This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 280c6d7e-e94d-11ed-a05c-01aa75ed71a1
Council Regulation (EU) 2022/109 of 27 January 2022 fixing for 2022 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in Union waters and for Union fishing vessels in certain non-Union waters
Consolidated text: Nariadenie Rady (EÚ) 2022/109 z 27. januára 2022, ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii
Nariadenie Rady (EÚ) 2022/109 z 27. januára 2022, ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii
02022R0109 — SK — 16.04.2023 — 003.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/109 z 27. januára 2022, (Ú. v. ES L 021 31.1.2022, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
L 104 |
1 |
1.4.2022 |
||
|
L 126 |
2 |
29.4.2022 |
||
|
L 176 |
5 |
1.7.2022 |
||
|
L 252 |
1 |
30.9.2022 |
||
|
L 281 |
1 |
31.10.2022 |
||
|
L 28 |
1 |
31.1.2023 |
||
|
L 95 |
1 |
4.4.2023 |
||
Opravené a doplnené:
NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/109
z 27. januára 2022,
ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii
HLAVA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy
Rybolovné možnosti uvedené v odseku 1 zahŕňajú:
obmedzenia výlovu na rok 2022 a v prípade, že sa tak uvádza v tomto nariadení, na rok 2023;
obmedzenia rybolovného úsilia na rok 2022 s výnimkou obmedzení rybolovného úsilia uvedených v prílohe II, ktoré sa majú uplatňovať od 1. februára 2022 do 31. januára 2023;
rybolovné možnosti pre určité populácie v oblasti dohovoru CCAMLR na obdobie od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa uplatňuje na tieto plavidlá:
rybárske plavidlá Únie;
plavidlá tretích krajín vo vodách Únie.
Toto nariadenie sa uplatňuje aj:
na rekreačný rybolov, keď sa výslovne uvádza v príslušných ustanoveniach tohto nariadenia; a
na komerčný rybolov z brehu.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„plavidlo tretej krajiny“ je rybárske plavidlo plaviace sa pod vlajkou tretej krajiny a registrované v tretej krajine;
„rekreačný rybolov“ sú nekomerčné rybolovné činnosti, pri ktorých sa využívajú morské biologické zdroje v súvislosti s rekreáciou, cestovným ruchom alebo športom;
„medzinárodné vody“ sú vody, ktoré nepatria pod zvrchovanosť ani právomoc žiadneho štátu;
„celkový povolený výlov“ (TAC) je:
v prípade rybolovu, na ktorý sa vzťahuje výnimka z povinnosti vylodiť úlovky podľa článku 15 ods. 4 až 7 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, množstvo, ktoré možno z každej populácie vylodiť každý rok;
v prípade všetkých ostatných druhov rybolovu množstvo, ktoré možno z každej populácie vyloviť každý rok;
„kvóta“ je podiel na TAC, ktorý je pridelený Únii, členskému štátu alebo tretej krajine;
„analytický posudok“ je kvantitatívne vyhodnotenie trendov v danej populácii na základe údajov o biológii a využívaní tejto populácie, ktoré sú podľa vedeckého prieskumu dostatočne kvalitné ako podklad pre vedecké odporúčanie v súvislosti s možnosťami budúcich výlovov;
„veľkosť ôk siete“ je veľkosť ôk rybárskej siete vymedzená v článku 6 bode 34 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 ( 1 );
„register rybárskej flotily Únie“ je register zriadený Komisiou podľa článku 24 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
„rybársky denník“ je denník uvedený v článku 14 nariadenia (ES) č. 1224/2009;
„prístrojová bója“ je bója, ktorá je zreteľne označená jedinečným referenčným číslom umožňujúcim identifikáciu jej vlastníka a vybavená satelitným systémom sledovania na monitorovanie jej polohy;
„aktívna bója“ je akákoľvek prístrojová bója, ktorá bola aktivovaná, zapnutá a nasadená na mori na unášanom zariadení na zhlukovanie rýb (FAD) alebo brvne, ktorá vysiela pozície a iné dostupné informácie, ako napríklad odhady echolotu;
„hodnota bodu FMSY“ je hodnota odhadovanej miery rybolovnej úmrtnosti, ktorá s prihliadnutím na štruktúru rybolovu a za súčasných priemerných environmentálnych podmienok prináša dlhodobý maximálny udržateľný výnos.
Článok 4
Rybolovné zóny
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie zón:
„zóny ICES (Medzinárodná rada pre výskum mora)“ sú geografické oblasti uvedené v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ( 2 );
„Skagerrak“ je geografická oblasť ohraničená na západe čiarou vedenou od majáka Hanstholm po maják Lindesnes a na juhu čiarou vedenou od majáka Skagen po maják Tistlarna a od daného bodu po najbližší bod švédskeho pobrežia;
„Kattegat“ je geografická oblasť ohraničená na severe čiarou vedenou od majáka Skagen po maják Tistlarna a od daného bodu po najbližší bod na švédskom pobreží a na juhu čiarou vedenou od Hasenøre po Gnibens Spids, od Korshage po Spodsbjerg a od Gilbjerg Hoved po Kullen;
„funkčná jednotka 16 podoblasti ICES 7“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:
„funkčná jednotka 25 divízie ICES 8c“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:
„funkčná jednotka 26 divízie ICES 9a“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:
„funkčná jednotka 27 divízie ICES 9a“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:
„funkčná jednotka 30 divízie ICES 9a“ je geografická oblasť pod právomocou Španielska v Kádizskom zálive a priľahlých vodách divízie ICES 9a;
„funkčná jednotka 31 divízie ICES 8c“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto miesta:
„Kádizský záliv“ je geografická oblasť divízie ICES 9a východne od poludníka 7° 23' 48″ z. z. d.;
„oblasť dohovoru CCAMLR (Komisia pre zachovanie živých antarktických morských zdrojov)“ je geografická oblasť vymedzená v článku 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 601/2004 ( 3 );
„oblasti CECAF (Výbor pre rybolov v stredovýchodnom Atlantiku)“ sú geografické oblasti uvedené v prílohe II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ( 4 );
„oblasť dohovoru IATTC (Medziamerická komisia pre tropické tuniaky)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohovore o posilnení Medziamerickej komisie pre tropické tuniaky ustanovenej dohovorom medzi Spojenými štátmi americkými a Kostarickou republikou v roku 1949 (Antigujský dohovor) ( 5 );
„oblasť dohovoru ICCAT (Medzinárodná komisia pre zachovanie atlantických tuniakov)“ je geografická oblasť vymedzená v Medzinárodnom dohovore o zachovaní atlantických tuniakov ( 6 );
„oblasť pôsobnosti IOTC (Komisia pre tuniaky z Indického oceánu)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohode o založení Komisie pre tuniaky z Indického oceánu ( 7 );
„oblasti NAFO (Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku)“ sú geografické oblasti uvedené v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ( 8 );
„oblasť dohovoru SEAFO (Organizácia pre rybolov v juhovýchodnom Atlantiku)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohovore o ochrane a využívaní rybolovných zdrojov v juhovýchodnom Atlantiku ( 9 );
„oblasť dohody SIOFA (Dohoda o rybolove v južnom Indickom oceáne)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohode o rybolove v južnom Indickom oceáne ( 10 );
„oblasť dohovoru SPRFMO (Regionálna organizácia pre riadenie rybárstva v južnom Tichom oceáne)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohovore o ochrane a riadení rybolovných zdrojov na otvorenom mori v južnom Tichom oceáne ( 11 );
„oblasť dohovoru WCPFC (Komisia pre rybolov v západnom a strednom Tichom oceáne)“ je geografická oblasť vymedzená v Dohovore o ochrane populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti a hospodárení s nimi v západnom a strednom Tichom oceáne ( 12 );
„šíre more Beringovho mora“ je geografická oblasť šíreho mora v Beringovom mori, ktorá sa nachádza viac ako 200 námorných míľ od základných línií, od ktorých sa meria šírka pobrežných vôd pobrežných štátov Beringovho mora;
„oblasť spoločných kompetencií oblastí dohovorov IATTC a WCPFC“ je geografická oblasť vymedzená týmito hranicami:
HLAVA II
RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI RYBÁRSKYCH PLAVIDIEL ÚNIE
KAPITOLA I
Všeobecné ustanovenia
Článok 5
TAC a prideľovanie
Článok 6
TAC, ktoré majú určovať členské štáty
TAC určované členskými štátmi:
sú v súlade so zásadami a pravidlami SRP, najmä so zásadou udržateľného využívania populácií; a
vedú k využívaniu danej populácie, ktoré:
ak je k dispozícii analytický posudok, je s čo najväčšou možnou pravdepodobnosťou v súlade s maximálnym udržateľným výnosom, alebo
ak analytický posudok nie je k dispozícii alebo nie je úplný, je v súlade s prístupom predbežnej opatrnosti k riadeniu rybárstva.
Každý príslušný členský štát do 15. marca 2022 predloží Komisii tieto informácie:
TAC, ktoré určil;
údaje, ktoré zhromaždil, posúdil a použil ako základ pre určenie TAC;
podrobnosti o tom, ako určené TAC spĺňajú požiadavky odseku 2.
▼M1 —————
Článok 8
Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov
Úlovky, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, sa ponechávajú na palube alebo sa vyloďujú, len ak:
ich vylovili plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu s kvótou a táto kvóta ešte nebola vyčerpaná alebo
predstavujú podiel na kvóte Únie, ktorá nebola pridelená členským štátom a nebola ešte vyčerpaná.
Článok 9
Mechanizmus výmeny kvót pre TAC pre nezamedziteľné vedľajšie úlovky
Článok 10
Obmedzenia rybolovného úsilia v divízii ICES 7e
Článok 11
Opatrenia týkajúce sa rybolovu morony európskej v divíziách ICES 4b a 4c a podoblasti ICES 7
Odchylne od odseku 1 môžu v januári 2022 a od 1. apríla do 31. decembra 2022 rybárske plavidlá Únie v divíziách ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f a 7 h loviť moronu európsku a ponechávať na palube, prekladať, premiestňovať alebo vyloďovať jedince morony európskej ulovené v uvedenej oblasti týmto výstrojom a v rámci týchto obmedzení:
vlečnými sieťami na lov pri dne ( 14 ) v prípade nezamedziteľných vedľajších úlovkov, ktorých množstvo nepresiahne 760 kilogramov za dva kalendárne mesiace (január a apríl; máj a jún; júl a august; september a október; november a december) a 5 % hmotnosti celkových úlovkov morských organizmov na palube ulovených dotknutým plavidlom počas jedného rybárskeho výjazdu;
záťahovými sieťami ( 15 ) v prípade nezamedziteľných vedľajších úlovkov, ktorých množstvo nepresiahne 760 kilogramov za dva kalendárne mesiace (január a apríl; máj a jún; júl a august; september a október; november a december) a 5 % hmotnosti celkových úlovkov morských organizmov na palube ulovených dotknutým plavidlom počas jedného rybárskeho výjazdu;
háčikmi a lovnými šnúrami ( 16 ) najviac 5,95 tony na plavidlo;
osadenými žiabrovkami ( 17 ) v prípade nezamedziteľných vedľajších úlovkov, ktorých množstvo nepresiahne 1,5 tony na plavidlo.
Výnimky uvedené v prvom pododseku písm. c) sa vzťahujú na rybárske plavidlá Únie, ktoré zaznamenali úlovky morony európskej ulovenej háčikmi a lovnými šnúrami od 1. júla 2015 do 30. septembra 2016.
Výnimky uvedené v prvom pododseku písm. d) sa vzťahujú na rybárske plavidlá Únie, ktoré zaznamenali úlovky morony európskej ulovenej osadenými žiabrovkami od 1. júla 2015 do 30. septembra 2016.
V prípade výmeny rybárskeho plavidla Únie môžu členské štáty povoliť, aby sa tieto výnimky vzťahovali na iné rybárske plavidlo Únie pod podmienkou, že počet rybárskych plavidiel Únie, na ktoré sa vzťahuje každá z výnimiek, ani ich celková rybolovná kapacita sa nezvýšia.
Na rybárske plavidlá Únie, ktoré používajú viac ako jeden výstroj v dvoch kalendárnych mesiacoch, sa uplatňujú najnižšie obmedzenia výlovu stanovené v odseku 3 pre každý výstroj.
Členské štáty nahlásia Komisii všetky úlovky morony európskej na typ výstroja najneskôr 15 dní od konca každého mesiaca.
Pri rekreačnom rybolove, okrem iného aj z pobrežia, v divíziách ICES 4b, 4c, 6a a 7a až 7k:
od 1. januára do 28. februára 2022 a od 1. decembra do 31. decembra 2022:
je v prípade morony európskej povolený iba rybolov udicami a ručnými šnúrami, pri ktorom sa ulovené ryby vypustia na slobodu;
sa zakazuje ponechávať, prekladať, premiestňovať alebo vyloďovať jedince morony európskej ulovené v danej oblasti;
od 1. marca do 30. novembra 2022:
každý rybár môže denne uloviť a ponechať si najviac dva jedince morony európskej;
minimálna veľkosť ponechaných jedincov morony európskej je 42 cm;
na lov alebo zadržiavanie morony európskej sa nesmú používať statické siete.
Článok 12
Opatrenia týkajúce sa lovu morony európskej v divíziách ICES 8a a 8b
V rámci rekreačného rybolovu, a to aj z pobrežia, v divíziách ICES 8a a 8b:
môže každý rybár denne uloviť a ponechať si najviac dva jedince morony európskej;
na lov alebo zadržiavanie morony európskej sa nesmú používať statické siete.
Článok 13
Opatrenia týkajúce sa rybolovu úhora európskeho vo vodách Únie oblasti ICES
Akýkoľvek cielený, náhodný a rekreačný lov úhora európskeho (Anguilla anguilla) v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 28 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vo vodách Únie oblasti ICES a v brakických vodách, ako sú ústia riek, lagúny a prechodné vody, zakazuje počas nepretržitého obdobia troch mesiacov.
Každý dotknutý členský štát stanoví toto obdobie medzi 1. augustom 2022 a 28. februárom 2023 s cieľom zabezpečiť, aby sa zákaz vzťahoval na obdobia najvyššej migrácie úhora európskeho.
Členské štáty najneskôr 1. júna 2022 oznámia stanovené obdobie Komisii spolu s podpornými informáciami odôvodňujúcimi zvolené obdobie zákazu.
Článok 14
Osobitné ustanovenia o prideľovaní rybolovných možností
Prideľovanie rybolovných možností jednotlivým členským štátom podľa tohto nariadenia sa uskutočňuje bez toho, aby boli dotknuté:
výmeny podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
zníženia a prerozdelenia podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1224/2009;
prerozdelenia podľa článkov 12 a 47 nariadenia (EÚ) 2017/2403;
dodatočné vylodenia podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96 a článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
množstvá zadržané v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 847/96 a s článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
zníženia podľa článkov 105, 106 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009;
prevody a výmeny kvót podľa článku 20 tohto nariadenia.
Článok 15
Obdobia zákazu rybolovu piesočníc
Komerčný rybolov piesočníc (Ammodytes spp.) pomocou vlečných sietí na lov pri dne, záťahových sietí alebo podobného vlečeného výstroja s veľkosťou ôk menej ako 16 mm sa v divíziách ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 zakazuje od 1. januára do 31. marca 2022 a od 1. augusta do 31. decembra 2022.
Článok 16
Nápravné opatrenia pre tresku škvrnitú v Severnom mori
Odchylne od odseku 2 môžu rybárske plavidlá uvedené v uvedenom odseku loviť v oblastiach uvedených v danom odseku za predpokladu, že spĺňajú aspoň jedno z týchto kritérií:
ich úlovky tresky škvrnitej nepresahujú 5 % ich celkových úlovkov na jeden rybársky výjazd. Plavidlá, ktorých úlovky tresky škvrnitej neprekročili 5 % ich celkových úlovkov v období 2017 – 2019, sa považujú za plavidlá, ktoré spĺňajú toto kritérium, ak naďalej používajú rovnaký výstroj, ako používali v danom období. Tento predpoklad možno vyvrátiť;
používa sa regulovaná a vysoko selektívna vlečná sieť na lov pri dne alebo záťahová sieť, čo podľa vedeckej štúdie vedie najmenej k 30 % zníženiu úlovkov tresky škvrnitej v porovnaní s plavidlami loviacimi vlečeným výstrojom so základnou veľkosťou ôk uvedenou v časti B bode 1.1 prílohy V k nariadeniu (EÚ) 2019/1241. Takéto štúdie môže vyhodnotiť výbor STECF a v prípade negatívneho hodnotenia už nemožno predmetný výstroj považovať za vhodný na účely používania v oblastiach uvedených v odseku 2 tohto článku;
v prípade plavidiel loviacich vlečnými sieťami na lov pri dne a záťahovými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 100 mm (TR1) sa používajú tieto typy vysokoselektívneho výstroja:
vlečné siete s modifikovaným spodným vakom (tzv. belly trawls) s minimálnou veľkosťou ôk spodného vaku 600 mm;
nadvihnuté spodné lano (0,6 m);
vodorovný oddeľovací panel s únikovým panelom s veľkými okami;
v prípade plavidiel loviacich vlečnými sieťami na lov pri dne a záťahovými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 70 mm v divízii ICES 4a a 90 mm v divízii ICES 3a a najviac 100 mm (TR2) sa používajú tieto typy vysokoselektívneho výstroja:
vodorovná triediaca mriežka s rozstupom priečok mriežky najviac 50 mm na oddelenie platesotvarých rýb od iných rýb a s nezablokovaným výstupom pre tieto iné ryby;
panel Seltra so štvorcovými okami veľkosti 300 mm;
triediaca mriežka s rozstupom priečok mriežky najviac 35 mm a s nezablokovaným výstupom pre ryby;
na plavidlá sa vzťahuje národný plán na zabránenie lovu tresky škvrnitej, ktorý je určený na dosiahnutie úrovní úlovkov tresky škvrnitej v súlade rybolovnou úmrtnosťou, ktorá zodpovedá rybolovným možnostiam stanoveným na základe vedeckých odporúčaní, a to prostredníctvom priestorových alebo technických opatrení alebo ich kombináciou. Takéto plány posudzuje najneskôr do dvoch mesiacov od ich realizácie v prípade členských štátov výbor STECF a v prípade tretích krajín ich príslušný národný vedecký orgán, pričom sa v prípade potreby ďalej zrevidujú, ak sa v takomto posúdení zistí, že cieľ národného plánu na zabránenie lovu tresky škvrnitej sa nepodarí dosiahnuť.
Článok 17
Nápravné opatrenia pre tresku škvrnitú v Kattegate
Plavidlá Únie loviace v Kattegate vlečnými sieťami na lov pri dne ( 19 ) s minimálnou veľkosťou ôk 70 mm používajú jeden z týchto selektívnych výstrojov:
triediaca mriežka s rozstupom priečok mriežky najviac 35 mm a s nezablokovaným výstupom pre ryby;
triediaca mriežka s rozstupom priečok mriežky najviac 50 mm na oddelenie platesotvarých rýb od iných rýb a s nezablokovaným výstupom pre tieto iné ryby;
panel Seltra so štvorcovými okami veľkosti 300 mm;
regulovaný vysokoselektívny výstroj, ktorého technické vlastnosti podľa vedeckej štúdie, ktorú posúdil výbor STECF, zabezpečujú, že sa ním uloví menej ako 1,5 % tresky škvrnitej, ak je to jediný výstroj, ktorý má plavidlo na palube.
Článok 18
Zakázané druhy
Rybárske plavidlá Únie nesmú loviť, ponechávať na palube, prekladať ani vyloďovať tieto druhy:
raja lúčovitá (Amblyraja radiata) vo vodách Únie divízií ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;
ryby druhu Beryx splendens v podoblasti NAFO 6;
ostroňovec listošupinatý (Centrophorus squamosus) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;
pailona hladká (Centroscymnus coelolepis) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;
svietivec riasnatopyský (Dalatias licha) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;
ostroňovec zobákonosý (Deania calcea) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;
komplex rají druhov Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;
svetloň veľký (Etmopterus princeps) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1 a 14;
psohlav húfny (Galeorhinus galeus) pri love lovnými šnúrami vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblasti ICES 4 a vo vodách Únie a medzinárodných vodách podoblastí ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;
lamna sleďová (Lamna nasus) vo všetkých vodách;
raja tŕnitá (Raja clavata) vo vodách Únie divízie ICES 3a;
raja vlnkovaná (Raja undulata) vo vodách Únie podoblastí ICES 6 a 10;
veľžralok bodkovaný (Rhincodon typus) vo všetkých vodách;
gitarovec stredomorský (Rhinobatos rhinobatos) v Stredozemnom mori;
ostroň bieloškvrnitý (Squalus acanthias) vo vodách Únie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10, s výnimkou v súvislosti s programami zamedzenia vedľajším úlovkom stanoveným v prílohe IA.
Článok 19
Zasielanie údajov
Keď podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009 členské štáty predkladajú Komisii údaje týkajúce sa vylodení a rybolovného úsilia, používajú kódy populácií stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu.
KAPITOLA II
Oprávnenia na rybolov vo vodách tretích krajín
Článok 20
Oprávnenia na rybolov
KAPITOLA III
Rybolovné možnosti vo vodách regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva
Článok 21
Prevody kvót a výmeny kvót
Článok 22
Zákazy rybolovu sebastesov v Irmingerovom mori
Všetky rybolovné činnosti sa zakazujú v oblasti ohraničenej týmito súradnicami meranými podľa systému WGS84:
|
Zemepisná šírka |
Zemepisná dĺžka |
|
63° 00' |
-30° 00' |
|
61° 30' |
-27° 35' |
|
60° 45' |
-28° 45' |
|
62° 00' |
-31° 35' |
|
63° 00' |
-30 °00' |
Článok 23
Obmedzenia rybolovnej, chovnej a kŕmnej kapacity
Článok 24
Rekreačný rybolov
Členské štáty v relevantných prípadoch vyčlenia zo svojich kvót pridelených podľa prílohy ID osobitnú kvótu na rekreačný rybolov.
Článok 25
Žraloky
Článok 26
Zariadenia FAD pre tropické tuniaky
Článok 27
Oznámenia o prieskumnom rybolove nototénií rodu Dissostichus
Členské štáty sa môžu v roku 2022 zúčastňovať na prieskumnom rybolove nototénií rodu Dissostichus (Dissostichus spp.) lovnými šnúrami v podoblastiach FAO 88.1 a 88.2, ako aj v divíziách FAO 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a mimo oblastí pod vnútroštátnou právomocou. Členské štáty, ktoré majú v úmysle zúčastniť sa na takomto prieskumnom rybolove, to oznámia v súlade s článkami 7 a 7a nariadenia (ES) č. 601/2004 sekretariátu CCAMLR najneskôr 1. júna 2022.
Článok 28
Obmedzenia prieskumného rybolovu nototénií rodu Dissostichus
Článok 29
Lov pancierovky antarktickej počas rybárskej sezóny 2021 – 2022
Členský štát, ktorý má v úmysle loviť pancierovku antarktickú v oblasti dohovoru CCAMLR, oznámi svoj úmysel iba v súvislosti s oprávnenými plavidlami, ktoré v čase predloženia oznámenia:
sa plavia pod jeho vlajkou;
sa plavia pod vlajkou iného člena CCAMLR a očakáva sa, že v čase rybolovu sa budú plaviť pod vlajkou daného členského štátu.
Ak sa oprávnené plavidlo, ktoré bolo nahlásené sekretariátu CCAMLR v súlade s odsekmi 1, 2 a 3, nemôže zúčastniť na love pancierovky antarktickej z legitímnych prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu zásahu vyššej moci, dotknutý členský štát je oprávnený povoliť jeho nahradenie iným plavidlom. V takomto prípade dotknuté členské štáty ihneď informujú sekretariát CCAMLR a Komisiu, pričom uvedú:
podrobné informácie o plavidle či plavidlách, ktorými plánujú oznámené plavidlo či plavidlá nahradiť, vrátane informácií uvedených v článku 3 nariadenia Rady (ES) č. 601/2004; a
vyčerpávajúce vysvetlenie dôvodov výmeny a všetky súvisiace podporné dôkazy alebo materiály.
Článok 30
Obmedzenie rybolovnej kapacity plavidiel loviacich v oblasti pôsobnosti IOTC
Článok 31
Unášané FAD a zásobovacie plavidlá
Článok 32
Žraloky
Článok 33
Mobulovité
Mobulovité, ktoré sa neúmyselne ulovia v rámci drobného rybolovu (rybolov iný ako hladinný rybolov, t. j. rybolov vakovými sieťami, udicami, žiabrovkami, ručnými šnúrami, vlečnými lovnými šnúrami alebo bežnými lovnými šnúrami, ktorý vykonávajú plavidlá zapísané v registri oprávnených plavidiel IOTC), môžu však vyloďovať na účely miestnej spotreby.
