Spojené kráľovstvo

143

2 055

196

143

0

4

0

Spolu

5 000

71 859

6 845

5 000

0

140

0

(1)

Až 10 % tejto kvóty možno preniesť a využiť v nasledujúcom roku len v rámci tejto oblasti hospodárenia.

(2)

Okrem tejto kvóty možno v roku 2022 uloviť maximálne 800 t nevyužitej kvóty pridelenej na rok 2021. Uvedených 800 t je rozdelených takto: 685 t pre Dánsko, 23 t pre Nemecko a 92 t pre Švédsko.



Druh:

striebristka severná

Argentina silus

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 1 a 2

(ARU/1/2.)

Nemecko

 

16

 

Preventívny TAC

Francúzsko

 

5

 

Holandsko

 

13

 

Únia

 

34

 

Spojené kráľovstvo

 

25

 

 

 

 

 

TAC

 

59

 



Druh:

striebristka severná

Argentina silus

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Únie zóny 3a

(ARU/3A4-C)

Dánsko

 

717

 

Preventívny TAC

Nemecko

 

7

 

Francúzsko

 

5

 

Írsko

 

5

 

Holandsko

 

34

 

Švédsko

 

28

 

Únia

 

796

 

Spojené kráľovstvo

 

13

 

 

 

 

 

TAC

 

809

 



Druh:

striebristka severná

Argentina silus

Zóna:

6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5

(ARU/567.)

Nemecko

 

886

 

Preventívny TAC

Francúzsko

 

19

 

Írsko

 

821

 

Holandsko

 

9 250

 

Únia

 

10 976

 

Spojené kráľovstvo

 

650

 

 

 

 

 

TAC

 

11 626

 



Druh:

mieň lemovaný

Brosme brosme

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 1, 2 a 14

(USK/1214EI)

Nemecko

 

6

(1)

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

6

(1)

Ostatné

 

4

(1)(2)

Únia

 

16

(1)

Spojené kráľovstvo

 

6

(1)

 

 

 

 

TAC

 

22

 

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

(2)

Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (USK/1214EI_AMS).



Druh:

mieň lemovaný

Brosme brosme

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4

(USK/04-C.)

Dánsko

 

62

(1)

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Nemecko

 

19

(1)

Francúzsko

 

43

(1)

Švédsko

 

6

(1)

Ostatné

 

6

(2)

Únia

 

136

(1)

Spojené kráľovstvo

 

92

(1)

 

 

 

 

TAC

 

228

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 25 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (USK/*6AN58).

(2)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (USK/04-C_AMS).



Druh:

mieň lemovaný

Brosme brosme

Zóna:

6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5

(USK/567EI.)

Nemecko

 

59

(1)

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Španielsko

 

208

(1)

Francúzsko

 

2 465

(1)

Írsko

 

238

(1)

Ostatné

 

59

(2)

Únia

 

3 029

(1)

Nórsko

 

0

(3)(4)(5)

Spojené kráľovstvo

 

1 265

(1)

 

 

 

 

TAC

 

4 294

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (USK/*04-C.).

(2)

Výhradne ako vedľajší úlovok. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (USK/567EI_AMS).

(3)

Osobitná podmienka: z toho v zónach 6 a 7 a vo vodách Spojeného kráľovstva a v medzinárodných vodách zóny 5 sú vždy povolené náhodné úlovky iných druhov v množstve 25 % na plavidlo. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu v danom lovisku. Celkový náhodný úlovok iných druhov v zónach 6 a 7 a vo vodách Spojeného kráľovstva a medzinárodných vodách zóny 5 nesmie prekročiť toto množstvo v tonách (OTH/*5B67-): 0. Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej podľa tohto ustanovenia nesmú byť v oblasti 6a vyššie ako 5 %.

 

 

 

(4)

Vrátane mieňa veľkého. Kvóty pre Nórsko sa v zónach 6 a 7 lovia len lovnými šnúrami a v tomto množstve a vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5:

mieň veľký (LIN/*5B67-)

0

 

mieň lemovaný (USK/*5B67-)

0

 

(5)

Kvóty pre Nórsko pre mieňa lemovaného a mieňa veľkého sú vzájomne zameniteľné do tohto množstva v tonách:

 

0

 

 

▼B



Druh:

mieň lemovaný

Brosme brosme

Zóna:

nórske vody zóny 4

(USK/04-N.)

Belgicko

 

0

 

Preventívny TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Dánsko

 

50

 

Nemecko

 

0

 

Francúzsko

 

0

 

Holandsko

 

0

 

Únia

 

50

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

▼M1



Druh:

ryby čeľade Caproidae

Caproidae

Zóna:

6, 7 a 8

(BOR/678-)

Dánsko

 

5 592

 

Preventívny TAC

Írsko

 

15 749

 

Únia

 

21 341

 

Spojené kráľovstvo

 

1 450

 

 

 

 

 

TAC

 

22 791

 

▼B



Druh:

sleď atlantický (1)

Clupea harengus

Zóna:

3a

(HER/03A.)

Dánsko

 

10 516

(1)(2) (3)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Nemecko

 

168

(1)(2) (3)

Švédsko

 

11 000

(1)(2) (3)

Únia

 

21 684

(1)(2) (3)

Nórsko

 

3 337

(2)

 

 

 

 

TAC

 

25 021

 

(1)

Úlovky sleďa atlantického vylovené pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm.

(2)

Iba nasledujúce množstvá populácií sleďa atlantického HER/03A. (HER/*03A.) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) možno loviť v zóne 3a:

Dánsko

554

 

Nemecko

8

Švédsko

407

Únia

969

Nórsko

167

(3)

Osobitná podmienka: najviac 50 % tohto množstva možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 4 (HER/*4-UK) a vo vodách Únie zóny 4b (HER/*4B-EU) možno uloviť najviac tieto množstvá:

Dánsko

10 203

 

Nemecko

163

Švédsko

10 672

Únia

21 038

▼M1



Druh:

sleď atlantický(1)

Clupea harengus

Zóna:

vody Únie, Spojeného kráľovstva a Nórska zóny 4 severne od 53°30′ s. z. š.

(HER/4AB.)

Dánsko

 

62 975

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Nemecko

 

41 147

 

Francúzsko

 

20 500

 

Holandsko

 

51 946

 

Švédsko

 

4 093

 

Únia

 

180 661

 

Faerské ostrovy

 

0

 

Nórsko

 

124 012

(2)

Spojené kráľovstvo

 

75 916

 

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Úlovky sleďa atlantického vylovené pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm.

(2)

Úlovky v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC. V rámci tejto kvóty nemôžu úlovky vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 4a a 4b (HER/*4AB-C) prekročiť tieto množstvá: 2 700 .

 

 

 

 

Osobitná podmienka: v rámci uvedených kvót nemôžu úlovky Únie v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. prekročiť tieto množstvá:

nórske vody južne od 62° s. z. š. (HER/*4N-S62)

 

Únia

 

2 700

 

 

▼B



Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(HER/4N-S62)

Švédsko

 

991

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Únia

 

991

 

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.



Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

3a

(HER/03A-BC)

Dánsko

 

5 692

(1)(2) (3)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Nemecko

 

51

(1)(2) (3)

Švédsko

 

916

(1)(2) (3)

Únia

 

6 659

(1)(2) (3)

 

 

 

 

TAC

 

6 659

(2)

(1)

Výhradne úlovky sleďa atlantického ulovené ako vedľajší úlovok pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk menej ako 32 mm.

(2)

Iba nasledujúce množstvá populácií sleďa atlantického HER/03A. (HER/*03A) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) možno loviť v zóne 3a:

Dánsko

554

 

Nemecko

8

Švédsko

407

Únia

969

(3)

Osobitná podmienka: najviac 50 % tejto kvóty možno uloviť vo vodách Únie zóny 4 (HER/*4-EU-BC).



Druh:

sleď atlantický (1)

Clupea harengus

Zóna:

4 a 7d; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(HER/2A47DX)

Belgicko

 

41

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Dánsko

 

7 823

 

Nemecko

 

41

 

Francúzsko

 

41

 

Holandsko

 

41

 

Švédsko

 

38

 

Únia

 

8 025

 

Spojené kráľovstvo

 

149

 

 

 

 

 

TAC

 

8 174

 

(1)

Výhradne úlovky sleďa atlantického ulovené ako vedľajší úlovok pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk menej ako 32 mm.

▼M1



Druh:

sleď atlantický(1)

Clupea harengus

Zóna:

4c and 7d(2)

(HER/4CXB7D)

Belgicko

 

8 735

(3)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Dánsko

 

909

(3)

Nemecko

 

594

(3)

Francúzsko

 

11 324

(3)

Holandsko

 

20 058

(3)

Únia

 

41 620

(3)

Spojené kráľovstvo

 

5 419

(3)

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Výhradne úlovky sleďa atlantického vylovené pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm.

(2)

Okrem populácie v Blackwater, t. j. populácie sleďa atlantického v morskej oblasti ústia Temže, v zóne ohraničenej loxodrómou vedúcou priamo na juh od Landguard Point (51° 56′ s. z. š., 1° 19,1′ v. z. d.) po 51° 33′ s. z. š. a odtiaľ priamo na západ po bod na pobreží Spojeného kráľovstva.

(3)

Osobitná podmienka: najviac 50 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 4b (HER/*04B.).



Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

6b a 6aN; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b(1)

(HER/5B6ANB)

Nemecko

 

347

(2)

Preventívny TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

 

66

(2)

Írsko

 

470

(2)

Holandsko

 

347

(2)

Únia

 

1 230

(2)

Spojené kráľovstvo

 

2 250

(2)

 

 

 

 

TAC

 

3 480

 

(1)

Ide o populáciu sleďa atlantického v časti zóny ICES 6a, ktorá sa nachádza východne od 7° z. z. d. a severne od 55° s. z. š. alebo západne od 7° z. z. d. a severne od 56° s. z. š. okrem oblasti Clyde.

(2)

Zakazuje sa loviť sleďa atlantického v časti zón ICES, na ktoré sa vzťahuje tento TAC, ktorá sa nachádza medzi 56° s. z. š. a 57° 30′ s. z. š., s výnimkou pásma šiestich námorných míľ meraného od základnej línie pobrežného mora Spojeného kráľovstva.



Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

6aS(1), 7b, 7c

(HER/6AS7BC)

Írsko

 

1 236

 

Preventívny TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Holandsko

 

124

 

Únia

 

1 360

 

 

 

 

 

TAC

 

1 360

 

(1)

Ide o populáciu sleďa atlantického v zóne 6a južne od 56° 00′ s. z. š. a západne od 07° 00′ z. z. d.



Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

7a(1)

(HER/07A/MM)

Írsko

 

719

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Únia

 

719

 

Spojené kráľovstvo

 

7 736

 

 

 

 

 

TAC

 

8 455

 

(1)

Táto zóna je zmenšená o oblasť, ktorá je ohraničená:

— na severe rovnobežkou 52° 30′ s. z. š.,

— na juhu rovnobežkou 52° 00′ s. z. š.,

— na západe pobrežím Írska,

— na východe pobrežím Spojeného kráľovstva.



Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

7e a 7f

(HER/7EF.)

Francúzsko

 

465

 

Preventívny TAC

Únia

 

465

 

Spojené kráľovstvo

 

465

 

 

 

 

 

TAC

 

930

 



Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

7a južne od 52° 30’ s. z. š.; 7g(1), 7h(1), 7j(1) a 7k(1)

(HER/7G-K.)

Nemecko

 

10

(2)

Analytický TAC

Francúzsko

 

54

(2)

Írsko

 

750

(2)

Holandsko

 

54

(2)

Únia

 

868

(2)

Spojené kráľovstvo

 

1

(3)

 

 

 

 

TAC

 

869

(2)

(1)

Táto zóna je rozšírená o oblasť, ktorá je ohraničená:

— na severe rovnobežkou 52° 30′ s. z. š.,

— na juhu rovnobežkou 52° 00′ s. z. š.,

— na západe pobrežím Írska,

— na východe pobrežím Spojeného kráľovstva.

(2)

Túto kvótu možno prideliť len plavidlám, ktoré sa zúčastňujú na monitorovacom rybolove vykonávanom na účely zberu rybolovných údajov v predmetnej populácii, ktoré posudzuje ICES. Dotknuté členské štáty oznámia názvy daných plavidiel Komisii skôr, ako povolia akékoľvek úlovky.

(3)

Túto kvótu možno prideliť len plavidlám, ktoré sa zúčastňujú na monitorovacom rybolove vykonávanom na účely zberu rybolovných údajov v predmetnej populácii, ktoré posudzuje ICES. Rybárske správy Spojeného kráľovstva oznámia názvy plavidiel organizácii Marine Management Organisation (Organizácia pre správu morí) skôr, ako povolia akékoľvek úlovky.

▼B



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgicko

 

5

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Dánsko

 

1 515

 

Nemecko

 

38

 

Holandsko

 

9

 

Švédsko

 

265

 

Únia

 

1 832

 

 

 

 

 

TAC

 

1 893

 



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; časť zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgicko

 

339

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Dánsko

 

1 951

 

Nemecko

 

1 236

 

Francúzsko

 

419

(1)

Holandsko

 

1 102

(1)

Švédsko

 

13

 

Únia

 

5 060

 

Nórsko

 

2 252

(2)

Spojené kráľovstvo

 

5 934

(1)

 

 

 

 

TAC

 

13 246

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť v 7d (COD/*07D.).

(2)

Môže sa loviť vo vodách Únie. Úlovky v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC.

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo:

nórske vody zóny 4 (COD/*04N-)

 

Únia

 

3 958

 



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(COD/4N-S62)

Švédsko

 

382

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Únia

 

382

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.

▼M1



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

6b; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b západne od 12° 00′ z. z. d. a zón 12 a 14

(COD/5W6-14)

Belgicko

 

0

(1)

Preventívny TAC

Nemecko

 

1

(1)

Francúzsko

 

8

(1)

Írsko

 

14

(1)

Únia

 

23

(1)

Spojené kráľovstvo

 

51

(1)

 

 

 

 

TAC

 

74

(1)

(1)

Výhradne vedľajšie úlovky tresky škvrnitej pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tohto TAC nie je povolený cielený rybolov tresky škvrnitej.



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

6a; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b východne od 12° 00′ z. z. d.

(COD/5BE6A)

Belgicko

 

2

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia.

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

 

11

(1)

Francúzsko

 

117

(1)

Írsko

 

219

(1)

Únia

 

349

(1)

Spojené kráľovstvo

 

930

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1 279

(1)

(1)

Výhradne vedľajšie úlovky tresky škvrnitej pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov tresky škvrnitej.



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

7a

(COD/07A.)

Belgicko

 

3

(1)

Preventívny TAC

Francúzsko

 

7

(1)

Írsko

 

104

(1)

Holandsko

 

1

(1)

Únia

 

115

(1)

Spojené kráľovstvo

 

91

(1)

 

 

 

 

TAC

 

206

(1)

(1)

Výhradne vedľajšie úlovky tresky škvrnitej pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

7b, 7c, 7e-k, 8, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgicko

 

14

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia.

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

 

231

(1)

Írsko

 

338

(1)

Holandsko

 

0

(1)

Únia

 

583

(1)

Spojené kráľovstvo

 

61

(1)

 

 

 

 

TAC

 

644

(1)

(1)

Výhradne vedľajšie úlovky tresky škvrnitej pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov tresky škvrnitej.

▼B



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

7d

(COD/07D.)

Belgicko

 

33

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

 

649

(1)

Holandsko

 

19

(1)

Únia

 

701

(1)

Spojené kráľovstvo

 

71

(2)

 

 

 

 

TAC

 

772

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť v zóne 4, v časti zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, a vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 2a (COD/*2A3X4).

(2)

Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4, v časti zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, a vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 2a (COD/*2A3X4).

▼M1



Druh:

kalkany rodu Lepidorhombus

Lepidorhombus spp.

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(LEZ/2AC4-C)

Belgicko

 

8

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Dánsko

 

7

(1)

Nemecko

 

7

(1)

Francúzsko

 

45

(1)

Holandsko

 

36

(1)

Únia

 

103

(1)

Spojené kráľovstvo

 

2 660

(1)

 

 

 

 

TAC

 

2 763

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 20 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (LEZ/*6AN58).



Druh:

kalkany rodu Lepidorhombus

Lepidorhombus spp.

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(LEZ/56-14)

Španielsko

 

550

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

2 146

(1)

Írsko

 

627

(1)

Únia

 

3 323

(1)

Spojené kráľovstvo

 

2 258

(1)

 

 

 

 

TAC

 

5 581

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 25 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (LEZ/*2AC4C).



Druh:

kalkany rodu Lepidorhombus

Lepidorhombus spp.

Zóna:

7

(LEZ/07.)

Belgicko

 

461

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Španielsko

 

5 124

(2)

Francúzsko

 

6 219

(2)

Írsko

 

2 827

(2)

Únia

 

14 631

 

Spojené kráľovstvo

 

3 660

(2)

 

 

 

 

TAC

 

18 916

 

(1)

10 % tejto kvóty možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie a v medzinárodných vodách v zónach 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE) ako vedľajšie úlovky pri cielenom rybolove soley.

(2)

35 % tejto kvóty možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie a v medzinárodných vodách zón 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE).



Druh:

kalkany rodu Lepidorhombus

Lepidorhombus spp.

Zóna:

8a, 8b, 8d a 8e

(LEZ/8ABDE.)

Španielsko

 

1 035

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

835

 

Únia

 

1 870

 

 

 

 

 

TAC

 

1 870

 



Druh:

čertovité

Lophiidae

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(ANF/2AC4-C)

Belgicko

 

221

(1)(2)

Preventívny TAC

Dánsko

 

488

(1)(2)

Nemecko

 

238

(1)(2)

Francúzsko

 

45

(1)(2)

Holandsko

 

167

(1)(2)

Švédsko

 

6

(1)(2)

Únia

 

1 165

(1)(2)

Spojené kráľovstvo

 

7 849

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

9 014

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 30 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (ANF/*6AN58).

(2)

Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 6a južne od 58°30’ s. z. š.; vo vodách Spojeného kráľovstva a medzinárodných vodách zóny 5b; v medzinárodných vodách zón 12 a 14 (ANF/*56-14).

▼B



Druh:

čertovité

Lophiidae

Zóna:

nórske vody zóny 4

(ANF/04-N.)

Belgicko

 

37

 

Preventívny TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Dánsko

 

935

 

Nemecko

 

15

 

Holandsko

 

13

 

Únia

 

1 000

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

▼M1



Druh:

čertovité

Lophiidae

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(ANF/56-14)

Belgicko

 

158

(1)

Preventívny TAC

Nemecko

 

180

(1)

Španielsko

 

169

(1)

Francúzsko

 

1 944

(1)

Írsko

 

439

(1)

Holandsko

 

152

(1)

Únia

 

3 042

(1)

Spojené kráľovstvo

 

2 060

(1)

 

 

 

 

TAC

 

5 102

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 20 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (ANF/*2AC4C).



Druh:

čertovité

Lophiidae

Zóna:

7

(ANF/07.)

Belgicko

 

3 629

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Nemecko

 

405

(1)

Španielsko

 

1 442

(1)

Francúzsko

 

23 291

(1)

Írsko

 

2 977

(1)

Holandsko

 

470

(1)

Únia

 

32 214

(1)

Spojené kráľovstvo

 

8 959

(1)

 

 

 

 

TAC

 

41 173

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie a v medzinárodných vodách zón 8a, 8b, 8d a 8e (ANF/*8ABDE).



Druh:

čertovité

Lophiidae

Zóna:

8a, 8b, 8d a 8e

(ANF/8ABDE.)

Španielsko

 

1 681

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

9 351

 

Únia

 

11 032

 

 

 

 

 

TAC

 

11 032

 

▼B



Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

3a

(HAD/03A.)

Belgicko

 

13

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Dánsko

 

2 225

 

Nemecko

 

141

 

Holandsko

 

3

 

Švédsko

 

263

 

Únia

 

2 645

 

 

 

 

 

TAC

 

2 761

 



Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(HAD/2AC4.)

Belgicko

 

290

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Dánsko

 

1 994

(1)

Nemecko

 

1 268

(1)

Francúzsko

 

2 212

(1)

Holandsko

 

217

(1)

Švédsko

 

178

(1)

Únia

 

6 159

(1)

Nórsko

 

10 333

 

Spojené kráľovstvo

 

28 432

(1)

 

 

 

 

TAC

 

44 924

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (HAD/*6AN58).

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo:

nórske vody zóny 4 (HAD/*04N-)

 

Únia

 

4 123

 



Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(HAD/4N-S62)

Švédsko

 

707

(1)

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Únia

 

707

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.

▼M1



Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva, Únie a medzinárodné vody zóny 6b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(HAD/6B1214)

Belgicko

 

12

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Nemecko

 

12

 

Francúzsko

 

542

 

Írsko

 

385

 

Únia

 

951

 

Spojené kráľovstvo

 

4 874

 

 

 

 

 

TAC

 

5 825

 

▼B



Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

6a; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b

(HAD/5BC6A.)

Belgicko

 

6

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Nemecko

 

6

(1)

Francúzsko

 

277

(1)

Írsko

 

682

(1)

Únia

 

971

(1)

Spojené kráľovstvo

 

4 035

(1)

 

 

 

 

TAC

 

5 006

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 25 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (HAD/*2AC4).

▼M1



Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

7b-k, 8, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgicko

 

146

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

8 762

 

Írsko

 

2 920

 

Únia

 

11 828

 

Spojené kráľovstvo

 

2 550

 

 

 

 

 

TAC

 

15 000

 



Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

7a

(HAD/07A.)

Belgicko

 

43

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

196

 

Írsko

 

1 171

 

Únia

 

1 410

 

Spojené kráľovstvo

 

1 628

 

 

 

 

 

TAC

 

3 038

 

▼B



Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

3a

(WHG/03A.)

Dánsko

 

659

 

Preventívny TAC

Holandsko

 

2

 

Švédsko

 

70

 

Únia

 

731

 

 

 

 

 

TAC

 

929

 



Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(WHG/2AC4.)