Článok 34
Pelagický rybolov
Členské štáty uvedené v odseku 1 môžu využívať rybolovné možnosti stanovené v prílohe IH iba v prípade, že do pätnásteho dňa nasledujúceho mesiaca zašlú Komisii tieto informácie, aby ich Komisia mohla oznámiť sekretariátu SPRFMO:
zoznam plavidiel, ktoré aktívne lovia alebo vykonávajú prekládky v oblasti dohovoru SPRFMO;
mesačné hlásenia o úlovkoch.
Článok 35
Rybolov vakovými sieťami
Plavidlá na lov vakovou sieťou nesmú loviť tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares), tuniaka okatého ani tuniaka pruhovaného (Katsuwonus pelamis):
od 29. júla 2022 00.00 hod. do 8. októbra 2022 24.00 hod. alebo od 9. novembra 2022 00.00 hod. do 19. januára 2023 24.00 hod. v oblasti vymedzenej týmito hranicami:
od 9. októbra 2022 00.00 hod. do 8. novembra 2022 24.00 hod. v oblasti vymedzenej týmito hranicami:
Odsek 3 sa neuplatňuje:
ak sa ryby považujú za nevhodné na ľudskú spotrebu z iných dôvodov, ako je veľkosť;
ak počas posledného záťahu výjazdu nastane situácia, že v nádržiach na živé ryby nie je dosť miesta na uskladnenie všetkých tuniakov vylovených počas daného záťahu.
Článok 36
Unášané FAD
Plavidlo na lov vakovou sieťou počas 15 dní pred začiatkom obdobia zákazu rybolovu zvoleného v súlade s článkom 35 ods. 1 písm. a) v oblasti dohovoru IATTC:
nesmie nasadiť FAD;
musí zozbierať rovnaký počet FAD, aký sa pôvodne nasadil.
Článok 37
Obmedzenie výlovu tuniaka okatého pri rybolove lovnými šnúrami
Celkový ročný úlovok tuniaka okatého v oblasti dohovoru IATTC plavidlami na lov lovnou šnúrou každého členského štátu sú stanovené v prílohe IL.
Článok 38
Zákaz lovu žraloka dlhoplutvého
Členské štáty zašlú Komisii do 31. januára informácie zozbierané počas predchádzajúceho roka.
Článok 39
Zákaz lovu mobulovitých
Rybárskym plavidlám Únie sa v oblasti dohovoru IATTC zakazuje loviť mobulovité (čeľaď Mobulidae vrátane rodov Manta a Mobula) ani ponechávať na palube, prekladať, vyloďovať, skladovať, ponúkať na predaj alebo predávať akúkoľvek časť alebo celé telá mobulovitých ulovených v danej oblasti. Keď zistia, že ulovili mobulovité, urýchlene ich vypustia, pokiaľ možno živé a nepoškodené.
Článok 40
Zákaz lovu hlbokomorských žralokov
V oblasti dohovoru SEAFO sa zakazuje cielený rybolov týchto hlbokomorských žralokov:
žralok Apristurus manis;
svetloň Etmopterus bigelowi;
svetloň krátkochvostý (Etmopterus brachyurus);
svetloň veľký (Etmopterus princeps);
svetloň malý (Etmopterus pusillus);
rajovité (Rajidae);
ospalec zamatový (Scymnodon squamulosus);
hlbokomorské žraloky nadradu Selachimorpha;
ostroň bieloškvrnitý (Squalus acanthias).
Článok 41
Podmienky pre rybolov tuniaka okatého, tuniaka žltoplutvého, tuniaka pruhovaného a juhotichomorského tuniaka dlhoplutvého
Článok 42
Riadenie rybolovu pomocou FAD
Článok 43
Zákaz odhadzovania tropických tuniakov ulovených plavidlami s vakovými sieťami
Odsek 1 sa neuplatňuje v týchto prípadoch:
ak počas posledného záťahu výjazdu nastane situácia, že plavidlo nemá v nádržiach na živé ryby dosť miesta na uskladnenie všetkých rýb;
ak ryby nie sú vhodné na ľudskú spotrebu z iných dôvodov, ako je veľkosť;
ak dôjde k závažnej poruche mraziarenského zariadenia.
Článok 44
Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených loviť mečiara veľkého
Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie s oprávnením loviť mečiara veľkého (Xiphias gladius) v oblastiach dohovoru WCPFC južne od 20° j. z. š. sa uvádza v prílohe IX.
Článok 45
Obmedzenia výlovu mečiara veľkého pri love lovnou šnúrou v oblastiach južne od 20° j. z. š.
Členské štáty zabezpečia, aby úlovky mečiara veľkého (Xiphias gladius) plavidiel s lovnými šnúrami v oblastiach južne od 20° j. z. š. nepresiahli v roku 2022 obmedzenie stanovené v prílohe IG. Takisto zabezpečia, aby v dôsledku tohto opatrenia nedochádzalo k presunu rybolovného úsilia zameraného na mečiara veľkého do oblasti severne od 20° j. z. š.
Článok 46
Žralok hodvábny a žralok dlhoplutvý
V oblasti dohovoru WCPFC sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať, vyloďovať alebo skladovať akúkoľvek časť alebo celé telá týchto druhov žralokov:
žralok hodvábny (Carcharhinus falciformis);
žralok dlhoplutvý (Carcharhinus longimanus).
Článok 47
Oblasť spoločných právomocí oblastí dohovorov IATTC a WCPFC
Článok 48
Zákaz rybolovu na šírom mori Beringovho mora
Na šírom mori Beringovho mora sa zakazuje lov tresky aljašskej (Gadus chalcogrammus).
Článok 49
Obmedzenia rybolovu pri dne
Členské štáty zabezpečia, aby plavidlá plaviace sa pod ich vlajkou, ktoré vykonávajú rybolov v oblasti dohody SIOFA:
obmedzili svoje ročné rybolovné úsilie pri dne a úlovky na svoju priemernú ročnú úroveň za reprezentatívne obdobie, počas ktorého pôsobili v danej oblasti a za ktoré existujú údaje nahlásené Komisii;
nerozširovali priestorovú distribúciu rybolovného úsilia pri dne, okrem lovu lovnými šnúrami a pascami, mimo oblastí, v ktorých v posledných rokoch lovili;
nemali oprávnenie loviť v dočasne chránených oblastiach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What a Walter’s Shoal, ako sa vymedzujú v prílohe IK, s výnimkou lovu lovnými šnúrami a pascami a pod podmienkou, že počas rybolovu v týchto oblastiach je na palube vždy prítomný vedecký pozorovateľ.
HLAVA III
RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI PLAVIDIEL TRETÍCH KRAJÍN VO VODÁCH ÚNIE
Článok 50
Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Nórska a rybárske plavidlá registrované na Faerských ostrovoch
Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Nórska a rybárske plavidlá registrované na Faerských ostrovoch môžu získať oprávnenie loviť vo vodách Únie v rámci TAC stanovených v prílohe I k tomuto nariadeniu a za podmienok stanovených v tomto nariadení a hlave III nariadenia (EÚ) 2017/2403.
Článok 51
Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Spojeného kráľovstva, registrované v Spojenom kráľovstve a licencované rybárskou správou Spojeného kráľovstva
Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Spojeného kráľovstva, registrované v Spojenom kráľovstve a licencované rybárskou správou Spojeného kráľovstva môžu získať oprávnenie loviť vo vodách Únie v rámci TAC stanovených v prílohe I k tomuto nariadeniu a za podmienok stanovených v tomto nariadení a v nariadení (EÚ) 2017/2403.
Článok 52
Prevody a výmeny kvót so Spojeným kráľovstvom
Článok 53
Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Venezuely
Na rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Venezuely sa vzťahujú podmienky stanovené v tomto nariadení a hlave III nariadenia (EÚ) 2017/2403.
Článok 54
Oprávnenia na rybolov
Maximálny počet oprávnení na rybolov pre plavidlá tretích krajín loviace vo vodách Únie sa stanovuje v časti B prílohy V.
Článok 55
Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov
Na úlovky a vedľajšie úlovky plavidiel tretích krajín, ktoré lovia v rámci oprávnení uvedených v článku 54, sa uplatňujú podmienky stanovené v článku 8.
Článok 56
Zakázané druhy
Plavidlá tretích krajín nesmú loviť, ponechávať na palube, prekladať alebo vyloďovať tieto druhy morských živočíchov, ak ich nájdu vo vodách Únie:
raja lúčovitá (Amblyraja radiata) vo vodách Únie divízií ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;
komplex rají druhov Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;
psohlav húfny (Galeorhinus galeus) pri love lovnými šnúrami vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;
svietivec riasnatopyský (Dalatias licha), ostroňovec zobákonosý (Deania calcea), ostroňovec listošupinatý (Centrophorus squamosus), svetloň veľký (Etmopterus princeps) a pailona hladká (Centroscymnus coelolepis) vo vodách Únie divízie ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4 a 14;
lamna sleďová (Lamna nasus) vo všetkých vodách Únie;
raja tŕnitá (Raja clavata) vo vodách Únie divízie ICES 3a;
raja vlnkovaná (Raja undulata) vo vodách Únie podoblastí ICES 6, 9 a 10;
gitarovec stredomorský (Rhinobatos rhinobatos) v Stredozemnom mori;
veľžralok bodkovaný (Rhincodon typus) vo všetkých vodách;
ostroň bieloškvrnitý (Squalus acanthias) vo vodách Únie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10.
HLAVA IV
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 57
Zmeny nariadenia Rady (EÚ) 2021/92
Nariadenie (EÚ) 2021/92 sa mení takto:
V prílohe IB sa tabuľka rybolovných možností pre korušku polárnu v grónskych vodách zón 5 a 14 (CAP/514GRN) nahrádza takto:
|
„Druh: |
koruška polárna Mallotus villosus |
Zóna: |
grónske vody zón 5 a 14 (CAP/514GRN) |
|
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
0 |
|
||
|
Švédsko |
0 |
|
||
|
Všetky členské štáty |
0 |
(1) |
||
|
Únia |
0 |
(2) |
||
|
Nórsko |
69 623 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa |
|
||
|
(1) |
Dánsko, Nemecko a Švédsko môžu využívať kvótu pre „všetky členské štáty“ až po vyčerpaní svojich vlastných kvót. Platí však, že členské štáty s viac ako 10 % podielom na kvóte Únie nemajú ku kvóte pre „všetky členské štáty“ vôbec prístup. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (CAP/514 GRN_AMS). |
|||
|
(2) |
Na obdobie rybolovu od 15. októbra 2021 do 15. apríla 2022.“ |
|||
V prílohe ID sa tabuľka rybolovných možností pre severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého (ALB/AN05N) nahrádza takto:
|
„Druh: |
severná populácia tuniaka dlhoplutvého Thunnus alalunga |
Zóna: |
Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š. (ALB/AN05N) |
||
|
Írsko |
|
3 174,03 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Španielsko |
|
17 890,00 |
|
||
|
Francúzsko |
|
5 626,69 |
|
||
|
Portugalsko |
|
1 962,13 |
|
||
|
Únia |
|
28 652,85 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
37 801 |
|
||
|
(1) |
Počet rybárskych plavidiel Únie loviacich ako cieľový druh severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého sa v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 520/2007 stanovuje na 1 253 . Tieto kvóty podliehajú primeraným odpočítaniam podľa článku 105 nariadenia (EÚ) č. 1224/2009, aby sa kvóty pridelené členským štátom podľa tohto nariadenia realizovali spolu s úpravami, ktorými sa rešpektuje celková kvóta Únie na úrovni ICCAT.“ |
||||
Článok 58
Postup výboru
Článok 59
Prechodné ustanovenie
Články 11, 16, 17, 18, 25, 32, 33, 38, 39, 40, 46, 48 a 56 sa naďalej uplatňujú mutatis mutandis v roku 2023, kým nenadobudne účinnosť nariadenie, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti na rok 2023.
Článok 60
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2022. Avšak:
ustanovenia o rybolovných možnostiach v oblasti dohovoru CCAMLR stanovených v článkoch 27, 28 a 29 a v prílohe VII pre populácie uvedené v danej prílohe sa uplatňujú od 1. decembra 2021;
článok 26 ods. 2 sa uplatňuje od 17. decembra 2021;
článok 57 bod 1 sa uplatňuje od 15. októbra 2021 do 15. apríla 2022;
článok 57 bod 2 sa uplatňuje od 1. januára 2021;
príloha II sa uplatňuje od 1. februára 2022 do 31. januára 2023.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOH
|
ZOZNAM PRÍLOH |
|
|
PRÍLOHA I: |
TAC uplatniteľné na rybárske plavidlá Únie v oblastiach, v ktorých existujú TAC, podľa jednotlivých živočíšnych druhov a podľa oblastí |
|
PRÍLOHA IA: |
Skagerrak, Kattegat, podoblasti ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, vody Únie oblasti CECAF, vody Francúzskej Guyany |
|
PRÍLOHA IB: |
Severovýchodný Atlantik a Grónsko, podoblasti ICES 1, 2, 5, 12 a 14 a grónske vody oblasti NAFO 1 |
|
PRÍLOHA IC: |
Severozápadný Atlantik – oblasť dohovoru NAFO |
|
PRÍLOHA ID: |
Oblasť dohovoru ICCAT |
|
PRÍLOHA IE: |
Juhovýchodný Atlantický oceán – oblasť dohovoru SEAFO |
|
PRÍLOHA IF: |
Tuniak južný – oblasti výskytu |
|
PRÍLOHA IG: |
Oblasť dohovoru WCPFC |
|
PRÍLOHA IH: |
Oblasť dohovoru SPRFMO |
|
PRÍLOHA IJ: |
Oblasť pôsobnosti IOTC |
|
PRÍLOHA IK: |
Oblasť dohody SIOFA |
|
PRÍLOHA IL: |
Oblasť dohovoru IATTC |
|
PRÍLOHA II: |
Rybolovné úsilie plavidiel v rámci hospodárenia s populáciami soley európskej v západnej časti Lamanšského prielivu v divízii ICES 7e |
|
PRÍLOHA III: |
Oblasti hospodárenia s populáciami piesočníc v divíziách ICES 2a, 3a a v podoblasti ICES 4 |
|
PRÍLOHA IV: |
Sezónne zákazy rybolovu v záujme ochrany neresiacej sa populácie tresky škvrnitej |
|
PRÍLOHA V: |
Oprávnenia na rybolov |
|
PRÍLOHA VI: |
Oblasť dohovoru ICCAT |
|
PRÍLOHA VII: |
Oblasť dohovoru CCAMLR |
|
PRÍLOHA VIII: |
Oblasť pôsobnosti IOTC |
|
PRÍLOHA IX: |
Oblasť dohovoru WCPFC |
PRÍLOHA I
TAC UPLATNITEĽNÉ NA RYBÁRSKE PLAVIDLÁ ÚNIE V OBLASTIACH, V KTORÝCH EXISTUJÚ TAC, PODĽA JEDNOTLIVÝCH ŽIVOČÍŠNYCH DRUHOV A PODĽA OBLASTÍ
V tabuľkách v prílohách sa stanovujú TAC a kvóty (v tonách živej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) podľa jednotlivých populácií a prípadné funkčne súvisiace podmienky.
Na všetky rybolovné možnosti uvedené v prílohách sa vzťahujú pravidlá stanovené v nariadení (ES) č. 1224/2009, a najmä v jeho článkoch 33 a 34.
Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na rybolovné zóny v prílohách sú odkazmi na zóny ICES. Pre každú oblasť sa populácie rýb uvádzajú podľa abecedného poradia vedeckých mien druhov. Na identifikáciu druhov na regulačné účely slúžia len vedecké mená. Slovenské mená sa uvádzajú len pre jednoduchšiu orientáciu.
Prílohy IA až IL sú súčasťou tejto prílohy.
Na účely tohto nariadenia sa uvádza táto porovnávacia tabuľka vedeckých mien a slovenských mien druhov:
|
Vedecké meno |
Trojmiestny alfabetický kód |
Slovenské meno |
|
Amblyraja radiata |
RJR |
raja lúčovitá |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
piesočnice |
|
Argentina silus |
ARU |
striebristka severná |
|
Beryx spp. |
ALF |
beryxy |
|
Brosme brosme |
USK |
mieň lemovaný |
|
Caproidae |
BOR |
ryby čeľade Caproidae |
|
Centrophorus squamosus |
GUQ |
ostroňovec listošupinatý |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
pailona hladká |
|
Chaceon spp. |
GER |
hlbokomorské kraby rodu Chaceon |
|
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
ľadovka čiernoplutvá |
|
Champsocephalus gunnari |
ANI |
ľadovka makrelia |
|
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
ľadovka nosorožia |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
kraby rodu Chionoecetes |
|
Clupea harengus |
HER |
sleď atlantický |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
dlhochvost tuponosý |
|
Dalatias licha |
SCK |
svietivec riasnatopyský |
|
Deania calcea |
DCA |
ostroňovec zobákonosý |
|
Dicentrarchus labrax |
BSS |
morona európska |
|
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
komplex rají druhov Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
nototénia patagónska |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
nototénia Dissostichus mawsoni |
|
Dissostichus spp. |
TOT |
nototénie rodu Dissostichus |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
sardela európska |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
svetloň veľký |
|
Etmopterus pusillus |
ETP |
svetloň malý |
|
Euphausia superba |
KRI |
pancierovka antarktická |
|
Gadus morhua |
COD |
treska škvrnitá |
|
Galeorhinus galeus |
GAG |
psohlav húfny |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
platesa červená |
|
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
nototénia hrbohlavá |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
platesa drsná |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
hoplostet oranžový |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
gordan západoatlantický |
|
Lamna nasus |
POR |
lamna sleďová |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
kalkany rodu Lepidorhombus |
|
Leucoraja fullonica |
RJF |
raja šagrénová |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
raja kukučia |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
limanda žltochvostá |
|
Lophiidae |
ANF |
čertovité |
|
Macrourus spp. |
GRV |
dlhochvosty rodu Macrourus |
|
Makaira nigricans |
BUM |
marlín mozaikový |
|
Mallotus villosus |
CAP |
koruška polárna |
|
Manta birostris |
RMB |
manta Manta birostris |
|
Martialia hyadesi |
SQS |
gordan Martialia hyadesi |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
treska jednoškvrnná |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
treska merlang |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
merlúza európska |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
treska belasá |
|
Microstomus kitt |
LEM |
kambala malohlavá |
|
Molva dypterygia |
BLI |
mieň modrý |
|
Molva molva |
LIN |
mieň veľký |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
homár štíhly |
|
Notothenia rosii |
NOR |
nototénia mramorovaná |
|
Notothenia squamifrons |
NOS |
nototénia sivá |
|
Pandalus borealis |
PRA |
kreveta boreálna |
|
Paralomis spp. |
PAI |
kraby rodu Paralomis |
|
Penaeus spp. |
PEN |
krevety rodu Penaeus |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
platesa veľká |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
platesotvaré |
|
Pollachius pollachius |
POL |
treska žltkavá |
|
Pollachius virens |
POK |
treska tmavá |
|
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
ľadovka sivozelená |
|
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
ryby rodu Pseudopentaceros |
|
Raja brachyura |
RJH |
raja krátkochvostá |
|
Raja circularis |
RJI |
raja piesková |
|
Raja clavata |
RJC |
raja tŕnitá |
|
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
raja nórska |
|
Raja microocellata |
RJE |
raja svetloškvrnitá |
|
Raja montagui |
RJM |
raja fŕkaná |
|
Raja undulata |
RJU |
raja vlnkovaná |
|
Rajiformes |
SRX |
rajotvaré |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
halibut tmavý |
|
Rostroraja alba |
RJA |
raja biela |
|
Sardina pilchardus |
PIL |
sardinka európska |
|
Scomber scombrus |
MAC |
makrela atlantická |
|
Scophthalmus maximus |
TUR |
kalkan veľký |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
kalkan hladký |
|
Sebastes spp. |
RED |
sebastesy |
|
Solea solea |
SOL |
solea európska |
|
Solea spp. |
SOO |
soley |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
šprota severná |
|
Squalus acanthias |
DGS |
ostroň bieloškvrnitý |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
kopijonos belavý |
|
Thunnus alalunga |
ALB |
tuniak dlhoplutvý |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
tuniak južný |
|
Thunnus obesus |
BET |
tuniak okatý |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
tuniak modroplutvý |
|
Trachurus murphyi |
CJM |
stavrida Trachurus murphyi |
|
Trachurus spp. |
JAX |
stavridy |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
treska koruškovitá |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
mieňovec belavý |
|
Xiphias gladius |
SWO |
mečiar veľký |
Táto porovnávacia tabuľka slovenských a vedeckých mien druhov sa uvádza výhradne na účely vysvetlenia:
|
Slovenské meno |
Trojmiestny alfabetický kód |
Vedecké meno |
|
beryxy |
ALF |
Beryx spp. |
|
čertovité |
ANF |
Lophiidae |
|
dlhochvost tuponosý |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
dlhochvosty rodu Macrourus |
GRV |
Macrourus spp. |
|
gordan Martialia hyadesi |
SQS |
Martialia hyadesi |
|
gordan západoatlantický |
SQI |
Illex illecebrosus |
|
halibut tmavý |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
hlbokomorské kraby rodu Chaceon |
GER |
Chaceon spp. |
|
homár štíhly |
NEP |
Nephrops norvegicus |
|
hoplostet oranžový |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
kalkan hladký |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
|
kalkan veľký |
TUR |
Scophthalmus maximus |
|
kalkany rodu Lepidorhombus |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
|
kambala malohlavá |
LEM |
Microstomus kitt |
|
komplex rají druhov Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) |
|
kopijonos belavý |
WHM |
Tetrapturus albidus |
|
koruška polárna |
CAP |
Mallotus villosus |
|
kraby rodu Chionoecetes |
PCR |
Chionoecetes spp. |
|
kraby rodu Paralomis |
PAI |
Paralomis spp. |
|
kreveta boreálna |
PRA |
Pandalus borealis |
|
krevety rodu Penaeus |
PEN |
Penaeus spp. |
|
ľadovka čiernoplutvá |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
|
ľadovka makrelia |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
|
ľadovka nosorožia |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
|
ľadovka sivozelená |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
|
lamna sleďová |
POR |
Lamna nasus |
|
limanda žltochvostá |
YEL |
Limanda ferruginea |
|
makrela atlantická |
MAC |
Scomber scombrus |
|
manta Manta birostris |
RMB |
Manta birostris |
|
marlín mozaikový |
BUM |
Makaira nigricans |
|
mečiar veľký |
SWO |
Xiphias gladius |
|
merlúza európska |
HKE |
Merluccius merluccius |
|
mieň lemovaný |
USK |
Brosme brosme |
|
mieň modrý |
BLI |
Molva dypterygia |
|
mieň veľký |
LIN |
Molva molva |
|
mieňovec belavý |
HKW |
Urophycis tenuis |
|
morona európska |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
|
nototénia Dissostichus mawsoni |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
|
nototénia hrbohlavá |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
|
nototénia mramorovaná |
NOR |
Notothenia rosii |
|
nototénia patagónska |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
|
nototénia sivá |
NOS |
Notothenia squamifrons |
|
nototénie rodu Dissostichus |
TOT |
Dissostichus spp. |
|
ostroň bieloškvrnitý |
DGS |
Squalus acanthias |
|
ostroňovec listošupinatý |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
|
ostroňovec zobákonosý |
DCA |
Deania calcea |
|
pailona hladká |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
pancierovka antarktická |
KRI |
Euphausia superba |
|
piesočnice |
SAN |
Ammodytes spp. |
|
platesa červená |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
|
platesa drsná |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
|
platesa veľká |
PLE |
Pleuronectes platessa |
|
platesotvaré |
FLX |
Pleuronectiformes |
|
psohlav húfny |
GAG |
Galeorhinus galeus |
|
raja biela |
RJA |
Rostroraja alba |
|
raja fŕkaná |
RJM |
Raja montagui |
|
raja krátkochvostá |
RJH |
Raja brachyura |
|
raja kukučia |
RJN |
Leucoraja naevus |
|
raja lúčovitá |
RJR |
Amblyraja radiata |
|
raja nórska |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
|
raja piesková |
RJI |
Raja circularis |
|
raja svetloškvrnitá |
RJE |
Raja microocellata |
|
raja šagrénová |
RJF |
Leucoraja fullonica |
|
raja tŕnitá |
RJC |
Raja clavata |
|
raja vlnkovaná |
RJU |
Raja undulata |
|
rajotvaré |
SRX |
Rajiformes |
|
ryby čeľade Caproidae |
BOR |
Caproidae |
|
ryby rodu Pseudopentaceros |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
|
sardela európska |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
|
sardinka európska |
PIL |
Sardina pilchardus |
|
sebastesy |
RED |
Sebastes spp. |
|
sleď atlantický |
HER |
Clupea harengus |
|
solea európska |
SOL |
Solea solea |
|
soley |
SOO |
Solea spp. |
|
stavrida Trachurus murphyi |
CJM |
Trachurus murphyi |
|
stavridy |
JAX |
Trachurus spp. |
|
striebristka severná |
ARU |
Argentina silus |
|
svetloň malý |
ETP |
Etmopterus pusillus |
|
svetloň veľký |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
svietivec riasnatopyský |
SCK |
Dalatias licha |
|
šprota severná |
SPR |
Sprattus sprattus |
|
treska belasá |
WHB |
Micromesistius poutassou |
|
treska jednoškvrnná |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
|
treska koruškovitá |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
|
treska merlang |
WHG |
Merlangius merlangus |
|
treska škvrnitá |
COD |
Gadus morhua |
|
treska tmavá |
POK |
Pollachius virens |
|
treska žltkavá |
POL |
Pollachius pollachius |
|
tuniak dlhoplutvý |
ALB |
Thunnus alalunga |
|
tuniak južný |
SBF |
Thunnus maccoyii |
|
tuniak modroplutvý |
BFT |
Thunnus thynnus |
|
tuniak okatý |
BET |
Thunnus obesus |
PRÍLOHA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBLASTI ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, VODY ÚNIE OBLASTI CECAF, VODY FRANCÚZSKEJ GUYANY
ČASŤ A
Autonómne populácie Únie
|
Druh: |
sardela európska Engraulis encrasicolus |
Zóna: |
9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
|
Španielsko |
|
4 812 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Portugalsko |
|
5 249 |
(1) |
||
|
Únia |
|
10 061 |
(1) |
||
|
TAC |
|
10 061 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. septembra 2022. |
||||
|
Druh: |
sardela európska Engraulis encrasicolus |
Zóna: |
9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 |
||
|
|
(ANE/9/3411) |
||||
|
Španielsko |
|
7 546 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Portugalsko |
|
8 231 |
(1) |
||
|
Únia |
|
15 777 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
15 777 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. júna 2023. |
||||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
|
Dánsko |
|
60 |
(1)(2) |
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
|
1 |
(1)(2) |
||
|
Švédsko |
|
36 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
97 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
97 |
(1)(2) |
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
||||
|
(2) |
Okrem týchto kvót môže členský štát prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a zúčastňujú sa na testovaní diaľkového elektronického monitorovania, dodatočný prídel v rámci celkového obmedzenia 30 % kvóty pridelenej tomuto členskému štátu. Žiadne plavidlo, ktoré sa zúčastňuje na testovaní diaľkového elektronického monitorovania, nesmie vziať na palubu viac ako 300 kg. Úlovky z tohto dodatočného prídelu sa nahlasujú osobitne (COD/03AS_REM). Tým nie je dotknutá relatívna stabilita. |
||||
|
Druh: |
kalkany rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Zóna: |
8c, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
|
Španielsko |
|
2 167 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Francúzsko |
|
108 |
|
||
|
Portugalsko |
|
72 |
|
||
|
Únia |
|
2 347 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 445 |
|
||
|
Druh: |
čertovité Lophiidae |
Zóna: |
8c, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
|
Španielsko |
|
3 091 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Francúzsko |
|
3 |
|
||
|
Portugalsko |
|
615 |
|
||
|
Únia |
|
3 709 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
3 868 |
|
||
|
Druh: |
treska merlang Merlangius merlangus |
Zóna: |
8 (WHG/08.) |
||
|
Španielsko |
|
871 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
1 306 |
|
||
|
Únia |
|
2 177 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 276 |
|
||
|
Druh: |
merlúza európska Merluccius merluccius |
Zóna: |
8c, 9 a 10; do vôd Únie oblasti CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
|
Španielsko |
|
9 021 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
866 |
||||
|
Portugalsko |
4 209 |
||||
|
Únia |
14 096 |
||||
|
|
|
||||
|
TAC |
14 429 |
||||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
3a (NEP/03A.) |
||
|
Dánsko |
|
6 248 |
|
Analytický TAC |
|
|
Nemecko |
|
18 |
|
||
|
Švédsko |
|
2 235 |
|
||
|
Únia |
|
8 501 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
8 501 |
|
||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
8a, 8b, 8d a 8e (NEP/8ABDE.) |
||
|
Španielsko |
|
233 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
3 647 |
|
||
|
Únia |
|
3 880 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
3 880 |
|
||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
8c, funkčná jednotka 25 (NEP/8CU25) |
||
|
Španielsko |
|
1,7 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
0,0 |
(1) |
||
|
Únia |
|
1,7 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1,7 |
(1) |
||
|
(1) |
Výlučne v rámci monitorovacieho rybolovu na účely zberu údajov o úlovku na jednotku úsilia (CPUE), ktoré vykonali plavidlá, na ktorých palube sa nachádzali pozorovatelia, počas piatich výjazdov za mesiac v auguste a septembri. |
||||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
8c, funkčná jednotka 31 (NEP/8CU31) |
||
|
Španielsko |
|
13 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
1 |
|
||
|
Únia |
|
14 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
20 |
|
||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
|
Španielsko |
|
89 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Portugalsko |
|
266 |
(1) |
||
|
Únia |
|
355 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
355 |
(1)(2) |
||
|
(1) |
Nesmie sa uloviť vo funkčných jednotkách 26 a 27 v 9a. |
||||
|
(2) |
V rámci týchto kvót nemožno v zóne funkčnej jednotky 30 v 9a (NEP/*9U30) presiahnuť tieto množstvá: 50 |
||||
|
Druh: |
krevety rodu Penaeus Penaeus spp. |
Zóna: |
vody Francúzskej Guyany (PEN/FGU.) |
||
|
Francúzsko |
|
Stanoví sa. |
(1) |
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia. |
|
|
Únia |
|
Stanoví sa. |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Stanoví sa. |
(1)(2) |
||
|
(1) |
Zakazuje sa lov kreviet Penaeus subtilis a Penaeus brasiliensis vo vodách plytších ako 30 metrov. |
||||
|
(2) |
Stanovené na rovnaké množstvo, ako je kvóta pre Francúzsko. |
||||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
|
Dánsko |
|
493 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Nemecko |
|
6 |
|
||
|
Švédsko |
|
56 |
|
||
|
Únia |
|
555 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 038 |
|
||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
7b a 7c (PLE/7BC.) |
||
|
Francúzsko |
|
4 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Írsko |
|
15 |
|
||
|
Únia |
|
19 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
19 |
|
||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
8, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
|
Španielsko |
|
26 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
103 |
|
||
|
Portugalsko |
|
26 |
|
||
|
Únia |
|
155 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
155 |
|
||
|
Druh: |
treska žltkavá Pollachius pollachius |
Zóna: |
8a, 8b, 8d a 8e (POL/8ABDE.) |
||
|
Španielsko |
|
252 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
1 230 |
|
||
|
Únia |
|
1 482 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 482 |
|
||
|
Druh: |
treska žltkavá Pollachius pollachius |
Zóna: |
8c (POL/08C.) |
||
|
Španielsko |
|
149 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
17 |
|
||
|
Únia |
|
166 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
166 |
|
||
|
Druh: |
treska žltkavá Pollachius pollachius |
Zóna: |
9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||
|
Španielsko |
|
196 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Portugalsko |
|
7 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
203 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
203 |
(2) |
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť vo vodách Únie zóny 8c (POL/*08C.). |
||||
|
(2) |
Portugalsko môže dodatočne k tomuto TAC loviť tresku žltkavú, pričom jej množstvo nesmie presiahnuť 98 ton (POL/93411P). |
||||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
3 a; vody Únie poddivízií 22 – 24 (SOL/3ABC24) |
||
|
Dánsko |
|
599 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Nemecko |
|
35 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
58 |
(1) |
||
|
Švédsko |
|
23 |
|
||
|
Únia |
|
715 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
723 |
|
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty možno loviť iba vo vodách Únie zóny 3a a poddivíziách 22 – 24. |
||||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
7b a 7c (SOL/7BC.) |
||
|
Francúzsko |
|
6 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Írsko |
|
28 |
|
||
|
Únia |
|
34 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
34 |
|
||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
8a a 8b (SOL/8AB.) |
||
|
Belgicko |
|
27 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Španielsko |
|
5 |
|
||
|
Francúzsko |
|
1 997 |
|
||
|
Holandsko |
|
150 |
|
||
|
Únia |
|
2 179 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 233 |
|
||
|
Druh: |
soley Solea spp. |
Zóna: |
8c, 8d, 8e, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||
|
Španielsko |
|
245 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Portugalsko |
|
407 |
|
||
|
Únia |
|
652 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
652 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci týchto kvót nemôžu úlovky soley európskej (Solea solea) prekročiť toto množstvo (SOL/8CDE34): 320 |
||||
|
Druh: |
stavridy Trachurus spp. |
Zóna: |
9 |
||
|
|
(JAX/09.) |
||||
|
Španielsko |
|
35 516 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Portugalsko |
|
101 761 |
(1) |
||
|
Únia |
|
137 277 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
143 505 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: do 3 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 8c (JAX/*08C). |
||||
|
Druh: |
stavridy Trachurus spp. |
Zóna: |
10; vody Únie oblasti CECAF (1) (JAX/X34PRT) |
||
|
Portugalsko |
|
Stanoví sa. |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia. |
|
|
Únia |
|
Stanoví sa. |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Stanoví sa. |
(2) |
||
|
(1) |
Vody susediace s Azorami. |
||||
|
(2) |
Stanovené na rovnaké množstvo, ako je kvóta pre Portugalsko. |
||||
|
Druh: |
stavridy Trachurus spp. |
Zóna: |
vody Únie oblasti CECAF (1) (JAX/341PRT) |
||
|
Portugalsko |
|
Stanoví sa. |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia. |
|
|
Únia |
|
Stanoví sa. |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Stanoví sa. |
(2) |
||
|
(1) |
Vody susediace s Madeirou. |
||||
|
(2) |
Stanovené na rovnaké množstvo, ako je kvóta pre Portugalsko. |
||||
|
Druh: |
stavridy Trachurus spp. |
Zóna: |
vody Únie oblasti CECAF (1) (JAX/341SPN) |
||
|
Španielsko |
|
Stanoví sa. |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 6 tohto nariadenia. |
|
|
Únia |
|
Stanoví sa. |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Stanoví sa. |
(2) |
||
|
(1) |
Vody susediace s Kanárskymi ostrovmi. |
||||
|
(2) |
Stanovené na rovnaké množstvo, ako je kvóta pre Španielsko. |
||||
ČASŤ B
Spoločné populácie
|
Druh: |
piesočnice a súvisiace vedľajšie úlovky Ammodytes spp. |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; vody Únie zóny 3a(1) |
||
|
Dánsko |
|
83 123 |
(2)(3) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
|
127 |
(2)(3) |
||
|
Švédsko |
|
3 053 |
(2)(3) |
||
|
Únia |
|
86 303 |
(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 541 |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
88 844 |
(2) |
||
|
(1) |
Okrem vôd do šiestich námorných míľ od základných línií Spojeného kráľovstva pri ostrovoch Shetlandy, Fair Isle a Foula. |
||||
|
(2) |
V oblastiach hospodárenia 1r a 4 sa môže TAC loviť iba ako TAC na účely monitorovania s pripojeným protokolom odberu vzoriek za rybolov. |
||||
|
(3) |
Vedľajšie úlovky tresky merlang a makrely atlantickej môžu predstavovať maximálne 2 % kvóty (OT1/*2A3A4X). Vedľajšie úlovky tresky merlang a makrely atlantickej započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty. |
||||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemožno v týchto oblastiach hospodárenia s piesočnicami vymedzených v prílohe III prekročiť v rámci výlovu tieto množstvá: |
|||||||
|
|
Zóna: vody Spojeného kráľovstva a vody Únie oblastí hospodárenia s piesočnicami |
|
|||||
|
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
|
(SAN/234_1R)(1) |
(SAN/234_2R)(1) |
(SAN/234_3R)(1) |
(SAN/234_4) (1)(2) |
(SAN/234_5R)(1) |
(SAN/234_6)(1) |
(SAN/234_7R)(1) |
|
Dánsko |
4 678 |
67 232 |
6 404 |
4 678 |
0 |
131 |
0 |
|
Nemecko |
7 |
103 |
10 |
7 |
0 |
0 |
0 |
|
Švédsko |
172 |
2 469 |
235 |
172 |
0 |
5 |
0 |
|
Únia |
4 857 |
69 804 |
6 649 |
4 857 |
0 |
136 |
0 |
|
Spojené kráľovstvo |
143 |
2 055 |
196 |
143 |
0 |
4 |
0 |
|
Spolu |
5 000 |
71 859 |
6 845 |
5 000 |
0 |
140 |
0 |
|
(1) |
Až 10 % tejto kvóty možno preniesť a využiť v nasledujúcom roku len v rámci tejto oblasti hospodárenia. |
||||||
|
(2) |
Okrem tejto kvóty možno v roku 2022 uloviť maximálne 800 t nevyužitej kvóty pridelenej na rok 2021. Uvedených 800 t je rozdelených takto: 685 t pre Dánsko, 23 t pre Nemecko a 92 t pre Švédsko. |
||||||
|
Druh: |
striebristka severná Argentina silus |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 1 a 2 (ARU/1/2.) |
||
|
Nemecko |
|
16 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
5 |
|
||
|
Holandsko |
|
13 |
|
||
|
Únia |
|
34 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
25 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
59 |
|
||
|
Druh: |
striebristka severná Argentina silus |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Únie zóny 3a (ARU/3A4-C) |
||
|
Dánsko |
|
717 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Nemecko |
|
7 |
|
||
|
Francúzsko |
|
5 |
|
||
|
Írsko |
|
5 |
|
||
|
Holandsko |
|
34 |
|
||
|
Švédsko |
|
28 |
|
||
|
Únia |
|
796 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
13 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
809 |
|
||
|
Druh: |
striebristka severná Argentina silus |
Zóna: |
6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5 (ARU/567.) |
||
|
Nemecko |
|
886 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
19 |
|
||
|
Írsko |
|
821 |
|
||
|
Holandsko |
|
9 250 |
|
||
|
Únia |
|
10 976 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
650 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
11 626 |
|
||
|
Druh: |
mieň lemovaný Brosme brosme |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 1, 2 a 14 (USK/1214EI) |
||
|
Nemecko |
|
6 |
(1) |
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
6 |
(1) |
||
|
Ostatné |
|
4 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
16 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
6 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
22 |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
||||
|
(2) |
Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (USK/1214EI_AMS). |
||||
|
Druh: |
mieň lemovaný Brosme brosme |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (USK/04-C.) |
||
|
Dánsko |
|
62 |
(1) |
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Nemecko |
|
19 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
43 |
(1) |
||
|
Švédsko |
|
6 |
(1) |
||
|
Ostatné |
|
6 |
(2) |
||
|
Únia |
|
136 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
92 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
228 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 25 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (USK/*6AN58). |
||||
|
(2) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (USK/04-C_AMS). |
||||
|
Druh: |
mieň lemovaný Brosme brosme |
Zóna: |
6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5 (USK/567EI.) |
||
|
Nemecko |
|
59 |
(1) |
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Španielsko |
|
208 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
2 465 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
238 |
(1) |
||
|
Ostatné |
|
59 |
(2) |
||
|
Únia |
|
3 029 |
(1) |
||
|
Nórsko |
|
0 |
(3)(4)(5) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 265 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
4 294 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (USK/*04-C.). |
||||
|
(2) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (USK/567EI_AMS). |
||||
|
(3) |
Osobitná podmienka: z toho v zónach 6 a 7 a vo vodách Spojeného kráľovstva a v medzinárodných vodách zóny 5 sú vždy povolené náhodné úlovky iných druhov v množstve 25 % na plavidlo. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu v danom lovisku. Celkový náhodný úlovok iných druhov v zónach 6 a 7 a vo vodách Spojeného kráľovstva a medzinárodných vodách zóny 5 nesmie prekročiť toto množstvo v tonách (OTH/*5B67-): 0. Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej podľa tohto ustanovenia nesmú byť v oblasti 6a vyššie ako 5 %. |
||||
|
|
|
|
|||
|
(4) |
Vrátane mieňa veľkého. Kvóty pre Nórsko sa v zónach 6 a 7 lovia len lovnými šnúrami a v tomto množstve a vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5: |
||||
|
mieň veľký (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
|
mieň lemovaný (USK/*5B67-) |
0 |
|
|||
|
(5) |
Kvóty pre Nórsko pre mieňa lemovaného a mieňa veľkého sú vzájomne zameniteľné do tohto množstva v tonách: |
||||
|
|
0 |
|
|
||
|
Druh: |
mieň lemovaný Brosme brosme |
Zóna: |
nórske vody zóny 4 (USK/04-N.) |
||
|
Belgicko |
|
0 |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Dánsko |
|
50 |
|
||
|
Nemecko |
|
0 |
|
||
|
Francúzsko |
|
0 |
|
||
|
Holandsko |
|
0 |
|
||
|
Únia |
|
50 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
ryby čeľade Caproidae Caproidae |
Zóna: |
6, 7 a 8 (BOR/678-) |
||
|
Dánsko |
|
5 592 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Írsko |
|
15 749 |
|
||
|
Únia |
|
21 341 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 450 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
22 791 |
|
||
|
Druh: |
sleď atlantický (1) Clupea harengus |
Zóna: |
3a (HER/03A.) |
||
|
Dánsko |
|
10 516 |
(1)(2) (3) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Nemecko |
|
168 |
(1)(2) (3) |
||
|
Švédsko |
|
11 000 |
(1)(2) (3) |
||
|
Únia |
|
21 684 |
(1)(2) (3) |
||
|
Nórsko |
|
3 337 |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
25 021 |
|
||
|
(1) |
Úlovky sleďa atlantického vylovené pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. |
||||
|
(2) |
Iba nasledujúce množstvá populácií sleďa atlantického HER/03A. (HER/*03A.) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) možno loviť v zóne 3a: |
||||
|
Dánsko |
554 |
|
|||
|
Nemecko |
8 |
||||
|
Švédsko |
407 |
||||
|
Únia |
969 |
||||
|
Nórsko |
167 |
||||
|
(3) |
Osobitná podmienka: najviac 50 % tohto množstva možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 4 (HER/*4-UK) a vo vodách Únie zóny 4b (HER/*4B-EU) možno uloviť najviac tieto množstvá: |
||||
|
Dánsko |
10 203 |
|
|||
|
Nemecko |
163 |
||||
|
Švédsko |
10 672 |
||||
|
Únia |
21 038 |
||||
|
Druh: |
sleď atlantický(1) Clupea harengus |
Zóna: |
vody Únie, Spojeného kráľovstva a Nórska zóny 4 severne od 53°30′ s. z. š. (HER/4AB.) |
||
|
Dánsko |
|
62 975 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Nemecko |
|
41 147 |
|
||
|
Francúzsko |
|
20 500 |
|
||
|
Holandsko |
|
51 946 |
|
||
|
Švédsko |
|
4 093 |
|
||
|
Únia |
|
180 661 |
|
||
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
|
Nórsko |
|
124 012 |
(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
75 916 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
427 628 |
|
||
|
(1) |
Úlovky sleďa atlantického vylovené pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. |
||||
|
(2) |
Úlovky v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC. V rámci tejto kvóty nemôžu úlovky vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 4a a 4b (HER/*4AB-C) prekročiť tieto množstvá: 2 700 . |
||||
|
|
|
|
|
||
|
Osobitná podmienka: v rámci uvedených kvót nemôžu úlovky Únie v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. prekročiť tieto množstvá: |
|||||
|
nórske vody južne od 62° s. z. š. (HER/*4N-S62) |
|
||||
|
Únia |
|
2 700 |
|
|
|
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
nórske vody južne od 62° s. z. š. (HER/4N-S62) |
||
|
Švédsko |
|
991 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Únia |
|
991 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
427 628 |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy. |
||||
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
3a (HER/03A-BC) |
||
|
Dánsko |
|
5 692 |
(1)(2) (3) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Nemecko |
|
51 |
(1)(2) (3) |
||
|
Švédsko |
|
916 |
(1)(2) (3) |
||
|
Únia |
|
6 659 |
(1)(2) (3) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
|
(1) |
Výhradne úlovky sleďa atlantického ulovené ako vedľajší úlovok pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk menej ako 32 mm. |
||||
|
(2) |
Iba nasledujúce množstvá populácií sleďa atlantického HER/03A. (HER/*03A) a HER/03A-BC (HER/*03A-BC) možno loviť v zóne 3a: |
||||
|
Dánsko |
554 |
|
|||
|
Nemecko |
8 |
||||
|
Švédsko |
407 |
||||
|
Únia |
969 |
||||
|
(3) |
Osobitná podmienka: najviac 50 % tejto kvóty možno uloviť vo vodách Únie zóny 4 (HER/*4-EU-BC). |
||||
|
Druh: |
sleď atlantický (1) Clupea harengus |
Zóna: |
4 a 7d; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (HER/2A47DX) |
||
|
Belgicko |
|
41 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Dánsko |
|
7 823 |
|
||
|
Nemecko |
|
41 |
|
||
|
Francúzsko |
|
41 |
|
||
|
Holandsko |
|
41 |
|
||
|
Švédsko |
|
38 |
|
||
|
Únia |
|
8 025 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
149 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
8 174 |
|
||
|
(1) |
Výhradne úlovky sleďa atlantického ulovené ako vedľajší úlovok pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk menej ako 32 mm. |
||||
|
Druh: |
sleď atlantický(1) Clupea harengus |
Zóna: |
4c and 7d(2) (HER/4CXB7D) |
||
|
Belgicko |
|
8 735 |
(3) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Dánsko |
|
909 |
(3) |
||
|
Nemecko |
|
594 |
(3) |
||
|
Francúzsko |
|
11 324 |
(3) |
||
|
Holandsko |
|
20 058 |
(3) |
||
|
Únia |
|
41 620 |
(3) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
5 419 |
(3) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
427 628 |
|
||
|
(1) |
Výhradne úlovky sleďa atlantického vylovené pri rybolove sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. |
||||
|
(2) |
Okrem populácie v Blackwater, t. j. populácie sleďa atlantického v morskej oblasti ústia Temže, v zóne ohraničenej loxodrómou vedúcou priamo na juh od Landguard Point (51° 56′ s. z. š., 1° 19,1′ v. z. d.) po 51° 33′ s. z. š. a odtiaľ priamo na západ po bod na pobreží Spojeného kráľovstva. |
||||
|
(3) |
Osobitná podmienka: najviac 50 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 4b (HER/*04B.). |
||||
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
6b a 6aN; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b(1) (HER/5B6ANB) |
||
|
Nemecko |
|
347 |
(2) |
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
|
66 |
(2) |
||
|
Írsko |
|
470 |
(2) |
||
|
Holandsko |
|
347 |
(2) |
||
|
Únia |
|
1 230 |
(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 250 |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
3 480 |
|
||
|
(1) |
Ide o populáciu sleďa atlantického v časti zóny ICES 6a, ktorá sa nachádza východne od 7° z. z. d. a severne od 55° s. z. š. alebo západne od 7° z. z. d. a severne od 56° s. z. š. okrem oblasti Clyde. |
||||
|
(2) |
Zakazuje sa loviť sleďa atlantického v časti zón ICES, na ktoré sa vzťahuje tento TAC, ktorá sa nachádza medzi 56° s. z. š. a 57° 30′ s. z. š., s výnimkou pásma šiestich námorných míľ meraného od základnej línie pobrežného mora Spojeného kráľovstva. |
||||
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
6aS(1), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||
|
Írsko |
|
1 236 |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Holandsko |
|
124 |
|
||
|
Únia |
|
1 360 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 360 |
|
||
|
(1) |
Ide o populáciu sleďa atlantického v zóne 6a južne od 56° 00′ s. z. š. a západne od 07° 00′ z. z. d. |
||||
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
7a(1) (HER/07A/MM) |
||
|
Írsko |
|
719 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Únia |
|
719 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
7 736 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
8 455 |
|
||
|
(1) |
Táto zóna je zmenšená o oblasť, ktorá je ohraničená: — na severe rovnobežkou 52° 30′ s. z. š., — na juhu rovnobežkou 52° 00′ s. z. š., — na západe pobrežím Írska, — na východe pobrežím Spojeného kráľovstva. |
||||
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
7e a 7f (HER/7EF.) |
||
|
Francúzsko |
|
465 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Únia |
|
465 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
465 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
930 |
|
||
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
7a južne od 52° 30’ s. z. š.; 7g(1), 7h(1), 7j(1) a 7k(1) (HER/7G-K.) |
||
|
Nemecko |
|
10 |
(2) |
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
54 |
(2) |
||
|
Írsko |
|
750 |
(2) |
||
|
Holandsko |
|
54 |
(2) |
||
|
Únia |
|
868 |
(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 |
(3) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
869 |
(2) |
||
|
(1) |
Táto zóna je rozšírená o oblasť, ktorá je ohraničená: — na severe rovnobežkou 52° 30′ s. z. š., — na juhu rovnobežkou 52° 00′ s. z. š., — na západe pobrežím Írska, — na východe pobrežím Spojeného kráľovstva. |
||||
|
(2) |
Túto kvótu možno prideliť len plavidlám, ktoré sa zúčastňujú na monitorovacom rybolove vykonávanom na účely zberu rybolovných údajov v predmetnej populácii, ktoré posudzuje ICES. Dotknuté členské štáty oznámia názvy daných plavidiel Komisii skôr, ako povolia akékoľvek úlovky. |
||||
|
(3) |
Túto kvótu možno prideliť len plavidlám, ktoré sa zúčastňujú na monitorovacom rybolove vykonávanom na účely zberu rybolovných údajov v predmetnej populácii, ktoré posudzuje ICES. Rybárske správy Spojeného kráľovstva oznámia názvy plavidiel organizácii Marine Management Organisation (Organizácia pre správu morí) skôr, ako povolia akékoľvek úlovky. |
||||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
|
Belgicko |
|
5 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Dánsko |
|
1 515 |
|
||
|
Nemecko |
|
38 |
|
||
|
Holandsko |
|
9 |
|
||
|
Švédsko |
|
265 |
|
||
|
Únia |
|
1 832 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 893 |
|
||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; časť zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat (COD/2A3AX4) |
||
|
Belgicko |
|
339 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Dánsko |
|
1 951 |
|
||
|
Nemecko |
|
1 236 |
|
||
|
Francúzsko |
|
419 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
1 102 |
(1) |
||
|
Švédsko |
|
13 |
|
||
|
Únia |
|
5 060 |
|
||
|
Nórsko |
|
2 252 |
(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
5 934 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
13 246 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť v 7d (COD/*07D.). |
||||
|
(2) |
Môže sa loviť vo vodách Únie. Úlovky v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC. |
||||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo: |
|||||
|
nórske vody zóny 4 (COD/*04N-) |
|
||||
|
Únia |
|
3 958 |
|
||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
nórske vody južne od 62° s. z. š. (COD/4N-S62) |
||
|
Švédsko |
|
382 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Únia |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy. |
||||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
6b; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b západne od 12° 00′ z. z. d. a zón 12 a 14 (COD/5W6-14) |