Belgicko

 

498

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Dánsko

 

2 152

 

Nemecko

 

560

 

Francúzsko

 

3 234

 

Holandsko

 

1 244

 

Švédsko

 

4

 

Únia

 

7 692

 

Nórsko

 

2 664

(1)

Spojené kráľovstvo

 

16 131

 

 

 

 

 

TAC

 

26 636

 

(1)

Môže sa loviť vo vodách Únie. Úlovky v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC.

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo:

nórske vody zóny 4 (WHG/*04N-)

 

Únia

 

4 782

 

 

▼M1



Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(WHG/56-14)

Nemecko

 

5

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia.

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

 

94

(1)

Írsko

 

561

(1)

Únia

 

660

(1)

Spojené kráľovstvo

 

1 140

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1 800

(1)

(1)

Výhradne vedľajšie úlovky tresky merlang pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov tresky merlang.



Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

7a

(WHG/07 A.)

Belgicko

 

2

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia.

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

 

22

(1)

Írsko

 

274

(1)

Holandsko

 

1

(1)

Únia

 

299

(1)

Spojené kráľovstvo

 

422

(1)

 

 

 

 

TAC

 

721

(1)

(1)

Výhradne vedľajšie úlovky tresky merlang pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov tresky merlang.



Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k

(WHG/7X7A-C)

Belgicko

 

79

 

Analytický TAC

Francúzsko

 

4 960

 

Írsko

 

3 972

 

Holandsko

 

41

 

Únia

 

9 052

 

Spojené kráľovstvo

 

1 188

 

 

 

 

 

TAC

 

10 696

 

▼B



Druh:

treska merlang a treska žltkavá

Merlangius merlangusPollachius pollachius

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(W/P/4N-S62)

Švédsko

 

190

(1)

Preventívny TAC

Únia

 

190

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.

▼M1



Druh:

merlúza európska

Merluccius merluccius

Zóna:

3a

(HKE/03A.)

Dánsko

 

2 192

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Švédsko

 

187

(1)

Únia

 

2 379

 

 

 

 

 

TAC

 

2 379

 

(1)

Túto kvótu možno previesť do vôd Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4. Takýto prevod je však potrebné vopred nahlásiť Komisii a Spojenému kráľovstvu.



Druh:

merlúza európska

Merluccius merluccius

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(HKE/2AC4-C)

Belgicko

 

27

(1)(2)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Dánsko

 

1 110

(1)(2)

Nemecko

 

127

(1)(2)

Francúzsko

 

245

(1)(2)

Holandsko

 

64

(1)(2)

Únia

 

1 573

(1)(2)

Spojené kráľovstvo

 

1 181

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

2 754

 

(1)

Najviac 10 % tejto kvóty možno využiť na vedľajšie úlovky v zóne 3a (HKE/*03A.)

(2)

Osobitná podmienka: z toho najviac 6 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (HKE/*6AN58).

▼B



Druh:

merlúza európska

Merluccius merluccius

Zóna:

nórske vody zóny 4

(HKE/04-N.)

Belgicko

 

17

 

Preventívny TAC

Dánsko

 

1 600

 

Nemecko

 

180

 

Francúzsko

 

74

 

Holandsko

 

128

 

Švédsko

 

Neuplatňuje sa.

 

Únia

 

2 000

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

▼M1



Druh:

merlúza európska

Merluccius merluccius

Zóna:

6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(HKE/571214)

Belgicko

 

397

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Španielsko

 

12 735

(1)

Francúzsko

 

19 666

(1)

Írsko

 

2 383

(1)

Holandsko

 

256

(1)

Únia

 

35 437

(1)

Spojené kráľovstvo

 

8 831

(1)

 

 

 

 

TAC

 

44 268

 

(1)

Túto kvótu možno previesť do vôd Spojeného kráľovstva, Únie a medzinárodných vôd zón 2a a 4. Takýto prevod je však potrebné každoročne spätne nahlásiť Únii alebo Spojenému kráľovstvu. Členské štáty takéto prevody nahlásia vopred Komisii.

Osobitná podmienka: v rámci uvedených kvót nemôžu úlovky v týchto zónach prekročiť tieto množstvá:

8a, 8b, 8d a 8e (HKE/*8ABDE)

 

 

Belgicko

 

53

 

 

Španielsko

 

2 105

 

 

Francúzsko

 

2 105

 

 

Írsko

 

263

 

 

Holandsko

 

26

 

 

Únia

 

4 552

 

 

Spojené kráľovstvo

 

1 184

 

 



Druh:

merlúza európska

Merluccius merluccius

Zóna:

8a, 8b, 8d a 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgicko

 

13

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Španielsko

 

9 085

 

Francúzsko

 

20 401

 

Holandsko

 

26

(1)

Únia

 

29 525

 

 

 

 

 

TAC

 

29 525

 

(1)

Túto kvótu možno previesť do vôd Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4. Takýto prevod je však potrebné vopred nahlásiť Komisii a Spojenému kráľovstvu.

Osobitná podmienka: v rámci uvedených kvót nemôžu úlovky v týchto zónach prekročiť tieto množstvá:

6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; v medzinárodných vodách zón 12 a 14 (HKE/*57-14)

 

Belgicko

 

3

 

 

Španielsko

 

2 631

 

 

Francúzsko

 

4 737

 

 

Holandsko

 

8

 

 

Únia

 

7 379

 

 

▼B



Druh:

treska belasá

Micromesistius poutassou

Zóna:

nórske vody zón 2 a 4

(WHB/24-N.)

Dánsko

 

0

 

Analytický TAC

Únia

 

0

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

treska belasá

Micromesistius poutassou

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva, Únie a medzinárodné vody zón 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14

(WHB/1X14)

Dánsko

 

36 723

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Nemecko

 

14 279

(1)

Španielsko

 

31 133

(1)(2)

Francúzsko

 

25 557

(1)

Írsko

 

28 438

(1)

Holandsko

 

44 780

(1)

Portugalsko

 

2 892

(1)(2)

Švédsko

 

9 084

(1)

Únia

 

192 886

(1)(3)

Nórsko

 

31 500

 

Faerské ostrovy

 

0

 

Spojené kráľovstvo

 

58 394

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Osobitná podmienka: v rámci celkového obmedzeného množstva 0 ton, ku ktorému má Únia prístup, môžu členské štáty vyloviť maximálne tento percentuálny podiel svojich kvót vo vodách Faerských ostrovov (WHB/*05-F.): 0 %

(2)

Túto kvótu možno previesť do zón 8c, 9 a 10 a do vôd Únie oblasti CECAF 34.1.1. Takýto prevod je však potrebné vopred nahlásiť Komisii.

(3)

Osobitná podmienka: v rámci kvót Únie vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zón 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a zónach 8c, 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) možno uloviť toto množstvo v nórskej výhradnej hospodárskej zóne alebo v rybolovnej zóne okolo ostrova Jan Mayen:

 

 

114 554

 

 



Druh:

treska belasá

Micromesistius poutassou

Zóna:

8c, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Španielsko

 

23 202

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Portugalsko

 

5 801

 

Únia

 

29 003

(1)

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Osobitná podmienka: v rámci kvót Únie vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a zónach 8c, 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) možno uloviť toto množstvo v nórskej výhradnej hospodárskej zóne alebo v rybolovnej zóne okolo ostrova Jan Mayen:

 

 

114 554

 

 



Druh:

treska belasá

Micromesistius poutassou

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 2, 4a, 5, 6 severne od 56° 30′ s. z. š. a zóny 7 západne od 12° z. z. d.

(WHB/24A567)

Nórsko

 

114 554

(1)(2)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Faerské ostrovy

 

0

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Započíta sa do kvóty stanovenej Nórskom.

(2)

Má sa loviť vo vodách Únie zón 4, 6 a 7.

▼M1



Druh:

kambala malohlavá a platesa červená

Microstomus kitt a

Glyptocephalus cynoglossus

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(L/W/2AC4-C)

Belgicko

 

212

 

Preventívny TAC

Dánsko

 

582

 

Nemecko

 

75

 

Francúzsko

 

160

 

Holandsko

 

485

 

Švédsko

 

7

 

Únia

 

1 521

 

Spojené kráľovstvo

 

2 766

 

 

 

 

 

TAC

 

4 287

 



Druh:

mieň modrý

Molva dypterygia

Zóna:

6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5

(BLI/5B67-)

Nemecko

 

109

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Estónsko

 

16

 

Španielsko

 

342

 

Francúzsko

 

7 795

 

Írsko

 

30

 

Litva

 

7

 

Poľsko

 

3

 

Ostatné

 

30

(1)

Únia

 

8 332

 

Nórsko

 

0

(2)

Faerské ostrovy

 

0

(3)

Spojené kráľovstvo

 

2 527

 

 

 

 

 

TAC

 

10 859

 

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (BLI/5B67_AMS).

(2)

Má sa loviť vo vodách Únie zón 4, 6 a 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Vedľajšie úlovky dlhochvosta tuponosého a stuhochvosta čierneho sa započítajú do tejto kvóty. Má sa loviť vo vodách Únie zóny 6a severne od 56° 30′ s. z. š. a zóny 6b. Toto ustanovenie neplatí pre úlovky, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky.



Druh:

mieň modrý

Molva dypterygia

Zóna:

medzinárodné vody zóny 12

(BLI/12INT-)

Estónsko

 

0

(1)

Preventívny TAC

Španielsko

 

73

(1)

Francúzsko

 

2

(1)

Litva

 

1

(1)

Ostatné

 

0

(1)(2)

Únia

 

76

(1)

Spojené kráľovstvo

 

1

(1)

 

 

 

 

TAC

 

77

(1)

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

(2)

Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (BLI/12INT_AMS).



Druh:

mieň modrý

Molva dypterygia

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 2; vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4

(BLI/24-)

Dánsko

 

2

 

Preventívny TAC

Nemecko

 

2

 

Írsko

 

2

 

Francúzsko

 

12

 

Ostatné

 

2

(1)

Únia

 

20

 

Spojené kráľovstvo

 

7

 

 

 

 

 

TAC

 

27

 

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (BLI/24_AMS).



Druh:

mieň modrý

Molva dypterygia

Zóna:

vody Únie zóny 3a

(BLI/03A-)

Dánsko

 

1,5

 

Preventívny TAC

Nemecko

 

1

 

Švédsko

 

1,5

 

Únia

 

4

 

 

 

 

 

TAC

 

4

 



Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 1 a 2

(LIN/1/2.)

Dánsko

 

9

 

Preventívny TAC

Nemecko

 

9

 

Francúzsko

 

9

 

Ostatné

 

3

(1)

Únia

 

30

 

Spojené kráľovstvo

 

8

 

 

 

 

 

TAC

 

38

 

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (LIN/1/2_AMS).



Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

vody Únie zóny 3a

(LIN/03A-C.)

Belgicko

 

11

 

Preventívny TAC

Dánsko

 

79

 

Nemecko

 

11

 

Švédsko

 

32

 

Únia

 

133

 

Spojené kráľovstvo

 

11

 

 

 

 

 

TAC

 

144

 



Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4

(LIN/04-C.)

Belgicko

 

18

(1)(2)

Preventívny TAC

Dánsko

 

277

(1)(2)

Nemecko

 

171

(1)(2)

Francúzsko

 

154

(1)

Holandsko

 

6

(1)

Švédsko

 

12

(1)(2)

Únia

 

638

(1)

Spojené kráľovstvo

 

2 473

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

3 127

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 20 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (LIN/*6AN58).

(2)

Osobitná podmienka: z toho najviac 25 %, ale nie viac ako 75 ton, možno uloviť vo: vodách Únie zóny 3a (LIN/*03A-C).



Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5

(LIN/05EI.)

Belgicko

 

8

 

Preventívny TAC

Dánsko

 

6

 

Nemecko

 

6

 

Francúzsko

 

6

 

Únia

 

26

 

Spojené kráľovstvo

 

6

 

 

 

 

 

TAC

 

32

 



Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

6, 7, 8, 9 a 10; medzinárodné vody zón 12 a 14

(LIN/6X14.)

Belgicko

 

54

(1)

Preventívny TAC

Dánsko

 

10

(1)

Nemecko

 

196

(1)

Írsko

 

1 059

(1)

Španielsko

 

3 965

(1)

Francúzsko

 

4 226

(1)

Portugalsko

 

10

(1)

Únia

 

9 520

(1)

Nórsko

 

0

(2)(3)(4)

Faerské ostrovy

 

0

(5)(6)

Spojené kráľovstvo

 

5 532

(1)

 

 

 

 

TAC

 

15 052

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 40 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (LIN/*04-C.).

(2)

Osobitná podmienka: z toho v zónach 5b, 6 a 7 sú vždy povolené náhodné úlovky iných druhov v množstve 25 % na plavidlo. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu v danom lovisku. Celkové náhodné úlovky iných druhov v zónach 5b, 6 a 7 nesmú prekročiť toto množstvo v tonách (OTH/*6X14.): 0. Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej podľa tohto ustanovenia nesmú byť v oblasti 6a vyššie ako 5 %.

(3)

Vrátane mieňa lemovaného. Kvóty pre Nórsko sa v zónach 5b, 6 a 7 lovia len lovnými šnúrami a v tomto množstve:

 

mieň veľký (LIN/*5B67-)

0

 

 

mieň lemovaný (USK/*5B67-)

0

 

(4)

Kvóty pre Nórsko na mieňa veľkého a mieňa lemovaného sú vzájomne zameniteľné do tohto množstva v tonách: 0:

(5)

Vrátane mieňa lemovaného. Má sa loviť v zónach 6a severne od 56° 30′ s. z. š. a 6b (LIN/*6BAN.).

(6)

Osobitná podmienka: z toho v zónach 6a a 6b sú vždy povolené náhodné úlovky iných druhov v množstve 20 % na plavidlo. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu v danom lovisku. Celkové náhodné úlovky iných druhov v zónach 6a a 6b nesmú prekročiť toto množstvo v tonách (OTH/*6AB.): 0

▼B



Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

nórske vody zóny 4

(LIN/04-N.)

Belgicko

 

5

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 7 ods. 1 tohto nariadenia.

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Dánsko

 

667

 

Nemecko

 

19

 

Francúzsko

 

8

 

Holandsko

 

1

 

Únia

 

700

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

▼M1



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(NEP/2AC4-C)

Belgicko

 

1 269

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Dánsko

 

1 269

 

Nemecko

 

19

 

Francúzsko

 

37

 

Holandsko

 

653

 

Únia

 

3 247

 

Spojené kráľovstvo

 

21 021

 

 

 

 

 

TAC

 

24 268

 

▼B



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

nórske vody zóny 4

(NEP/04-N.)

Dánsko

 

200

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

 

0

 

Únia

 

200

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

▼M1



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b

(NEP/5BC6.)

Španielsko

 

24

 

Analytický TAC

Francúzsko

 

96

 

Írsko

 

160

 

Únia

 

280

 

Spojené kráľovstvo

 

11 582

 

 

 

 

 

TAC

 

11 862

 



Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

7

(NEP/07.)

Španielsko

 

924

(1)

Analytický TAC

Francúzsko

 

3 746

(1)

Írsko

 

5 682

(1)

Únia

 

10 352

(1)

Spojené kráľovstvo

 

6 686

(1)

 

 

 

 

TAC

 

17 038

(1)

(1)

Osobitná podmienka: v rámci uvedených kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť tieto množstvá:

Funkčná jednotka 16 podoblasti ICES 7 (NEP/*07U16):

 

Španielsko

846

 

Francúzsko

530

 

Írsko

1 016

 

Únia

2 392

 

Spojené kráľovstvo

412

 

▼M3



Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

3a

(PRA/03A.)

Dánsko

 

1 874

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Švédsko

 

1 009

 

Únia

 

2 883

 

TAC

 

5 398

 

▼M1



Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(PRA/2AC4-C)

Dánsko

 

735

(1)

Preventívny TAC

Holandsko

 

7

(1)

Švédsko

 

30

(1)

Únia

 

772

(1)

Spojené kráľovstvo

 

218

(1)

 

 

 

 

TAC

 

990

(1)

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov krevety boreálnej.

▼B



Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(PRA/4N-S62)

Dánsko

 

200

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Švédsko

 

123

(1)

Únia

 

323

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvót pre tieto druhy.



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgicko

 

88

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Dánsko

 

11 391

 

Nemecko

 

58

 

Holandsko

 

2 191

 

Švédsko

 

610

 

Únia

 

14 338

 

 

 

 

 

TAC

 

16 816

 



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; časť zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgicko

 

4 841

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Dánsko

 

15 734

 

Nemecko

 

4 539

 

Francúzsko

 

908

 

Holandsko

 

30 258

 

Únia

 

56 280

 

Nórsko

 

8 798

 

Spojené kráľovstvo

 

33 268

 

 

 

 

 

TAC

 

125 692

 

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo:

nórske vody zóny 4 (PLE/*04N-)

 

Únia

 

30 883

 

▼M1



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(PLE/56-14)

Francúzsko

 

10

 

Preventívny TAC

Írsko

 

248

 

Únia

 

258

 

Spojené kráľovstvo

 

400

 

 

 

 

 

TAC

 

658

 



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

7a

(PLE/07A.)

Belgicko

 

60

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

26

 

Írsko

 

1 031

 

Holandsko

 

19

 

Únia

 

1 136

 

Spojené kráľovstvo

 

1 404

 

 

 

 

 

TAC

 

2 747

 



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

7d a 7e

(PLE/7DE.)

Belgicko

 

1 310

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

4 366

 

Únia

 

5 676

 

Spojené kráľovstvo

 

2 717

 

 

 

 

 

TAC

 

9 138

 



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

7f a 7g

(PLE/7FG.)

Belgicko

 

333

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

600

 

Írsko

 

237

 

Únia

 

1 170

 

Spojené kráľovstvo

 

441

 

 

 

 

 

TAC

 

1 735

 



Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

7h, 7j a 7k

(PLE/7HJK.)

Belgicko

 

7

(1)

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia.

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

 

14

(1)

Írsko

 

47

(1)

Holandsko

 

27

(1)

Únia

 

95

(1)

Spojené kráľovstvo

 

19

(1)

 

 

 

 

TAC

 

114

(1)

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tohto TAC nie je povolený cielený rybolov platesy veľkej.



Druh:

treska žltkavá

Pollachius pollachius

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(POL/56-14)

Španielsko

 

2

 

Preventívny TAC

Francúzsko

 

75

 

Írsko

 

22

 

Únia

 

99

 

Spojené kráľovstvo

 

57

 

 

 

 

 

TAC

 

156

 



Druh:

treska žltkavá

Pollachius pollachius

Zóna:

7

(POL/07.)

Belgicko

 

233

(1)

Preventívny TAC

Španielsko

 

14

(1)

Francúzsko

 

5 372

(1)

Írsko

 

572

(1)

Únia

 

6 191

(1)

Spojené kráľovstvo

 

1 821

(1)

 

 

 

 

TAC

 

8 012

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 2 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie a v medzinárodných vodách zón 8a, 8b, 8d a 8e (POL/*8ABDE).

▼B



Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

3a a 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(POK/2C3A4)

Belgicko

 

14

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Dánsko

 

1 706

(1)

Nemecko

 

4 307

(1)

Francúzsko

 

10 135

(1)

Holandsko

 

43

(1)

Švédsko

 

234

(1)

Únia

 

16 439

(1)

Nórsko

 

23 499

(2)

Spojené kráľovstvo

 

5 012

(1)

 

 

 

 

TAC

 

44 950

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 15 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (POK/*6AN58).

(2)

Môže sa loviť iba vo vodách Únie zóny 4 a v zóne 3a (POK/*3A4-C). Úlovky v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC.

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo:

nórske vody zóny 4 (POK/*04N-)

 

 

 

 

14 908

 



Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 5b, 12 a 14

(POK/56-14)

Nemecko

 

220

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 7 ods. 1 tohto nariadenia.

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Francúzsko

 

2 178

(1)

Írsko

 

353

(1)

Únia

 

2 751

(1)

Nórsko

 

0

 

Spojené kráľovstvo

 

1 913

(1)

 

 

 

 

TAC

 

4 664

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 30 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (POK/*2AC4C).



Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(POK/4N-S62)

Švédsko

 

880

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Únia

 

880

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej a tresky merlang sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.

▼M1



Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

7, 8, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgicko

 

3

 

Preventívny TAC

Francúzsko

 

750

 

Írsko

 

1 404

 

Únia

 

2 157

 

Spojené kráľovstvo

 

384

 

 

 

 

 

TAC

 

2 541

 



Druh:

kalkan veľký a kalkan hladký

Scophthalmus maximus a

Scophthalmus rhombus

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(T/B/2AC4-C)

Belgicko

 

375

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Dánsko

 

802

 

Nemecko

 

205

 

Francúzsko

 

97

 

Holandsko

 

2 842

 

Švédsko

 

6

 

Únia

 

4 327

 

Spojené kráľovstvo

 

1 022

 

 

 

 

 

TAC

 

5 487

 



Druh:

Rajotvaré

Rajiformes

Zóna:

vody Únie a Spojeného kráľovstva zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(SRX/2AC4-C)

Belgicko

 

271

(1)(2)(3)(4)

Preventívny TAC

Dánsko

 

11

(1)(2)(3)

Nemecko

 

13

(1)(2)(3)

Francúzsko

 

43

(1)(2)(3)(4)

Holandsko

 

232

(1)(2)(3)(4)

Únia

 

570

(1)(3)

Spojené kráľovstvo

 

1 194

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

1 764

(3)

(1)

Úlovky raje krátkochvostej (Raja brachyura) vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (RJH/04-C.), raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) sa nahlasujú osobitne.

(2)

Kvóta na vedľajší úlovok. Tieto druhy nesmú predstavovať viac ako 25 % živej hmotnosti úlovku ponechaného na palube počas jedného rybárskeho výjazdu. Táto podmienka sa uplatňuje iba na plavidlá s celkovou dĺžkou viac ako 15 m. Toto ustanovenie sa neuplatňuje na úlovky, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ktoré zostalo v účinnosti Spojeného kráľovstva.

(3)

Neuplatňuje sa na raju krátkochvostú (Raja brachyura) vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 2a a na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4. Pri náhodnom ulovení sa tieto druhy nesmú zraniť. Jedince sa urýchlene vypúšťajú. Rybári sa nabádajú, aby vyvíjali a používali techniky a výstroj na uľahčenie rýchleho a bezpečného vypúšťania tohto druhu.