||
|
Belgicko |
|
0 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Nemecko |
|
1 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
8 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
14 |
(1) |
||
|
Únia |
|
23 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
51 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
74 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne vedľajšie úlovky tresky škvrnitej pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tohto TAC nie je povolený cielený rybolov tresky škvrnitej. |
||||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
6a; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b východne od 12° 00′ z. z. d. (COD/5BE6A) |
||
|
Belgicko |
|
2 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia. Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
|
11 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
117 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
219 |
(1) |
||
|
Únia |
|
349 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
930 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 279 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne vedľajšie úlovky tresky škvrnitej pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov tresky škvrnitej. |
||||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
7a (COD/07A.) |
||
|
Belgicko |
|
3 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
7 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
104 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
1 |
(1) |
||
|
Únia |
|
115 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
91 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
206 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne vedľajšie úlovky tresky škvrnitej pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
||||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
|
Belgicko |
|
14 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia. Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
|
231 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
338 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
0 |
(1) |
||
|
Únia |
|
583 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
61 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
644 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne vedľajšie úlovky tresky škvrnitej pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov tresky škvrnitej. |
||||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
7d (COD/07D.) |
||
|
Belgicko |
|
33 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
|
649 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
19 |
(1) |
||
|
Únia |
|
701 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
71 |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
772 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť v zóne 4, v časti zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, a vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 2a (COD/*2A3X4). |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4, v časti zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, a vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 2a (COD/*2A3X4). |
||||
|
Druh: |
kalkany rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
|
Belgicko |
|
8 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Dánsko |
|
7 |
(1) |
||
|
Nemecko |
|
7 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
45 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
36 |
(1) |
||
|
Únia |
|
103 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 660 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 763 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 20 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (LEZ/*6AN58). |
||||
|
Druh: |
kalkany rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (LEZ/56-14) |
||
|
Španielsko |
|
550 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
2 146 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
627 |
(1) |
||
|
Únia |
|
3 323 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 258 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
5 581 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 25 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (LEZ/*2AC4C). |
||||
|
Druh: |
kalkany rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Zóna: |
7 (LEZ/07.) |
||
|
Belgicko |
|
461 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Španielsko |
|
5 124 |
(2) |
||
|
Francúzsko |
|
6 219 |
(2) |
||
|
Írsko |
|
2 827 |
(2) |
||
|
Únia |
|
14 631 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
3 660 |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
18 916 |
|
||
|
(1) |
10 % tejto kvóty možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie a v medzinárodných vodách v zónach 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE) ako vedľajšie úlovky pri cielenom rybolove soley. |
||||
|
(2) |
35 % tejto kvóty možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie a v medzinárodných vodách zón 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE). |
||||
|
Druh: |
kalkany rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Zóna: |
8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
|
Španielsko |
|
1 035 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
835 |
|
||
|
Únia |
|
1 870 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 870 |
|
||
|
Druh: |
čertovité Lophiidae |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (ANF/2AC4-C) |
||
|
Belgicko |
|
221 |
(1)(2) |
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
488 |
(1)(2) |
||
|
Nemecko |
|
238 |
(1)(2) |
||
|
Francúzsko |
|
45 |
(1)(2) |
||
|
Holandsko |
|
167 |
(1)(2) |
||
|
Švédsko |
|
6 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
1 165 |
(1)(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
7 849 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
9 014 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 30 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (ANF/*6AN58). |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 6a južne od 58°30’ s. z. š.; vo vodách Spojeného kráľovstva a medzinárodných vodách zóny 5b; v medzinárodných vodách zón 12 a 14 (ANF/*56-14). |
||||
|
Druh: |
čertovité Lophiidae |
Zóna: |
nórske vody zóny 4 (ANF/04-N.) |
||
|
Belgicko |
|
37 |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Dánsko |
|
935 |
|
||
|
Nemecko |
|
15 |
|
||
|
Holandsko |
|
13 |
|
||
|
Únia |
|
1 000 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
čertovité Lophiidae |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (ANF/56-14) |
||
|
Belgicko |
|
158 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Nemecko |
|
180 |
(1) |
||
|
Španielsko |
|
169 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
1 944 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
439 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
152 |
(1) |
||
|
Únia |
|
3 042 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 060 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
5 102 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 20 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (ANF/*2AC4C). |
||||
|
Druh: |
čertovité Lophiidae |
Zóna: |
7 (ANF/07.) |
||
|
Belgicko |
|
3 629 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Nemecko |
|
405 |
(1) |
||
|
Španielsko |
|
1 442 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
23 291 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
2 977 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
470 |
(1) |
||
|
Únia |
|
32 214 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
8 959 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
41 173 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie a v medzinárodných vodách zón 8a, 8b, 8d a 8e (ANF/*8ABDE). |
||||
|
Druh: |
čertovité Lophiidae |
Zóna: |
8a, 8b, 8d a 8e (ANF/8ABDE.) |
||
|
Španielsko |
|
1 681 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
9 351 |
|
||
|
Únia |
|
11 032 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
11 032 |
|
||
|
Druh: |
treska jednoškvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
3a (HAD/03A.) |
||
|
Belgicko |
|
13 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Dánsko |
|
2 225 |
|
||
|
Nemecko |
|
141 |
|
||
|
Holandsko |
|
3 |
|
||
|
Švédsko |
|
263 |
|
||
|
Únia |
|
2 645 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 761 |
|
||
|
Druh: |
treska jednoškvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (HAD/2AC4.) |
||
|
Belgicko |
|
290 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Dánsko |
|
1 994 |
(1) |
||
|
Nemecko |
|
1 268 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
2 212 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
217 |
(1) |
||
|
Švédsko |
|
178 |
(1) |
||
|
Únia |
|
6 159 |
(1) |
||
|
Nórsko |
|
10 333 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
28 432 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
44 924 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (HAD/*6AN58). |
||||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo: |
|||||
|
nórske vody zóny 4 (HAD/*04N-) |
|
||||
|
Únia |
|
4 123 |
|
||
|
Druh: |
treska jednoškvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
nórske vody južne od 62° s. z. š. (HAD/4N-S62) |
||
|
Švédsko |
|
707 |
(1) |
Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Únia |
|
707 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy. |
||||
|
Druh: |
treska jednoškvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva, Únie a medzinárodné vody zóny 6b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (HAD/6B1214) |
||
|
Belgicko |
|
12 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Nemecko |
|
12 |
|
||
|
Francúzsko |
|
542 |
|
||
|
Írsko |
|
385 |
|
||
|
Únia |
|
951 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
4 874 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
5 825 |
|
||
|
Druh: |
treska jednoškvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
6a; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b (HAD/5BC6A.) |
||
|
Belgicko |
|
6 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Nemecko |
|
6 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
277 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
682 |
(1) |
||
|
Únia |
|
971 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
4 035 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
5 006 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 25 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (HAD/*2AC4). |
||||
|
Druh: |
treska jednoškvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
7b-k, 8, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
|
Belgicko |
|
146 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
8 762 |
|
||
|
Írsko |
|
2 920 |
|
||
|
Únia |
|
11 828 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 550 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
15 000 |
|
||
|
Druh: |
treska jednoškvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
7a (HAD/07A.) |
||
|
Belgicko |
|
43 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
196 |
|
||
|
Írsko |
|
1 171 |
|
||
|
Únia |
|
1 410 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 628 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
3 038 |
|
||
|
Druh: |
treska merlang Merlangius merlangus |
Zóna: |
3a (WHG/03A.) |
||
|
Dánsko |
|
659 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Holandsko |
|
2 |
|
||
|
Švédsko |
|
70 |
|
||
|
Únia |
|
731 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
929 |
|
||
|
Druh: |
treska merlang Merlangius merlangus |
Zóna: |
4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (WHG/2AC4.) |
||
|
Belgicko |
|
498 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Dánsko |
|
2 152 |
|
||
|
Nemecko |
|
560 |
|
||
|
Francúzsko |
|
3 234 |
|
||
|
Holandsko |
|
1 244 |
|
||
|
Švédsko |
|
4 |
|
||
|
Únia |
|
7 692 |
|
||
|
Nórsko |
|
2 664 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
16 131 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
26 636 |
|
||
|
(1) |
Môže sa loviť vo vodách Únie. Úlovky v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC. |
||||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo: |
|||||
|
nórske vody zóny 4 (WHG/*04N-) |
|
||||
|
Únia |
|
4 782 |
|
|
|
|
Druh: |
treska merlang Merlangius merlangus |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (WHG/56-14) |
||
|
Nemecko |
|
5 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia. Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
|
94 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
561 |
(1) |
||
|
Únia |
|
660 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 140 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 800 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne vedľajšie úlovky tresky merlang pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov tresky merlang. |
||||
|
Druh: |
treska merlang Merlangius merlangus |
Zóna: |
7a (WHG/07 A.) |
||
|
Belgicko |
|
2 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia. Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
|
22 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
274 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
1 |
(1) |
||
|
Únia |
|
299 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
422 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
721 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne vedľajšie úlovky tresky merlang pri rybolove zameranom na iné druhy. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov tresky merlang. |
||||
|
Druh: |
treska merlang Merlangius merlangus |
Zóna: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k (WHG/7X7A-C) |
||
|
Belgicko |
|
79 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
4 960 |
|
||
|
Írsko |
|
3 972 |
|
||
|
Holandsko |
|
41 |
|
||
|
Únia |
|
9 052 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 188 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
10 696 |
|
||
|
Druh: |
treska merlang a treska žltkavá Merlangius merlangus a Pollachius pollachius |
Zóna: |
nórske vody južne od 62° s. z. š. (W/P/4N-S62) |
||
|
Švédsko |
|
190 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Únia |
|
190 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy. |
||||
|
Druh: |
merlúza európska Merluccius merluccius |
Zóna: |
3a (HKE/03A.) |
||
|
Dánsko |
|
2 192 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Švédsko |
|
187 |
(1) |
||
|
Únia |
|
2 379 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 379 |
|
||
|
(1) |
Túto kvótu možno previesť do vôd Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4. Takýto prevod je však potrebné vopred nahlásiť Komisii a Spojenému kráľovstvu. |
||||
|
Druh: |
merlúza európska Merluccius merluccius |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (HKE/2AC4-C) |
||
|
Belgicko |
|
27 |
(1)(2) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Dánsko |
|
1 110 |
(1)(2) |
||
|
Nemecko |
|
127 |
(1)(2) |
||
|
Francúzsko |
|
245 |
(1)(2) |
||
|
Holandsko |
|
64 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
1 573 |
(1)(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 181 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 754 |
|
||
|
(1) |
Najviac 10 % tejto kvóty možno využiť na vedľajšie úlovky v zóne 3a (HKE/*03A.) |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 6 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (HKE/*6AN58). |
||||
|
Druh: |
merlúza európska Merluccius merluccius |
Zóna: |
nórske vody zóny 4 (HKE/04-N.) |
||
|
Belgicko |
|
17 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
1 600 |
|
||
|
Nemecko |
|
180 |
|
||
|
Francúzsko |
|
74 |
|
||
|
Holandsko |
|
128 |
|
||
|
Švédsko |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Únia |
|
2 000 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
merlúza európska Merluccius merluccius |
Zóna: |
6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (HKE/571214) |
||
|
Belgicko |
|
397 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Španielsko |
|
12 735 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
19 666 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
2 383 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
256 |
(1) |
||
|
Únia |
|
35 437 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
8 831 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
44 268 |
|
||
|
(1) |
Túto kvótu možno previesť do vôd Spojeného kráľovstva, Únie a medzinárodných vôd zón 2a a 4. Takýto prevod je však potrebné každoročne spätne nahlásiť Únii alebo Spojenému kráľovstvu. Členské štáty takéto prevody nahlásia vopred Komisii. |
||||
|
Osobitná podmienka: v rámci uvedených kvót nemôžu úlovky v týchto zónach prekročiť tieto množstvá: |
|||||
|
8a, 8b, 8d a 8e (HKE/*8ABDE) |
|
|
|||
|
Belgicko |
|
53 |
|
|
|
|
Španielsko |
|
2 105 |
|
|
|
|
Francúzsko |
|
2 105 |
|
|
|
|
Írsko |
|
263 |
|
|
|
|
Holandsko |
|
26 |
|
|
|
|
Únia |
|
4 552 |
|
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 184 |
|
|
|
|
Druh: |
merlúza európska Merluccius merluccius |
Zóna: |
8a, 8b, 8d a 8e (HKE/8ABDE.) |
||
|
Belgicko |
|
13 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Španielsko |
|
9 085 |
|
||
|
Francúzsko |
|
20 401 |
|
||
|
Holandsko |
|
26 |
(1) |
||
|
Únia |
|
29 525 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
29 525 |
|
||
|
(1) |
Túto kvótu možno previesť do vôd Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4. Takýto prevod je však potrebné vopred nahlásiť Komisii a Spojenému kráľovstvu. |
||||
|
Osobitná podmienka: v rámci uvedených kvót nemôžu úlovky v týchto zónach prekročiť tieto množstvá: |
|||||
|
6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; v medzinárodných vodách zón 12 a 14 (HKE/*57-14) |
|
||||
|
Belgicko |
|
3 |
|
|
|
|
Španielsko |
|
2 631 |
|
|
|
|
Francúzsko |
|
4 737 |
|
|
|
|
Holandsko |
|
8 |
|
|
|
|
Únia |
|
7 379 |
|
|
|
|
Druh: |
treska belasá Micromesistius poutassou |
Zóna: |
nórske vody zón 2 a 4 (WHB/24-N.) |
||
|
Dánsko |
|
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
Únia |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
treska belasá Micromesistius poutassou |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva, Únie a medzinárodné vody zón 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/1X14) |
||
|
Dánsko |
|
36 723 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Nemecko |
|
14 279 |
(1) |
||
|
Španielsko |
|
31 133 |
(1)(2) |
||
|
Francúzsko |
|
25 557 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
28 438 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
44 780 |
(1) |
||
|
Portugalsko |
|
2 892 |
(1)(2) |
||
|
Švédsko |
|
9 084 |
(1) |
||
|
Únia |
|
192 886 |
(1)(3) |
||
|
Nórsko |
|
31 500 |
|
||
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
58 394 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: v rámci celkového obmedzeného množstva 0 ton, ku ktorému má Únia prístup, môžu členské štáty vyloviť maximálne tento percentuálny podiel svojich kvót vo vodách Faerských ostrovov (WHB/*05-F.): 0 % |
||||
|
(2) |
Túto kvótu možno previesť do zón 8c, 9 a 10 a do vôd Únie oblasti CECAF 34.1.1. Takýto prevod je však potrebné vopred nahlásiť Komisii. |
||||
|
(3) |
Osobitná podmienka: v rámci kvót Únie vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zón 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a zónach 8c, 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) možno uloviť toto množstvo v nórskej výhradnej hospodárskej zóne alebo v rybolovnej zóne okolo ostrova Jan Mayen: |
||||
|
|
|
114 554 |
|
|
|
|
Druh: |
treska belasá Micromesistius poutassou |
Zóna: |
8c, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||
|
Španielsko |
|
23 202 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Portugalsko |
|
5 801 |
|
||
|
Únia |
|
29 003 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: v rámci kvót Únie vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a zónach 8c, 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) možno uloviť toto množstvo v nórskej výhradnej hospodárskej zóne alebo v rybolovnej zóne okolo ostrova Jan Mayen: |
||||
|
|
|
114 554 |
|
|
|
|
Druh: |
treska belasá Micromesistius poutassou |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 2, 4a, 5, 6 severne od 56° 30′ s. z. š. a zóny 7 západne od 12° z. z. d. (WHB/24A567) |
||
|
Nórsko |
|
114 554 |
(1)(2) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Započíta sa do kvóty stanovenej Nórskom. |
||||
|
(2) |
Má sa loviť vo vodách Únie zón 4, 6 a 7. |
||||
|
Druh: |
kambala malohlavá a platesa červená Microstomus kitt a Glyptocephalus cynoglossus |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (L/W/2AC4-C) |
||
|
Belgicko |
|
212 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
582 |
|
||
|
Nemecko |
|
75 |
|
||
|
Francúzsko |
|
160 |
|
||
|
Holandsko |
|
485 |
|
||
|
Švédsko |
|
7 |
|
||
|
Únia |
|
1 521 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 766 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
4 287 |
|
||
|
Druh: |
mieň modrý Molva dypterygia |
Zóna: |
6 a 7; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5 (BLI/5B67-) |
||
|
Nemecko |
|
109 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Estónsko |
|
16 |
|
||
|
Španielsko |
|
342 |
|
||
|
Francúzsko |
|
7 795 |
|
||
|
Írsko |
|
30 |
|
||
|
Litva |
|
7 |
|
||
|
Poľsko |
|
3 |
|
||
|
Ostatné |
|
30 |
(1) |
||
|
Únia |
|
8 332 |
|
||
|
Nórsko |
|
0 |
(2) |
||
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
(3) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 527 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
10 859 |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (BLI/5B67_AMS). |
||||
|
(2) |
Má sa loviť vo vodách Únie zón 4, 6 a 7 (BLI/*24X7C). |
||||
|
(3) |
Vedľajšie úlovky dlhochvosta tuponosého a stuhochvosta čierneho sa započítajú do tejto kvóty. Má sa loviť vo vodách Únie zóny 6a severne od 56° 30′ s. z. š. a zóny 6b. Toto ustanovenie neplatí pre úlovky, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky. |
||||
|
Druh: |
mieň modrý Molva dypterygia |
Zóna: |
medzinárodné vody zóny 12 (BLI/12INT-) |
||
|
Estónsko |
|
0 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Španielsko |
|
73 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
2 |
(1) |
||
|
Litva |
|
1 |
(1) |
||
|
Ostatné |
|
0 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
76 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
77 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
||||
|
(2) |
Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (BLI/12INT_AMS). |
||||
|
Druh: |
mieň modrý Molva dypterygia |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 2; vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (BLI/24-) |
||
|
Dánsko |
|
2 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Nemecko |
|
2 |
|
||
|
Írsko |
|
2 |
|
||
|
Francúzsko |
|
12 |
|
||
|
Ostatné |
|
2 |
(1) |
||
|
Únia |
|
20 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
7 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
27 |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (BLI/24_AMS). |
||||
|
Druh: |
mieň modrý Molva dypterygia |
Zóna: |
vody Únie zóny 3a (BLI/03A-) |
||
|
Dánsko |
|
1,5 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Nemecko |
|
1 |
|
||
|
Švédsko |
|
1,5 |
|
||
|
Únia |
|
4 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
4 |
|
||
|
Druh: |
mieň veľký Molva molva |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 1 a 2 (LIN/1/2.) |
||
|
Dánsko |
|
9 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Nemecko |
|
9 |
|
||
|
Francúzsko |
|
9 |
|
||
|
Ostatné |
|
3 |
(1) |
||
|
Únia |
|
30 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
8 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
38 |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (LIN/1/2_AMS). |
||||
|
Druh: |
mieň veľký Molva molva |
Zóna: |
vody Únie zóny 3a (LIN/03A-C.) |
||
|
Belgicko |
|
11 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
79 |
|
||
|
Nemecko |
|
11 |
|
||
|
Švédsko |
|
32 |
|
||
|
Únia |
|
133 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
11 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
144 |
|
||
|
Druh: |
mieň veľký Molva molva |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (LIN/04-C.) |
||
|
Belgicko |
|
18 |
(1)(2) |
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
277 |
(1)(2) |
||
|
Nemecko |
|
171 |
(1)(2) |
||
|
Francúzsko |
|
154 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
6 |
(1) |
||
|
Švédsko |
|
12 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
638 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 473 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
3 127 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 20 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (LIN/*6AN58). |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 25 %, ale nie viac ako 75 ton, možno uloviť vo: vodách Únie zóny 3a (LIN/*03A-C). |
||||
|
Druh: |
mieň veľký Molva molva |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5 (LIN/05EI.) |
||
|
Belgicko |
|
8 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
6 |
|
||
|
Nemecko |
|
6 |
|
||
|
Francúzsko |
|
6 |
|
||
|
Únia |
|
26 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