(4)

Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť v zóne 7d (SRX/*07D2.) bez toho, aby boli dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia a v príslušných ustanoveniach práva Spojeného kráľovstva pre oblasti, ktoré sú v nich uvedené. Úlovky raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) sa nahlasujú osobitne. Táto osobitná podmienka sa neuplatňuje na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) a raju vlnkovanú (Raja undulata).



Druh:

Rajotvaré

Rajiformes

Zóna:

vody Únie zóny 3a

(SRX/03A-C.)

Dánsko

 

37

(1)

Preventívny TAC

Švédsko

 

11

(1)

Únia

 

48

(1)

 

 

 

 

TAC

 

48

 

(1)

Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) sa nahlasujú osobitne.



Druh:

Rajotvaré

Rajiformes

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 6a, 6b, 7a-c a 7e-k

(SRX/67AKXD)

Belgicko

 

814

(1)(2)(3)(4)

Preventívny TAC

Estónsko

 

5

(1)(2)(3)(4)

Francúzsko

 

3 656

(1)(2)(3)(4)

Nemecko

 

11

(1)(2)(3)(4)

Írsko

 

1 177

(1)(2)(3)(4)

Litva

 

19

(1)(2)(3)(4)

Holandsko

 

3

(1)(2)(3)(4)

Portugalsko

 

20

(1)(2)(3)(4)

Španielsko

 

984

(1)(2)(3)(4)

Únia

 

6 689

(1)(2)(3)(4)

Spojené kráľovstvo

 

2 793

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

9 482

(3)(4)

(1)

Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), raje pieskovej (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) a raje šagrénovej (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) sa nahlasujú osobitne.

(2)

Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť v zóne 7d (SRX/*07D.) bez toho, aby boli dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia pre oblasti, ktoré sú v ňom uvedené. Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*07D.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*07D.), raje pieskovej (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) a raje šagrénovej (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) sa nahlasujú osobitne. Táto osobitná podmienka sa neuplatňuje na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) a raju vlnkovanú (Raja undulata).

(3)

Neuplatňuje sa na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) s výnimkou zón 7f a 7g. Pri náhodnom ulovení sa tento druh nesmie zraniť. Jedince sa urýchlene vypúšťajú. Rybári sa nabádajú, aby vyvíjali a používali techniky a výstroj na uľahčenie rýchleho a bezpečného vypúšťania tohto druhu. V rámci uvedených kvót nemôžu úlovky raje svetloškvrnitej v oblastiach 7f a 7g (RJE/7FG.) prekročiť tieto množstvá:

Druh:

raja svetloškvrnitá

Raja microocellata

Zóna:

7f a 7g

(RJE/7FG.)

Belgicko

8

 

Preventívny TAC

Estónsko

0

 

Francúzsko

36

 

Nemecko

0

 

Írsko

12

 

Litva

0

 

Holandsko

0

 

Portugalsko

0

 

Španielsko

10

 

Únia

66

 

Spojené kráľovstvo

57

 

 

 

 

TAC

123

 

Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť v zóne 7d a nahlásiť pod týmto kódom: (RJE/*07D.). Touto osobitnou podmienkou nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia a príslušné ustanovenia práva Spojeného kráľovstva pre oblasti v nich uvedené.

(4)

Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata).



Druh:

Rajotvaré

Rajiformes

Zóna:

7d

(SRX/07D.)

Belgicko

 

134

(1)(2)(3)(4)

Preventívny TAC

Francúzsko

 

1 123

(1)(2)(3)(4)

Holandsko

 

7

(1)(2)(3)(4)

Únia

 

1 264

(1)(2)(3)(4)

Spojené kráľovstvo

 

233

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

1 497

(4)

(1)

Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/07D.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/07D.), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/07D.) a raje svetloškvrnitej (Raja microocellata) (RJE/07D.) sa nahlasujú osobitne.

(2)

Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 6a, 6b, 7a-c a 7e-k (SRX/*67AKD). Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) sa nahlasujú osobitne. Táto osobitná podmienka sa neuplatňuje na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) a raju vlnkovanú (Raja undulata).

(3)

Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (SRX/*2AC4C). Úlovky raje krátkochvostej (Raja brachyura) vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (RJH/*04-C.), raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) sa nahlasujú osobitne. Táto osobitná podmienka sa neuplatňuje na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata).

(4)

Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata).



Druh:

raja vlnkovaná

Raja undulata

Zóna:

7d a 7e

(RJU/7DE.)

Belgicko

 

19

(1)

Preventívny TAC

Estónsko

 

0

(1)

Francúzsko

 

94

(1)

Nemecko

 

0

(1)

Írsko

 

25

(1)

Litva

 

0

(1)

Holandsko

 

0

(1)

Portugalsko

 

0

(1)

Španielsko

 

21

(1)

Únia

 

159

(1)

Spojené kráľovstvo

 

75

(1)

 

 

 

 

TAC

 

234

(1)

(1)

Tento druh nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento TAC. Jedince možno vyloďovať iba celé alebo vypitvané. V prípade plavidiel Únie tým nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia pre oblasti v nich uvedené. V prípade plavidiel Spojeného kráľovstva tým nie sú dotknuté príslušné ustanovenia práva Spojeného kráľovstva pre oblasti v nich uvedené.



Druh:

Rajotvaré

Rajiformes

Zóna:

vody Únie zón 8 a 9

(SRX/89-C.)

Belgicko

 

10

(1)(2)

Preventívny TAC

Francúzsko

 

1 949

(1)(2)

Portugalsko

 

1 580

(1)(2)

Španielsko

 

1 590

(1)(2)

Únia

 

5 129

(1)(2)

Spojené kráľovstvo

 

11

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

5 140

(2)

(1)

Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/89-C) a raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/89-C.) sa nahlasujú osobitne.

(2)

Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata). Tento druh nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento TAC. V prípadoch, keď sa na raju vlnkovanú nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky, možno vedľajšie úlovky tohto druhu v podoblastiach 8 a 9 vyloďovať iba celé alebo vypitvané. Úlovky nesmú prekročiť kvóty uvedené v tabuľke nižšie. Uvedenými ustanoveniami nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia pre oblasti, ktoré sú v nich uvedené. Vedľajšie úlovky raje vlnkovanej sa nahlasujú osobitne pod kódmi uvedenými v tabuľkách nižšie. V rámci uvedených kvót nemôžu úlovky raje vlnkovanej prekročiť tieto množstvá:

▼C1

Druh:

raja vlnkovaná

Raja undulata

Zóna:

vody Únie zóny 8

(RJU/8-C.)

Belgicko

0

Preventívny TAC

Francúzsko

13

Portugalsko

10

Španielsko

10

Únia

33

Spojené kráľovstvo

0

 

 

TAC

33

Druh:

raja vlnkovaná

Raja undulata

Zóna:

vody Únie zóny 9

(RJU/9-C.)

Belgicko

0

Preventívny TAC

Francúzsko

20

Portugalsko

15

Španielsko

15

Únia

50

Spojené kráľovstvo

0

 

 

TAC

50

▼M1



Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b

(GHL/2A-C46)

Dánsko

 

29

 

Analytický TAC

Nemecko

 

51

 

Estónsko

 

29

 

Španielsko

 

29

 

Francúzsko

 

478

 

Írsko

 

29

 

Litva

 

29

 

Poľsko

 

29

 

Únia

 

703

 

Nórsko

 

0

 

Spojené kráľovstvo

 

1 868

 

 

 

 

 

TAC

 

2 571

 



Druh:

makrela atlantická

Scomber scombrus

Zóna:

3a; vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a, 3b, 3c, 3d a 4

(MAC/2A34.)

Belgicko

 

510

(1)(2)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Dánsko

 

17 468

(1)(2)

Nemecko

 

531

(1)(2)

Francúzsko

 

1 605

(1)(2)

Holandsko

 

1 615

(1)(2)

Švédsko

 

4 833

(1)(2)(3)

Únia

 

26 562

(1)(2)

Nórsko

 

Neuplatňuje sa.

(4)

Spojené kráľovstvo

 

Neuplatňuje sa.

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Osobitná podmienka: najviac 60 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a v medzinárodných vodách zón 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 (MAC/*2AX14).

(2)

V rámci týchto kvót nemôžu úlovky v týchto dvoch zónach prekročiť tieto množstvá:

 

nórske vody zóny 2a (MAC/*02AN-)

vody Faerských ostrovov (MAC/*FRO1)

Belgicko

0

0

Dánsko

0

0

Nemecko

0

0

Francúzsko

0

0

Holandsko

0

0

Švédsko

0

0

Únia

0

0

(3)

Osobitná podmienka: vrátane tohto množstva v tonách, ktoré sa má uloviť v nórskych vodách zón 2a a 4a (MAC/*2A4AN):

 

283

 

 

Pri rybolove na základe tejto osobitnej podmienky sa vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej započítajú do kvót pre tieto druhy.

(4)

Odpočíta sa z podielu Nórska na TAC (prístupová kvóta). Toto množstvo zahŕňa tento podiel Nórska na TAC v Severnom mori:

 

0

 

 

V rámci tejto kvóty možno loviť iba v zóne 4a (MAC/*04A.) s výnimkou tohto množstva v tonách, ktoré možno loviť v zóne 3a (MAC/*03A.):

 

0

 

 

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v týchto zónach prekročiť tieto množstvá:



 

3a

vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 3a, 4b a 4c

4b

4c

vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2AX14)

Belgicko

0

0

0

0

306

Dánsko

0

4 130

0

0

10 480

Nemecko

0

0

0

0

319

Francúzsko

0

490

0

0

963

Holandsko

0

490

0

0

969

Švédsko

0

0

390

10

2 900

Únia

0

5 110

390

10

15 937

Spojené kráľovstvo

0

Neuplatňuje sa.

0

0

Neuplatňuje sa.

Nórsko

0

0

0

0

0

▼B



Druh:

makrela atlantická

Scomber scombrus

Zóna:

6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 2a, 12 a 14

(MAC/2CX14-)

Nemecko

 

16 498

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Španielsko

 

18

(1)

Estónsko

 

137

(1)

Francúzsko

 

11 000

(1)

Írsko

 

54 992

(1)

Lotyšsko

 

101

(1)

Litva

 

101

(1)

Holandsko

 

24 059

(1)

Poľsko

 

1 162

(1)

Únia

 

108 067

(1)

Nórsko

 

0

(2)(3)

Faerské ostrovy

 

0

(4)

Spojené kráľovstvo

 

Neuplatňuje sa.

(1)

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Osobitná podmienka: z toho najviac 25 % možno poskytnúť na výmenu Španielsku, Francúzsku a Portugalsku na rybolov v zónach 8c, 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2)

Možno loviť v zónach 2a, 6a severne od 56° 30′ s. z. š., 4a, 7d, 7e, 7f a 7h (MAC/*AX7H).

(3)

Množstvo prístupového obmedzenia uvedené nižšie (MAC/*N5630) v tonách môže vyloviť Nórsko severne od 56° 30′ s. z. š. Množstvá nezapočítané v rámci poznámky pod čiarou (2) sa započítajú do obmedzenia výlovu stanoveného Nórskom.

(4)

Toto množstvo sa odpočíta od obmedzenia výlovu Faerských ostrovov (prístupová kvóta). Môže sa loviť iba v zóne 6a severne od 56° 30′ s. z. š. (MAC/*6AN56). V období od 1. januára do 15. februára a od 1. októbra do 31. decembra sa však tieto kvóty môžu loviť aj v zónach 2a a 4a severne od 59° s. z. š (MAC/*24N59).

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v týchto zónach a v týchto obdobiach prekročiť tieto množstvá:

 

Vody Spojeného kráľovstva zóny 4a

v obdobiach od 1. januára do 14. februára a od 1. augusta do 31. decembra

Nórske vody zóny 2a

Vody Faerských ostrovov

 

 

 

 

(MAC/*4A-UK)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

 

Nemecko

16 498

0

0

 

Španielsko

18

0

0

 

Estónsko

137

0

0

 

Francúzsko

11 000

0

0

 

Írsko

54 922

0

0

 

Lotyšsko

101

0

0

 

Litva

101

0

0

 

Holandsko

24 059

0

0

 

Poľsko

1 162

0

0

 

Únia

108 067

0

0

 

Spojené kráľovstvo

Neuplatňuje sa.

0

0

 



Druh:

makrela atlantická

Scomber scombrus

Zóna:

8c, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Španielsko

 

29 922

(1)

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia.

Francúzsko

 

199

(1)

Portugalsko

 

6 185

(1)

Únia

 

36 306

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Osobitná podmienka: množstvá na výmenu s inými členskými štátmi možno uloviť v zónach 8a, 8b a 8d (MAC/*8ABD.). Množstvá, ktoré sa majú uloviť v zónach 8a, 8b a 8d a ktoré na účely výmeny poskytne Španielsko, Portugalsko alebo Francúzsko, však nepresiahnu 25 % kvót poskytujúceho členského štátu.

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť tieto množstvá:

8b (MAC/*08B.)

 

Španielsko

 

2 513

 

Francúzsko

 

17

 

Portugalsko

 

519

 



Druh:

makrela atlantická

Scomber scombrus

Zóna:

nórske vody zón 2a a 4a

(MAC/2A4A-N)

Dánsko

stanoví sa

 

Analytický TAC

Únia

stanoví sa

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

▼M1



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(SOL/24-C.)

Belgicko

 

1 120

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Dánsko

 

512

 

Nemecko

 

896

 

Francúzsko

 

224

 

Holandsko

 

10 107

 

Únia

 

12 859

 

Nórsko

 

10

(1)

Spojené kráľovstvo

 

2 022

 

 

 

 

 

TAC

 

15 330

 

(1)

Možno loviť iba vo vodách Únie zóny 4 (SOL/*04-C.).



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(SOL/56-14)

Írsko

 

46

 

Preventívny TAC

Únia

 

46

 

Spojené kráľovstvo

 

11

 

 

 

 

 

TAC

 

57

 



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

7a

(SOL/07A.)

Belgicko

 

364

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

 

5

 

Írsko

 

105

 

Holandsko

 

116

 

Únia

 

590

 

Spojené kráľovstvo

 

181

 

 

 

 

 

TAC

 

787

 



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

7d

(SOL/07D.)

Belgicko

 

624

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

1 249

 

Únia

 

1 873

 

Spojené kráľovstvo

 

471

 

 

 

 

 

TAC

 

2 380

 



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

7e

(SOL/07E.)

Belgicko

 

59

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

631

 

Únia

 

690

 

Spojené kráľovstvo

 

1 111

 

 

 

 

 

TAC

 

1 810

 



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

7f a 7g

(SOL/7FG.)

Belgicko

 

781

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

78

 

Írsko

 

39

 

Únia

 

898

 

Spojené kráľovstvo

 

415

 

 

 

 

 

TAC

 

1 337

 



Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

7h, 7j a 7k

(SOL/7HJK.)

Belgicko

 

18

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia

Francúzsko

 

36

 

Írsko

 

95

 

Holandsko

 

28

 

Únia

 

177

 

Spojené kráľovstvo

 

36

 

 

 

 

 

TAC

 

213

 

▼M3



Druh:

šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky

Sprattus sprattus

Zóna:

3a

(SPR/03A.)

Dánsko

 

8 422

(1)(2)(3)

Analytický TAC

Nemecko

 

18

(1)(2)(3)

Švédsko

 

3 187

(1)(2)(3)

Únia

 

11 627

(1)(2)(3)

TAC

 

12 570

(2)

(1)

Vedľajšie úlovky tresky merlang a tresky jednoškvrnnej môžu predstavovať maximálne 5 % kvóty (OTH/*03A.). Vedľajšie úlovky tresky merlang a tresky jednoškvrnnej započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty.

(2)

V rámci tejto kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. júna 2023.

(3)

Túto kvótu možno previesť do vôd Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4. Takýto prevod je však potrebné vopred nahlásiť Komisii a Spojenému kráľovstvu.



Druh:

šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky

Sprattus sprattus

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(SPR/2AC4-C)

Belgicko

 

633

(1)(2)

Analytický TAC

Dánsko

 

50 114

(1)(2)

Nemecko

 

633

(1)(2)

Francúzsko

 

633

(1)(2)

Holandsko

 

633

(1)(2)

Švédsko

 

1 330

(1)(2)(3)

Únia

 

53 976

(1)(2)

Nórsko

 

0

(1)

Faerské ostrovy

 

0

(1)(4)

Spojené kráľovstvo

 

2 144

(1)

TAC

 

56 120

(1)

(1)

V rámci kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. júna 2023.

(2)

Vedľajšie úlovky tresky merlang môžu predstavovať maximálne 2 % kvóty (OTH/*2AC4C). Vedľajšie úlovky tresky merlang započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty.

(3)

Vrátane piesočníc.

(4)

Môže obsahovať do 4 % vedľajších úlovkov sleďa atlantického.

▼M1



Druh:

šprota severná

Sprattus sprattus

Zóna:

7d a 7e

(SPR/7DE.)

Belgicko

 

1

(1)

Preventívny TAC

Dánsko

 

96

(1)

Nemecko

 

1

(1)

Francúzsko

 

21

(1)

Holandsko

 

21

(1)

Únia

 

140

 

Spojené kráľovstvo

 

410

 

 

 

 

 

TAC

 

550

 

(1)

V rámci kvóty možno loviť iba od 1. januára 2022 do 30. júna 2022.

▼M3



Druh:

šprota severná

Sprattus sprattus

Zóna:

7d a 7e

(SPR/7DE.2)

Belgicko

 

25

(1)

Analytický TAC

Dánsko

 

1 601

(1)

Nemecko

 

25

(1)

Francúzsko

 

345

(1)

Holandsko

 

345

(1)

Únia

 

2 341

(1)

Spojené kráľovstvo

 

6 859

(1)

TAC

 

9 200

(1)

(1)

V rámci kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. júna 2023.

▼M1



Druh:

ostroň bieloškvrnitý

Squalus acanthias

Zóna:

6, 7 a 8; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5; medzinárodné vody zón 1, 12 a 14

(DGS/15X14)

Belgicko

 

18

(1)

Preventívny TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

 

4

(1)

Španielsko

 

9

(1)

Francúzsko

 

75

(1)

Írsko

 

47

(1)

Holandsko

 

0

(1)

Portugalsko

 

0

(1)

Únia

 

153

(1)

Spojené kráľovstvo

 

117

(1)

 

 

 

 

TAC

 

270

(1)

(1)

Ostroň bieloškvrnitý nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahujú tieto povolené vedľajšie úlovky. V rámci tejto kvóty môžu však ostroňa bieloškvrnitého vyloďovať plavidlá, ktoré sa zúčastňujú na schémach riadenia vedľajších úlovkov, a to v množstvách najviac 2 tony za mesiac na plavidlo, pričom v okamihu, keď sa rybársky výstroj vytiahne na palubu, musia byť jedince mŕtve. Únia a Spojené kráľovstvo každý nezávisle určia rozdelenie svojich kvót na plavidlá zapojené do schém riadenia vedľajších úlovkov. Únia a Spojené kráľovstvo každý zabezpečí, aby celkové ročné vylodenia ostroňa bieloškvrnitého na základe povolených vedľajších úlovkov neprekročili uvedené množstvá. Skôr, než Únia a Spojené kráľovstvo povolia akékoľvek vylodenie, mali by si vymeniť zoznamy zúčastnených plavidiel.



Druh:

stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky

Trachurus spp.

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 4b, 4c a 7d

(JAX/4BC7D)

Belgicko

 

7

(1)

Preventívny TAC

Dánsko

 

3 216

(1)

Nemecko

 

284

(1)(2)

Španielsko

 

60

(1)

Francúzsko

 

267

(1)(2)

Írsko

 

202

(1)

Holandsko

 

1 936

(1)(2)

Portugalsko

 

7

(1)

Švédsko

 

75

(1)

Únia

 

6 055

 

Nórsko

 

0

(3)

Spojené kráľovstvo

 

2 816

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

8 969

 

(1)

Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej môžu predstavovať maximálne 5 % kvóty (OTH/*4BC7D). Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty.

(2)

Osobitná podmienka: do 5 % tejto kvóty ulovenej v divízii 7d možno započítať ako množstvo ulovené v rámci kvóty pre túto zónu: vody Spojeného kráľovstva zóny 4 a; 6, 7a – c, e – k; 8ab, d – e; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Nemožno loviť vo vodách Únie zóny 7d.



Druh:

stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky

Trachurus spp.

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva zóny 2a a 4a; 6, 7a – c, e – k; 8ab, d – e; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14

(JAX/2A-14)

Dánsko

 

6 056

(1)(3)

Analytický TAC

Nemecko

 

4 725

(1)(2)(3)

Španielsko

 

6 445

(3)(5)

Francúzsko

 

2 432

(1)(2)(3)(5)

Írsko

 

15 737

(1)(3)

Holandsko

 

18 958

(1)(2)(3)

Portugalsko

 

621

(3)(5)

Švédsko

 

675

(1)(3)

Únia

 

55 649

(3)

Faerské ostrovy

 

0

(4)

Spojené kráľovstvo

 

5 767

(1)(2)(3)

 

 

 

 

TAC

 

61 416

 

(1)

Osobitná podmienka: najviac 5 % množstva uloveného v rámci tejto kvóty vo vodách Spojeného kráľovstva zón 2a alebo 4a pred 30. júnom možno započítať ako množstvo ulovené v rámci kvóty pre vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 4b, 4c a 7d (JAX/*2A4AC).

(2)

Osobitná podmienka: do 5 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 7d (JAX/*07D.). Podľa tejto osobitnej podmienky a v súlade s poznámkou pod čiarou (3) sa vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae a tresky merlang nahlasujú osobitne pod týmto kódom: (OTH/*07D.).

(3)

Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej môžu predstavovať najviac 5 % kvóty (OTH/*2A-14). Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty.

(4)

Obmedzené na zóny 4a, 6a (iba severne od 56° 30′ s. z. š.), 7e, 7f, 7h.

(5)

Osobitná podmienka: do 80 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 8c (JAX/*08C2). Podľa tejto osobitnej podmienky a v súlade s poznámkou pod čiarou (3) sa vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae a tresky merlang nahlasujú osobitne pod týmto kódom: (OTH/*08C2).



Druh:

stavridy

Trachurus spp.

Zóna:

8c

(JAX/08C.)

Španielsko

 

8 710

(1)

Analytický TAC

Francúzsko

 

151

 

Portugalsko

 

861

(1)

Únia

 

9 722

 

 

 

 

 

TAC

 

9 722

 

(1)

Osobitná podmienka: do 10 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 9 (JAX/*09.).

▼M5



Druh:

treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky

Trisopterus esmarkii

Zóna:

3a; vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a

(NOP/2A3A4.)

Rok

2022

 

2023

 

 

Dánsko

49 478

(1)(3)

24 727

(1)(6)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

9

(1)(2)(3)

5

(1)(2)(6)

Holandsko

36

(1)(2)(3)

18

(1)(2)(6)

Únia

49 524

(1)(3)

24 750

(1)(6)

Spojené kráľovstvo

10 204

(2)(3)

5 250

(2)(6)

Nórsko

0

(4)

0

(4)

Faerské ostrovy

0

(5)

0

(5)

TAC

59 728

 

30 000

 

(1)

Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang môžu predstavovať maximálne 5 % kvóty (OT2/*2A3A4). Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty.

(2)

V rámci kvóty možno loviť iba vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a, 3a a 4.

(3)

Možno loviť iba od 1. novembra 2021 do 31. októbra 2022.

(4)

Používa sa triediaca mriežka.

(5)

Používa sa triediaca mriežka. Toto množstvo zahŕňa maximálne 15 % nezamedziteľných vedľajších úlovkov (NOP/*2A3A4), ktoré sa započítajú do tejto kvóty.

(6)

Možno loviť iba od 1. novembra 2022 do 31. októbra 2023.

▼B



Druh:

priemyselne využívané ryby

Zóna:

nórske vody zóny 4

(I/F/04-N.)

Švédsko

 

800

(1)(2)

Preventívny TAC

Únia

 

800

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.

(2)

Osobitná podmienka: z toho maximálne množstvo stavríd (JAX/*04-N.):

 

 

400

 

 



Druh:

iné druhy

Zóna:

vody Únie zón 6 a 7

(OTH/67-EU)

Únia

 

Neuplatňuje sa.

 

Preventívny TAC

Uplatňuje sa článok 7 ods. 1 tohto nariadenia.

Nórsko

 

0

(1)

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vylovené len lovnými šnúrami.



Druh:

iné druhy

Zóna:

nórske vody zóny 4

(OTH/04-N.)

Belgicko

 

22

 

Preventívny TAC

Dánsko

 

2 000

 

Nemecko

 

225

 

Francúzsko

 

93

 

Holandsko

 

160

 

Švédsko

 

Neuplatňuje sa.

(1)

Únia

 

2 500

(2)

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Kvóta pre „iné druhy“, ktorú Nórsko tradične prideľuje Švédsku.

(2)

Druhy, na ktoré sa nevzťahujú iné TAC.



Druh:

iné druhy

Zóna:

vody Únie zón 4 a 6a severne od 56° 30′ s. z. š.

(OTH/46AN-EU)

Únia

 

Neuplatňuje sa.

 

Preventívny TAC

Nórsko

 

0

(1)(2)

Faerské ostrovy

 

0

(3)

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Obmedzené na zónu 4 (OTH/*4-EU).

(2)

Druhy, na ktoré sa nevzťahujú iné TAC.






Dodatok
TAC, na ktoré sa odkazuje v článku 9 ods. 4 tohto nariadenia, sú:
Pre Belgicko: solea európska v zóne 7a; solea európska v zónach 7f a 7g; solea európska v zóne 7e; solea európska v zónach 8a a 8b; kalkany rodu Lepidorhombus v zóne 7; treska jednoškvrnná v zónach 7b – k, 8, 9 a 10; vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1; homár štíhly v zóne 7; treska škvrnitá v zóne 7a; platesa veľká v zónach 7f a 7g; platesa veľká v zónach 7h, 7j a 7k; rajotvaré v zónach 6a, 6b, 7a – c a 7e – k.
Pre Francúzsko: makrela atlantická v zónach 3a a 4; vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 2a, vo vodách Únie zón 3b, 3c a poddivízií 22 – 32; sleď atlantický v zónach 4 a 7d a vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 2a; stavridy vo vodách Únie zón 4b, 4c a 7d; treska merlang v zónach 7b – k; treska jednoškvrnná v zónach 7b – k, 8, 9 a 10; vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1; solea európska v zónach 7f a 7g; treska merlang v zóne 8; pagel bledý v zónach 6, 7 a 8; ryby čeľade Caproidae v zónach 6, 7 a 8; makrela atlantická v zónach 6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; vo vodách Spojeného kráľovstva a medzinárodných vodách zóny 5b; v medzinárodných vodách zón 2a, 12 a 14; rajotvaré vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 6a, 6b, 7a – c a 7e – k; rajotvaré vo vodách Únie zóny 7d; rajotvaré vo vodách Únie zón 8 a 9; raja vlnkovaná v zónach 7d a 7e.
Pre Írsko: čertovité v zóne 6; vo vodách Spojeného kráľovstva a medzinárodných vodách zóny 5b; v medzinárodných vodách zón 12 a 14; čertovité v zóne 7; homár štíhly vo funkčnej jednotke 16 podoblasti 7.




PRÍLOHA IB

SEVEROVÝCHODNÝ ATLANTIK A GRÓNSKO, PODOBLASTI ICES 1, 2, 5, 12 A 14 A GRÓNSKE VODY OBLASTI NAFO 1



Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva, Faerských ostrovov a Nórska a medzinárodné vody zón 1 a 2

(HER/1/2-)

Belgicko

12

 

Analytický TAC

Dánsko

11 969

 

Nemecko

2 096

 

Španielsko

39

 

Francúzsko

516

 

Írsko

3 098

 

Holandsko

4 283

 

Poľsko

606

 

Portugalsko

39

 

Fínsko

185

 

Švédsko

4 435

 

Spojené kráľovstvo

11 690

 

Únia

27 278

 

Faerské ostrovy

0

(1)

Nórsko

0

(2)

 

 

 

TAC

598 588

 

(1)

Započíta sa do obmedzení výlovu Faerských ostrovov.

(2)

Započíta sa do obmedzení výlovu Nórska.

Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v týchto zónach prekročiť tieto množstvá:

nórske vody severne od 62° s. z. š. a rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN)

 

27 278

 

 

 

2, 5b severne od 62° s. z. š. (vody Faerských ostrovov) (HER/*25B-F)

 

 

Belgicko

0

 

 

 

Dánsko

0

 

 

 

Nemecko

0

 

 

 

Španielsko

0

 

 

 

Francúzsko

0

 

 

 

Írsko

0

 

 

 

Holandsko

0

 

 

 

Poľsko

0

 

 

 

Portugalsko

0

 

 

 

Fínsko

0

 

 

 

Švédsko

0

 

 

 



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

nórske vody zón 1 a 2

(COD/1N2AB.)

Nemecko

2 334

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Grécko

290

 

Španielsko

2 602

 

Írsko

290

 

Francúzsko

2 141

 

Portugalsko

2 602

 

Únia

10 259

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

grónske vody oblasti NAFO 1F a grónske vody zón 5, 12 a 14

(COD/N1GL14)

Nemecko

1 950

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Únia

1 950

(1)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Nesmie sa loviť od 1. marca do 31. mája v oblasti hospodárenia Kleine Bank ohraničenej čiarami spájajúcimi body s týmito súradnicami:

Bod

Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

 

1

65° 00' s. z. š.

38° 00' z. z. d.

 

2

65° 00' s. z. š.

35° 15' z. z. d.

 

3

64° 00' s. z. š.

35° 15' z. z. d.

 

4

64° 00' s. z. š.

38° 00' z. z. d.

 

▼M2



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

1 a 2b

(COD/1/2B.)

Nemecko

4 028

(1)(2)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Španielsko

9 688

(1)(2)

Francúzsko

1 775

(1)(2)

Poľsko

1 829

(1)(2)

Portugalsko

2 019

(1)(2)

Iné členské štáty

297

(1)(2)(3)

Únia

19 636

(1)(2)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Podiel populácií tresky škvrnitej dostupný pre Úniu v zóne Špicbergy a Medvedí ostrov a súvisiace vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej sa prideľujú bez toho, aby boli dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z Parížskej dohody z roku 1920.

(2)

Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej môžu predstavovať až 14 % na záťah. Množstvo vedľajších úlovkov tresky jednoškvrnnej predstavuje dodatočné množstvo ku kvóte na tresku škvrnitú.

(3)

Okrem Nemecka, Španielska, Francúzska, Poľska a Portugalska. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (COD/1/2B_AMS).

▼B



Druh:

treska škvrnitá a treska jednoškvrnná

Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny 5b

(C/H/05B-F.)

Nemecko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

0

 

Únia

0

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

dlhochvosty rodu Macrourus

Macrourus spp.

Zóna:

grónske vody zón 5 a 14

(GRV/514GRN)

Únia

50

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

(2)

 

 

 

(1)

Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nemôžu byť cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.

(2)

Nórsku sa prideľuje nasledujúce množstvo v tonách. Osobitná podmienka pre toto množstvo: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nemôžu byť cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.

 

 

40

 

 



Druh:

dlhochvosty rodu Macrourus

Macrourus spp.

Zóna:

grónske vody oblasti NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Únia

35

(1)

Analytický TAC

 

 

 

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

TAC

Neuplatňuje sa.

(2)

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

(1)

Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nemôžu byť cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.

(2)

Nórsku sa prideľuje nasledujúce množstvo v tonách. Osobitná podmienka pre toto množstvo: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nemôžu byť cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.

 

 

55

 

 



Druh:

koruška polárna

Mallotus villosus

Zóna:

2b

(CAP/02B.)

Únia

0

 

Analytický TAC

 

 

 

TAC

0

 



Druh:

koruška polárna

Mallotus villosus

Zóna:

grónske vody zón 5 a 14

(CAP/514GRN)

Dánsko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

0

 

Švédsko

0

 

Všetky členské štáty

0

(1)

Únia

0

(2)

Nórsko

0

(2)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Dánsko, Nemecko a Švédsko môžu využívať kvótu pre „všetky členské štáty“ až po vyčerpaní svojich vlastných kvót. Platí však, že členské štáty s viac ako 10 % podielom na kvóte Únie nemajú ku kvóte pre „všetky členské štáty“ vôbec prístup. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Pre obdobie rybolovu od 15. októbra 2022 do 15. apríla 2023.



Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

nórske vody zón 1 a 2

(HAD/1N2AB.)

Nemecko

281

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

169

 

Únia

450

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

treska belasá

Micromesistius poutassou

Zóna:

vody Faerských ostrovov

(WHB/2A4AXF)

Dánsko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

0

 

Francúzsko

0

 

Holandsko

0

 

Únia

0

(1)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Úlovky tresky belasej môžu obsahovať nezamedziteľné vedľajšie úlovky striebristky severnej.



Druh:

mieň veľký a mieň modrý

Molva molva a molva dypterygia

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny 5b

(B/L/05B-F.)

Nemecko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

0

 

Únia

0

(1)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vedľajšie úlovky dlhochvosta tuponosého a stuhochvosta čierneho sa môžu započítať do tejto kvóty do tohto limitu (OTH/*05B-F):

0

 

 

 



Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

grónske vody zón 5 a 14

(PRA/514GRN)

Dánsko

1 574

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

1 574

 

Únia

3 149

 

Nórsko

1 701

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

grónske vody oblasti NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Dánsko

1 300

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

1 300

 

Únia

2 600

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

nórske vody zón 1 a 2

(POK/1N2AB.)

Nemecko

603

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

97

 

Únia

700

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

medzinárodné vody zón 1 a 2

(POK/1/2INT)

Únia

0

 

Analytický TAC

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny 5b

(POK/05B-F.)

Belgicko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

0

 

Francúzsko

0

 

Holandsko

0

 

Únia

0

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

nórske vody zón 1 a 2

(GHL/1N2AB.)

Nemecko

100

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Únia

100

(1)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.



Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

medzinárodné vody zón 1 a 2

(GHL/1/2INT)

Únia

1 766

(1)

Preventívny TAC

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.



Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

grónske vody oblasti NAFO 1

(GHL/N1G-S68)

Nemecko

1 700

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Únia

1 700

(1)

Nórsko

550

(1)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Má sa loviť južne od 68o s. z. š.



Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

grónske vody zón 5, 12 a 14

(GHL/5-14GL)

Nemecko

4 300

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Únia

4 300

(1)

Nórsko

650

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Z tejto kvóty môže loviť naraz maximálne šesť plavidiel.



Druh:

sebastesy (plytkovodné)

Sebastes spp.

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5; medzinárodné vody zón 12 a 14

(RED/51214S)

Estónsko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

0

 

Španielsko

0

 

Francúzsko

0

 

Írsko

0

 

Lotyšsko

0

 

Holandsko

0

 

Poľsko

0

 

Portugalsko

0

 

Únia

0

 

 

 

 

TAC

0

 



Druh:

sebastesy (hlbokovodné)

Sebastes spp.

Zóna:

vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5; medzinárodné vody zón 12 a 14

(RED/51214D)

Estónsko

0

(1) (2)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

0

(1) (2)

Španielsko

0

(1) (2)

Francúzsko

0

(1) (2)

Írsko

0

(1) (2)

Lotyšsko

0

(1) (2)

Holandsko

0

(1) (2)

Poľsko

0

(1) (2)

Portugalsko

0

(1) (2)

Únia

0

(1) (2)

 

 

 

TAC

0

(1) (2)

(1)

Môže sa loviť iba v oblasti ohraničenej čiarami spájajúcimi body s týmito súradnicami:

Bod

Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

 

1

64°45' s. z. š.

28°30' z. z. d.

 

2

62°50' s. z. š.

25°45' z. z. d.

 

3

61°55' s. z. š.

26°45' z. z. d.

 

4

61°00' s. z. š.

26°30' z. z. d.

 

5

59°00' s. z. š.

30°00' z. z. d.

 

6

59°00' s. z. š.

34°00' z. z. d.

 

7

61°30' s. z. š.

34°00' z. z. d.

 

8

62°50' s. z. š.

36°00' z. z. d.

 

9

64°45' s. z. š.

28°30' z. z. d.

 

(2)

Možno loviť iba od 10. mája do 31. decembra.



Druh:

sebastes hlbinný

Sebastes mentella

Zóna:

nórske vody zón 1 a 2

(REB/1N2AB.)

Nemecko

851

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Španielsko

106

 

Francúzsko

93

 

Portugalsko

450

 

Únia

1 500

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

sebastes hlbinný

Sebastes spp.

Zóna:

medzinárodné vody zón 1 a 2

(RED/1/2INT)

Únia

Stanoví sa.

(1) (2)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

16 802

(3)

(1)

Po úplnom využití TAC zmluvnými stranami NEAFC sa tento druh rybolovu zakáže. Od dátumu ukončenia činnosti členské štáty zakážu plavidlám plaviacim sa pod ich vlajkou cielený rybolov sebastesov.

(2)

Plavidlá obmedzia svoje vedľajšie úlovky sebastesov pri inom druhu rybolovu na maximálne 1 % celkového úlovku ponechaného na palube.

(3)

Predbežné obmedzenie výlovu na pokrytie úlovkov všetkých zmluvných strán NEAFC.



Druh:

sebastesy (pelagické)

Sebastes spp.

Zóna:

grónske vody oblasti NAFO 1F a grónske vody zón 5, 12 a 14

(RED/N1G14P)

Nemecko

0

(1)(2)(3)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

0

(1)(2)(3)

Únia

0

(1)(2)(3)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Možno loviť iba od 10. mája do 31. decembra.

(2)

Možno loviť iba v grónskych vodách v rámci oblasti ochrany sebastesov ohraničenej čiarami spájajúcimi body s týmito súradnicami:

Bod

Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

 

1

64°45' s. z. š.

28°30' z. z. d.

 

2

62°50' s. z. š.

25°45' z. z. d.

 

3

61°55' s. z. š.

26°45' z. z. d.

 

4

61°00' s. z. š.

26°30' z. z. d.

 

5

59°00' s. z. š.

30°00' z. z. d.

 

6

59°00' s. z. š.

34°00' z. z. d.

 

7

61°30' s. z. š.

34°00' z. z. d.

 

8

62°50' s. z. š.

36°00' z. z. d.

 

9

64°45' s. z. š.

28°30' z. z. d.

 

(3)

Osobitná podmienka: z tejto kvóty možno loviť aj v medzinárodných vodách oblasti ochrany sebastesov uvedenej v poznámke pod čiarou (2) (RED/*5-14P).



Druh:

sebastesy (dnové)

Sebastes spp.

Zóna:

grónske vody oblasti NAFO 1F a grónske vody zón 5 a 14

(RED/N1G14D)

Nemecko

1 224

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

6

(1)

Únia

1 230

(1)

Nórsko

300

(1)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Možno loviť iba vlečnými sieťami a len severne a západne od čiary spájajúcej body s týmito súradnicami:

Bod

Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

 

1

59°15' s. z. š.

54°26' z. z. d.

 

2

59°15' s. z. š.

44°00' z. z. d.

 

3

59°30' s. z. š.

42°45' z. z. d.

 

4

60°00' s. z. š.

42°00' z. z. d.

 

5

62°00' s. z. š.

40°30' z. z. d.

 

6

62°00' s. z. š.

40°00' z. z. d.

 

7

62°40' s. z. š.

40°15' z. z. d.

 

8

63°09' s. z. š.

39°40' z. z. d.

 

9

63°30' s. z. š.

37°15' z. z. d.

 

10

64°20' s. z. š.

35°00' z. z. d.

 

11

65°15' s. z. š.

32°30' z. z. d.

 

12

65°15' s. z. š.

29°50' z. z. d.

 



Druh:

sebastes hlbinný

Sebastes spp.

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny 5b

(RED/05B-F.)

Belgicko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

0

 

Francúzsko

0

 

Únia

0

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

iné druhy

Zóna:

nórske vody zón 1 a 2

(OTH/1N2AB.)

Nemecko

71

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

29

(1)

Únia

100

(1)

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.



Druh:

iné druhy (1)

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny 5b

(OTH/05B-F.)

Nemecko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

0

 

Únia

0

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

S výnimkou druhov rýb bez komerčnej hodnoty.



Druh:

Platesotvaré

Pleuronectiformes

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny 5b

(FLX/05B-F.)

Nemecko

0

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

0

 

Únia

0

 

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 



Druh:

vedľajšie úlovky (1)

Zóna:

grónske vody

(B-C/GRL)

Únia

600

 

Preventívny TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Vedľajšie úlovky dlhochvostov rodu Macrourus (Macrourus spp.) sa nahlasujú v súlade s týmito tabuľkami rybolovných možností: dlhochvosty rodu Macrourus v grónskych vodách zón 5 a 14 (GRV/514GRN) a dlhochvosty rodu Macrourus v grónskych vodách oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.).




PRÍLOHA IC

SEVEROZÁPADNÝ ATLANTIK – OBLASŤ DOHOVORU NAFO



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Únia

0

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Únia

0

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v maximálnom množstve 1 000  kg alebo 4 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.



Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estónsko

44

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

186

(1)

Lotyšsko

44

(1)

Litva

44

(1)

Poľsko

152

(1)

Španielsko

572

(1)

Francúzsko

80

(1)

Portugalsko

786

(1)

Únia

1 908

(1)

 

 

 

TAC

4 000

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov v období od 1. januára 2022 00.00 hod. UTC do 31. marca 2022 24.00 hod. UTC. Počas tohto obdobia musí kapitán plavidla spĺňať požiadavky stanovené v článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2019/833* a musí zabezpečiť, aby úlovky z tejto populácie ponechané na palube a v ktoromkoľvek záťahu boli obmedzené na maximálne hodnoty uvedené v článku 7 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2019/833.

*

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/833 z 20. mája 2019, ktorým sa ustanovujú ochranné a vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku, mení nariadenie (EÚ) 2016/1627 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2115/2005 a (ES) č. 1386/2007 (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2019, s. 1).



Druh:

platesa červená

Glyptocephalus cynoglossus

Zóna:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Únia

0

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.



Druh:

platesa červená

Glyptocephalus cynoglossus

Zóna:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estónsko

52

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Lotyšsko

52

 

Litva

52

 

Únia

156

 

 

 

 

TAC

1 175

 



Druh:

platesa drsná

Hippoglossoides platessoides

Zóna:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Únia

0

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.



Druh:

platesa drsná

Hippoglossoides platessoides

Zóna:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Únia

0

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.



Druh:

gordan západoatlantický

Illex illecebrosus

Zóna:

podoblasti NAFO 3 a 4

(SQI/N34.)

Estónsko

128

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Lotyšsko

128

(1)

Litva

128

(1)

Poľsko

227

(1)

Iné členské štáty

29 467

(1)(2)

Únia

30 078

(1)(3)

 

 

 

TAC

34 000

 

(1)

Žiadne plavidlo nesmie loviť kalmáre od 00.01 hod. UTC 1. januára do 24.00 hod. UTC 30. júna.

(2)

Toto množstvo je k dispozícii pre Kanadu a členské štáty s výnimkou Estónska, Lotyšska, Litvy a Poľska. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (SQI/N34_AMS).

(3)

Zodpovedá súčtu kvót Estónska, Lotyšska, Litvy a Poľska a nešpecifikovanému podielu Únie, ktorý je k dispozícii pre Kanadu a členské štáty s výnimkou Estónska, Lotyšska, Litvy a Poľska.



Druh:

limanda žltochvostá

Limanda ferruginea

Zóna:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Únia

0

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

20 000

 

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 2 500 kg alebo 10 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. Ak sa však Únii priradí kvóta „Ostatné“, po vyčerpaní kvóty „Ostatné“ sú vedľajšie úlovky obmedzené na maximálne 1 250  kg alebo 5 %, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.



Druh:

koruška polárna

Mallotus villosus

Zóna:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Únia

0

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.



Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

NAFO 3LNO (1)(2)

(PRA/N3LNOX)

Estónsko

0

(3)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Lotyšsko

0

(3)

Litva

0

(3)

Poľsko

0

(3)

Španielsko

0

(3)

Portugalsko

0

(3)

Únia

0

(3)

 

 

 

TAC

0

(3)

(1)

Okrem oblasti ohraničenej bodmi s týmito súradnicami:

Bod č.

zemepisná šírka

zemepisná dĺžka

 

1

47° 20' 00'' s.z.š.