6 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
32 |
|
||
|
Druh: |
mieň veľký Molva molva |
Zóna: |
6, 7, 8, 9 a 10; medzinárodné vody zón 12 a 14 (LIN/6X14.) |
||
|
Belgicko |
|
54 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
10 |
(1) |
||
|
Nemecko |
|
196 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
1 059 |
(1) |
||
|
Španielsko |
|
3 965 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
4 226 |
(1) |
||
|
Portugalsko |
|
10 |
(1) |
||
|
Únia |
|
9 520 |
(1) |
||
|
Nórsko |
|
0 |
(2)(3)(4) |
||
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
(5)(6) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
5 532 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
15 052 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 40 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (LIN/*04-C.). |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: z toho v zónach 5b, 6 a 7 sú vždy povolené náhodné úlovky iných druhov v množstve 25 % na plavidlo. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu v danom lovisku. Celkové náhodné úlovky iných druhov v zónach 5b, 6 a 7 nesmú prekročiť toto množstvo v tonách (OTH/*6X14.): 0. Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej podľa tohto ustanovenia nesmú byť v oblasti 6a vyššie ako 5 %. |
||||
|
(3) |
Vrátane mieňa lemovaného. Kvóty pre Nórsko sa v zónach 5b, 6 a 7 lovia len lovnými šnúrami a v tomto množstve: |
||||
|
|
mieň veľký (LIN/*5B67-) |
0 |
|
||
|
|
mieň lemovaný (USK/*5B67-) |
0 |
|
||
|
(4) |
Kvóty pre Nórsko na mieňa veľkého a mieňa lemovaného sú vzájomne zameniteľné do tohto množstva v tonách: 0: |
||||
|
(5) |
Vrátane mieňa lemovaného. Má sa loviť v zónach 6a severne od 56° 30′ s. z. š. a 6b (LIN/*6BAN.). |
||||
|
(6) |
Osobitná podmienka: z toho v zónach 6a a 6b sú vždy povolené náhodné úlovky iných druhov v množstve 20 % na plavidlo. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu v danom lovisku. Celkové náhodné úlovky iných druhov v zónach 6a a 6b nesmú prekročiť toto množstvo v tonách (OTH/*6AB.): 0 |
||||
|
Druh: |
mieň veľký Molva molva |
Zóna: |
nórske vody zóny 4 (LIN/04-N.) |
||
|
Belgicko |
|
5 |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 7 ods. 1 tohto nariadenia. Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Dánsko |
|
667 |
|
||
|
Nemecko |
|
19 |
|
||
|
Francúzsko |
|
8 |
|
||
|
Holandsko |
|
1 |
|
||
|
Únia |
|
700 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (NEP/2AC4-C) |
||
|
Belgicko |
|
1 269 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Dánsko |
|
1 269 |
|
||
|
Nemecko |
|
19 |
|
||
|
Francúzsko |
|
37 |
|
||
|
Holandsko |
|
653 |
|
||
|
Únia |
|
3 247 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
21 021 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
24 268 |
|
||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
nórske vody zóny 4 (NEP/04-N.) |
||
|
Dánsko |
|
200 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
|
0 |
|
||
|
Únia |
|
200 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b (NEP/5BC6.) |
||
|
Španielsko |
|
24 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
96 |
|
||
|
Írsko |
|
160 |
|
||
|
Únia |
|
280 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
11 582 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
11 862 |
|
||
|
Druh: |
homár štíhly Nephrops norvegicus |
Zóna: |
7 (NEP/07.) |
||
|
Španielsko |
|
924 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
3 746 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
5 682 |
(1) |
||
|
Únia |
|
10 352 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
6 686 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
17 038 |
(1) |
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: v rámci uvedených kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť tieto množstvá: |
||||
|
Funkčná jednotka 16 podoblasti ICES 7 (NEP/*07U16): |
|
||||
|
Španielsko |
846 |
|
|||
|
Francúzsko |
530 |
|
|||
|
Írsko |
1 016 |
|
|||
|
Únia |
2 392 |
|
|||
|
Spojené kráľovstvo |
412 |
|
|||
|
Druh: |
kreveta boreálna Pandalus borealis |
Zóna: |
3a (PRA/03A.) |
||
|
Dánsko |
|
1 874 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Švédsko |
|
1 009 |
|
||
|
Únia |
|
2 883 |
|
||
|
TAC |
|
5 398 |
|
||
|
Druh: |
kreveta boreálna Pandalus borealis |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (PRA/2AC4-C) |
||
|
Dánsko |
|
735 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Holandsko |
|
7 |
(1) |
||
|
Švédsko |
|
30 |
(1) |
||
|
Únia |
|
772 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
218 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
990 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov krevety boreálnej. |
||||
|
Druh: |
kreveta boreálna Pandalus borealis |
Zóna: |
nórske vody južne od 62° s. z. š. (PRA/4N-S62) |
||
|
Dánsko |
|
200 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Švédsko |
|
123 |
(1) |
||
|
Únia |
|
323 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvót pre tieto druhy. |
||||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
|
Belgicko |
|
88 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Dánsko |
|
11 391 |
|
||
|
Nemecko |
|
58 |
|
||
|
Holandsko |
|
2 191 |
|
||
|
Švédsko |
|
610 |
|
||
|
Únia |
|
14 338 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
16 816 |
|
||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; časť zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||
|
Belgicko |
|
4 841 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Dánsko |
|
15 734 |
|
||
|
Nemecko |
|
4 539 |
|
||
|
Francúzsko |
|
908 |
|
||
|
Holandsko |
|
30 258 |
|
||
|
Únia |
|
56 280 |
|
||
|
Nórsko |
|
8 798 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
33 268 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
125 692 |
|
||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo: |
|||||
|
nórske vody zóny 4 (PLE/*04N-) |
|
||||
|
Únia |
|
30 883 |
|
||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (PLE/56-14) |
||
|
Francúzsko |
|
10 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Írsko |
|
248 |
|
||
|
Únia |
|
258 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
400 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
658 |
|
||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
7a (PLE/07A.) |
||
|
Belgicko |
|
60 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
26 |
|
||
|
Írsko |
|
1 031 |
|
||
|
Holandsko |
|
19 |
|
||
|
Únia |
|
1 136 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 404 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 747 |
|
||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
7d a 7e (PLE/7DE.) |
||
|
Belgicko |
|
1 310 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
4 366 |
|
||
|
Únia |
|
5 676 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 717 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
9 138 |
|
||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
7f a 7g (PLE/7FG.) |
||
|
Belgicko |
|
333 |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
600 |
|
||
|
Írsko |
|
237 |
|
||
|
Únia |
|
1 170 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
441 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 735 |
|
||
|
Druh: |
platesa veľká Pleuronectes platessa |
Zóna: |
7h, 7j a 7k (PLE/7HJK.) |
||
|
Belgicko |
|
7 |
(1) |
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 9 tohto nariadenia. Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
|
14 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
47 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
27 |
(1) |
||
|
Únia |
|
95 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
19 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
114 |
(1) |
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tohto TAC nie je povolený cielený rybolov platesy veľkej. |
||||
|
Druh: |
treska žltkavá Pollachius pollachius |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (POL/56-14) |
||
|
Španielsko |
|
2 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
75 |
|
||
|
Írsko |
|
22 |
|
||
|
Únia |
|
99 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
57 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
156 |
|
||
|
Druh: |
treska žltkavá Pollachius pollachius |
Zóna: |
7 (POL/07.) |
||
|
Belgicko |
|
233 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Španielsko |
|
14 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
5 372 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
572 |
(1) |
||
|
Únia |
|
6 191 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 821 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
8 012 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 2 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie a v medzinárodných vodách zón 8a, 8b, 8d a 8e (POL/*8ABDE). |
||||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Zóna: |
3a a 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (POK/2C3A4) |
||
|
Belgicko |
|
14 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Dánsko |
|
1 706 |
(1) |
||
|
Nemecko |
|
4 307 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
10 135 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
43 |
(1) |
||
|
Švédsko |
|
234 |
(1) |
||
|
Únia |
|
16 439 |
(1) |
||
|
Nórsko |
|
23 499 |
(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
5 012 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
44 950 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 15 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva, Únie a v medzinárodných vodách zóny 6a severne od 58°30’ s. z. š (POK/*6AN58). |
||||
|
(2) |
Môže sa loviť iba vo vodách Únie zóny 4 a v zóne 3a (POK/*3A4-C). Úlovky v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC. |
||||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť toto množstvo: |
|||||
|
nórske vody zóny 4 (POK/*04N-) |
|
|
|||
|
|
|
14 908 |
|
||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 5b, 12 a 14 (POK/56-14) |
||
|
Nemecko |
|
220 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 7 ods. 1 tohto nariadenia. Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Francúzsko |
|
2 178 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
353 |
(1) |
||
|
Únia |
|
2 751 |
(1) |
||
|
Nórsko |
|
0 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 913 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
4 664 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 30 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (POK/*2AC4C). |
||||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Zóna: |
nórske vody južne od 62° s. z. š. (POK/4N-S62) |
||
|
Švédsko |
|
880 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Únia |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej a tresky merlang sa započítajú do kvóty pre tieto druhy. |
||||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Zóna: |
7, 8, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
|
Belgicko |
|
3 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
750 |
|
||
|
Írsko |
|
1 404 |
|
||
|
Únia |
|
2 157 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
384 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 541 |
|
||
|
Druh: |
kalkan veľký a kalkan hladký Scophthalmus maximus a Scophthalmus rhombus |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (T/B/2AC4-C) |
||
|
Belgicko |
|
375 |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Dánsko |
|
802 |
|
||
|
Nemecko |
|
205 |
|
||
|
Francúzsko |
|
97 |
|
||
|
Holandsko |
|
2 842 |
|
||
|
Švédsko |
|
6 |
|
||
|
Únia |
|
4 327 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 022 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
5 487 |
|
||
|
Druh: |
Rajotvaré Rajiformes |
Zóna: |
vody Únie a Spojeného kráľovstva zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (SRX/2AC4-C) |
||
|
Belgicko |
|
271 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
11 |
(1)(2)(3) |
||
|
Nemecko |
|
13 |
(1)(2)(3) |
||
|
Francúzsko |
|
43 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Holandsko |
|
232 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Únia |
|
570 |
(1)(3) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 194 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 764 |
(3) |
||
|
(1) |
Úlovky raje krátkochvostej (Raja brachyura) vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (RJH/04-C.), raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) sa nahlasujú osobitne. |
||||
|
(2) |
Kvóta na vedľajší úlovok. Tieto druhy nesmú predstavovať viac ako 25 % živej hmotnosti úlovku ponechaného na palube počas jedného rybárskeho výjazdu. Táto podmienka sa uplatňuje iba na plavidlá s celkovou dĺžkou viac ako 15 m. Toto ustanovenie sa neuplatňuje na úlovky, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ktoré zostalo v účinnosti Spojeného kráľovstva. |
||||
|
(3) |
Neuplatňuje sa na raju krátkochvostú (Raja brachyura) vo vodách Spojeného kráľovstva zóny 2a a na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4. Pri náhodnom ulovení sa tieto druhy nesmú zraniť. Jedince sa urýchlene vypúšťajú. Rybári sa nabádajú, aby vyvíjali a používali techniky a výstroj na uľahčenie rýchleho a bezpečného vypúšťania tohto druhu. |
||||
|
(4) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť v zóne 7d (SRX/*07D2.) bez toho, aby boli dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia a v príslušných ustanoveniach práva Spojeného kráľovstva pre oblasti, ktoré sú v nich uvedené. Úlovky raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) sa nahlasujú osobitne. Táto osobitná podmienka sa neuplatňuje na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) a raju vlnkovanú (Raja undulata). |
||||
|
Druh: |
Rajotvaré Rajiformes |
Zóna: |
vody Únie zóny 3a (SRX/03A-C.) |
||
|
Dánsko |
|
37 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Švédsko |
|
11 |
(1) |
||
|
Únia |
|
48 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
48 |
|
||
|
(1) |
Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) sa nahlasujú osobitne. |
||||
|
Druh: |
Rajotvaré Rajiformes |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 6a, 6b, 7a-c a 7e-k (SRX/67AKXD) |
||
|
Belgicko |
|
814 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventívny TAC |
|
|
Estónsko |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Francúzsko |
|
3 656 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Nemecko |
|
11 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Írsko |
|
1 177 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Litva |
|
19 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Holandsko |
|
3 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Portugalsko |
|
20 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Španielsko |
|
984 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Únia |
|
6 689 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 793 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
9 482 |
(3)(4) |
||
|
(1) |
Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), raje pieskovej (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) a raje šagrénovej (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) sa nahlasujú osobitne. |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť v zóne 7d (SRX/*07D.) bez toho, aby boli dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia pre oblasti, ktoré sú v ňom uvedené. Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*07D.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*07D.), raje pieskovej (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) a raje šagrénovej (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) sa nahlasujú osobitne. Táto osobitná podmienka sa neuplatňuje na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) a raju vlnkovanú (Raja undulata). |
||||
|
(3) |
Neuplatňuje sa na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) s výnimkou zón 7f a 7g. Pri náhodnom ulovení sa tento druh nesmie zraniť. Jedince sa urýchlene vypúšťajú. Rybári sa nabádajú, aby vyvíjali a používali techniky a výstroj na uľahčenie rýchleho a bezpečného vypúšťania tohto druhu. V rámci uvedených kvót nemôžu úlovky raje svetloškvrnitej v oblastiach 7f a 7g (RJE/7FG.) prekročiť tieto množstvá: |
||||
|
Druh: |
raja svetloškvrnitá Raja microocellata |
Zóna: |
7f a 7g (RJE/7FG.) |
||
|
Belgicko |
8 |
|
Preventívny TAC |
||
|
Estónsko |
0 |
|
|||
|
Francúzsko |
36 |
|
|||
|
Nemecko |
0 |
|
|||
|
Írsko |
12 |
|
|||
|
Litva |
0 |
|
|||
|
Holandsko |
0 |
|
|||
|
Portugalsko |
0 |
|
|||
|
Španielsko |
10 |
|
|||
|
Únia |
66 |
|
|||
|
Spojené kráľovstvo |
57 |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
TAC |
123 |
|
|||
|
Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť v zóne 7d a nahlásiť pod týmto kódom: (RJE/*07D.). Touto osobitnou podmienkou nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia a príslušné ustanovenia práva Spojeného kráľovstva pre oblasti v nich uvedené. |
|||||
|
(4) |
Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata). |
||||
|
Druh: |
Rajotvaré Rajiformes |
Zóna: |
7d (SRX/07D.) |
||
|
Belgicko |
|
134 |
(1)(2)(3)(4) |
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
1 123 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Holandsko |
|
7 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Únia |
|
1 264 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
233 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 497 |
(4) |
||
|
(1) |
Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/07D.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/07D.), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/07D.) a raje svetloškvrnitej (Raja microocellata) (RJE/07D.) sa nahlasujú osobitne. |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 5 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 6a, 6b, 7a-c a 7e-k (SRX/*67AKD). Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) sa nahlasujú osobitne. Táto osobitná podmienka sa neuplatňuje na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata) a raju vlnkovanú (Raja undulata). |
||||
|
(3) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 10 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4 (SRX/*2AC4C). Úlovky raje krátkochvostej (Raja brachyura) vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4 (RJH/*04-C.), raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) sa nahlasujú osobitne. Táto osobitná podmienka sa neuplatňuje na raju svetloškvrnitú (Raja microocellata). |
||||
|
(4) |
Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata). |
||||
|
Druh: |
raja vlnkovaná Raja undulata |
Zóna: |
7d a 7e (RJU/7DE.) |
||
|
Belgicko |
|
19 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Estónsko |
|
0 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
94 |
(1) |
||
|
Nemecko |
|
0 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
25 |
(1) |
||
|
Litva |
|
0 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
0 |
(1) |
||
|
Portugalsko |
|
0 |
(1) |
||
|
Španielsko |
|
21 |
(1) |
||
|
Únia |
|
159 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
75 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
234 |
(1) |
||
|
(1) |
Tento druh nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento TAC. Jedince možno vyloďovať iba celé alebo vypitvané. V prípade plavidiel Únie tým nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia pre oblasti v nich uvedené. V prípade plavidiel Spojeného kráľovstva tým nie sú dotknuté príslušné ustanovenia práva Spojeného kráľovstva pre oblasti v nich uvedené. |
||||
|
Druh: |
Rajotvaré Rajiformes |
Zóna: |
vody Únie zón 8 a 9 (SRX/89-C.) |
||
|
Belgicko |
|
10 |
(1)(2) |
Preventívny TAC |
|
|
Francúzsko |
|
1 949 |
(1)(2) |
||
|
Portugalsko |
|
1 580 |
(1)(2) |
||
|
Španielsko |
|
1 590 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
5 129 |
(1)(2) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
11 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
5 140 |
(2) |
||
|
(1) |
Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/89-C) a raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/89-C.) sa nahlasujú osobitne. |
||||
|
(2) |
Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata). Tento druh nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento TAC. V prípadoch, keď sa na raju vlnkovanú nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky, možno vedľajšie úlovky tohto druhu v podoblastiach 8 a 9 vyloďovať iba celé alebo vypitvané. Úlovky nesmú prekročiť kvóty uvedené v tabuľke nižšie. Uvedenými ustanoveniami nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 18 a 56 tohto nariadenia pre oblasti, ktoré sú v nich uvedené. Vedľajšie úlovky raje vlnkovanej sa nahlasujú osobitne pod kódmi uvedenými v tabuľkách nižšie. V rámci uvedených kvót nemôžu úlovky raje vlnkovanej prekročiť tieto množstvá: |
||||
|
Druh: |
raja vlnkovaná Raja undulata |
Zóna: |
vody Únie zóny 8 (RJU/8-C.) |
||
|
Belgicko |
0 |
Preventívny TAC |
|||
|
Francúzsko |
13 |
||||
|
Portugalsko |
10 |
||||
|
Španielsko |
10 |
||||
|
Únia |
33 |
||||
|
Spojené kráľovstvo |
0 |
||||
|
|
|
||||
|
TAC |
33 |
||||
|
Druh: |
raja vlnkovaná Raja undulata |
Zóna: |
vody Únie zóny 9 (RJU/9-C.) |
||
|
Belgicko |
0 |
Preventívny TAC |
|||
|
Francúzsko |
20 |
||||
|
Portugalsko |
15 |
||||
|
Španielsko |
15 |
||||
|
Únia |
50 |
||||
|
Spojené kráľovstvo |
0 |
||||
|
|
|
||||
|
TAC |
50 |
||||
|
Druh: |
halibut tmavý Reinhardtius hippoglossoides |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b (GHL/2A-C46) |
||
|
Dánsko |
|
29 |
|
Analytický TAC |
|
|
Nemecko |
|
51 |
|
||
|
Estónsko |
|
29 |
|
||
|
Španielsko |
|
29 |
|
||
|
Francúzsko |
|
478 |
|
||
|
Írsko |
|
29 |
|
||
|
Litva |
|
29 |
|
||
|
Poľsko |
|
29 |
|
||
|
Únia |
|
703 |
|
||
|
Nórsko |
|
0 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 868 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 571 |
|
||
|
Druh: |
makrela atlantická Scomber scombrus |
Zóna: |
3a; vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a, 3b, 3c, 3d a 4 (MAC/2A34.) |
||
|
Belgicko |
|
510 |
(1)(2) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Dánsko |
|
17 468 |
(1)(2) |
||
|
Nemecko |
|
531 |
(1)(2) |
||
|
Francúzsko |
|
1 605 |
(1)(2) |
||
|
Holandsko |
|
1 615 |
(1)(2) |
||
|
Švédsko |
|
4 833 |
(1)(2)(3) |
||
|
Únia |
|
26 562 |
(1)(2) |
||
|
Nórsko |
|
Neuplatňuje sa. |
(4) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
Neuplatňuje sa. |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: najviac 60 % možno uloviť vo vodách Spojeného kráľovstva a v medzinárodných vodách zón 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 (MAC/*2AX14). |
||||
|
(2) |
V rámci týchto kvót nemôžu úlovky v týchto dvoch zónach prekročiť tieto množstvá: |
||||
|
|
nórske vody zóny 2a (MAC/*02AN-) |
vody Faerských ostrovov (MAC/*FRO1) |
|||
|
Belgicko |
0 |
0 |
|||
|
Dánsko |
0 |
0 |
|||
|
Nemecko |
0 |
0 |
|||
|
Francúzsko |
0 |
0 |
|||
|
Holandsko |
0 |
0 |
|||
|
Švédsko |
0 |
0 |
|||
|
Únia |
0 |
0 |
|||
|
(3) |
Osobitná podmienka: vrátane tohto množstva v tonách, ktoré sa má uloviť v nórskych vodách zón 2a a 4a (MAC/*2A4AN): |
||||
|
|
283 |
|
|
||
|
Pri rybolove na základe tejto osobitnej podmienky sa vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej započítajú do kvót pre tieto druhy. |
|||||
|
(4) |
Odpočíta sa z podielu Nórska na TAC (prístupová kvóta). Toto množstvo zahŕňa tento podiel Nórska na TAC v Severnom mori: |
||||
|
|
0 |
|
|
||
|
V rámci tejto kvóty možno loviť iba v zóne 4a (MAC/*04A.) s výnimkou tohto množstva v tonách, ktoré možno loviť v zóne 3a (MAC/*03A.): |
|||||
|
|
0 |
|
|
||
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v týchto zónach prekročiť tieto množstvá:
|
|
3a |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 3a, 4b a 4c |
4b |
4c |
vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zón 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 a 14 |
|
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2AX14) |
|
Belgicko |
0 |
0 |
0 |
0 |
306 |
|
Dánsko |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 480 |
|
Nemecko |
0 |
0 |
0 |
0 |
319 |
|
Francúzsko |
0 |
490 |
0 |
0 |
963 |
|
Holandsko |
0 |
490 |
0 |
0 |
969 |
|
Švédsko |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 900 |
|
Únia |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 937 |
|
Spojené kráľovstvo |
0 |
Neuplatňuje sa. |
0 |
0 |
Neuplatňuje sa. |
|
Nórsko |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Druh: |
makrela atlantická Scomber scombrus |
Zóna: |
6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 2a, 12 a 14 (MAC/2CX14-) |
|||
|
Nemecko |
|
16 498 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
||
|
Španielsko |
|
18 |
(1) |
|||
|
Estónsko |
|
137 |
(1) |
|||
|
Francúzsko |
|
11 000 |
(1) |
|||
|
Írsko |
|
54 992 |
(1) |
|||
|
Lotyšsko |
|
101 |
(1) |
|||
|
Litva |
|
101 |
(1) |
|||
|
Holandsko |
|
24 059 |
(1) |
|||
|
Poľsko |
|
1 162 |
(1) |
|||
|
Únia |
|
108 067 |
(1) |
|||
|
Nórsko |
|
0 |
(2)(3) |
|||
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
(4) |
|||
|
Spojené kráľovstvo |
|
Neuplatňuje sa. |
(1) |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
|||
|
(1) |
Osobitná podmienka: z toho najviac 25 % možno poskytnúť na výmenu Španielsku, Francúzsku a Portugalsku na rybolov v zónach 8c, 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
|||||
|
(2) |
Možno loviť v zónach 2a, 6a severne od 56° 30′ s. z. š., 4a, 7d, 7e, 7f a 7h (MAC/*AX7H). |
|||||
|
(3) |
Množstvo prístupového obmedzenia uvedené nižšie (MAC/*N5630) v tonách môže vyloviť Nórsko severne od 56° 30′ s. z. š. Množstvá nezapočítané v rámci poznámky pod čiarou (2) sa započítajú do obmedzenia výlovu stanoveného Nórskom. |
|||||
|
(4) |
Toto množstvo sa odpočíta od obmedzenia výlovu Faerských ostrovov (prístupová kvóta). Môže sa loviť iba v zóne 6a severne od 56° 30′ s. z. š. (MAC/*6AN56). V období od 1. januára do 15. februára a od 1. októbra do 31. decembra sa však tieto kvóty môžu loviť aj v zónach 2a a 4a severne od 59° s. z. š (MAC/*24N59). |
|||||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v týchto zónach a v týchto obdobiach prekročiť tieto množstvá: |
||||||
|
|
Vody Spojeného kráľovstva zóny 4a v obdobiach od 1. januára do 14. februára a od 1. augusta do 31. decembra |
Nórske vody zóny 2a |
Vody Faerských ostrovov |
|
||
|
|
|
|||||
|
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
|
||
|
Nemecko |
16 498 |
0 |
0 |
|
||
|
Španielsko |
18 |
0 |
0 |
|
||
|
Estónsko |
137 |
0 |
0 |
|
||
|
Francúzsko |
11 000 |
0 |
0 |
|
||
|
Írsko |
54 922 |
0 |
0 |
|
||
|
Lotyšsko |
101 |
0 |
0 |
|
||
|
Litva |
101 |
0 |
0 |
|
||
|
Holandsko |
24 059 |
0 |
0 |
|
||
|
Poľsko |
1 162 |
0 |
0 |
|
||
|
Únia |
108 067 |
0 |
0 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
Neuplatňuje sa. |
0 |
0 |
|
||
|
Druh: |
makrela atlantická Scomber scombrus |
Zóna: |
8c, 9 a 10; vody Únie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
|
Španielsko |
|
29 922 |
(1) |
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia. |
|
|
Francúzsko |
|
199 |
(1) |
||
|
Portugalsko |
|
6 185 |
(1) |
||
|
Únia |
|
36 306 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: množstvá na výmenu s inými členskými štátmi možno uloviť v zónach 8a, 8b a 8d (MAC/*8ABD.). Množstvá, ktoré sa majú uloviť v zónach 8a, 8b a 8d a ktoré na účely výmeny poskytne Španielsko, Portugalsko alebo Francúzsko, však nepresiahnu 25 % kvót poskytujúceho členského štátu. |
||||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v tejto zóne prekročiť tieto množstvá: |
|||||
|
8b (MAC/*08B.) |
|
||||
|
Španielsko |
|
2 513 |
|
||
|
Francúzsko |
|
17 |
|
||
|
Portugalsko |
|
519 |
|
||
|
Druh: |
makrela atlantická Scomber scombrus |
Zóna: |
nórske vody zón 2a a 4a (MAC/2A4A-N) |
||
|
Dánsko |
stanoví sa |
|
Analytický TAC |
||
|
Únia |
stanoví sa |
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (SOL/24-C.) |
||
|
Belgicko |
|
1 120 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Dánsko |
|
512 |
|
||
|
Nemecko |
|
896 |
|
||
|
Francúzsko |
|
224 |
|
||
|
Holandsko |
|
10 107 |
|
||
|
Únia |
|
12 859 |
|
||
|
Nórsko |
|
10 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 022 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
15 330 |
|
||
|
(1) |
Možno loviť iba vo vodách Únie zóny 4 (SOL/*04-C.). |
||||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
6; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (SOL/56-14) |
||
|
Írsko |
|
46 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Únia |
|
46 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
11 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
57 |
|
||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
7a (SOL/07A.) |
||
|
Belgicko |
|
364 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
|
5 |
|
||
|
Írsko |
|
105 |
|
||
|
Holandsko |
|
116 |
|
||
|
Únia |
|
590 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
181 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
787 |
|
||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
7d (SOL/07D.) |
||
|
Belgicko |
|
624 |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
1 249 |
|
||
|
Únia |
|
1 873 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
471 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 380 |
|
||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
7e (SOL/07E.) |
||
|
Belgicko |
|
59 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
631 |
|
||
|
Únia |
|
690 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
1 111 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 810 |
|
||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
7f a 7g (SOL/7FG.) |
||
|
Belgicko |
|
781 |
|
Analytický TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
78 |
|
||
|
Írsko |
|
39 |
|
||
|
Únia |
|
898 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
415 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 337 |
|
||
|
Druh: |
solea európska Solea solea |
Zóna: |
7h, 7j a 7k (SOL/7HJK.) |
||
|
Belgicko |
|
18 |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 8 ods. 2 tohto nariadenia |
|
|
Francúzsko |
|
36 |
|
||
|
Írsko |
|
95 |
|
||
|
Holandsko |
|
28 |
|
||
|
Únia |
|
177 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
36 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
213 |
|
||
|
Druh: |
šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky Sprattus sprattus |
Zóna: |
3a (SPR/03A.) |
||
|
Dánsko |
|
8 422 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC |
|
|
Nemecko |
|
18 |
(1)(2)(3) |
||
|
Švédsko |
|
3 187 |
(1)(2)(3) |
||
|
Únia |
|
11 627 |
(1)(2)(3) |
||
|
TAC |
|
12 570 |
(2) |
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky merlang a tresky jednoškvrnnej môžu predstavovať maximálne 5 % kvóty (OTH/*03A.). Vedľajšie úlovky tresky merlang a tresky jednoškvrnnej započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty. |
||||
|
(2) |
V rámci tejto kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. júna 2023. |
||||
|
(3) |
Túto kvótu možno previesť do vôd Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a a 4. Takýto prevod je však potrebné vopred nahlásiť Komisii a Spojenému kráľovstvu. |
||||
|
Druh: |
šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky Sprattus sprattus |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (SPR/2AC4-C) |
||
|
Belgicko |
|
633 |
(1)(2) |
Analytický TAC |
|
|
Dánsko |
|
50 114 |
(1)(2) |
||
|
Nemecko |
|
633 |
(1)(2) |
||
|
Francúzsko |
|
633 |
(1)(2) |
||
|
Holandsko |
|
633 |
(1)(2) |
||
|
Švédsko |
|
1 330 |
(1)(2)(3) |
||
|
Únia |
|
53 976 |
(1)(2) |
||
|
Nórsko |
|
0 |
(1) |
||
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
(1)(4) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 144 |
(1) |
||
|
TAC |
|
56 120 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. júna 2023. |
||||
|
(2) |
Vedľajšie úlovky tresky merlang môžu predstavovať maximálne 2 % kvóty (OTH/*2AC4C). Vedľajšie úlovky tresky merlang započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty. |
||||
|
(3) |
Vrátane piesočníc. |
||||
|
(4) |
Môže obsahovať do 4 % vedľajších úlovkov sleďa atlantického. |
||||
|
Druh: |
šprota severná Sprattus sprattus |
Zóna: |
7d a 7e (SPR/7DE.) |
||
|
Belgicko |
|
1 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
96 |
(1) |
||
|
Nemecko |
|
1 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
21 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
21 |
(1) |
||
|
Únia |
|
140 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
410 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
550 |
|
||
|
(1) |
V rámci kvóty možno loviť iba od 1. januára 2022 do 30. júna 2022. |
||||
|
Druh: |
šprota severná Sprattus sprattus |
Zóna: |
7d a 7e (SPR/7DE.2) |
||
|
Belgicko |
|
25 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
Dánsko |
|
1 601 |
(1) |
||
|
Nemecko |
|
25 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
345 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
345 |
(1) |
||
|
Únia |
|
2 341 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
6 859 |
(1) |
||
|
TAC |
|
9 200 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci kvóty možno loviť iba od 1. júla 2022 do 30. júna 2023. |
||||
|
Druh: |
ostroň bieloškvrnitý Squalus acanthias |
Zóna: |
6, 7 a 8; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5; medzinárodné vody zón 1, 12 a 14 (DGS/15X14) |
||
|
Belgicko |
|
18 |
(1) |
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
|
4 |
(1) |
||
|
Španielsko |
|
9 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
75 |
(1) |
||
|
Írsko |
|
47 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
0 |
(1) |
||
|
Portugalsko |
|
0 |
(1) |
||
|
Únia |
|
153 |
(1) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
117 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
270 |
(1) |
||
|
(1) |
Ostroň bieloškvrnitý nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahujú tieto povolené vedľajšie úlovky. V rámci tejto kvóty môžu však ostroňa bieloškvrnitého vyloďovať plavidlá, ktoré sa zúčastňujú na schémach riadenia vedľajších úlovkov, a to v množstvách najviac 2 tony za mesiac na plavidlo, pričom v okamihu, keď sa rybársky výstroj vytiahne na palubu, musia byť jedince mŕtve. Únia a Spojené kráľovstvo každý nezávisle určia rozdelenie svojich kvót na plavidlá zapojené do schém riadenia vedľajších úlovkov. Únia a Spojené kráľovstvo každý zabezpečí, aby celkové ročné vylodenia ostroňa bieloškvrnitého na základe povolených vedľajších úlovkov neprekročili uvedené množstvá. Skôr, než Únia a Spojené kráľovstvo povolia akékoľvek vylodenie, mali by si vymeniť zoznamy zúčastnených plavidiel. |
||||
|
Druh: |
stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky Trachurus spp. |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 4b, 4c a 7d (JAX/4BC7D) |
||
|
Belgicko |
|
7 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
3 216 |
(1) |
||
|
Nemecko |
|
284 |
(1)(2) |
||
|
Španielsko |
|
60 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
267 |
(1)(2) |
||
|
Írsko |
|
202 |
(1) |
||
|
Holandsko |
|
1 936 |
(1)(2) |
||
|
Portugalsko |
|
7 |
(1) |
||
|
Švédsko |
|
75 |
(1) |
||
|
Únia |
|
6 055 |
|
||
|
Nórsko |
|
0 |
(3) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
2 816 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
8 969 |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej môžu predstavovať maximálne 5 % kvóty (OTH/*4BC7D). Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty. |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: do 5 % tejto kvóty ulovenej v divízii 7d možno započítať ako množstvo ulovené v rámci kvóty pre túto zónu: vody Spojeného kráľovstva zóny 4 a; 6, 7a – c, e – k; 8ab, d – e; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
|
(3) |
Nemožno loviť vo vodách Únie zóny 7d. |
||||
|
Druh: |
stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky Trachurus spp. |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva zóny 2a a 4a; 6, 7a – c, e – k; 8ab, d – e; vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b; medzinárodné vody zón 12 a 14 (JAX/2A-14) |
||
|
Dánsko |
|
6 056 |
(1)(3) |
Analytický TAC |
|
|
Nemecko |
|
4 725 |
(1)(2)(3) |
||
|
Španielsko |
|
6 445 |
(3)(5) |
||
|
Francúzsko |
|
2 432 |
(1)(2)(3)(5) |
||
|
Írsko |
|
15 737 |
(1)(3) |
||
|
Holandsko |
|
18 958 |
(1)(2)(3) |
||
|
Portugalsko |
|
621 |
(3)(5) |
||
|
Švédsko |
|
675 |
(1)(3) |
||
|
Únia |
|
55 649 |
(3) |
||
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
(4) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
|
5 767 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
61 416 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: najviac 5 % množstva uloveného v rámci tejto kvóty vo vodách Spojeného kráľovstva zón 2a alebo 4a pred 30. júnom možno započítať ako množstvo ulovené v rámci kvóty pre vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 4b, 4c a 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: do 5 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 7d (JAX/*07D.). Podľa tejto osobitnej podmienky a v súlade s poznámkou pod čiarou (3) sa vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae a tresky merlang nahlasujú osobitne pod týmto kódom: (OTH/*07D.). |
||||
|
(3) |
Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej môžu predstavovať najviac 5 % kvóty (OTH/*2A-14). Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty. |
||||
|
(4) |
Obmedzené na zóny 4a, 6a (iba severne od 56° 30′ s. z. š.), 7e, 7f, 7h. |
||||
|
(5) |
Osobitná podmienka: do 80 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 8c (JAX/*08C2). Podľa tejto osobitnej podmienky a v súlade s poznámkou pod čiarou (3) sa vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae a tresky merlang nahlasujú osobitne pod týmto kódom: (OTH/*08C2). |
||||
|
Druh: |
stavridy Trachurus spp. |
Zóna: |
8c (JAX/08C.) |
||
|
Španielsko |
|
8 710 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
151 |
|
||
|
Portugalsko |
|
861 |
(1) |
||
|
Únia |
|
9 722 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
9 722 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: do 10 % tejto kvóty možno uloviť v zóne 9 (JAX/*09.). |
||||
|
Druh: |
treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky Trisopterus esmarkii |
Zóna: |
3a; vody Spojeného kráľovstva a Únie zóny 4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a (NOP/2A3A4.) |
|||
|
Rok |
2022 |
|
2023 |
|
|
|
|
Dánsko |
49 478 |
(1)(3) |
24 727 |
(1)(6) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
9 |
(1)(2)(3) |
5 |
(1)(2)(6) |
||
|
Holandsko |
36 |
(1)(2)(3) |
18 |
(1)(2)(6) |
||
|
Únia |
49 524 |
(1)(3) |
24 750 |
(1)(6) |
||
|
Spojené kráľovstvo |
10 204 |
(2)(3) |
5 250 |
(2)(6) |
||
|
Nórsko |
0 |
(4) |
0 |
(4) |
||
|
Faerské ostrovy |
0 |
(5) |
0 |
(5) |
||
|
TAC |
59 728 |
|
30 000 |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang môžu predstavovať maximálne 5 % kvóty (OT2/*2A3A4). Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov započítané do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 nesmú spolu presiahnuť 9 % kvóty. |
|||||
|
(2) |
V rámci kvóty možno loviť iba vo vodách Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a, 3a a 4. |
|||||
|
(3) |
Možno loviť iba od 1. novembra 2021 do 31. októbra 2022. |
|||||
|
(4) |
Používa sa triediaca mriežka. |
|||||
|
(5) |
Používa sa triediaca mriežka. Toto množstvo zahŕňa maximálne 15 % nezamedziteľných vedľajších úlovkov (NOP/*2A3A4), ktoré sa započítajú do tejto kvóty. |
|||||
|
(6) |
Možno loviť iba od 1. novembra 2022 do 31. októbra 2023. |
|||||
|
Druh: |
priemyselne využívané ryby |
Zóna: |
nórske vody zóny 4 (I/F/04-N.) |
||
|
Švédsko |
|
800 |
(1)(2) |
Preventívny TAC |
|
|
Únia |
|
800 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy. |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: z toho maximálne množstvo stavríd (JAX/*04-N.): |
||||
|
|
|
400 |
|
|
|
|
Druh: |
iné druhy |
Zóna: |
vody Únie zón 6 a 7 (OTH/67-EU) |
||
|
Únia |
|
Neuplatňuje sa. |
|
Preventívny TAC Uplatňuje sa článok 7 ods. 1 tohto nariadenia. |
|
|
Nórsko |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vylovené len lovnými šnúrami. |
||||
|
Druh: |
iné druhy |
Zóna: |
nórske vody zóny 4 (OTH/04-N.) |
||
|
Belgicko |
|
22 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Dánsko |
|
2 000 |
|
||
|
Nemecko |
|
225 |
|
||
|
Francúzsko |
|
93 |
|
||
|
Holandsko |
|
160 |
|
||
|
Švédsko |
|
Neuplatňuje sa. |
(1) |
||
|
Únia |
|
2 500 |
(2) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Kvóta pre „iné druhy“, ktorú Nórsko tradične prideľuje Švédsku. |
||||
|
(2) |
Druhy, na ktoré sa nevzťahujú iné TAC. |
||||
|
Druh: |
iné druhy |
Zóna: |
vody Únie zón 4 a 6a severne od 56° 30′ s. z. š. (OTH/46AN-EU) |
||
|
Únia |
|
Neuplatňuje sa. |
|
Preventívny TAC |
|
|
Nórsko |
|
0 |
(1)(2) |
||
|
Faerské ostrovy |
|
0 |
(3) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Obmedzené na zónu 4 (OTH/*4-EU). |
||||
|
(2) |
Druhy, na ktoré sa nevzťahujú iné TAC. |
||||
PRÍLOHA IB
SEVEROVÝCHODNÝ ATLANTIK A GRÓNSKO, PODOBLASTI ICES 1, 2, 5, 12 A 14 A GRÓNSKE VODY OBLASTI NAFO 1
|
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva, Faerských ostrovov a Nórska a medzinárodné vody zón 1 a 2 (HER/1/2-) |
|
|
Belgicko |
12 |
|
Analytický TAC |
|
|
Dánsko |
11 969 |
|
||
|
Nemecko |
2 096 |
|
||
|
Španielsko |
39 |
|
||
|
Francúzsko |
516 |
|
||
|
Írsko |
3 098 |
|
||
|
Holandsko |
4 283 |
|
||
|
Poľsko |
606 |
|
||
|
Portugalsko |
39 |
|
||
|
Fínsko |
185 |
|
||
|
Švédsko |
4 435 |
|
||
|
Spojené kráľovstvo |
11 690 |
|
||
|
Únia |
27 278 |
|
||
|
Faerské ostrovy |
0 |
(1) |
||
|
Nórsko |
0 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
598 588 |
|
||
|
(1) |
Započíta sa do obmedzení výlovu Faerských ostrovov. |
|||
|
(2) |
Započíta sa do obmedzení výlovu Nórska. |
|||
|
Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót nemôžu úlovky v týchto zónach prekročiť tieto množstvá: |
||||
|
nórske vody severne od 62° s. z. š. a rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||
|
|
27 278 |
|
|
|
|
2, 5b severne od 62° s. z. š. (vody Faerských ostrovov) (HER/*25B-F) |
|
|
||
|
Belgicko |
0 |
|
|
|
|
Dánsko |
0 |
|
|
|
|
Nemecko |
0 |
|
|
|
|
Španielsko |
0 |
|
|
|
|
Francúzsko |
0 |
|
|
|
|
Írsko |
0 |
|
|
|
|
Holandsko |
0 |
|
|
|
|
Poľsko |
0 |
|
|
|
|
Portugalsko |
0 |
|
|
|
|
Fínsko |
0 |
|
|
|
|
Švédsko |
0 |
|
|
|
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
nórske vody zón 1 a 2 (COD/1N2AB.) |
|
|
Nemecko |
2 334 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Grécko |
290 |
|
||
|
Španielsko |
2 602 |
|
||
|
Írsko |
290 |
|
||
|
Francúzsko |
2 141 |
|
||
|
Portugalsko |
2 602 |
|
||
|
Únia |
10 259 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
grónske vody oblasti NAFO 1F a grónske vody zón 5, 12 a 14 (COD/N1GL14) |
|
|
Nemecko |
1 950 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Únia |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Nesmie sa loviť od 1. marca do 31. mája v oblasti hospodárenia Kleine Bank ohraničenej čiarami spájajúcimi body s týmito súradnicami: |
|||
|
Bod |
Zemepisná šírka |
Zemepisná dĺžka |
|
|
|
1 |
65° 00' s. z. š. |
38° 00' z. z. d. |
|
|
|
2 |
65° 00' s. z. š. |
35° 15' z. z. d. |
|
|
|
3 |
64° 00' s. z. š. |
35° 15' z. z. d. |
|
|
|
4 |
64° 00' s. z. š. |
38° 00' z. z. d. |
|
|
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
1 a 2b (COD/1/2B.) |
|
|
Nemecko |
4 028 |
(1)(2) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Španielsko |
9 688 |
(1)(2) |
||
|
Francúzsko |
1 775 |
(1)(2) |
||
|
Poľsko |
1 829 |
(1)(2) |
||
|
Portugalsko |
2 019 |
(1)(2) |
||
|
Iné členské štáty |
297 |
(1)(2)(3) |
||
|
Únia |
19 636 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Podiel populácií tresky škvrnitej dostupný pre Úniu v zóne Špicbergy a Medvedí ostrov a súvisiace vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej sa prideľujú bez toho, aby boli dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z Parížskej dohody z roku 1920. |
|||
|
(2) |
Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej môžu predstavovať až 14 % na záťah. Množstvo vedľajších úlovkov tresky jednoškvrnnej predstavuje dodatočné množstvo ku kvóte na tresku škvrnitú. |
|||
|
(3) |
Okrem Nemecka, Španielska, Francúzska, Poľska a Portugalska. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (COD/1/2B_AMS). |
|||
|
Druh: |
treska škvrnitá a treska jednoškvrnná Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
vody Faerských ostrovov zóny 5b (C/H/05B-F.) |
|
|
Nemecko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
0 |
|
||
|
Únia |
0 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
dlhochvosty rodu Macrourus Macrourus spp. |
Zóna: |
grónske vody zón 5 a 14 (GRV/514GRN) |
|
|
Únia |
50 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
(2) |
||
|
|
|
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nemôžu byť cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne. |
|||
|
(2) |
Nórsku sa prideľuje nasledujúce množstvo v tonách. Osobitná podmienka pre toto množstvo: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nemôžu byť cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne. |
|||
|
|
|
40 |
|
|
|
Druh: |
dlhochvosty rodu Macrourus Macrourus spp. |
Zóna: |
grónske vody oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
|
Únia |
35 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
|
|
|
Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
(2) |
Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
(1) |
Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nemôžu byť cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne. |
|||
|
(2) |
Nórsku sa prideľuje nasledujúce množstvo v tonách. Osobitná podmienka pre toto množstvo: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nemôžu byť cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne. |
|||
|
|
|
55 |
|
|
|
Druh: |
koruška polárna Mallotus villosus |
Zóna: |
2b (CAP/02B.) |
|
|
Únia |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
|
||
|
Druh: |
koruška polárna Mallotus villosus |
Zóna: |
grónske vody zón 5 a 14 (CAP/514GRN) |
|
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
0 |
|
||
|
Švédsko |
0 |
|
||
|
Všetky členské štáty |
0 |
(1) |
||
|
Únia |
0 |
(2) |
||
|
Nórsko |
0 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Dánsko, Nemecko a Švédsko môžu využívať kvótu pre „všetky členské štáty“ až po vyčerpaní svojich vlastných kvót. Platí však, že členské štáty s viac ako 10 % podielom na kvóte Únie nemajú ku kvóte pre „všetky členské štáty“ vôbec prístup. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (CAP/514GRN_AMS). |
|||
|
(2) |
Pre obdobie rybolovu od 15. októbra 2022 do 15. apríla 2023. |
|||
|
Druh: |
treska jednoškvrnná Melanogrammus aeglefinus |
Zóna: |
nórske vody zón 1 a 2 (HAD/1N2AB.) |
|
|
Nemecko |
281 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
169 |
|
||
|
Únia |
450 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
treska belasá Micromesistius poutassou |
Zóna: |
vody Faerských ostrovov (WHB/2A4AXF) |
|
|
Dánsko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
0 |
|
||
|
Francúzsko |
0 |
|
||
|
Holandsko |
0 |
|
||
|
Únia |
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Úlovky tresky belasej môžu obsahovať nezamedziteľné vedľajšie úlovky striebristky severnej. |
|||
|
Druh: |
mieň veľký a mieň modrý Molva molva a molva dypterygia |
Zóna: |
vody Faerských ostrovov zóny 5b (B/L/05B-F.) |
|
|
Nemecko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
0 |
|
||
|
Únia |
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky dlhochvosta tuponosého a stuhochvosta čierneho sa môžu započítať do tejto kvóty do tohto limitu (OTH/*05B-F): |
|||
|
0 |
|
|
|
|
|
Druh: |
kreveta boreálna Pandalus borealis |
Zóna: |
grónske vody zón 5 a 14 (PRA/514GRN) |
|
|
Dánsko |
1 574 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
1 574 |
|
||
|
Únia |
3 149 |
|
||
|
Nórsko |
1 701 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
kreveta boreálna Pandalus borealis |
Zóna: |
grónske vody oblasti NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
|
Dánsko |
1 300 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
1 300 |
|
||
|
Únia |
2 600 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Zóna: |
nórske vody zón 1 a 2 (POK/1N2AB.) |
|
|
Nemecko |
603 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
97 |
|
||
|
Únia |
700 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Zóna: |
medzinárodné vody zón 1 a 2 (POK/1/2INT) |
|
|
Únia |
0 |
|
Analytický TAC |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
treska tmavá Pollachius virens |
Zóna: |
vody Faerských ostrovov zóny 5b (POK/05B-F.) |
|
|
Belgicko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
0 |
|
||
|
Francúzsko |
0 |
|
||
|
Holandsko |
0 |
|
||
|
Únia |
0 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
halibut tmavý Reinhardtius hippoglossoides |
Zóna: |
nórske vody zón 1 a 2 (GHL/1N2AB.) |
|
|
Nemecko |
100 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Únia |
100 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
|||
|
Druh: |
halibut tmavý Reinhardtius hippoglossoides |
Zóna: |
medzinárodné vody zón 1 a 2 (GHL/1/2INT) |
|
|
Únia |
1 766 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
|||
|
Druh: |
halibut tmavý Reinhardtius hippoglossoides |
Zóna: |
grónske vody oblasti NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
|
Nemecko |
1 700 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Únia |
1 700 |
(1) |
||
|
Nórsko |
550 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Má sa loviť južne od 68o s. z. š. |
|||
|
Druh: |
halibut tmavý Reinhardtius hippoglossoides |
Zóna: |
grónske vody zón 5, 12 a 14 (GHL/5-14GL) |
|
|
Nemecko |
4 300 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Únia |
4 300 |
(1) |
||
|
Nórsko |
650 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Z tejto kvóty môže loviť naraz maximálne šesť plavidiel. |
|||
|
Druh: |
sebastesy (plytkovodné) Sebastes spp. |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5; medzinárodné vody zón 12 a 14 (RED/51214S) |
|
|
Estónsko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
0 |
|
||
|
Španielsko |
0 |
|
||
|
Francúzsko |
0 |
|
||
|
Írsko |
0 |
|
||
|
Lotyšsko |
0 |
|
||
|
Holandsko |
0 |
|
||
|
Poľsko |
0 |
|
||
|
Portugalsko |
0 |
|
||
|
Únia |
0 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
|
||
|
Druh: |
sebastesy (hlbokovodné) Sebastes spp. |
Zóna: |
vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5; medzinárodné vody zón 12 a 14 (RED/51214D) |
|
|
Estónsko |
0 |
(1) (2) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