46° 40' 00'' z.z.d.

 

2

47° 20' 00'' s.z.š.

46° 30' 00'' z.z.d.

 

3

46° 00' 00'' s.z.š.

46° 30' 00'' z.z.d.

 

4

46° 00' 00'' s.z.š.

46° 40' 00'' z.z.d.

 

(2)

Rybolov je zakázaný v hĺbke menej ako 200 metrov v oblasti na západ od čiary ohraničenej bodmi s týmito súradnicami:

Bod č.

zemepisná šírka

zemepisná dĺžka

 

1

46° 00' 00'' s.z.š.

47° 49' 00'' z.z.d.

 

2

46° 25' 00'' s.z.š.

47° 27' 00'' z.z.d.

 

3

46 °42' 00'' s.z.š.

47° 25' 00'' z.z.d.

 

4

46° 48' 00'' s.z.š.

47° 25' 50'' z.z.d.

 

5

47° 16' 50'' s.z.š.

47° 43' 50'' z.z.d.

 

(3)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.



Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

NAFO 3M (1)

(PRA/*N3M.)

TAC

Neuplatňuje sa.

(2)

Analytický TAC

(1)

Plavidlá môžu z týchto populácií rýb loviť aj v divízii 3L, v oblasti ohraničenej bodmi s týmito súradnicami:

Bod č.

zemepisná šírka

zemepisná dĺžka

 

1

47° 20' 00'' s.z.š.

46° 40' 00'' z.z.d.

 

2

47° 20' 00'' s.z.š.

46° 30' 00'' z.z.d.

 

3

46° 00' 00'' s.z.š.

46° 30' 00'' z.z.d.

 

4

46° 00' 00'' s.z.š.

46° 40' 00'' z.z.d.

 

Okrem toho sa lov krevety zakazuje od 1. júna do 31. decembra v oblasti ohraničenej bodmi s týmito súradnicami:

Bod č.

zemepisná šírka

zemepisná dĺžka

 

1

47° 55' 00'' s.z.š.

45° 00' 00'' z.z.d.

 

2

47° 30' 00'' s.z.š.

44° 15' 00'' z.z.d.

 

3

46° 55' 00'' s.z.š.

44° 15' 00'' z.z.d.

 

4

46° 35' 00'' s.z.š.

44° 30' 00'' z.z.d.

 

5

46° 35' 00'' s.z.š.

45° 40' 00'' z.z.d.

 

6

47° 30' 00'' s.z.š.

45° 40' 00'' z.z.d.

 

7

47° 55' 00'' s.z.š.

45° 00' 00'' z.z.d.

 

(2)

Neuplatňuje sa. Rybolov riadený obmedzeniami rybolovného úsilia (EFF/*N3M.). V súlade s nariadením (ES) č. 1224/2009 príslušné členské štáty vydajú svojim rybárskym plavidlám vykonávajúcim takýto rybolov oprávnenia na rybolov a tieto oprávnenia oznámia Komisii skôr, ako plavidlo začne svoju činnosť.

Členský štát

Maximálny počet rybolovných dní

 

Dánsko

0

 

 

Estónsko

0

 

 

Španielsko

0

 

 

Lotyšsko

0

 

 

Litva

0

 

 

Poľsko

0

 

 

Portugalsko

0

 

 



Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estónsko

318

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

325

 

Lotyšsko

45

 

Litva

23

 

Španielsko

4 359

 

Portugalsko

1 822

 

Únia

6 892

 

 

 

 

TAC

11 755

 



Druh:

rajovité

Rajidae

Zóna:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estónsko

283

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Litva

62

 

Španielsko

3 403

 

Portugalsko

660

 

Únia

4 408

 

 

 

 

TAC

7 000

 



Druh:

sebastesy

Sebastes spp.

Zóna:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estónsko

895

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

615

 

Lotyšsko

895

 

Litva

895

 

Únia

3 300

 

 

 

 

TAC

18 100

 



Druh:

sebastesy

Sebastes spp.

Zóna:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estónsko

1 571

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Nemecko

513

(1)

Lotyšsko

1 571

(1)

Litva

1 571

(1)

Španielsko

233

(1)

Portugalsko

2 354

(1)

Únia

7 813

(1)

 

 

 

TAC

10 933

(1)

(1)

Na túto kvótu sa vzťahuje povinnosť súladu s TAC stanoveným pre túto populáciu pre všetky zmluvné strany NAFO. V rámci tohto TAC sa pred 1. júlom 2022 nesmie vyloviť viac ako množstvo obmedzené touto strednodobou hodnotou:

 

5 467

 

 



Druh:

sebastes hlbinný

Sebastes spp.

Zóna:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Španielsko

1 771

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Portugalsko

5 229

 

Únia

7 000

 

 

 

 

TAC

20 000

 



Druh:

sebastes hlbinný

Sebastes spp.

Zóna:

podoblasť NAFO 2, divízie 1F a 3K

(RED/N1F3K.)

Lotyšsko

0

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Litva

0

(1)

Únia

0

(1)

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.

▼M1



Druh:

mieňovec belavý

Urophycis tenuis

Zóna:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Španielsko

255

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Portugalsko

333

 

Únia

588

(1)

 

 

 

TAC

1 000

 

(1)

V prípadoch, keď v súlade s prílohou IA k ochranným a vynucovacím opatreniam NAFO sa pozitívnym hlasovaním zmluvných strán potvrdí TAC vo výške 2 000 ton, zodpovedajúce kvóty Únie a členských štátov budú takéto:

Španielsko

509

 

Portugalsko

667

 

Únia

1 176

 

▼B




PRÍLOHA ID

OBLASŤ DOHOVORU ICCAT



Druh:

plachetník atlantický

Istiophorus albicans

Zóna:

Atlantický oceán východne od 45° z. z. d.

(SAI/AE45W)

TAC

 

1 271

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.



Druh:

plachetník atlantický

Istiophorus albicans

Zóna:

Atlantický oceán západne od 45° z. z. d.

(SAI/AW45W)

TAC

 

1 030

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.



Druh:

marlín mozaikový

Makaira nigricans

Zóna:

Atlantický oceán

(BUM/ATLANT)

Španielsko

 

22,77

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Francúzsko

 

332,82

 

Portugalsko

 

46,21

 

Únia

 

401,80

 

 

 

 

 

TAC

 

1 670

 



Druh:

žralok modrý

Prionace glauca

Zóna:

Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š.

(BSH/AN05N)

Írsko

 

0,96

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Španielsko

 

27 035,09

 

Francúzsko

 

151,70

 

Portugalsko

 

5 357,67

 

Únia

 

32 545,42

 

 

 

 

 

TAC

 

39 102

 



Druh:

žralok modrý

Prionace glauca

Zóna:

Atlantický oceán, južne od 5° s. z. š.

(BSH/AS05N)

TAC

 

28 923

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

Časové obdobie a metóda výpočtu, ktoré používa ICCAT na stanovenie obmedzenia výlovu žraloka modrého v severnom Atlantiku, nemajú vplyv na časové obdobie a metódu výpočtu, ktoré sa používajú na vymedzenie budúceho rozdeľovacieho kľúča na úrovni Únie.



Druh:

kopijonos belavý

Tetrapturus albidus

Zóna:

Atlantický oceán

(WHM/ATLANT)

Španielsko

 

30,50

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Portugalsko

 

19,50

 

Únia

 

50,00

 

 

 

 

 

TAC

 

355

 

▼M1



Druh:

severná populácia tuniaka dlhoplutvého

Thunnus alalunga

Zóna:

Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š.

(ALB/AN05N)

Írsko

 

3 316,79

 

Analytický TAC

Španielsko

 

18 694,64

 

Francúzsko

 

5 879,76

 

Portugalsko

 

2 050,38

 

Únia

 

29 941,57

(1)

 

 

 

 

TAC

 

37 801

 

(1)

Počet rybárskych plavidiel Únie loviacich ako cieľový druh severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého sa v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 520/2007 stanovuje na 1 241 .



Druh:

južná populácia tuniaka dlhoplutvého

Thunnus alalunga

Zóna:

Atlantický oceán, južne od 5° s. z. š.

(ALB/AS05N)

Španielsko

 

905,86

 

Analytický TAC

Francúzsko

 

297,70

 

Portugalsko

 

633,94

 

Únia

 

1 837,50

 

 

 

 

 

TAC

 

24 000

 



Druh:

populácia tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori

Thunnus alalunga

Zóna:

Stredozemné more

(ALB/MED)

Grécko

 

400

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Španielsko

 

103,26

 

Francúzsko

 

15

 

Chorvátsko

 

7

 

Taliansko

 

1 171,29

 

Cyprus

 

431,94

 

Malta

 

41,19

 

Únia

 

2 169,68

 

 

 

 

 

TAC

 

2 500

(1)(2)(3)

(1)

V záujme ochrany juvenilných jedincov mečiara veľkého sa obdobie zákazu rybolovu vzťahuje aj na plavidlá na lov lovnou šnúrou, ktoré lovia tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori od 1. októbra do 30. novembra. Okrem toho sa tuniak dlhoplutvý v Stredozemnom mori, či už ako cieľový druh, alebo ako vedľajší úlovok, nesmie ponechávať na palube, prekladať ani vyloďovať počas týchto období:

— Grécko, Chorvátsko, Taliansko a Cyprus: od 1. októbra do 30. novembra a od 1. do 31. marca.

— Španielsko, Francúzsko a Malta: od 1. januára do 31. marca.

(2)

Každý členský štát obmedzí počet svojich rybárskych plavidiel oprávnených loviť tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori na počet plavidiel oprávnených loviť tento druh v roku 2017. Členské štáty môžu na toto obmedzenie kapacity uplatniť toleranciu 10 %.

▼M3

(3)

Osobitná podmienka: vedľajšie úlovky tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori sa započítajú do tejto kvóty, ale nahlasujú sa osobitne (ALB/MED-BC).

▼B



Druh:

tuniak žltoplutvý

Thunnus albacares

Zóna:

Atlantický oceán

(YFT/ATLANT)

TAC

 

110 000

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

(1)

Úlovky tuniaka žltoplutvého plavidlami na lov vakovou sieťou (YFT/*ATLPS) a plavidlami na lov lovnou šnúrou s celkovou dĺžkou 20 metrov a viac (YFT/*ATLLL) sa nahlasujú osobitne.

▼M1



Druh:

tuniak okatý

Thunnus obesus

Zóna:

Atlantický oceán

(BET/ATLANT)

Španielsko

 

8 181,90

(1)

Analytický TAC

Francúzsko

 

3 475,31

(1)

Portugalsko

 

3 106,23

(1)

Únia

 

14 763,44

(1)

 

 

 

 

TAC

 

62 000

(1)

(1)

Úlovky tuniaka okatého plavidlami na lov vakovou sieťou (BET/* ATLPS) a plavidlami na lov lovnou šnúrou s celkovou dĺžkou 20 metrov a viac (BET/* ATLLS) sa nahlasujú osobitne. Od júna 2022, keď úlovky dosiahnu 80 % kvóty, sú členské štáty povinné nahlasovať úlovky týchto plavidiel každý týždeň.

▼B



Druh:

tuniak modroplutvý

Thunnus thynnus

Zóna:

Atlantický oceán východne od 45° z. z. d. a Stredozemné more

(BFT/AE45WM)

Cyprus

 

168,95

(4)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Grécko

 

314,03

(7)

Španielsko

 

6 093,28

(2)(4)(7)

Francúzsko

 

6 012,47

(2)(3)(4)

Chorvátsko

 

950,30

(6)

Taliansko

 

4 745,34

(4) (5)

Malta

 

389,32

(4)

Portugalsko

 

572,97

(7)

Iné členské štáty

 

64,95

(1)

Únia

 

19 311,60

(2)(3)(4)(5)

Osobitné dodatočné pridelenie

 

100

(7)

 

 

 

 

TAC

 

36 000

 

(1)

Okrem Cypru, Grécka, Španielska, Francúzska, Chorvátska, Talianska, Malty a Portugalska a výhradne ako vedľajší úlovok. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a pridelenia členským štátom uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 1 prílohy VI (BFT/*8301):

Španielsko

923,02

 

Francúzsko

428,79

Únia

1 351,81

(3)

Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a pridelenia členským štátom uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s hmotnosťou aspoň 6,4 kg alebo dĺžkou aspoň 70 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 1 prílohy VI (BFT/*641):

Francúzsko

100,00

 

Únia

100,00

(4)

Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a pridelenia členským štátom uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 2 prílohy VI (BFT/*8302):

Španielsko

121,87

 

Francúzsko

120,25

Taliansko

94,91

Cyprus

3,38

Malta

7,79

Únia

348,19

▼M1

(5)

Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a rozdelenia medzi členské štáty uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 3 prílohy VI (BFT/*643):

Taliansko

94,91

 

Únia

94,91

▼B

(6)

Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a pridelenia členským štátom uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 3 prílohy VI (BFT/*8303F):

Chorvátsko

855,27

 

Únia

855,27

(7)

Únia dostane v roku 2022 okrem pridelenej kvóty vo výške 19 311,60 ton aj mimoriadny prídel 100 ton určený výhradne na drobný rybolov z určitých súostroví v Grécku (Iónske ostrovy), Španielsku (Kanárske ostrovy) a Portugalsku (Azory a Madeira). Tento mimoriadny prídel sa medzi dotknuté členské štáty rozdelí takto (BFT/AVARCH):

Grécko

4,5

 

Španielsko

87,3

Portugalsko

8,2

Únia

100

▼M1



Druh:

mečiar veľký

Xiphias gladius

Zóna:

Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š.

(SWO/AN05N)

Španielsko

 

6 392,46

(2)

Analytický TAC

Portugalsko

 

1 161,84

(2)

Iné členské štáty

 

130,72

(1)(2)

Únia

 

7 685,03

 

 

 

 

 

TAC

 

13 200

 

(1)

Výhradne ako vedľajšie úlovky. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (SWO/AN05N_AMS).

(2)

Osobitná podmienka: najviac 2,39 % z tohto množstva možno uloviť v Atlantickom oceáne južne od 5° s. z. š. (SWO/*AS05N). Úlovky, ktoré sa majú započítať na základe osobitnej podmienky do spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (SWO/*AS05N_AMS).



Druh:

mečiar veľký

Xiphias gladius

Zóna:

Atlantický oceán, južne od 5° s. z. š.

(SWO/AS05N)

Španielsko

 

4 770,75

(1)

Analytický TAC

Portugalsko

 

314,25

(1)

Únia

 

5 085,01

 

 

 

 

 

TAC

 

14 000

 

(1)

Osobitná podmienka: najviac 3,51 % z tohto množstva možno uloviť v Atlantickom oceáne severne od 5° s. z. š. (SWO/*AS05N).

▼B



Druh:

mečiar veľký

Xiphias gladius

Zóna:

Stredozemné more

(SWO/MED)

Chorvátsko

 

13,74

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Cyprus

 

50,67

(1)

Španielsko

 

1 565,04

(1)

Francúzsko

 

109,08

(1)

Grécko

 

1 036,02

(1)

Taliansko

 

3 208,45

(1)

Malta

 

380,64

(1)

Únia

 

6 363,64

(1)

 

 

 

 

TAC

 

9 016,71

 

(1)

V rámci tejto kvóty možno loviť iba od 1. apríla do 31. decembra.




PRÍLOHA IE

JUHOVÝCHODNÝ ATLANTICKÝ OCEÁN – OBLASŤ DOHOVORU SEAFO

TAC stanovené v tejto prílohe sa neprideľujú zmluvným stranám SEAFO, a preto podiel Únie nie je stanovený. Úlovky monitoruje sekretariát SEAFO, ktorý oznámi zmluvným stranám SEAFO, kedy treba rybolov ukončiť v dôsledku vyčerpania TAC.



Druh:

beryxy

Beryx spp.

Zóna:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

 

200

(1)

Preventívny TAC

(1)

V poddivízii B1 (ALF/*F47NA) nemožno vyloviť viac ako 132 ton.



Druh:

hlbokomorské kraby rodu Chaceon

Chaceon spp.

Zóna:

poddivízia SEAFO B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

 

162

(1)

Preventívny TAC

(1)

Na účely tohto TAC je oblasť povoleného rybolovu vymedzená takto:

— západná hranica na 0° v. z. d.,

— severná hranica na 20° j. z. š.,

— južná hranica na 28° j. z. š. a

— východná hranica na vonkajšom okraji namíbijskej výhradnej hospodárskej zóny.



Druh:

hlbokomorské kraby rodu Chaceon

Chaceon spp.

Zóna:

SEAFO, okrem poddivízie B1

(GER/F47X)

TAC

 

200

 

Preventívny TAC



Druh:

nototénia patagónska

Dissostichus eleginoides

Zóna:

podoblasť SEAFO D

(TOP/F47D)

TAC

 

261

 

Preventívny TAC



Druh:

nototénia patagónska

Dissostichus eleginoides

Zóna:

SEAFO, okrem podoblasti D

(TOP/F47-D)

TAC

 

0

 

Preventívny TAC



Druh:

hoplostet oranžový

Hoplostethus atlanticus

Zóna:

poddivízia SEAFO B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

 

0

(2)

Preventívny TAC

(1)

Na účely tejto prílohy je oblasť povoleného rybolovu vymedzená takto:

— západná hranica na 0° v. z. d.,

— severná hranica na 20° j. z. š.,

— južná hranica na 28° j. z. š. a

— východná hranica na vonkajšom okraji namíbijskej výhradnej hospodárskej zóny.

(2)

S výnimkou povolených vedľajších úlovkov v množstve štyri tony (ORY/*F47NA).



Druh:

hoplostet oranžový

Hoplostethus atlanticus

Zóna:

SEAFO, okrem poddivízie B1

(ORY/F47X)

TAC

 

50

 

Preventívny TAC



Druh:

ryby rodu Pseudopentaceros

Pseudopentaceros spp.

Zóna:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

 

135

 

Preventívny TAC




PRÍLOHA IF

TUNIAK JUŽNÝ – OBLASTI VÝSKYTU



Druh:

tuniak južný

Thunnus maccoyii

Zóna:

všetky oblasti výskytu

(SBF/F41-81)

Únia

 

11

(1)

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

 

 

 

 

TAC

 

17 647

 

(1)

Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.




PRÍLOHA IG

OBLASŤ DOHOVORU WCPFC



Druh:

tuniak okatý

Thunnus obesus

Zóna:

oblasť dohovoru WCPFC južne od 20° j. z. š.

(BET/F7120S)

Portugalsko

 

2 000

(1)

Preventívny TAC

Španielsko

 

2 000

(1)

Únia

 

4 000

(1)

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

(1)

(1)

V rámci tejto kvóty môžu plavidlá loviť len lovnou šnúrou.



Druh:

mečiar veľký

Xiphias gladius

Zóna:

oblasť dohovoru WCPFC južne od 20° j. z. š.

(SWO/F7120S)

Únia

 

3 170,36

 

Preventívny TAC

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

▼M1




PRÍLOHA IH

OBLASŤ DOHOVORU SPRFMO



Druh:

nototénie rodu Dissostichus

Dissostichus spp.

Zóna:

oblasť dohovoru SPRFMO

(TOT/SPR-RB)

TAC

75

(1)

Preventívny TAC

(1)

Tento ročný TAC je len na prieskumný rybolov. Rybolov je povolený len v tomto prieskumnom bloku:

— SZ

50° 30’ j. z. š., 136° v. z. d.

 

— SV

50° 30’ j. z. š., 140° 30’ v. z. d.

 

— V-vonkajší roh

52° 45’ j. z. š., 140° 30’ v. z. d.

 

— V-vnútorný roh

52° 45’ j. z. š., 145° 30’ v. z. d.

 

— JV

54° 50’ j. z. š., 145° 30’ v. z. d.

 

— JZ

54° 50’ j. z. š., 136° v. z. d.

 



Druh:

stavrida Trachurus murphyi

Trachurus murphyi

Zóna:

oblasť dohovoru SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Nemecko

 

13 826,71

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Holandsko

 

14 986,73

 

Litva

 

9 620,98

 

Poľsko

 

16 542,58

 

Únia

 

54 977,00

 

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

▼M3




PRÍLOHA IJ

OBLASŤ PÔSOBNOSTI IOTC

Výlov tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares) rybárskymi plavidlami Únie neprekročí obmedzenia výlovu stanovené v tejto prílohe.



Druh:

tuniak žltoplutvý

Thunnus albacares

Zóna:

oblasť pôsobnosti IOTC

(YFT/IOTC)

Francúzsko

 

27 736

 

Analytický TAC

Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

Taliansko

 

2 367

 

Španielsko

 

42 943

 

Portugalsko

 

100

(1)

Únia

 

73 146

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

▼B




PRÍLOHA IK

OBLASŤ DOHODY SIOFA



Druh:

nototénie rodu Dissostichus

Dissostichus spp.

Zóna:

oblasť Del Cano (1)

(TOT/F517DC)

Únia

 

18,33

(2)

Preventívny TAC

 

 

 

 

TAC

 

55

(2)

(1)

Medzinárodné vody podoblasti FAO 51.7 ohraničené rovnobežkami medzi –44° j. z. š. a –45° j. z. š. a priľahlé výhradné hospodárske zóny na východ a západ.

(2)

Loviť môžu len plavidlá s pozorovateľmi na palube, výhradne lovnými šnúrami a počas rybárskej sezóny od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022. Na lovných šnúrach môže byť maximálne 3 000 háčikov na šnúru a jednotlivé šnúry môžu byť umiestnené v minimálnej vzdialenosti tri námorné míle od seba.

Úlovky plavidiel, ktoré nelovia tento druh cielene, nesmú presiahnuť 0,5 tony nototénií Dissostichus spp. za rybársku sezónu. Keď plavidlo dosiahne túto hraničnú hodnotu, nesmie viac loviť v oblasti Del Cano.



Druh:

nototénie rodu Dissostichus

Dissostichus spp.

Zóna:

oblasť Williams Ridge (1)

(TOT/F574WR)

TAC

 

140

(2)

Preventívny TAC

(1)

Oblasť podoblasti FAO 57.4 ohraničená bodmi s týmito súradnicami:

 

 

Bod

Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

 

 

1

52° 30' 00" j. z. š.

80° 00' 00" v. z. d.

 

 

2

55° 00' 00" j. z. š.

80° 00' 00" v. z. d.

 

 

3

55° 00' 00" j. z. š.

85° 00' 00" v. z. d.

 

 

4

52° 30' 00" j. z. š.

85° 00' 00" v. z. d.

 

 

(2)

Stanovený TAC sa neprideľuje zmluvným stranám SIOFA, a preto podiel Únie nie je stanovený. Loviť v rámci neho môžu len plavidlá s pozorovateľmi na palube počas rybárskeho hospodárskeho roka od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022. Na jednu mriežku určenú v SIOFA sa môžu nasadiť maximálne dve lovné šnúry s maximálne 6 250 háčikmi a podľa podmienok prístupu v SIOFA sa musí dodržať lehota minimálne 30 dní medzi rybárskymi výjazdmi. Úlovky plavidiel, ktoré nelovia tento druh cielene, nesmú presiahnuť 0,5 tony nototénií Dissostichus spp. za rybársku sezónu. Keď plavidlo dosiahne túto hraničnú hodnotu, nesmie viac loviť v oblasti Williams Ridge.

Dočasné chránené oblasti

 

 

Atlantis Bank

 

 

 

Bod

Zemepisná šírka (j. z. š.)

Zemepisná dĺžka (v. z. d.)

 

 

 

1

32° 00'

57° 00'

 

 

 

2

32° 50'

57° 00'

 

 

 

3

32° 50'

58° 00'

 

 

 

4

32° 00'

58° 00'

 

 

Coral

 

 

 

Bod

Zemepisná šírka (j. z. š.)

Zemepisná dĺžka (v. z. d.)

 

 

 

1

41° 00'

42° 00'

 

 

 

2

41° 40'

42° 00'

 

 

 

3

41° 40'

44° 00'

 

 

 

4

41° 00'

44° 00'

 

 

Fools Flat

 

 

 

Bod

Zemepisná šírka (j. z. š.)

Zemepisná dĺžka (v. z. d.)

 

 

 

1

31° 30'

94° 40'

 

 

 

2

31° 40'

94° 40'

 

 

 

3

31° 40'

95° 00'

 

 

 

4

31° 30'

95° 00'

 

 

Middle of What

 

 

 

Bod

Zemepisná šírka (j. z. š.)

Zemepisná dĺžka (v. z. d.)

 

 

 

1

37° 54'

50° 23'

 

 

 

2

37° 56' 30"

50° 23'

 

 

 

3

37° 56' 30"

50° 27'

 

 

 

4

37° 54'

50° 27'

 

 

Walter’s Shoal

 

 

 

Bod

Zemepisná šírka (j. z. š.)

Zemepisná dĺžka (v. z. d.)

 

 

 

1

33° 00'

43° 10'

 

 

 

2

33° 20'

43° 10'

 

 

 

3

33° 20'

44° 10'

 

 

 

4

33° 00'

44° 10'

 

 




PRÍLOHA IL

OBLASŤ DOHOVORU IATTC



Druh:

tuniak okatý

Thunnus obesus

Zóna:

oblasť dohovoru IATTC

(BET/IATTC)

Únia

 

500

(1)

Preventívny TAC

 

 

 

 

TAC

 

Neuplatňuje sa.

 

(1)

V rámci tejto kvóty môžu plavidlá loviť len lovnou šnúrou.




PRÍLOHA II

RYBOLOVNÉ ÚSILIE PLAVIDIEL V KONTEXTE HOSPODÁRENIA S POPULÁCIAMI SOLEY EURÓPSKEJ V ZÁPADNEJ ČASTI LAMANŠSKÉHO PRIELIVU V DIVÍZII ICES 7e

KAPITOLA I

Všeobecné ustanovenia

1.   ROZSAH PÔSOBNOSTI

1.1. Táto príloha sa v súlade s nariadením (EÚ) 2019/472 uplatňuje na rybárske plavidlá EÚ, ktorých najväčšia dĺžka je najmenej 10 metrov, ktoré majú na palube alebo nasadzujú vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk najmenej 80 mm a statické siete vrátane žiabroviek, viacstenných žiabroviek a zakliesňovacích sietí s veľkosťou ôk najviac 220 mm a ktoré sú prítomné v divízii ICES 7e.

1.2. Plavidlá, ktoré lovia statickými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 120 mm a ktoré podľa záznamov o rybolovných činnostiach a podľa záznamov o rybolove počas posledných troch rokov ulovili menej ako 300 kg živej hmotnosti soley európskej ročne, sú vyňaté z uplatňovania tejto prílohy za týchto podmienok:

a) 

ulovili v období riadenia 2020 menej ako 300 kg živej hmotnosti soley európskej;

b) 

neprekladajú na mori žiadne ryby na iné plavidlo;

c) 

každý dotknutý členský štát podá Komisii k 31. júlu 2022 a 31. januáru 2023 správu o záznamoch týchto plavidiel týkajúcich sa úlovkov soley európskej za posledné tri roky,

ako aj úlovkov soley európskej v roku 2022. Ak ktorákoľvek z týchto podmienok nie je splnená, príslušné plavidlá prestávajú byť s okamžitou účinnosťou vyňaté z uplatňovania tejto prílohy.

2.   VYMEDZENIE POJMOV

Na účely tejto prílohy sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a) 

„zoskupenie výstroja“ je zoskupenie, ktoré pozostáva z týchto dvoch kategórií výstroja:

i) 

vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk najmenej 80 mm; a

ii) 

statické siete vrátane žiabroviek, viacstenných žiabroviek a zakliesňovacích sietí s veľkosťou ôk najviac 220 mm;

b) 

„regulovaný výstroj“ je ktorákoľvek z dvoch kategórií výstroja, ktoré patria do zoskupenia výstroja;

c) 

„oblasť“ je divízia ICES 7e;

d) 

„súčasné obdobie riadenia“ je obdobie od 1. februára 2022 do 31. januára 2023.

3.   OBMEDZENIE ČINNOSTI

Bez toho, aby bol dotknutý článok 29 nariadenia (ES) č. 1224/2009, každý členský štát zabezpečí, aby rybárske plavidlá Únie, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a sú registrované v Únii a majú na palube akýkoľvek regulovaný výstroj, boli v oblasti prítomné najviac toľko dní, koľko je uvedených v kapitole III tejto prílohy.

KAPITOLA II

Oprávnenia

4.   OPRÁVNENÉ PLAVIDLÁ

4.1 Členský štát neoprávni na rybolov regulovaným výstrojom v oblasti žiadne plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou, ktoré nemá z rokov 2002 až 2018 záznam o takejto rybolovnej činnosti v danej oblasti (okrem rybolovnej činnosti vyplývajúcej z prevodu dní medzi rybárskymi plavidlami), pokiaľ nezabezpečí, že v oblasti bude z rybolovu vyradená ekvivalentná kapacita meraná v kilowattoch.

4.2 Plavidlo so záznamom o používaní regulovaného výstroja však môže byť oprávnené použiť iný rybársky výstroj za predpokladu, že počet dní pridelených tomuto inému výstroju bude rovnaký alebo väčší ako počet dní pridelených regulovanému výstroju.

4.3 Plavidlo, ktoré sa plaví pod vlajkou členského štátu, ktorý v danej oblasti nemá žiadne kvóty, nie je oprávnené v uvedenej oblasti loviť regulovaným výstrojom, pokiaľ sa tomuto plavidlu nepridelí kvóta na základe prevodu uskutočneného v súlade s článkom 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a pokiaľ sa mu nepridelí počet dní na mori v súlade s bodom 10 alebo 11 tejto prílohy.

KAPITOLA III

Počet dní prítomnosti v oblasti pridelený rybárskym plavidlám Únie

5.   MAXIMÁLNY POČET DNÍ

Maximálny počet dní na mori počas súčasného obdobia riadenia, počas ktorých môže členský štát oprávniť plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou nachádzať sa v danej oblasti a mať pri tom na palube akýkoľvek regulovaný výstroj, sa uvádza v tabuľke I.

▼M1



Tabuľka I

Maximálny počet dní, počas ktorých sa plavidlo môže nachádzať v oblasti, podľa jednotlivých kategórií regulovaného výstroja v súčasnom období riadenia

Regulovaný výstroj

Maximálny počet dní

Vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk ≥ 80 mm

Belgicko

176

Francúzsko

188

Statické siete s veľkosťou ôk ≤ 220 mm

Belgicko

176

Francúzsko

191

▼B

6.   SYSTÉM ZALOŽENÝ NA KILOWATTDŇOCH

6.1. V súčasnom období riadenia môže členský štát riadiť svoje pridelené rybolovné úsilie v súlade so systémom založeným na kilowattdňoch. Prostredníctvom tohto systému môže ktorémukoľvek dotknutému plavidlu s akýmkoľvek regulovaným výstrojom stanoveným v tabuľke I povoliť nachádzať sa v oblasti počas maximálneho počtu dní, ktorý sa líši od počtu stanoveného v uvedenej tabuľke, pokiaľ sa dodrží celkové množstvo kilowattdní zodpovedajúce regulovanému výstroju.

6.2. Celkové množstvo kilowattdní je súčtom všetkých jednotlivých rybolovných úsilí pridelených plavidlám plaviacim sa pod vlajkou dotknutého členského štátu a spĺňajúcim podmienky pre regulovaný výstroj. Takéto jednotlivé rybolovné úsilia sa vypočítajú v kilowattdňoch vynásobením výkonu motora každého plavidla počtom dní na mori, ktoré by podľa tabuľky I získalo, ak by sa neuplatňovali ustanovenia bodu 6.1.

6.3. Členský štát, ktorý chce využívať systém uvedený v bode 6.1, predloží Komisii žiadosť so správami v elektronickom formáte, v ktorých pre regulovaný výstroj uvedený v tabuľke I uvedie podrobnosti výpočtu založeného na:

a) 

zozname plavidiel oprávnených na rybolov s uvedením ich čísla v registri rybárskej flotily Únie (CFR) a výkonu ich motora;

b) 

počte dní na mori, počas ktorých by každé plavidlo bolo pôvodne oprávnené loviť podľa tabuľky I, a počte dní na mori, ktoré by každé plavidlo získalo pri uplatňovaní bodu 6.1.

6.4. Na základe uvedenej žiadosti Komisia posúdi, či sú splnené podmienky uvedené v tomto bode 6, a ak ide o takýto prípad môže dotknutému členskému štátu povoliť využiť systém uvedený v bode 6.1.

7.   PRIDELENIE DODATOČNÝCH DNÍ ZA TRVALÉ UKONČENIE RYBOLOVNÝCH ČINNOSTÍ

7.1. Komisia môže členskému štátu prideliť dodatočný počet dní na mori, počas ktorých môže byť plavidlo oprávnené svojím vlajkovým členským štátom nachádzať sa v danej oblasti a mať na palube akýkoľvek regulovaný výstroj na základe trvalého ukončenia rybolovných činností, ku ktorému došlo počas predchádzajúceho obdobia riadenia buď v súlade s článkom 34 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 ( 21 ), alebo s nariadením Rady (ES) č. 744/2008 ( 22 ). Komisia môže posúdiť trvalé ukončenie na základe akýchkoľvek iných okolností jednotlivo po tom, ako jej bola doručená písomná a riadne odôvodnená žiadosť dotknutého členského štátu. V takejto žiadosti sa identifikujú príslušné plavidlá a pre každé z nich sa potvrdí fakt, že sa už nikdy nevrátia k rybolovným činnostiam.

7.2. Rybolovné úsilie merané v kilowattdňoch, ktoré vyradené plavidlá používajúce dané zoskupenie výstroja vynaložili v roku 2003, sa vydelí rybolovným úsilím, ktoré v roku 2003 vynaložili všetky plavidlá používajúce takéto zoskupenie výstroja. Dodatočný počet dní na mori sa vypočíta vynásobením takto získaného pomeru počtom dní, ktoré by boli pôvodne pridelené podľa tabuľky I. Akákoľvek časť dňa, ktorá je výsledkom tohto výpočtu, sa zaokrúhľuje na najbližší celý deň.

7.3. Body 7.1 a 7.2 sa neuplatňujú, ak bolo plavidlo nahradené v súlade s bodom 4.2 alebo ak sa vyradenie využilo na získanie dodatočných dní na mori už v predchádzajúcich rokoch.

7.4. Členský štát, ktorý chce získať pridelené dni uvedené v bode 7.1, predloží Komisii do 15. júna 2022 žiadosť spolu so správami v elektronickom formáte, ktoré pre dané zoskupenie výstroja uvedeného v tabuľke I obsahujú údaje o výpočte založenom na:

a) 

zoznamoch vyradených plavidiel s ich číslom v registri rybárskej flotily Únie (CFR) a výkonom ich motora;

b) 

rybolovnej činnosti, ktorú takéto plavidlá v roku 2003 vykonali, vypočítanej v dňoch na mori podľa zoskupení rybárskeho výstroja.

7.5. Počas súčasného obdobia riadenia môže členský štát prerozdeliť akékoľvek dodatočne udelené dni na mori všetkým alebo niektorým plavidlám ostávajúcim v jeho flotile, ktoré spĺňajú podmienky týkajúce sa regulovaného výstroja.

7.6. Ak Komisia prideľuje dodatočný počet dní na mori z dôvodu trvalého ukončenia rybolovných činností počas predchádzajúceho obdobia riadenia, zodpovedajúcim spôsobom upraví na súčasné obdobie riadenia maximálny počet dní na členský štát a výstroj uvedený v tabuľke I.

8.   PRIDELENIE DODATOČNÝCH DNÍ NA POSILNENÚ ÚČASŤ VEDECKÝCH POZOROVATEĽOV

8.1. Komisia môže členskému štátu prideliť medzi 1. februárom 2022 a 31. januárom 2023 tri dodatočné dni, počas ktorých sa môže plavidlo nachádzať v oblasti a mať na palube akýkoľvek regulovaný výstroj, a to na základe programu, ktorého cieľom je posilniť účasť vedeckých pozorovateľov v rámci partnerstva medzi vedcami a odvetvím rybolovu. Takýto program sa zameriava predovšetkým na mieru odhadzovania a zloženie úlovkov a ide nad rámec požiadaviek týkajúcich sa zberu údajov v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1004 ( 23 ) a jeho vykonávacích predpisov pre vnútroštátne programy.

8.2. Vedeckí pozorovatelia musia byť nezávislí od vlastníka rybárskeho plavidla, kapitána rybárskeho plavidla a od všetkých členov posádky.

8.3. Členský štát, ktorý chce využiť pridelenie dodatočných dní na mori podľa bodu 8.1, predloží Komisii na schválenie opis svojho programu posilnenej účasti vedeckých pozorovateľov.

8.4. Pokiaľ program posilnenej účasti vedeckých pozorovateľov, ktorý členský štát predložil, bol v minulosti schválený Komisiou a príslušný členský štát má záujem pokračovať v jeho uplatňovaní bez zmien, informuje Komisiu o pokračovaní programu štyri týždne pred začatím obdobia, na ktoré sa tento program vzťahuje.

KAPITOLA IV

Riadenie

9.   VŠEOBECNÁ POVINNOSŤ

Členské štáty riadia maximálne povolené rybolovné úsilie v súlade s článkami 26 až 35 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

10.   OBDOBIA RIADENIA

10.1. Členský štát môže rozdeliť dni prítomnosti v oblasti uvedené v tabuľke I do období riadenia trvajúcich jeden alebo viac kalendárnych mesiacov.

10.2. Počet dní alebo hodín, počas ktorých sa môže plavidlo nachádzať v oblasti počas obdobia riadenia, stanoví príslušný členský štát.

10.3. Ak členský štát povoľuje plavidlám plaviacim sa pod jeho vlajkou prítomnosť v oblasti v hodinách, tento členský štát naďalej meria využitie dní tak, ako sa uvádza v bode 9. Na žiadosť Komisie dotknutý členský štát preukáže, že prijal preventívne opatrenia, aby predišiel nadmernému využívaniu dní v danej oblasti z dôvodu ukončenia prítomnosti plavidla v danej oblasti pred uplynutím 24-hodinovej lehoty.

KAPITOLA V

Výmeny prideleného rybolovného úsilia

11.   PREVOD DNÍ MEDZI RYBÁRSKYMI PLAVIDLAMI PLAVIACIMI SA POD VLAJKOU ČLENSKÉHO ŠTÁTU

11.1. Členský štát môže ktorémukoľvek rybárskemu plavidlu plaviacemu sa pod jeho vlajkou povoliť prevod dní prítomnosti v danej oblasti, na ktoré bolo oprávnené, na iné plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou v tejto oblasti za predpokladu, že súčin počtu dní, ktoré plavidlo dostalo, a výkonu jeho motorov v kilowattoch (kilowattdni) je rovný súčinu počtu dní prevedených odovzdávajúcim plavidlom a jeho výkonu motorov v kilowattoch alebo menší ako uvedený súčin. Výkon motorov plavidla v kilowattoch je výkon tohto plavidla zaznamenaný v registri rybárskej flotily Únie.

11.2. Celkový počet dní prítomnosti v oblasti prevedený podľa bodu 11.1 vynásobený výkonom motorov odovzdávajúceho plavidla v kilowattoch nesmie byť vyšší ako zaznamenaný a podľa rybárskeho denníka overený ročný priemer dní odovzdávajúceho plavidla v tejto oblasti v rokoch 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 vynásobený výkonom motorov uvedeného plavidla v kilowattoch.

11.3. Prevod dní v súlade s bodom 11.1 sa povoľuje medzi plavidlami používajúcimi akýkoľvek regulovaný výstroj a počas rovnakého obdobia riadenia.

11.4. Členské štáty poskytnú na požiadanie Komisie informácie o uskutočnených prevodoch. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými určí formáty tabuľky na zber a prenos uvedených informácií. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 58 ods. 2 tohto nariadenia.

12.   PREVOD DNÍ MEDZI RYBÁRSKYMI PLAVIDLAMI PLAVIACIMI SA POD VLAJKAMI RÔZNYCH ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

Členské štáty môžu povoliť prevod dní prítomnosti v určitej oblasti v rovnakom období riadenia a v rovnakej oblasti medzi ktorýmikoľvek rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod ich vlajkami pod podmienkou, že sa uplatňujú body 4.1, 4.3, 5, 6 a 10. Keď sa členské štáty rozhodnú povoliť takýto prevod, pred jeho uskutočnením oznámia Komisii podrobnosti prevodu vrátane počtu dní, ktoré sa majú previesť, rybolovného úsilia a prípadne súvisiacich rybolovných kvót.

KAPITOLA VI

Oznamovacie povinnosti

13.   SPRÁVA O RYBOLOVNOM ÚSILÍ

Článok 28 nariadenia (ES) č. 1224/2009 sa uplatňuje na plavidlá, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tejto prílohy. Pod geografickou oblasťou podľa uvedeného článku sa rozumie oblasť vymedzená v bode 2 tejto prílohy.

14.   ZBER RELEVANTNÝCH ÚDAJOV

Členské štáty na základe informácií použitých na riadenie rybolovných dní strávených v oblasti uvedenej v tejto prílohe vykonávajú štvrťročne zber informácií o celkovom rybolovnom úsilí vynaloženom v danej oblasti plavidlami používajúcimi vlečný výstroj a statický výstroj, o rybolovnom úsilí vynaloženom v danej oblasti plavidlami používajúcimi iné druhy výstroja a o výkone motorov uvedených plavidiel v kilowattdňoch.

15.   OZNAMOVANIE RELEVANTNÝCH ÚDAJOV

Členské štáty poskytnú Komisii na jej žiadosť tabuľku s údajmi uvedenými v bode 14 vo formáte stanovenom v tabuľkách II a III tak, že ju pošlú na elektronickú adresu, ktorú Komisia oznámi členským štátom. Členské štáty zašlú Komisii na jej žiadosť podrobné informácie o pridelenom a vynaloženom rybolovnom úsilí, ktoré sa týka celých období riadenia 2020 a 2021 alebo ich častí, pričom použijú formát informácií uvedený v tabuľkách IV a V.



Tabuľka II

Formát oznamovania informácií o kilowattdňoch za obdobie riadenia

Členský štát

Výstroj

Obdobie riadenia

Výkaz kumulatívneho rybolovného úsilia

(1)

(2)

(3)

(4)



Tabuľka III

Formát oznamovania informácií o kilowattdňoch za obdobie riadenia

Názov poľa

Maximálny počet znakov/číslic

Zarovnanie (1)

L (vľavo)/R (vpravo)

Definícia a poznámky

(1)  Členský štát

3

 

Členský štát (trojmiestny alfabetický kód ISO), v ktorom je plavidlo registrované

(2)  Výstroj

2

 

Jeden z týchto druhov výstroja:

BT = vlečné siete s rozperným rahnom ≥ 80 mm

GN = žiabrovky < 220 mm

TN = viacstenné žiabrovky alebo zakliesňovacie siete < 220 mm

(3)  Obdobie riadenia

4

 

Jeden rok v období od obdobia riadenia 2006 až po súčasné obdobie riadenia

(4)  Výkaz kumulatívneho rybolovného úsilia

7

R

Kumulatívna výška rybolovného úsilia, ktoré sa vynaložilo od 1. februára do 31. januára príslušného obdobia riadenia, vyjadrená v kilowattdňoch

(1)   

Informácie relevantné pre prenos údajov formátovaním s pevnou dĺžkou.