0 |
(1) (2) |
||
|
Španielsko |
0 |
(1) (2) |
||
|
Francúzsko |
0 |
(1) (2) |
||
|
Írsko |
0 |
(1) (2) |
||
|
Lotyšsko |
0 |
(1) (2) |
||
|
Holandsko |
0 |
(1) (2) |
||
|
Poľsko |
0 |
(1) (2) |
||
|
Portugalsko |
0 |
(1) (2) |
||
|
Únia |
0 |
(1) (2) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
|
(1) |
Môže sa loviť iba v oblasti ohraničenej čiarami spájajúcimi body s týmito súradnicami: |
|||
|
Bod |
Zemepisná šírka |
Zemepisná dĺžka |
|
|
|
1 |
64°45' s. z. š. |
28°30' z. z. d. |
|
|
|
2 |
62°50' s. z. š. |
25°45' z. z. d. |
|
|
|
3 |
61°55' s. z. š. |
26°45' z. z. d. |
|
|
|
4 |
61°00' s. z. š. |
26°30' z. z. d. |
|
|
|
5 |
59°00' s. z. š. |
30°00' z. z. d. |
|
|
|
6 |
59°00' s. z. š. |
34°00' z. z. d. |
|
|
|
7 |
61°30' s. z. š. |
34°00' z. z. d. |
|
|
|
8 |
62°50' s. z. š. |
36°00' z. z. d. |
|
|
|
9 |
64°45' s. z. š. |
28°30' z. z. d. |
|
|
|
(2) |
Možno loviť iba od 10. mája do 31. decembra. |
|||
|
Druh: |
sebastes hlbinný Sebastes mentella |
Zóna: |
nórske vody zón 1 a 2 (REB/1N2AB.) |
|
|
Nemecko |
851 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Španielsko |
106 |
|
||
|
Francúzsko |
93 |
|
||
|
Portugalsko |
450 |
|
||
|
Únia |
1 500 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
sebastes hlbinný Sebastes spp. |
Zóna: |
medzinárodné vody zón 1 a 2 (RED/1/2INT) |
|
|
Únia |
Stanoví sa. |
(1) (2) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
16 802 |
(3) |
||
|
(1) |
Po úplnom využití TAC zmluvnými stranami NEAFC sa tento druh rybolovu zakáže. Od dátumu ukončenia činnosti členské štáty zakážu plavidlám plaviacim sa pod ich vlajkou cielený rybolov sebastesov. |
|||
|
(2) |
Plavidlá obmedzia svoje vedľajšie úlovky sebastesov pri inom druhu rybolovu na maximálne 1 % celkového úlovku ponechaného na palube. |
|||
|
(3) |
Predbežné obmedzenie výlovu na pokrytie úlovkov všetkých zmluvných strán NEAFC. |
|||
|
Druh: |
sebastesy (pelagické) Sebastes spp. |
Zóna: |
grónske vody oblasti NAFO 1F a grónske vody zón 5, 12 a 14 (RED/N1G14P) |
|
|
Nemecko |
0 |
(1)(2)(3) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
0 |
(1)(2)(3) |
||
|
Únia |
0 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Možno loviť iba od 10. mája do 31. decembra. |
|||
|
(2) |
Možno loviť iba v grónskych vodách v rámci oblasti ochrany sebastesov ohraničenej čiarami spájajúcimi body s týmito súradnicami: |
|||
|
Bod |
Zemepisná šírka |
Zemepisná dĺžka |
|
|
|
1 |
64°45' s. z. š. |
28°30' z. z. d. |
|
|
|
2 |
62°50' s. z. š. |
25°45' z. z. d. |
|
|
|
3 |
61°55' s. z. š. |
26°45' z. z. d. |
|
|
|
4 |
61°00' s. z. š. |
26°30' z. z. d. |
|
|
|
5 |
59°00' s. z. š. |
30°00' z. z. d. |
|
|
|
6 |
59°00' s. z. š. |
34°00' z. z. d. |
|
|
|
7 |
61°30' s. z. š. |
34°00' z. z. d. |
|
|
|
8 |
62°50' s. z. š. |
36°00' z. z. d. |
|
|
|
9 |
64°45' s. z. š. |
28°30' z. z. d. |
|
|
|
(3) |
Osobitná podmienka: z tejto kvóty možno loviť aj v medzinárodných vodách oblasti ochrany sebastesov uvedenej v poznámke pod čiarou (2) (RED/*5-14P). |
|||
|
Druh: |
sebastesy (dnové) Sebastes spp. |
Zóna: |
grónske vody oblasti NAFO 1F a grónske vody zón 5 a 14 (RED/N1G14D) |
|
|
Nemecko |
1 224 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
6 |
(1) |
||
|
Únia |
1 230 |
(1) |
||
|
Nórsko |
300 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Možno loviť iba vlečnými sieťami a len severne a západne od čiary spájajúcej body s týmito súradnicami: |
|||
|
Bod |
Zemepisná šírka |
Zemepisná dĺžka |
|
|
|
1 |
59°15' s. z. š. |
54°26' z. z. d. |
|
|
|
2 |
59°15' s. z. š. |
44°00' z. z. d. |
|
|
|
3 |
59°30' s. z. š. |
42°45' z. z. d. |
|
|
|
4 |
60°00' s. z. š. |
42°00' z. z. d. |
|
|
|
5 |
62°00' s. z. š. |
40°30' z. z. d. |
|
|
|
6 |
62°00' s. z. š. |
40°00' z. z. d. |
|
|
|
7 |
62°40' s. z. š. |
40°15' z. z. d. |
|
|
|
8 |
63°09' s. z. š. |
39°40' z. z. d. |
|
|
|
9 |
63°30' s. z. š. |
37°15' z. z. d. |
|
|
|
10 |
64°20' s. z. š. |
35°00' z. z. d. |
|
|
|
11 |
65°15' s. z. š. |
32°30' z. z. d. |
|
|
|
12 |
65°15' s. z. š. |
29°50' z. z. d. |
|
|
|
Druh: |
sebastes hlbinný Sebastes spp. |
Zóna: |
vody Faerských ostrovov zóny 5b (RED/05B-F.) |
|
|
Belgicko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
0 |
|
||
|
Francúzsko |
0 |
|
||
|
Únia |
0 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
iné druhy |
Zóna: |
nórske vody zón 1 a 2 (OTH/1N2AB.) |
|
|
Nemecko |
71 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
29 |
(1) |
||
|
Únia |
100 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
|||
|
Druh: |
iné druhy (1) |
Zóna: |
vody Faerských ostrovov zóny 5b (OTH/05B-F.) |
|
|
Nemecko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
0 |
|
||
|
Únia |
0 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
S výnimkou druhov rýb bez komerčnej hodnoty. |
|||
|
Druh: |
Platesotvaré Pleuronectiformes |
Zóna: |
vody Faerských ostrovov zóny 5b (FLX/05B-F.) |
|
|
Nemecko |
0 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
0 |
|
||
|
Únia |
0 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
Druh: |
vedľajšie úlovky (1) |
Zóna: |
grónske vody (B-C/GRL) |
|
|
Únia |
600 |
|
Preventívny TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Vedľajšie úlovky dlhochvostov rodu Macrourus (Macrourus spp.) sa nahlasujú v súlade s týmito tabuľkami rybolovných možností: dlhochvosty rodu Macrourus v grónskych vodách zón 5 a 14 (GRV/514GRN) a dlhochvosty rodu Macrourus v grónskych vodách oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
|||
PRÍLOHA IC
SEVEROZÁPADNÝ ATLANTIK – OBLASŤ DOHOVORU NAFO
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
|
Únia |
0 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
|
Únia |
0 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v maximálnom množstve 1 000 kg alebo 4 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
treska škvrnitá Gadus morhua |
Zóna: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
|
Estónsko |
44 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
186 |
(1) |
||
|
Lotyšsko |
44 |
(1) |
||
|
Litva |
44 |
(1) |
||
|
Poľsko |
152 |
(1) |
||
|
Španielsko |
572 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
80 |
(1) |
||
|
Portugalsko |
786 |
(1) |
||
|
Únia |
1 908 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
4 000 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov v období od 1. januára 2022 00.00 hod. UTC do 31. marca 2022 24.00 hod. UTC. Počas tohto obdobia musí kapitán plavidla spĺňať požiadavky stanovené v článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2019/833* a musí zabezpečiť, aby úlovky z tejto populácie ponechané na palube a v ktoromkoľvek záťahu boli obmedzené na maximálne hodnoty uvedené v článku 7 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2019/833. |
|||
|
* |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/833 z 20. mája 2019, ktorým sa ustanovujú ochranné a vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku, mení nariadenie (EÚ) 2016/1627 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2115/2005 a (ES) č. 1386/2007 (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2019, s. 1). |
|||
|
Druh: |
platesa červená Glyptocephalus cynoglossus |
Zóna: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
|
Únia |
0 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
platesa červená Glyptocephalus cynoglossus |
Zóna: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
|
Estónsko |
52 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Lotyšsko |
52 |
|
||
|
Litva |
52 |
|
||
|
Únia |
156 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
1 175 |
|
||
|
Druh: |
platesa drsná Hippoglossoides platessoides |
Zóna: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
|
Únia |
0 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
platesa drsná Hippoglossoides platessoides |
Zóna: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
|
Únia |
0 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
gordan západoatlantický Illex illecebrosus |
Zóna: |
podoblasti NAFO 3 a 4 (SQI/N34.) |
|
|
Estónsko |
128 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Lotyšsko |
128 |
(1) |
||
|
Litva |
128 |
(1) |
||
|
Poľsko |
227 |
(1) |
||
|
Iné členské štáty |
29 467 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
30 078 |
(1)(3) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
34 000 |
|
||
|
(1) |
Žiadne plavidlo nesmie loviť kalmáre od 00.01 hod. UTC 1. januára do 24.00 hod. UTC 30. júna. |
|||
|
(2) |
Toto množstvo je k dispozícii pre Kanadu a členské štáty s výnimkou Estónska, Lotyšska, Litvy a Poľska. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (SQI/N34_AMS). |
|||
|
(3) |
Zodpovedá súčtu kvót Estónska, Lotyšska, Litvy a Poľska a nešpecifikovanému podielu Únie, ktorý je k dispozícii pre Kanadu a členské štáty s výnimkou Estónska, Lotyšska, Litvy a Poľska. |
|||
|
Druh: |
limanda žltochvostá Limanda ferruginea |
Zóna: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
|
Únia |
0 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
20 000 |
|
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 2 500 kg alebo 10 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. Ak sa však Únii priradí kvóta „Ostatné“, po vyčerpaní kvóty „Ostatné“ sú vedľajšie úlovky obmedzené na maximálne 1 250 kg alebo 5 %, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
koruška polárna Mallotus villosus |
Zóna: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
|
Únia |
0 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
kreveta boreálna Pandalus borealis |
Zóna: |
NAFO 3LNO (1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
|
Estónsko |
0 |
(3) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Lotyšsko |
0 |
(3) |
||
|
Litva |
0 |
(3) |
||
|
Poľsko |
0 |
(3) |
||
|
Španielsko |
0 |
(3) |
||
|
Portugalsko |
0 |
(3) |
||
|
Únia |
0 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(3) |
||
|
(1) |
Okrem oblasti ohraničenej bodmi s týmito súradnicami: |
|||
|
Bod č. |
zemepisná šírka |
zemepisná dĺžka |
|
|
|
1 |
47° 20' 00'' s.z.š. |
46° 40' 00'' z.z.d. |
|
|
|
2 |
47° 20' 00'' s.z.š. |
46° 30' 00'' z.z.d. |
|
|
|
3 |
46° 00' 00'' s.z.š. |
46° 30' 00'' z.z.d. |
|
|
|
4 |
46° 00' 00'' s.z.š. |
46° 40' 00'' z.z.d. |
|
|
|
(2) |
Rybolov je zakázaný v hĺbke menej ako 200 metrov v oblasti na západ od čiary ohraničenej bodmi s týmito súradnicami: |
|||
|
Bod č. |
zemepisná šírka |
zemepisná dĺžka |
|
|
|
1 |
46° 00' 00'' s.z.š. |
47° 49' 00'' z.z.d. |
|
|
|
2 |
46° 25' 00'' s.z.š. |
47° 27' 00'' z.z.d. |
|
|
|
3 |
46 °42' 00'' s.z.š. |
47° 25' 00'' z.z.d. |
|
|
|
4 |
46° 48' 00'' s.z.š. |
47° 25' 50'' z.z.d. |
|
|
|
5 |
47° 16' 50'' s.z.š. |
47° 43' 50'' z.z.d. |
|
|
|
(3) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
kreveta boreálna Pandalus borealis |
Zóna: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|
|
TAC |
Neuplatňuje sa. |
(2) |
Analytický TAC |
|
|
(1) |
Plavidlá môžu z týchto populácií rýb loviť aj v divízii 3L, v oblasti ohraničenej bodmi s týmito súradnicami: |
|||
|
Bod č. |
zemepisná šírka |
zemepisná dĺžka |
|
|
|
1 |
47° 20' 00'' s.z.š. |
46° 40' 00'' z.z.d. |
|
|
|
2 |
47° 20' 00'' s.z.š. |
46° 30' 00'' z.z.d. |
|
|
|
3 |
46° 00' 00'' s.z.š. |
46° 30' 00'' z.z.d. |
|
|
|
4 |
46° 00' 00'' s.z.š. |
46° 40' 00'' z.z.d. |
|
|
|
Okrem toho sa lov krevety zakazuje od 1. júna do 31. decembra v oblasti ohraničenej bodmi s týmito súradnicami: |
||||
|
Bod č. |
zemepisná šírka |
zemepisná dĺžka |
|
|
|
1 |
47° 55' 00'' s.z.š. |
45° 00' 00'' z.z.d. |
|
|
|
2 |
47° 30' 00'' s.z.š. |
44° 15' 00'' z.z.d. |
|
|
|
3 |
46° 55' 00'' s.z.š. |
44° 15' 00'' z.z.d. |
|
|
|
4 |
46° 35' 00'' s.z.š. |
44° 30' 00'' z.z.d. |
|
|
|
5 |
46° 35' 00'' s.z.š. |
45° 40' 00'' z.z.d. |
|
|
|
6 |
47° 30' 00'' s.z.š. |
45° 40' 00'' z.z.d. |
|
|
|
7 |
47° 55' 00'' s.z.š. |
45° 00' 00'' z.z.d. |
|
|
|
(2) |
Neuplatňuje sa. Rybolov riadený obmedzeniami rybolovného úsilia (EFF/*N3M.). V súlade s nariadením (ES) č. 1224/2009 príslušné členské štáty vydajú svojim rybárskym plavidlám vykonávajúcim takýto rybolov oprávnenia na rybolov a tieto oprávnenia oznámia Komisii skôr, ako plavidlo začne svoju činnosť. |
|||
|
Členský štát |
Maximálny počet rybolovných dní |
|
||
|
Dánsko |
0 |
|
|
|
|
Estónsko |
0 |
|
|
|
|
Španielsko |
0 |
|
|
|
|
Lotyšsko |
0 |
|
|
|
|
Litva |
0 |
|
|
|
|
Poľsko |
0 |
|
|
|
|
Portugalsko |
0 |
|
|
|
|
Druh: |
halibut tmavý Reinhardtius hippoglossoides |
Zóna: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
|
Estónsko |
318 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
325 |
|
||
|
Lotyšsko |
45 |
|
||
|
Litva |
23 |
|
||
|
Španielsko |
4 359 |
|
||
|
Portugalsko |
1 822 |
|
||
|
Únia |
6 892 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
11 755 |
|
||
|
Druh: |
rajovité Rajidae |
Zóna: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
|
Estónsko |
283 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Litva |
62 |
|
||
|
Španielsko |
3 403 |
|
||
|
Portugalsko |
660 |
|
||
|
Únia |
4 408 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
7 000 |
|
||
|
Druh: |
sebastesy Sebastes spp. |
Zóna: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
|
Estónsko |
895 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
615 |
|
||
|
Lotyšsko |
895 |
|
||
|
Litva |
895 |
|
||
|
Únia |
3 300 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
18 100 |
|
||
|
Druh: |
sebastesy Sebastes spp. |
Zóna: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
|
Estónsko |
1 571 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Nemecko |
513 |
(1) |
||
|
Lotyšsko |
1 571 |
(1) |
||
|
Litva |
1 571 |
(1) |
||
|
Španielsko |
233 |
(1) |
||
|
Portugalsko |
2 354 |
(1) |
||
|
Únia |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
10 933 |
(1) |
||
|
(1) |
Na túto kvótu sa vzťahuje povinnosť súladu s TAC stanoveným pre túto populáciu pre všetky zmluvné strany NAFO. V rámci tohto TAC sa pred 1. júlom 2022 nesmie vyloviť viac ako množstvo obmedzené touto strednodobou hodnotou: |
|||
|
|
5 467 |
|
|
|
|
Druh: |
sebastes hlbinný Sebastes spp. |
Zóna: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
|
Španielsko |
1 771 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Portugalsko |
5 229 |
|
||
|
Únia |
7 000 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
20 000 |
|
||
|
Druh: |
sebastes hlbinný Sebastes spp. |
Zóna: |
podoblasť NAFO 2, divízie 1F a 3K (RED/N1F3K.) |
|
|
Lotyšsko |
0 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Litva |
0 |
(1) |
||
|
Únia |
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
0 |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. Tento druh možno loviť len ako vedľajšie úlovky v rámci týchto obmedzení: maximálne množstvo 1 250 kg alebo 5 % podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
|||
|
Druh: |
mieňovec belavý Urophycis tenuis |
Zóna: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
|
Španielsko |
255 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Portugalsko |
333 |
|
||
|
Únia |
588 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
1 000 |
|
||
|
(1) |
V prípadoch, keď v súlade s prílohou IA k ochranným a vynucovacím opatreniam NAFO sa pozitívnym hlasovaním zmluvných strán potvrdí TAC vo výške 2 000 ton, zodpovedajúce kvóty Únie a členských štátov budú takéto: |
|||
|
Španielsko |
509 |
|
||
|
Portugalsko |
667 |
|
||
|
Únia |
1 176 |
|
||
PRÍLOHA ID
OBLASŤ DOHOVORU ICCAT
|
Druh: |
plachetník atlantický Istiophorus albicans |
Zóna: |
Atlantický oceán východne od 45° z. z. d. (SAI/AE45W) |
||
|
TAC |
|
1 271 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Druh: |
plachetník atlantický Istiophorus albicans |
Zóna: |
Atlantický oceán západne od 45° z. z. d. (SAI/AW45W) |
||
|
TAC |
|
1 030 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Druh: |
marlín mozaikový Makaira nigricans |
Zóna: |
Atlantický oceán (BUM/ATLANT) |
||
|
Španielsko |
|
22,77 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Francúzsko |
|
332,82 |
|
||
|
Portugalsko |
|
46,21 |
|
||
|
Únia |
|
401,80 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
1 670 |
|
||
|
Druh: |
žralok modrý Prionace glauca |
Zóna: |
Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š. (BSH/AN05N) |
||
|
Írsko |
|
0,96 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Španielsko |
|
27 035,09 |
|
||
|
Francúzsko |
|
151,70 |
|
||
|
Portugalsko |
|
5 357,67 |
|
||
|
Únia |
|
32 545,42 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
39 102 |
|
||
|
Druh: |
žralok modrý Prionace glauca |
Zóna: |
Atlantický oceán, južne od 5° s. z. š. (BSH/AS05N) |
||
|
TAC |
|
28 923 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
(1) |
Časové obdobie a metóda výpočtu, ktoré používa ICCAT na stanovenie obmedzenia výlovu žraloka modrého v severnom Atlantiku, nemajú vplyv na časové obdobie a metódu výpočtu, ktoré sa používajú na vymedzenie budúceho rozdeľovacieho kľúča na úrovni Únie. |
||||
|
Druh: |
kopijonos belavý Tetrapturus albidus |
Zóna: |
Atlantický oceán (WHM/ATLANT) |
||
|
Španielsko |
|
30,50 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Portugalsko |
|
19,50 |
|
||
|
Únia |
|
50,00 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
355 |
|
||
|
Druh: |
severná populácia tuniaka dlhoplutvého Thunnus alalunga |
Zóna: |
Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š. (ALB/AN05N) |
||
|
Írsko |
|
3 316,79 |
|
Analytický TAC |
|
|
Španielsko |
|
18 694,64 |
|
||
|
Francúzsko |
|
5 879,76 |
|
||
|
Portugalsko |
|
2 050,38 |
|
||
|
Únia |
|
29 941,57 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
37 801 |
|
||
|
(1) |
Počet rybárskych plavidiel Únie loviacich ako cieľový druh severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého sa v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 520/2007 stanovuje na 1 241 . |
||||
|
Druh: |
južná populácia tuniaka dlhoplutvého Thunnus alalunga |
Zóna: |
Atlantický oceán, južne od 5° s. z. š. (ALB/AS05N) |
||
|
Španielsko |
|
905,86 |
|
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
297,70 |
|
||
|
Portugalsko |
|
633,94 |
|
||
|
Únia |
|
1 837,50 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
24 000 |
|
||
|
Druh: |
populácia tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori Thunnus alalunga |
Zóna: |
Stredozemné more (ALB/MED) |
||
|
Grécko |
|
400 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Španielsko |
|
103,26 |
|
||
|
Francúzsko |
|
15 |
|
||
|
Chorvátsko |
|
7 |
|
||
|
Taliansko |
|
1 171,29 |
|
||
|
Cyprus |
|
431,94 |
|
||
|
Malta |
|
41,19 |
|
||
|
Únia |
|
2 169,68 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
2 500 |
(1)(2)(3) |
||
|
(1) |
V záujme ochrany juvenilných jedincov mečiara veľkého sa obdobie zákazu rybolovu vzťahuje aj na plavidlá na lov lovnou šnúrou, ktoré lovia tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori od 1. októbra do 30. novembra. Okrem toho sa tuniak dlhoplutvý v Stredozemnom mori, či už ako cieľový druh, alebo ako vedľajší úlovok, nesmie ponechávať na palube, prekladať ani vyloďovať počas týchto období: — Grécko, Chorvátsko, Taliansko a Cyprus: od 1. októbra do 30. novembra a od 1. do 31. marca. — Španielsko, Francúzsko a Malta: od 1. januára do 31. marca. |
||||
|
(2) |
Každý členský štát obmedzí počet svojich rybárskych plavidiel oprávnených loviť tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori na počet plavidiel oprávnených loviť tento druh v roku 2017. Členské štáty môžu na toto obmedzenie kapacity uplatniť toleranciu 10 %. |
||||
|
(3) |
Osobitná podmienka: vedľajšie úlovky tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori sa započítajú do tejto kvóty, ale nahlasujú sa osobitne (ALB/MED-BC). |
||||
|
Druh: |
tuniak žltoplutvý Thunnus albacares |
Zóna: |
Atlantický oceán (YFT/ATLANT) |
||
|
TAC |
|
110 000 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
(1) |
Úlovky tuniaka žltoplutvého plavidlami na lov vakovou sieťou (YFT/*ATLPS) a plavidlami na lov lovnou šnúrou s celkovou dĺžkou 20 metrov a viac (YFT/*ATLLL) sa nahlasujú osobitne. |
||||
|
Druh: |
tuniak okatý Thunnus obesus |
Zóna: |
Atlantický oceán (BET/ATLANT) |
||
|
Španielsko |
|
8 181,90 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
Francúzsko |
|
3 475,31 |
(1) |
||
|
Portugalsko |
|
3 106,23 |
(1) |
||
|
Únia |
|
14 763,44 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
62 000 |
(1) |
||
|
(1) |
Úlovky tuniaka okatého plavidlami na lov vakovou sieťou (BET/* ATLPS) a plavidlami na lov lovnou šnúrou s celkovou dĺžkou 20 metrov a viac (BET/* ATLLS) sa nahlasujú osobitne. Od júna 2022, keď úlovky dosiahnu 80 % kvóty, sú členské štáty povinné nahlasovať úlovky týchto plavidiel každý týždeň. |
||||
|
Druh: |
tuniak modroplutvý Thunnus thynnus |
Zóna: |
Atlantický oceán východne od 45° z. z. d. a Stredozemné more (BFT/AE45WM) |
||
|
Cyprus |
|
168,95 |
(4) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Grécko |
|
314,03 |
(7) |
||
|
Španielsko |
|
6 093,28 |
(2)(4)(7) |
||
|
Francúzsko |
|
6 012,47 |
(2)(3)(4) |
||
|
Chorvátsko |
|
950,30 |
(6) |
||
|
Taliansko |
|
4 745,34 |
(4) (5) |
||
|
Malta |
|
389,32 |
(4) |
||
|
Portugalsko |
|
572,97 |
(7) |
||
|
Iné členské štáty |
|
64,95 |
(1) |
||
|
Únia |
|
19 311,60 |
(2)(3)(4)(5) |
||
|
Osobitné dodatočné pridelenie |
|
100 |
(7) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
36 000 |
|
||
|
(1) |
Okrem Cypru, Grécka, Španielska, Francúzska, Chorvátska, Talianska, Malty a Portugalska a výhradne ako vedľajší úlovok. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a pridelenia členským štátom uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 1 prílohy VI (BFT/*8301): |
||||
|
Španielsko |
923,02 |
|
|||
|
Francúzsko |
428,79 |
||||
|
Únia |
1 351,81 |
||||
|
(3) |
Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a pridelenia členským štátom uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s hmotnosťou aspoň 6,4 kg alebo dĺžkou aspoň 70 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 1 prílohy VI (BFT/*641): |
||||
|
Francúzsko |
100,00 |
|
|||
|
Únia |
100,00 |
||||
|
(4) |
Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a pridelenia členským štátom uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 2 prílohy VI (BFT/*8302): |
||||
|
Španielsko |
121,87 |
|
|||
|
Francúzsko |
120,25 |
||||
|
Taliansko |
94,91 |
||||
|
Cyprus |
3,38 |
||||
|
Malta |
7,79 |
||||
|
Únia |
348,19 |
||||
|
(5) |
Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a rozdelenia medzi členské štáty uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 3 prílohy VI (BFT/*643): |
||||
|
Taliansko |
94,91 |
|
|||
|
Únia |
94,91 |
||||
|
(6) |
Osobitná podmienka: v rámci tohto TAC sa tieto obmedzenia výlovu a pridelenia členským štátom uplatňujú na úlovky tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ulovené plavidlami uvedenými v bode 3 prílohy VI (BFT/*8303F): |
||||
|
Chorvátsko |
855,27 |
|
|||
|
Únia |
855,27 |
||||
|
(7) |
Únia dostane v roku 2022 okrem pridelenej kvóty vo výške 19 311,60 ton aj mimoriadny prídel 100 ton určený výhradne na drobný rybolov z určitých súostroví v Grécku (Iónske ostrovy), Španielsku (Kanárske ostrovy) a Portugalsku (Azory a Madeira). Tento mimoriadny prídel sa medzi dotknuté členské štáty rozdelí takto (BFT/AVARCH): |
||||
|
Grécko |
4,5 |
|
|||
|
Španielsko |
87,3 |
||||
|
Portugalsko |
8,2 |
||||
|
Únia |
100 |
||||
|
Druh: |
mečiar veľký Xiphias gladius |
Zóna: |
Atlantický oceán, severne od 5° s. z. š. (SWO/AN05N) |
||
|
Španielsko |
|
6 392,46 |
(2) |
Analytický TAC |
|
|
Portugalsko |
|
1 161,84 |
(2) |
||
|
Iné členské štáty |
|
130,72 |
(1)(2) |
||
|
Únia |
|
7 685,03 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
13 200 |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajšie úlovky. Úlovky, ktoré sa majú započítať do tejto spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (SWO/AN05N_AMS). |
||||
|
(2) |
Osobitná podmienka: najviac 2,39 % z tohto množstva možno uloviť v Atlantickom oceáne južne od 5° s. z. š. (SWO/*AS05N). Úlovky, ktoré sa majú započítať na základe osobitnej podmienky do spoločnej kvóty, sa nahlasujú osobitne (SWO/*AS05N_AMS). |
||||
|
Druh: |
mečiar veľký Xiphias gladius |
Zóna: |
Atlantický oceán, južne od 5° s. z. š. (SWO/AS05N) |
||
|
Španielsko |
|
4 770,75 |
(1) |
Analytický TAC |
|
|
Portugalsko |
|
314,25 |
(1) |
||
|
Únia |
|
5 085,01 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
14 000 |
|
||
|
(1) |
Osobitná podmienka: najviac 3,51 % z tohto množstva možno uloviť v Atlantickom oceáne severne od 5° s. z. š. (SWO/*AS05N). |
||||
|
Druh: |
mečiar veľký Xiphias gladius |
Zóna: |
Stredozemné more (SWO/MED) |
||
|
Chorvátsko |
|
13,74 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Cyprus |
|
50,67 |
(1) |
||
|
Španielsko |
|
1 565,04 |
(1) |
||
|
Francúzsko |
|
109,08 |
(1) |
||
|
Grécko |
|
1 036,02 |
(1) |
||
|
Taliansko |
|
3 208,45 |
(1) |
||
|
Malta |
|
380,64 |
(1) |
||
|
Únia |
|
6 363,64 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
9 016,71 |
|
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty možno loviť iba od 1. apríla do 31. decembra. |
||||
PRÍLOHA IE
JUHOVÝCHODNÝ ATLANTICKÝ OCEÁN – OBLASŤ DOHOVORU SEAFO
TAC stanovené v tejto prílohe sa neprideľujú zmluvným stranám SEAFO, a preto podiel Únie nie je stanovený. Úlovky monitoruje sekretariát SEAFO, ktorý oznámi zmluvným stranám SEAFO, kedy treba rybolov ukončiť v dôsledku vyčerpania TAC.