Tabuľka IV

Formát oznamovania informácií o plavidlách

Členský štát

CFR

Vonkajšie označenie

Dĺžka obdobia riadenia

Oznámený výstroj

Počet dní, počas ktorých sa môže používať oznámený výstroj

Počet dní reálneho používania oznámeného výstroja

Prevod dní

č. 1

č. 2

č. 3

č. 1

č. 2

č. 3

č. 1

č. 2

č. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)



Tabuľka V

Formát informácií o plavidlách

Názov poľa

Maximálny počet znakov/číslic

Zarovnanie (1)

L (vľavo)/R (vpravo)

Definícia a poznámky

(1)  Členský štát

3

 

Členský štát (trojmiestny alfabetický kód ISO), v ktorom je plavidlo registrované

(2)  CFR

12

 

Číslo v registri rybárskej flotily Únie (CFR)

Jedinečné identifikačné číslo rybárskeho plavidla

Členský štát (trojmiestny alfabetický kód ISO), za ktorým nasleduje identifikačné označenie (deväť znakov). Ak má označenie menej ako deväť znakov, na ľavej strane sa musia doplniť nuly

(3)  Vonkajšie označenie

14

L

Podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 404/2011 (2)

(4)  Dĺžka obdobia riadenia

2

L

Dĺžka obdobia riadenia meraná v mesiacoch

(5)  Oznámený výstroj

2

L

Jeden z týchto druhov výstroja:

BT = vlečné siete s rozperným rahnom ≥ 80 mm

GN = žiabrovky < 220 mm

TN = viacstenné žiabrovky alebo zakliesňovacie siete < 220 mm

(6)  Osobitná podmienka uplatňovaná na oznámený výstroj

3

L

Počet dní, počas ktorých je plavidlo oprávnené podľa prílohy II na oznámený výstroj, a oznámenú dĺžka obdobia riadenia

(7)  Počet dní reálneho používania oznámeného výstroja

3

L

Počet dní, počas ktorých bolo toto plavidlo skutočne prítomné v danej oblasti a používalo výstroj zodpovedajúci oznámenému výstroju počas oznámeného obdobia riadenia

(8)  Prevody dní

4

L

V prípade prevedených dní uveďte „– počet prevedených dní“ a v prípade získaných dní uveďte „+ počet prevedených dní“

(1)   

Informácie relevantné pre prenos údajov formátovaním s pevnou dĺžkou.

(2)   

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1).




PRÍLOHA III

OBLASTI HOSPODÁRENIA S POPULÁCIAMI PIESOČNÍC V DIVÍZIÁCH ICES 2a A 3a A PODOBLASTI ICES 4

Na účely riadenia rybolovných možností pre piesočnice v divíziách ICES 2a a 3a a podoblasti ICES 4 stanovených v prílohe IA sú oblasti hospodárenia, v rámci ktorých sa uplatňujú osobitné obmedzenia výlovu, uvedené v tejto prílohe a v jej dodatku:



Oblasti hospodárenia s populáciami piesočníc

Štatistické obdĺžniky ICES

1r

31 – 33 E9 – F4; 33 F5; 34 – 37 E9 – F6; 38 – 40 F0 – F5; 41 F4 – F5

2r

35 F7 – F8; 36 F7 – F9; 37 F7 – F8; 38-41 F6 – F8; 42 F6 – F9; 43 F7 – F9; 44 F9 – G0; 45 G0 – G1; 46 G1

3r

41 – 46 F1 – F3; 42 – 46 F4 – F5; 43 – 46 F6; 44 – 46 F7 – F8; 45 – 46 F9; 46 – 47 G0; 47 G1 a 48 G0

4

38 – 40 E7 – E9 a 41 – 46 E6 – F0

5r

47 – 52 F1 – F5

6

41 – 43 G0 – G3; 44 G1

7r

47 – 52 E6 – F0




Dodatok

Oblasti hospodárenia s populáciami piesočníc

image




PRÍLOHA IV

SEZÓNNE ZÁKAZY RYBOLOVU V ZÁUJME OCHRANY NERESIACEJ SA POPULÁCIE TRESKY ŠKVRNITEJ

V oblastiach uvedených v tabuľke sa počas stanoveného obdobia nesmie loviť žiadnym výstrojom okrem pelagického (vakové siete a vlečné siete):



Časovo obmedzené zákazy

Číslo

Názov oblasti

Súradnice

Obdobie

Doplňujúce poznámky

1

Stanhope ground

60o 10' s. z. š., 01o 45' v. z. d.

60o 10' s. z. š., 02o 00' v. z. d.

60o 25' s. z. š., 01o 45' v. z. d.

60o 25' s. z. š., 02o 00' v. z. d.

1. januára až 30. apríla

 

2

Long Hole

59o 07,35' s. z. š., 0o 31,04' z. z. d.

59o 03,60' s. z. š., 0o 22,25' z. z. d.

58o 59,35' s. z. š., 0o 17,85' z. z. d.

58o 56,00' s. z. š., 0o 11,01' z. z. d.

58o 56,60' s. z. š., 0o 08,85' z. z. d.

58o 59,86' s. z. š., 0o 15,65' z. z. d.

59o 03,50' s. z. š., 0o 20,00' z. z. d.

59o 08,15' s. z. š., 0o 29,07' z. z. d.

1. januára až 31. marca

 

3

Coral edge

58o 51,70' s. z. š., 03o 26,70' v. z. d.

58o 40,66' s. z. š., 03o 34,60' v. z. d.

58o 24,00' s. z. š., 03o 12,40' v. z. d.

58o 24,00' s. z. š., 02o 55,00' v. z. d.

58o 35,65' s. z. š., 02o 56,30' v. z. d.

1. januára až 28. februára

 

4

Papa Bank

59o 56' s. z. š., 03o 08' z. z. d.

59o 56' s. z. š., 02o 45' z. z. d.

59o 35' s. z. š., 03o 15' z. z. d.

59o 35' s. z. š., 03o 35' z. z. d.

1. januára až 15. marca

 

5

Foula Deeps

60o 17,50' s. z. š. – 01o 45' z. z. d.

60o 11,00' s. z. š. – 01o 45' z. z. d.

60o 11,00' s. z. š. – 02o 10' z. z. d.

60o 20,00' s. z. š. – 02o 00' z. z. d.

60o 20,00' s. z. š. – 01o 50' z. z. d.

1. novembra až 31. decembra

 

6

Egersund Bank

58o 07,40' s. z. š., 04o 33,00' v. z. d.

57o 53,00' s. z. š., 05o 12,00' v. z. d.

57o 40,00' s. z. š., 05o 10,90' v. z. d.

57o 57,90' s. z. š., 04o 31,90' v. z. d.

1. januára až 31. marca

(10 x 25 námorných míľ)

7

Východne od Fair Isle

59o 40' s. z. š., 01o 23' z. z. d.

59o 40' s. z. š., 01o 13' z. z. d.

59o 30' s. z. š., 01o 20' z. z. d.

59o 10' s. z. š., 01o 20' z. z. d.

59o 30' s. z. š., 01o 28' z. z. d.

59o 10' s. z. š., 01o 28' z. z. d.

1. januára až 15. marca

 

8

West Bank

57o 15' s. z. š., 05o 01' v. z. d.

56o 56' s. z. š., 05o 00' v. z. d.

56o 56' s. z. š., 06o 20' v. z. d.

57o 15' s. z. š., 06o 20' v. z. d.

1. februára až 15. marca

(18 x 4 námorných míľ)

9

Revet

57o 28,43' s. z. š., 08o 05,66' v. z. d.

57o 27,44' s. z. š., 08o 07,20' v. z. d.

57o 51,77' s. z. š., 09o 26,33' v. z. d.

57o 52,88' s. z. š., 09o 25,00' v. z. d.

1. februára až 15. marca

(1,5 x 49 námorných míľ)

10

Rabarberen

57o 47,00' s. z. š., 11o 04,00' v. z. d.

57o 43,00' s. z. š., 11o 04,00' v. z. d.

57o 43,00' s. z. š., 11o 09,00' v. z. d.

57o 47,00' s. z. š., 11o 09,00' v. z. d.

1. februára až 15. marca

Východne od Skagenu

(2,7 x 4 námorných míľ)]




PRÍLOHA V

OPRÁVNENIA NA RYBOLOV

ČASŤ A

Maximálny počet oprávnení na rybolov pre rybárske plavidlá únie loviace vo vodách tretích krajín



Oblasť rybolovu

Druh rybolovu

Počet oprávnení na rybolov

Rozdelenie oprávnení na rybolov medzi členské štáty

Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase

Nórske vody a rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen

Sleď atlantický, severne od 62° 00' s. z. š.

59

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SE

10

 

Druhy žijúce pri morskom dne, severne od 62° 00' s. z. š.

66

DE

16

41

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

Nepridelené

2

Priemyselné druhy, južne od 62° 00' s. z. š.

450

DK

450

141

1, 2b (1)

Lov krabov rodu Chionoecetes pomocou košov

20

EE

1

Neuplatňuje sa.

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

(1)   

Prideľovaním rybolovných možností, ktoré má k dispozícii Únia v zóne Svalbardu, nie sú dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z Parížskej zmluvy z roku 1920.

ČASŤ B

Maximálny počet oprávnení na rybolov pre rybárske plavidlá tretích krajín loviace vo vodách únie



Vlajkový štát

Druh rybolovu

Počet oprávnení na rybolov

Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase

Venezuela (1) (2)

Lutjanovité (vody Francúzskej Guyany)

45

45

(1)   

Na vydanie uvedených oprávnení na rybolov sa musí preukázať, že medzi vlastníkom plavidla žiadajúcim o oprávnenie na rybolov a spracovateľským podnikom nachádzajúcim sa v departemente Francúzska Guyana existuje platná zmluva a že v tejto zmluve je zahrnutá povinnosť vylodiť aspoň 75 % celkového úlovku lutjanovitých z dotknutého plavidla v uvedenom departemente, aby sa mohol spracovať v prevádzke uvedeného spracovateľského podniku. Takúto zmluvu musia schváliť francúzske orgány, čím sa zaistí, že bude v súlade so skutočnou kapacitou zmluvného spracovateľského podniku, ako aj s cieľmi hospodárskeho rozvoja Francúzskej Guyany. Kópia schválenej zmluvy sa pripojí k žiadosti o oprávnenie na rybolov. V prípade, že sa zmluva neschváli, francúzske orgány o tom informujú dotknuté strany a Komisiu a uvedú dôvody neschválenia.

(2)   

Rybolovné činnosti sú povolené na ročnom základe. Rybárske plavidlo však môže pokračovať vo svojich rybolovných činnostiach až do troch mesiacov po skončení platnosti svojho oprávnenia na rybolov za predpokladu, že prevádzkovateľ:

— začala proces obnovenia svojho oprávnenia na rybolov;

— splnil všetky svoje zmluvné a oznamovacie povinnosti.


Toto predĺženie stráca platnosť nadobudnutím účinnosti rozhodnutia Komisie o novom oprávnení na rybolov alebo oznámením o zamietnutí nového oprávnenia na rybolov.




PRÍLOHA VI

OBLASŤ DOHOVORU ICCAT ( 24 )

1. Maximálny počet lodí Únie s návnadou a plavidiel s vlečnými lovnými šnúrami oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm vo východnom Atlantiku



Španielsko

60

Francúzsko

55

Únia

115

2. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie vykonávajúcich pobrežný drobný rybolov oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm v Stredozemnom mori



Španielsko

364

Francúzsko

1 40 (1)

Taliansko

30

Cyprus

20 (1)

Malta

54 (1)

Únia

684

(1)   

Tento počet sa môže zvýšiť, ak sa plavidlo na lov vakovou sieťou nahradí 10 plavidlami na lov lovnými šnúrami v súlade s tabuľkou A v bode 4 tejto prílohy, hneď ako bude tabuľka zostavená.

3. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm v Jadranskom mori na chovné účely



Chorvátsko

18

Taliansko

12

Únia

28

▼M1

4. Maximálny počet rybárskych plavidiel každého členského štátu, ktoré môžu dostať oprávnenie loviť, ponechávať na palube, prekladať, prepravovať alebo vyloďovať tuniaka modroplutvého vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori



Tabuľka A

 

Počet rybárskych plavidiel (1)

 

Grécko (2)

Španielsko

Francúzsko

Chorvátsko

Taliansko

Cyprus (3)

Malta (4)

Portugalsko

Plavidlá na lov vakovou sieťou (5)

0

6

22

18

21

1

1

0

Plavidlá na lov lovnou šnúrou

0

43

23

0

40

27  (6)

63

0

Loď s návnadou

0

66

8

0

0

0

0

76  (7)

Ručná šnúra

0

1

47  (8)

12

0

0

0

0

Plavidlá na lov vlečnou sieťou

0

0

57

0

0

0

0

0

Maloobjemový rybolov

45

660

140

0

0

0

120

0

Ostatný drobný rybolov (9)

74

0

0

0

0

0

0

0

(1)   

Hodnoty v tejto tabuľke sa môžu ešte zvýšiť pod podmienkou, že budú splnené medzinárodné záväzky Únie.

(2)   

Jedno stredne veľké plavidlo na lov vakovou sieťou je nahradené najviac 10 plavidlami na lov lovnou šnúrou alebo jedným malým plavidlom na lov vakovou sieťou a tromi inými plavidlami vykonávajúcimi drobný rybolov.

(3)   

Jedno stredne veľké plavidlo na lov vakovou sieťou možno nahradiť najviac 10 plavidlami na lov lovnou šnúrou alebo jedným malým plavidlom na lov vakovou sieťou a najviac tromi plavidlami na lov lovnou šnúrou.

(4)   

Jedno stredne veľké plavidlo na lov vakovou sieťou možno nahradiť najviac 10 plavidlami na lov lovnou šnúrou.

(5)   

Individuálny počet plavidiel na lov vakovou sieťou uvedený v tejto tabuľke je výsledkom prevodov medzi členskými štátmi a nestanovuje historické práva do budúcnosti.

(6)   

Viacúčelové plavidlá používajúce viac druhov výstroja.

(7)   

Lode s návnadou v najvzdialenejších regiónoch Azory a Madeira.

(8)   

Plavidlá na lov šnúrami pôsobiace v Atlantiku.

(9)   

Viacúčelové plavidlá, ktoré používajú viac druhov výstroja (lovné šnúry, ručné šnúry, vlečné lovné šnúry).

▼B

5. Maximálny počet pascí nasadzovaných na lov tuniaka modroplutvého vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori povolený jednotlivými členskými štátmi ( 25 )



Členský štát

Počet pascí (1)

Španielsko

5

Taliansko

6

Portugalsko

2

(1)   

V súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/1627 sa táto hodnota môže na žiadosť členských štátov zmeniť pod podmienkou, že budú splnené medzinárodné záväzky Únie.

▼M1

6. Maximálna chovná kapacita a kŕmna kapacita jednotlivých členských štátov pre tuniaka modroplutvého a maximálna násada tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode, ktoré môžu jednotlivé členské štáty prideliť svojim farmám vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori.



Tabuľka A

Maximálna chovná kapacita a kŕmna kapacita pre tuniaka modroplutvého

 

Počet fariem

Kapacita (v tonách)

Grécko

2

2 100

Španielsko

10

11 852

Chorvátsko

4

7 880

Taliansko

13

8 370

Cyprus

3

3 000

Malta

6

15 703

Portugalsko

2

500



Tabuľka B

Maximálna násada tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode (v tonách)

Grécko

785

Španielsko

6 850

Chorvátsko

2 947

Taliansko

945

Cyprus

2 195

Malta

11 054

Portugalsko

350

▼B

7. Rozdelenie medzi členské štáty maximálneho počtu rybárskych plavidiel plaviacich sa pod vlajkou členského štátu, ktoré sú oprávnené loviť severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého ako cieľový druh v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 520/2007



Členský štát

Maximálny počet plavidiel

Írsko

50

Španielsko

730

Francúzsko

151

Portugalsko

310

8. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie s dĺžkou najmenej 20 metrov, ktoré lovia tuniaka okatého v oblasti dohovoru ICCAT



Členský štát

Maximálny počet plavidiel na lov vakovou sieťou

Maximálny počet plavidiel na lov lovnými šnúrami

Španielsko

23

190

Francúzsko

11

 

Portugalsko

 

79

Únia

34

269




PRÍLOHA VII

OBLASŤ DOHOVORU CCAMLR

Prieskumný rybolov nototénií rodu Dissostichus v oblasti dohovoru CCAMLR sa v období 2021 – 2022 obmedzuje takto:



Tabuľka A

Oprávnené členské štáty, podoblasti a maximálny počet plavidiel

Členský štát

Podoblasť

Maximálny počet plavidiel

Španielsko

48.6

1

Španielsko

88.1

1



Tabuľka B

TAC a obmedzenia vedľajších úlovkov

Nižšie stanovené TAC, ktoré sú prijaté CCAMLR, sa neprideľujú členom CCAMLR, a preto podiel Únie nie je stanovený. Úlovky sleduje sekretariát CCAMLR, ktorý oznámi zmluvným stranám, kedy treba rybolov ukončiť v dôsledku vyčerpania TAC.

Podoblasť

Región

Sezóna

SSRU (48.6) alebo prieskumné bloky (88.1)

Obmedzenie výlovu nototénie Dissostichus mawsoni (v tonách)/jednotky SSRU (48.6) alebo prieskumné bloky (88.1)

Obmedzenie výlovu nototénie Dissostichus mawsoni (v tonách)/celá podoblasť

Obmedzenie vedľajších úlovkov (v tonách)/jednotky SSRU (48.6) alebo prieskumné bloky (88.1)

rajotvaré

(Rajiformes)

dlhochvosty rodu Macrourus (Macrourus spp.) (1)

iné druhy

48.6

celá podoblasť

od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022

48.6_2

134

576

6

21

21

48.6_3

36

1

5

5

48.6_4

196

9

31

31

48.6_5

210

10

33

33

88.1.

celá podoblasť

od 1. decembra 2021 do 31. augusta 2022

A, B, C, G (2)

664

3 495  (3)

33

106

33

G, H, I, J, K (4)

2 307

115

316

115

Osobitná výskumná zóna morskej chránenej oblasti regiónu Rossovho mora

459

22

72

22

(1)   

Pokiaľ ide o oblasť 88.1, iba ak úlovok dlhochvostov rodu Macrourus (Macrourus spp.) ulovený jediným plavidlom v každom 10-dňovom období (t. j. od 1. dňa do 10. dňa, od 11. dňa do 20 dňa alebo od 21. dňa do posledného dňa mesiaca) v ľubovoľnej SSRU prekročí 1 500 kg v každom 10-dňovom období a prekročí 16 % úlovku nototénie Dissostichus mawsoni daným plavidlom v danej SSRU, toto plavidlo ukončí lov v danej SSRU na zvyšok danej sezóny.

(2)   

Všetky oblasti mimo morskej chránenej oblasti regiónu Rossovho mora a severne od 70° j. z. š.

(3)   

Cieľový druh je nototénia Dissostichus mawsoni. Všetky ulovené jedince nototénií patagónskych (Dissostichus eleginoides) sa započítavajú do celkového obmedzenia výlovu pre nototénie Dissostichus mawsoni.

(4)   

Všetky oblasti mimo morskej chránenej oblasti regiónu Rossovho mora a južne od 70° j. z. š.




Dodatok

Časť A

Súradnice prieskumných blokov 48.6

Súradnice prieskumného bloku 48.6_2

54° 00' j. z. š., 01° 00' v. z. d.
55° 00' j. z. š., 01° 00' v. z. d.
55° 00' j. z. š., 02° 00' v. z. d.
55° 30' j. z. š., 02° 00' v. z. d.
55° 30' j. z. š., 04° 00' v. z. d.
56° 30' j. z. š., 04° 00' v. z. d.
56° 30' j. z. š., 07° 00' v. z. d.
56° 00' j. z. š., 07° 00' v. z. d.
56° 00' j. z. š., 08° 00' v. z. d.
54° 00' j. z. š., 08° 00' v. z. d.
54° 00' j. z. š., 09° 00' v. z. d.
53° 00' j. z. š., 09° 00' v. z. d.
53° 00' j. z. š., 03° 00' v. z. d.
53° 30' j. z. š., 03° 00' v. z. d.
53° 30' j. z. š., 02° 00' v. z. d.
54° 00' j. z. š., 02° 00' v. z. d.

Súradnice prieskumného bloku 48.6_3

64° 30' j. z. š., 01° 00' v. z. d.
66° 00' j. z. š., 01° 00' v. z. d.
66° 00' j. z. š., 04° 00' v. z. d.
65° 00' j. z. š., 04° 00' v. z. d.
65° 00' j. z. š., 07° 00' v. z. d.
64° 30' j. z. š., 07° 00' v. z. d.

Súradnice prieskumného bloku 48.6_4

68° 20' j. z. š., 10° 00' v. z. d.
68° 20' j. z. š., 13° 00' v. z. d.
69° 30' j. z. š., 13° 00' v. z. d.
69° 30' j. z. š., 10° 00' v. z. d.
69° 45' j. z. š., 10° 00' v. z. d.
69° 45' j. z. š., 06° 00' v. z. d.
69° 00' j. z. š., 06° 00' v. z. d.
69° 00' j. z. š., 10° 00' v. z. d.

Súradnice prieskumného bloku 48.6_5

71° 00' j. z. š., 15° 00' z. z. d.
71° 00' j. z. š., 13° 00' z. z. d.
70° 30' j. z. š., 13° 00' z. z. d.
70° 30' j. z. š., 11° 00' z. z. d.
70° 30' j. z. š., 10° 00' z. z. d.
69° 30' j. z. š., 10° 00' z. z. d.
69° 30' j. z. š., 09° 00' z. z. d.
70° 00' j. z. š., 09° 00' z. z. d.
70° 00' j. z. š., 08° 00' z. z. d.
69° 30' j. z. š., 08° 00' z. z. d.
69° 30' j. z. š., 07° 00' z. z. d.
70° 30' j. z. š., 07° 00' z. z. d.
70° 30' j. z. š., 10° 00' z. z. d.
71° 00' j. z. š., 10° 00' z. z. d.
71° 00' j. z. š., 11° 00' z. z. d.
71° 30' j. z. š., 11° 00' z. z. d.
71° 30' j. z. š., 15° 00' z. z. d.

Zoznam malých prieskumných jednotiek (SSRU)



Región

SSRU (malé prieskumné jednotky)

Hranica

88.1

A

Od 60° j. z. š. 150° v. z. d., priamo na východ po 170° v. z. d, priamo na juh po 65° j. z. š., priamo na západ po 150° v. z. d., priamo na sever po 60° j. z. š.

 

B

Od 60° j. z. š. 170° v. z. d., priamo na východ po 179° v. z. d, priamo na juh po 66° 40' j. z. š., priamo na západ po 170° v. z. d., priamo na sever po 60° j. z. š.

 

C

Od 60° j. z. š. 179° v. z. d., priamo na východ po 170° z. z. d, priamo na juh po 70° j. z. š., priamo na západ po 178° z. z. d., priamo na sever po 66° 40' j. z. š., priamo na západ po 179° v. z. d., priamo na sever po 60° j. z. š.

 

D

Od 65° j. z. š. 150° v. z. d., priamo na východ po 160° v. z. d., priamo na juh po pobrežie, západným smerom pozdĺž pobrežia po 150° v. z. d., priamo na sever po 65° j. z. š.

 

E

Od 65° j. z. š. 160° v. z. d., priamo na východ po 170° v. z. d, priamo na juh po 68° 30' j. z. š., priamo na západ po 160° v. z. d., priamo na sever po 65° j. z. š.

 

F

Od 68° 30' j. z. š. 160° v. z. d., priamo na východ po 170° v. z. d., priamo na juh po pobrežie, západným smerom pozdĺž pobrežia po 160° v. z. d., priamo na sever po 68° 30' j. z. š.

 

G

Od 66° 40' j. z. š. 170° v. z. d., priamo na východ po 178° z. z. d, priamo na juh po 70° j. z. š., priamo na západ po 178° 50' v. z. d., priamo na juh po 70° 50' j. z. š., priamo na západ po 170° v. z. d., priamo na sever po 66° 40' j. z. š.

 

H

Od 70° 50' j. z. š. 170° v. z. d., priamo na východ po 178° 50' v. z. d, priamo na juh po 73° j. z. š., priamo na západ po pobrežie, severným smerom pozdĺž pobrežia po 170° v. z. d., priamo na sever po 70° 50' j. z. š.

 

I

Od 70° j. z. š. 178° 50' v. z. d., priamo na východ po 170° z. z. d, priamo na juh po 73° j. z. š., priamo na západ po 178° 50' v. z. d., priamo na sever po 70° j. z. š.

 

J

Od 73° j. z. š. na pobreží blízko 170° v. z. d., priamo na východ po 178° 50' v. z. d., priamo na juh po 80° j. z. š., priamo na západ po 170° v. z. d., severným smerom pozdĺž pobrežia po 73° j. z. š.

 

K

Od 73° j. z. š. 178° 50' v. z. d., priamo na východ po 170° z. z. d, priamo na juh po 76° j. z. š., priamo na západ po 178° 50' v. z. d., priamo na sever po 73° j. z. š.

 

L

Od 76° j. z. š. 178° 50' v. z. d., priamo na východ po 170° z. z. d, priamo na juh po 80° j. z. š., priamo na západ po 178° 50' v. z. d., priamo na sever po 76° j. z. š.

 

M

Od 73° j. z. š. na pobreží blízko 169° 30' v. z. d., priamo na východ po 170° v. z. d, priamo na juh po 80° j. z. š., priamo na západ po pobrežie., severným smerom pozdĺž pobrežia po 73° j. z. š.

Časť B

Oznámenie o zámere zúčastniť sa na love pancierovky antarktickej (Euphausia superba)

Všeobecné informácie

Člen:

Rybárska sezóna:

Názov plavidla:

Očakávané množstvo úlovku (v tonách):

Denná spracovateľská kapacita plavidla (v tonách živej hmotnosti):

Cieľové rybolovné podoblasti a divízie:

Toto ochranné opatrenie sa vzťahuje na oznámenia o zámere loviť pancierovku antarktickú v podoblastiach 48.1, 48.2, 48.3 a 48.4 a v divíziách 58.4.1 a 58.4.2. Zámer loviť pancierovku antarktickú v iných podoblastiach a divíziách sa musí oznámiť v rámci ochranného opatrenia CCAMLR 21-02 (2019).



Podoblasť/divízia

Označte príslušné kolónky

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2



Rybolovná technika

Označte príslušné kolónky

□  bežný lov vlečnými sieťami

□  systém nepretržitého lovu

□  vyprázdňovanie koncového rukávca pumpovaním

□  iná metóda (uveďte)

Druhy produktov a metódy priameho odhadu živej hmotnosti vylovených pancieroviek antarktických



Typ produktu

Metóda priameho odhadu živej hmotnosti vylovených pancieroviek antarktických, ak je relevantná (pozri prílohu 21-03/B) k ochrannému opatreniu CCAMLR 21-03 (2019) (1)

Celé mrazené

 

Varené

 

Múčka

 

Olej

 

Iný produkt (uveďte)

 

(1)   

Ak sa metóda neuvádza v prílohe 21-03/B, podrobne opíšte.

Konfigurácia siete



Rozmery siete

Sieť 1

Sieť 2

Ďalšie siete

Otvor siete (ústie)

 

 

 

Maximálny zvislý otvor (m)

 

 

 

Maximálny vodorovný otvor (m)

 

 

 

Obvod ústia siete (1) (m)

 

 

 

Plocha otvoru (m2)

 

 

 

Priemerná veľkosť ôk panelu (3) (mm)

Vonkajšie (2)

Vnútorné (2)

Vonkajšie (2)

Vnútorné (2)

Vonkajšie (2)

Vnútorné (2)

Prvý panel

 

 

 

 

 

 

Druhý panel

 

 

 

 

 

 

Tretí panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posledný panel (koncový rukávec)

 

 

 

 

 

 

(1)   

Predpokladaný za prevádzkových podmienok.

(2)   

Veľkosť ôk vonkajšej a vnútornej siete, ak sa používa vložka siete.

(3)   

Vnútorný rozmer roztiahnutého oka odmeraný postupom uvedeným v ochrannom opatrení CCAMLR 22-01 (2019).

Schéma siete:

V súvislosti s každou použitou sieťou alebo každou zmenou konfigurácie siete treba odkázať na príslušnú schému siete v knižnici rybárskeho výstroja CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407), ak je k dispozícii, alebo predložiť podrobnú schému a opis na nadchádzajúcom zasadnutí pracovnej skupiny pre monitorovanie a riadenie ekosystémov (WG-EMM). Schémy sietí musia obsahovať tieto údaje:

1. 

Dĺžku a šírku každého panelu vlečnej siete (dostatočne podrobne na to, aby sa dal vypočítať uhol jednotlivých panelov voči prúdeniu vody).

2. 

Veľkosť ôk [vnútorný rozmer roztiahnutého oka odmeraný postupom uvedeným v ochrannom opatrení CCAMLR 22-01(2019)], tvar ôk (napr. kosoštvorcový) a materiál (napr. polypropylén).

3. 

Typ sieťoviny (napr. viazaná, neviazaná).

4. 

Podrobné údaje o záveskách použitých vo vlečnej sieti (dizajn, umiestnenie na paneloch; ak sa nepoužívajú, uveďte „žiadne“); závesky zabraňujú tomu, aby sa pancierovky antarktické zamotali do siete alebo unikli.

Zariadenie na zabránenie úlovkom morských cicavcov

Schéma zariadenia:

V súvislosti s každým použitým druhom zariadenia alebo každou zmenou konfigurácie zariadenia treba odkázať na príslušnú schému v knižnici rybárskeho výstroja CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407), ak je k dispozícii, alebo predložiť podrobnú schému a opis na nadchádzajúcom zasadnutí pracovnej skupiny pre monitorovanie a riadenie ekosystémov (WG-EMM).

Zber akustických údajov

Poskytovanie údajov o echolotoch a sonaroch používaných plavidlami



Druh (napr. echolot, sonar)

 

 

 

Výrobca

 

 

 

Model

 

 

 

Frekvencie transduktora (kHz)

 

 

 

Zber akustických údajov (podrobný opis):

Uveďte kroky, ktoré sa podniknú v rámci zberu akustických údajov na účely poskytnutia informácií o priestorovom a množstvovom výskyte pancierovky antarktickej (Euphausia superba) a iných pelagických druhov, ako sú druhy čeľadí MyctophidaeSalpae (SC-CAMLR-XXX, bod 2.10).

USMERNENIA NA ODHAD ŽIVEJ HMOTNOSTI VYLOVENEJ PANCIEROVKY ANTARKTICKEJ



Metóda

Vzorec (kg)

Ukazovateľ

Opis

Druh

Metóda odhadu

Jednotka

Objem distribučnej sádky

W*L*H*ρ*1 000

W = šírka nádrže

konštanta

meranie na začiatku lovu

m

L = dĺžka nádrže

konštanta

meranie na začiatku lovu

m

ρ = prepočítavací koeficient objemu na hmotnosť

premenná

prepočet z objemu na hmotnosť

kg/liter

H = výška hladiny úlovku pancieroviek antarktických v nádrži

pre konkrétny záťah

priame pozorovanie

m

Prietokomer (1)

V*Fkrill*ρ

V = objem pancieroviek antarktických a vody spolu

pre konkrétny záťah (1)

priame pozorovanie

liter

Fkrill = podiel pancieroviek antarktických vo vzorke

pre konkrétny záťah (1)

objemová korekcia prietokomeru

 

ρ = prepočítavací koeficient objemu na hmotnosť

premenná

prepočet z objemu na hmotnosť

kg/liter

Prietokomer (2)

(V*ρ)–M

V = objem pasty z pancieroviek antarktických

pre konkrétny záťah (1)

priame pozorovanie

liter

M = množstvo vody pridanej do procesu, prepočítané na hmotnosť

pre konkrétny záťah (1)

priame pozorovanie

kg

ρ = hustota pasty z pancieroviek antarktických

premenná

priame pozorovanie

kg/liter

Prietoková váha

M*(1–F)

M = hmotnosť pancieroviek antarktických a vody spolu

pre konkrétny záťah (2)

priame pozorovanie

kg

F = podiel vody vo vzorke

premenná

hmotnostná korekcia prietokovej váhy

 

tácka

(M-Mtray)*N

Mtray = hmotnosť prázdnej tácky

konštanta

priame pozorovanie pred lovom

kg

M = priemerná hmotnosť pancieroviek antarktických a tácky spolu

premenná

priame pozorovanie pred zmrazením po odvodnení

kg

N = počet tácok

pre konkrétny záťah

priame pozorovanie

 

Prepočet múčky

Mmeal*MCF

Mmeal = hmotnosť vyrobenej múčky

pre konkrétny záťah

priame pozorovanie

kg

MCF = prepočítavací koeficient pre múčku

premenná

prepočet múčky na celé pancierovky antarktické

 

Objem koncového rukávca

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = šírka koncového rukávca

konštanta

meranie na začiatku lovu

m

H = výška koncového rukávca

konštanta

meranie na začiatku lovu

m

ρ = prepočítavací koeficient objemu na hmotnosť

premenná

prepočet z objemu na hmotnosť

kg/liter

L = dĺžka koncového rukávca

pre konkrétny záťah

priame pozorovanie

m

Iné

Uveďte.

 

 

 

 

(1)   

Jednotlivé záťahy pri používaní bežnej vlečnej siete alebo integrovaný údaj za šesť hodín, ak sa používa systém nepretržitého lovu.

(2)   

Jednotlivé záťahy pri používaní bežnej vlečnej siete alebo integrovaný údaj za dve hodiny, ak sa používa systém nepretržitého lovu.

Kroky a frekvencia pozorovania



Objem distribučnej sádky

Na začiatku lovu

Zmerať šírku a dĺžku distribučnej sádky (ak nemá obdĺžnikový tvar, môžu byť potrebné ďalšie merania; presnosť ± 0,05 m).

Každý mesiac (1)

Odhadnúť prepočet z objemu na hmotnosť na základe odvodnenej hmotnosti známeho objemu pancieroviek antarktických (napr. 10 litrov) odobraných z distribučnej sádky.

Pri každom záťahu

Zmerať výšku hladiny úlovku pancieroviek antarktických v nádrži (ak sa pancierovky ponechávajú v nádrži aj počas ďalšieho záťahu, zmerať rozdiel výšky hladiny; presnosť ± 0,1 m).

Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca).

Prietokomer (1)

Pred začiatkom lovu

Zabezpečiť, aby prietokomer meral celé pancierovky antarktické (t. j. pred spracovaním).

Viackrát za mesiac (1)

Odhadnúť prepočet z objemu na hmotnosť (ρ) na základe odvodnenej hmotnosti známeho objemu pancieroviek antarktických (napr. 10 litrov) odčítaného z prietokomeru.

Pri každom záťahu (2)

Odobrať vzorku z prietokomeru a:

— odmerať objem (napr. 10 litrov) pancieroviek antarktických a vody spolu,

— odhadnúť objemovú korekciu prietokomeru na základe odvodneného objemu pancieroviek antarktických.

Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca).

Prietokomer (2)

Pred začiatkom lovu

Zabezpečiť, aby oba prietokomery (jeden na produkt z pancieroviek antarktických a jeden na pridanú vodu) boli kalibrované (t. j. ukazujú rovnaké a správne hodnoty).

Každý týždeň (1)

Odhadnúť hustotu (ρ) produktu z pancieroviek atlantických (pasta z pomletých pancieroviek antarktických) zmeraním hmotnosti známeho objemu produktu z pancieroviek (napr. 10 litrov) odobraného z príslušného prietokomeru.

Pri každom záťahu (2)

Odčítať hodnoty na oboch prietokomeroch a vypočítať celkový objem produktu z pancieroviek antarktických (pasta z pomletých pancieroviek antarktických) a celkový objem pridanej vody; predpokladá sa, že hustota vody je 1 kg/liter.

Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca).

Prietoková váha

Pred začiatkom lovu

Zabezpečiť, aby prietoková váha merala celé pancierovky antarktické (t. j. pred spracovaním).

Pri každom záťahu (2)

Odobrať vzorku z prietokovej váhy a:

— odvážiť hmotnosť pancieroviek antarktických a vody spolu,

— odhadnúť korekciu prietokovej váhy na základe odvodneného objemu pancieroviek antarktických.

Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca).

Tácka

Pred začiatkom lovu

Odvážiť hmotnosť tácky (ak sa dizajn tácok líši, odvážiť hmotnosť každého typu; presnosť ± 0,1 kg).

Pri každom záťahu

Odvážiť hmotnosť pancieroviek antarktických a tácok spolu (presnosť ± 0,1 kg).

Spočítať počet použitých tácok (ak sa používajú rôzne druhy, spočítať počet tácok z každého druhu).

Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca).

Prepočet múčky

Každý mesiac (1)

Odhadnúť prepočet múčky na celé pancierovky antarktické po spracovaní 1 000 až 5 000  kg (odvodnená hmotnosť) celých pancieroviek antarktických.

Pri každom záťahu

Odvážiť hmotnosť vyrobenej múčky.

Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca).

Objem koncového rukávca

Na začiatku lovu

Zmerať šírku a výšku koncového rukávca (presnosť ± 0,1 m).

Každý mesiac (1)

Odhadnúť prepočet z objemu na hmotnosť na základe odvodnenej hmotnosti známeho objemu pancieroviek antarktických (napr. 10 litrov) odobraných z koncového rukávca.

Pri každom záťahu

Zmerať dĺžku koncového rukávca obsahujúceho pancierovky antarktické (presnosť ± 0,1 m).

Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca).

(1)   

Po presune plavidla do novej podoblasti alebo divízie začne plynúť nové obdobie.

(2)   

Jednotlivé záťahy pri používaní bežnej vlečnej siete alebo integrovaný údaj za šesť hodín, ak sa používa systém nepretržitého lovu.




PRÍLOHA VIII

OBLASŤ PÔSOBNOSTI IOTC

1. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených loviť tropické tuniaky v oblasti pôsobnosti IOTC



Členský štát

Maximálny počet plavidiel

Kapacita (v hrubej priestornosti)

Španielsko

22

61 364

Francúzsko

27

45 383

Portugalsko

5

1 627

Taliansko

1

2 137

Únia

55

110 511

2. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených loviť mečiara veľkého a tuniaka dlhoplutvého v oblasti pôsobnosti IOTC



Členský štát

Maximálny počet plavidiel

Kapacita (v hrubej priestornosti)

Španielsko

27

11 590

Francúzsko

(41 ) (1)

7 882

Portugalsko

15

6 925

Únia

83

26 397

(1)   

Tento počet nezahŕňa plavidlá registrované na Mayotte; v budúcnosti sa môže zvýšiť v súlade s plánom rozvoja flotily departmentu Mayotte.

3. Plavidlá uvedené v bode 1 sú oprávnené loviť aj mečiara veľkého a tuniaka dlhoplutvého v oblasti pôsobnosti IOTC.

4. Plavidlá uvedené v bode 2 sú oprávnené loviť aj tropické tuniaky v oblasti pôsobnosti IOTC.




PRÍLOHA IX

OBLASŤ DOHOVORU WCPFC

Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených loviť mečiara veľkého južne od 20° j. z. š. v oblasti dohovoru WCPFC.



Španielsko

14

Únia

14

Maximálny počet plavidiel Únie na lov vakovou sieťou oprávnených loviť tropické tuniaky južne od 20° j. z. š. v oblasti dohovoru WCPFC



Španielsko

4

Únia

4



( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 z 20. júna 2019 o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013, (EÚ) 2016/1139, (EÚ) 2018/973, (EÚ) 2019/472 a (EÚ) 2019/1022 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 105).

( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík nominálneho úlovku členských štátov vykonávajúcich rybolov v severovýchodnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 70).

( 3 ) Nariadenie Rady (ES) č. 601/2004 z 22. marca 2004, ktorým sa ustanovujú určité kontrolné opatrenia pri rybárskych činnostiach v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o ochrane živých antarktických morských zdrojov, a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 3943/90, (ES) č. 66/98 a (ES) č. 1721/1999 (Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 16).

( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík nominálneho úlovku členských štátov vykonávajúcich rybolov v určitých oblastiach s výnimkou severného Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 1).

( 5 ) Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 24. Únia schválila Dohovor o posilnení IATTC rozhodnutím Rady 2006/539/ES z 22. mája 2006 o uzavretí Dohovoru v mene Európskeho spoločenstva o posilnení Medziamerickej komisie pre tropické tuniaky ustanovenej dohovorom medzi Spojenými štátmi americkými a Kostarickou republikou v roku 1949 (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 22).

( 6 ) Ú. v. ES L 162, 18.6.1986, s. 34. Únia pristúpila k ICCAT rozhodnutím Rady 86/238/EHS z 9. júna 1986 o pristúpení Spoločenstva k Medzinárodnému dohovoru o zachovaní atlantických tuniakov, zmenenému a doplnenému protokolom pripojeným k záverečnému aktu z konferencie splnomocnených zástupcov zmluvných štátov k dohovoru podpísanému v Paríži 10. júla 1984 (Ú. v. ES L 162, 18.6.1986, s. 33).

( 7 ) Ú. v. ES L 236, 5.10.1995, s. 25. Únia pristúpila k uvedenej dohode rozhodnutím Rady 95/399/ES z 18. septembra 1995 o pristúpení Spoločenstva k Dohode o založení Komisie pre tuniaky z Indického oceánu (Ú. v. ES L 236, 5.10.1995, s. 24).

( 8 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík o úlovkoch a o rybárskej činnosti členských štátov vykonávajúcich rybolov v severozápadnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 42).

( 9 ) Ú. v. ES L 234, 31.8.2002, s. 40. Únia schválila dohovor SEAFO rozhodnutím Rady 2002/738/ES z 22. júla 2002 o uzatvorení Dohovoru o ochrane a využívaní rybolovných zdrojov v juhovýchodnom Atlantickom oceáne Európskym spoločenstvom (Ú. v. ES L 234, 31.8.2002, s. 39).

( 10 ) Ú. v. EÚ L 196, 18.7.2006, s. 15. Únia schválila dohodu SIOFA rozhodnutím Rady 2008/780/ES z 29. septembra 2008 o uzavretí Dohody o rybolove v južnom Indickom oceáne v mene Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 268, 9.10.2008, s. 27).

( 11 ) Ú. v. EÚ L 67, 6.3.2012, s. 3. Únia schválila dohovor SPRFMO rozhodnutím Rady 2012/130/EÚ z 3. októbra 2011 o schválení Dohovoru o ochrane a riadení rybolovných zdrojov na otvorenom mori v južnom Tichom oceáne v mene Európskej únie (Ú. v. EÚ L 67, 6.3.2012, s. 1).

( 12 ) Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2005, s. 3. Únia pristúpila k dohovoru WCPFC rozhodnutím Rady 2005/75/ES z 26. apríla 2004 o pristúpení Spoločenstva k Dohovoru o zachovaní a riadení zdrojov veľmi sťahovavých druhov rýb v západnom a strednom Tichom oceáne (Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2005, s. 1).

( 13 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403 z 12. decembra 2017 o udržateľnom riadení vonkajších rybárskych flotíl, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1006/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 81).

( 14 ) Všetky druhy vlečných sietí na lov pri dne (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS a TB).

( 15 ) Všetky druhy záťahových sietí (SSC, SDN, SPR, SV, SB a SX).

( 16 ) Všetky lovné šnúry alebo udice (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS).

( 17 ) Všetky osadené žiabrovky a pasce (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN a FIX).

( 18 ) Kódy výstroja: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.

( 19 ) Kódy výstroja: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.

( 20 ) Nariadenie Rady (ES) č. 520/2007 zo 7. mája 2007, ktorým sa ustanovujú technické opatrenia na ochranu určitých zásob druhov migrujúcich na veľké vzdialenosti a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 973/2001 (Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2007, s. 3).

( 21 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1).

( 22 ) Nariadenie Rady (ES) č. 744/2008 z 24. júla 2008, ktorým sa ustanovuje dočasné osobitné opatrenie na podporu reštrukturalizácie rybárskych flotíl Európskeho spoločenstva postihnutých hospodárskou krízou (Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 1).

( 23 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1004 zo 17. mája 2017 o vytvorení rámca Únie pre zber, správu a využívanie údajov v odvetví rybárstva a pre podporu vedeckých odporúčaní súvisiacich so spoločnou rybárskou politikou, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 199/2008 (Ú. v. EÚ L 157, 20.6.2017, s. 1).

( 24 ) Hodnoty v bodoch 1, 2 a 3 sa môžu znížiť, aby boli v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie.

( 25 ) Hodnoty v bodoch 4 a 5 sa musia upraviť na základe plánov rybolovu, ktoré majú členské štáty predložiť do 31. januára 2022 na schválenie osobitnej skupine 2 ICCAT.

Top