|
Druh: |
beryxy Beryx spp. |
Zóna: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
|
TAC |
|
200 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
(1) |
V poddivízii B1 (ALF/*F47NA) nemožno vyloviť viac ako 132 ton. |
||||
|
Druh: |
hlbokomorské kraby rodu Chaceon Chaceon spp. |
Zóna: |
poddivízia SEAFO B1 (1) (GER/F47NAM) |
||
|
TAC |
|
162 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
(1) |
Na účely tohto TAC je oblasť povoleného rybolovu vymedzená takto: — západná hranica na 0° v. z. d., — severná hranica na 20° j. z. š., — južná hranica na 28° j. z. š. a — východná hranica na vonkajšom okraji namíbijskej výhradnej hospodárskej zóny. |
||||
|
Druh: |
hlbokomorské kraby rodu Chaceon Chaceon spp. |
Zóna: |
SEAFO, okrem poddivízie B1 (GER/F47X) |
||
|
TAC |
|
200 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Druh: |
nototénia patagónska Dissostichus eleginoides |
Zóna: |
podoblasť SEAFO D (TOP/F47D) |
||
|
TAC |
|
261 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Druh: |
nototénia patagónska Dissostichus eleginoides |
Zóna: |
SEAFO, okrem podoblasti D (TOP/F47-D) |
||
|
TAC |
|
0 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Druh: |
hoplostet oranžový Hoplostethus atlanticus |
Zóna: |
poddivízia SEAFO B1 (1) (ORY/F47NAM) |
||
|
TAC |
|
0 |
(2) |
Preventívny TAC |
|
|
(1) |
Na účely tejto prílohy je oblasť povoleného rybolovu vymedzená takto: — západná hranica na 0° v. z. d., — severná hranica na 20° j. z. š., — južná hranica na 28° j. z. š. a — východná hranica na vonkajšom okraji namíbijskej výhradnej hospodárskej zóny. |
||||
|
(2) |
S výnimkou povolených vedľajších úlovkov v množstve štyri tony (ORY/*F47NA). |
||||
|
Druh: |
hoplostet oranžový Hoplostethus atlanticus |
Zóna: |
SEAFO, okrem poddivízie B1 (ORY/F47X) |
||
|
TAC |
|
50 |
|
Preventívny TAC |
|
|
Druh: |
ryby rodu Pseudopentaceros Pseudopentaceros spp. |
Zóna: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
|
TAC |
|
135 |
|
Preventívny TAC |
|
PRÍLOHA IF
TUNIAK JUŽNÝ – OBLASTI VÝSKYTU
|
Druh: |
tuniak južný Thunnus maccoyii |
Zóna: |
všetky oblasti výskytu (SBF/F41-81) |
||
|
Únia |
|
11 |
(1) |
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
17 647 |
|
||
|
(1) |
Výhradne ako vedľajší úlovok. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
||||
PRÍLOHA IG
OBLASŤ DOHOVORU WCPFC
|
Druh: |
tuniak okatý Thunnus obesus |
Zóna: |
oblasť dohovoru WCPFC južne od 20° j. z. š. (BET/F7120S) |
||
|
Portugalsko |
|
2 000 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
Španielsko |
|
2 000 |
(1) |
||
|
Únia |
|
4 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
(1) |
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty môžu plavidlá loviť len lovnou šnúrou. |
||||
|
Druh: |
mečiar veľký Xiphias gladius |
Zóna: |
oblasť dohovoru WCPFC južne od 20° j. z. š. (SWO/F7120S) |
||
|
Únia |
|
3 170,36 |
|
Preventívny TAC |
|
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
PRÍLOHA IH
OBLASŤ DOHOVORU SPRFMO
|
Druh: |
nototénie rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Zóna: |
oblasť dohovoru SPRFMO (TOT/SPR-RB) |
|
|
TAC |
75 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
(1) |
Tento ročný TAC je len na prieskumný rybolov. Rybolov je povolený len v tomto prieskumnom bloku: |
|||
|
— SZ |
50° 30’ j. z. š., 136° v. z. d. |
|
||
|
— SV |
50° 30’ j. z. š., 140° 30’ v. z. d. |
|
||
|
— V-vonkajší roh |
52° 45’ j. z. š., 140° 30’ v. z. d. |
|
||
|
— V-vnútorný roh |
52° 45’ j. z. š., 145° 30’ v. z. d. |
|
||
|
— JV |
54° 50’ j. z. š., 145° 30’ v. z. d. |
|
||
|
— JZ |
54° 50’ j. z. š., 136° v. z. d. |
|
||
|
Druh: |
stavrida Trachurus murphyi Trachurus murphyi |
Zóna: |
oblasť dohovoru SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
||
|
Nemecko |
|
13 826,71 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Holandsko |
|
14 986,73 |
|
||
|
Litva |
|
9 620,98 |
|
||
|
Poľsko |
|
16 542,58 |
|
||
|
Únia |
|
54 977,00 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
PRÍLOHA IJ
OBLASŤ PÔSOBNOSTI IOTC
Výlov tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares) rybárskymi plavidlami Únie neprekročí obmedzenia výlovu stanovené v tejto prílohe.
|
Druh: |
tuniak žltoplutvý Thunnus albacares |
Zóna: |
oblasť pôsobnosti IOTC (YFT/IOTC) |
||
|
Francúzsko |
|
27 736 |
|
Analytický TAC Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96. Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96. |
|
|
Taliansko |
|
2 367 |
|
||
|
Španielsko |
|
42 943 |
|
||
|
Portugalsko |
|
100 |
(1) |
||
|
Únia |
|
73 146 |
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. |
||||
PRÍLOHA IK
OBLASŤ DOHODY SIOFA
|
Druh: |
nototénie rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Zóna: |
oblasť Del Cano (1) (TOT/F517DC) |
||
|
Únia |
|
18,33 |
(2) |
Preventívny TAC |
|
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
55 |
(2) |
||
|
(1) |
Medzinárodné vody podoblasti FAO 51.7 ohraničené rovnobežkami medzi –44° j. z. š. a –45° j. z. š. a priľahlé výhradné hospodárske zóny na východ a západ. |
||||
|
(2) |
Loviť môžu len plavidlá s pozorovateľmi na palube, výhradne lovnými šnúrami a počas rybárskej sezóny od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022. Na lovných šnúrach môže byť maximálne 3 000 háčikov na šnúru a jednotlivé šnúry môžu byť umiestnené v minimálnej vzdialenosti tri námorné míle od seba. Úlovky plavidiel, ktoré nelovia tento druh cielene, nesmú presiahnuť 0,5 tony nototénií Dissostichus spp. za rybársku sezónu. Keď plavidlo dosiahne túto hraničnú hodnotu, nesmie viac loviť v oblasti Del Cano. |
||||
|
Druh: |
nototénie rodu Dissostichus Dissostichus spp. |
Zóna: |
oblasť Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||||
|
TAC |
|
140 |
(2) |
Preventívny TAC |
|||
|
(1) |
Oblasť podoblasti FAO 57.4 ohraničená bodmi s týmito súradnicami: |
|
|
||||
|
Bod |
Zemepisná šírka |
Zemepisná dĺžka |
|
|
|||
|
1 |
52° 30' 00" j. z. š. |
80° 00' 00" v. z. d. |
|
|
|||
|
2 |
55° 00' 00" j. z. š. |
80° 00' 00" v. z. d. |
|
|
|||
|
3 |
55° 00' 00" j. z. š. |
85° 00' 00" v. z. d. |
|
|
|||
|
4 |
52° 30' 00" j. z. š. |
85° 00' 00" v. z. d. |
|
|
|||
|
(2) |
Stanovený TAC sa neprideľuje zmluvným stranám SIOFA, a preto podiel Únie nie je stanovený. Loviť v rámci neho môžu len plavidlá s pozorovateľmi na palube počas rybárskeho hospodárskeho roka od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022. Na jednu mriežku určenú v SIOFA sa môžu nasadiť maximálne dve lovné šnúry s maximálne 6 250 háčikmi a podľa podmienok prístupu v SIOFA sa musí dodržať lehota minimálne 30 dní medzi rybárskymi výjazdmi. Úlovky plavidiel, ktoré nelovia tento druh cielene, nesmú presiahnuť 0,5 tony nototénií Dissostichus spp. za rybársku sezónu. Keď plavidlo dosiahne túto hraničnú hodnotu, nesmie viac loviť v oblasti Williams Ridge. |
||||||
|
Dočasné chránené oblasti |
|
|
|||||
|
Atlantis Bank |
|
|
|||||
|
|
Bod |
Zemepisná šírka (j. z. š.) |
Zemepisná dĺžka (v. z. d.) |
|
|
||
|
|
1 |
32° 00' |
57° 00' |
|
|
||
|
|
2 |
32° 50' |
57° 00' |
|
|
||
|
|
3 |
32° 50' |
58° 00' |
|
|
||
|
|
4 |
32° 00' |
58° 00' |
|
|
||
|
Coral |
|
|
|||||
|
|
Bod |
Zemepisná šírka (j. z. š.) |
Zemepisná dĺžka (v. z. d.) |
|
|
||
|
|
1 |
41° 00' |
42° 00' |
|
|
||
|
|
2 |
41° 40' |
42° 00' |
|
|
||
|
|
3 |
41° 40' |
44° 00' |
|
|
||
|
|
4 |
41° 00' |
44° 00' |
|
|
||
|
Fools Flat |
|
|
|||||
|
|
Bod |
Zemepisná šírka (j. z. š.) |
Zemepisná dĺžka (v. z. d.) |
|
|
||
|
|
1 |
31° 30' |
94° 40' |
|
|
||
|
|
2 |
31° 40' |
94° 40' |
|
|
||
|
|
3 |
31° 40' |
95° 00' |
|
|
||
|
|
4 |
31° 30' |
95° 00' |
|
|
||
|
Middle of What |
|
|
|||||
|
|
Bod |
Zemepisná šírka (j. z. š.) |
Zemepisná dĺžka (v. z. d.) |
|
|
||
|
|
1 |
37° 54' |
50° 23' |
|
|
||
|
|
2 |
37° 56' 30" |
50° 23' |
|
|
||
|
|
3 |
37° 56' 30" |
50° 27' |
|
|
||
|
|
4 |
37° 54' |
50° 27' |
|
|
||
|
Walter’s Shoal |
|
|
|||||
|
|
Bod |
Zemepisná šírka (j. z. š.) |
Zemepisná dĺžka (v. z. d.) |
|
|
||
|
|
1 |
33° 00' |
43° 10' |
|
|
||
|
|
2 |
33° 20' |
43° 10' |
|
|
||
|
|
3 |
33° 20' |
44° 10' |
|
|
||
|
|
4 |
33° 00' |
44° 10' |
|
|
||
PRÍLOHA IL
OBLASŤ DOHOVORU IATTC
|
Druh: |
tuniak okatý Thunnus obesus |
Zóna: |
oblasť dohovoru IATTC (BET/IATTC) |
||
|
Únia |
|
500 |
(1) |
Preventívny TAC |
|
|
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
Neuplatňuje sa. |
|
||
|
(1) |
V rámci tejto kvóty môžu plavidlá loviť len lovnou šnúrou. |
||||
PRÍLOHA II
RYBOLOVNÉ ÚSILIE PLAVIDIEL V KONTEXTE HOSPODÁRENIA S POPULÁCIAMI SOLEY EURÓPSKEJ V ZÁPADNEJ ČASTI LAMANŠSKÉHO PRIELIVU V DIVÍZII ICES 7e
KAPITOLA I
Všeobecné ustanovenia
1. ROZSAH PÔSOBNOSTI
1.1. Táto príloha sa v súlade s nariadením (EÚ) 2019/472 uplatňuje na rybárske plavidlá EÚ, ktorých najväčšia dĺžka je najmenej 10 metrov, ktoré majú na palube alebo nasadzujú vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk najmenej 80 mm a statické siete vrátane žiabroviek, viacstenných žiabroviek a zakliesňovacích sietí s veľkosťou ôk najviac 220 mm a ktoré sú prítomné v divízii ICES 7e.
1.2. Plavidlá, ktoré lovia statickými sieťami s veľkosťou ôk najmenej 120 mm a ktoré podľa záznamov o rybolovných činnostiach a podľa záznamov o rybolove počas posledných troch rokov ulovili menej ako 300 kg živej hmotnosti soley európskej ročne, sú vyňaté z uplatňovania tejto prílohy za týchto podmienok:
ulovili v období riadenia 2020 menej ako 300 kg živej hmotnosti soley európskej;
neprekladajú na mori žiadne ryby na iné plavidlo;
každý dotknutý členský štát podá Komisii k 31. júlu 2022 a 31. januáru 2023 správu o záznamoch týchto plavidiel týkajúcich sa úlovkov soley európskej za posledné tri roky,
ako aj úlovkov soley európskej v roku 2022. Ak ktorákoľvek z týchto podmienok nie je splnená, príslušné plavidlá prestávajú byť s okamžitou účinnosťou vyňaté z uplatňovania tejto prílohy.
2. VYMEDZENIE POJMOV
Na účely tejto prílohy sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„zoskupenie výstroja“ je zoskupenie, ktoré pozostáva z týchto dvoch kategórií výstroja:
vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk najmenej 80 mm; a
statické siete vrátane žiabroviek, viacstenných žiabroviek a zakliesňovacích sietí s veľkosťou ôk najviac 220 mm;
„regulovaný výstroj“ je ktorákoľvek z dvoch kategórií výstroja, ktoré patria do zoskupenia výstroja;
„oblasť“ je divízia ICES 7e;
„súčasné obdobie riadenia“ je obdobie od 1. februára 2022 do 31. januára 2023.
3. OBMEDZENIE ČINNOSTI
Bez toho, aby bol dotknutý článok 29 nariadenia (ES) č. 1224/2009, každý členský štát zabezpečí, aby rybárske plavidlá Únie, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a sú registrované v Únii a majú na palube akýkoľvek regulovaný výstroj, boli v oblasti prítomné najviac toľko dní, koľko je uvedených v kapitole III tejto prílohy.
KAPITOLA II
Oprávnenia
4. OPRÁVNENÉ PLAVIDLÁ
4.1 Členský štát neoprávni na rybolov regulovaným výstrojom v oblasti žiadne plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou, ktoré nemá z rokov 2002 až 2018 záznam o takejto rybolovnej činnosti v danej oblasti (okrem rybolovnej činnosti vyplývajúcej z prevodu dní medzi rybárskymi plavidlami), pokiaľ nezabezpečí, že v oblasti bude z rybolovu vyradená ekvivalentná kapacita meraná v kilowattoch.
4.2 Plavidlo so záznamom o používaní regulovaného výstroja však môže byť oprávnené použiť iný rybársky výstroj za predpokladu, že počet dní pridelených tomuto inému výstroju bude rovnaký alebo väčší ako počet dní pridelených regulovanému výstroju.
4.3 Plavidlo, ktoré sa plaví pod vlajkou členského štátu, ktorý v danej oblasti nemá žiadne kvóty, nie je oprávnené v uvedenej oblasti loviť regulovaným výstrojom, pokiaľ sa tomuto plavidlu nepridelí kvóta na základe prevodu uskutočneného v súlade s článkom 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a pokiaľ sa mu nepridelí počet dní na mori v súlade s bodom 10 alebo 11 tejto prílohy.
KAPITOLA III
Počet dní prítomnosti v oblasti pridelený rybárskym plavidlám Únie
5. MAXIMÁLNY POČET DNÍ
Maximálny počet dní na mori počas súčasného obdobia riadenia, počas ktorých môže členský štát oprávniť plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou nachádzať sa v danej oblasti a mať pri tom na palube akýkoľvek regulovaný výstroj, sa uvádza v tabuľke I.
Tabuľka I
Maximálny počet dní, počas ktorých sa plavidlo môže nachádzať v oblasti, podľa jednotlivých kategórií regulovaného výstroja v súčasnom období riadenia
|
Regulovaný výstroj |
Maximálny počet dní |
|
|
Vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk ≥ 80 mm |
Belgicko |
176 |
|
Francúzsko |
188 |
|
|
Statické siete s veľkosťou ôk ≤ 220 mm |
Belgicko |
176 |
|
Francúzsko |
191 |
|
6. SYSTÉM ZALOŽENÝ NA KILOWATTDŇOCH
6.1. V súčasnom období riadenia môže členský štát riadiť svoje pridelené rybolovné úsilie v súlade so systémom založeným na kilowattdňoch. Prostredníctvom tohto systému môže ktorémukoľvek dotknutému plavidlu s akýmkoľvek regulovaným výstrojom stanoveným v tabuľke I povoliť nachádzať sa v oblasti počas maximálneho počtu dní, ktorý sa líši od počtu stanoveného v uvedenej tabuľke, pokiaľ sa dodrží celkové množstvo kilowattdní zodpovedajúce regulovanému výstroju.
6.2. Celkové množstvo kilowattdní je súčtom všetkých jednotlivých rybolovných úsilí pridelených plavidlám plaviacim sa pod vlajkou dotknutého členského štátu a spĺňajúcim podmienky pre regulovaný výstroj. Takéto jednotlivé rybolovné úsilia sa vypočítajú v kilowattdňoch vynásobením výkonu motora každého plavidla počtom dní na mori, ktoré by podľa tabuľky I získalo, ak by sa neuplatňovali ustanovenia bodu 6.1.
6.3. Členský štát, ktorý chce využívať systém uvedený v bode 6.1, predloží Komisii žiadosť so správami v elektronickom formáte, v ktorých pre regulovaný výstroj uvedený v tabuľke I uvedie podrobnosti výpočtu založeného na:
zozname plavidiel oprávnených na rybolov s uvedením ich čísla v registri rybárskej flotily Únie (CFR) a výkonu ich motora;
počte dní na mori, počas ktorých by každé plavidlo bolo pôvodne oprávnené loviť podľa tabuľky I, a počte dní na mori, ktoré by každé plavidlo získalo pri uplatňovaní bodu 6.1.
6.4. Na základe uvedenej žiadosti Komisia posúdi, či sú splnené podmienky uvedené v tomto bode 6, a ak ide o takýto prípad môže dotknutému členskému štátu povoliť využiť systém uvedený v bode 6.1.
7. PRIDELENIE DODATOČNÝCH DNÍ ZA TRVALÉ UKONČENIE RYBOLOVNÝCH ČINNOSTÍ
7.1. Komisia môže členskému štátu prideliť dodatočný počet dní na mori, počas ktorých môže byť plavidlo oprávnené svojím vlajkovým členským štátom nachádzať sa v danej oblasti a mať na palube akýkoľvek regulovaný výstroj na základe trvalého ukončenia rybolovných činností, ku ktorému došlo počas predchádzajúceho obdobia riadenia buď v súlade s článkom 34 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 ( 21 ), alebo s nariadením Rady (ES) č. 744/2008 ( 22 ). Komisia môže posúdiť trvalé ukončenie na základe akýchkoľvek iných okolností jednotlivo po tom, ako jej bola doručená písomná a riadne odôvodnená žiadosť dotknutého členského štátu. V takejto žiadosti sa identifikujú príslušné plavidlá a pre každé z nich sa potvrdí fakt, že sa už nikdy nevrátia k rybolovným činnostiam.
7.2. Rybolovné úsilie merané v kilowattdňoch, ktoré vyradené plavidlá používajúce dané zoskupenie výstroja vynaložili v roku 2003, sa vydelí rybolovným úsilím, ktoré v roku 2003 vynaložili všetky plavidlá používajúce takéto zoskupenie výstroja. Dodatočný počet dní na mori sa vypočíta vynásobením takto získaného pomeru počtom dní, ktoré by boli pôvodne pridelené podľa tabuľky I. Akákoľvek časť dňa, ktorá je výsledkom tohto výpočtu, sa zaokrúhľuje na najbližší celý deň.
7.3. Body 7.1 a 7.2 sa neuplatňujú, ak bolo plavidlo nahradené v súlade s bodom 4.2 alebo ak sa vyradenie využilo na získanie dodatočných dní na mori už v predchádzajúcich rokoch.
7.4. Členský štát, ktorý chce získať pridelené dni uvedené v bode 7.1, predloží Komisii do 15. júna 2022 žiadosť spolu so správami v elektronickom formáte, ktoré pre dané zoskupenie výstroja uvedeného v tabuľke I obsahujú údaje o výpočte založenom na:
zoznamoch vyradených plavidiel s ich číslom v registri rybárskej flotily Únie (CFR) a výkonom ich motora;
rybolovnej činnosti, ktorú takéto plavidlá v roku 2003 vykonali, vypočítanej v dňoch na mori podľa zoskupení rybárskeho výstroja.
7.5. Počas súčasného obdobia riadenia môže členský štát prerozdeliť akékoľvek dodatočne udelené dni na mori všetkým alebo niektorým plavidlám ostávajúcim v jeho flotile, ktoré spĺňajú podmienky týkajúce sa regulovaného výstroja.
7.6. Ak Komisia prideľuje dodatočný počet dní na mori z dôvodu trvalého ukončenia rybolovných činností počas predchádzajúceho obdobia riadenia, zodpovedajúcim spôsobom upraví na súčasné obdobie riadenia maximálny počet dní na členský štát a výstroj uvedený v tabuľke I.
8. PRIDELENIE DODATOČNÝCH DNÍ NA POSILNENÚ ÚČASŤ VEDECKÝCH POZOROVATEĽOV
8.1. Komisia môže členskému štátu prideliť medzi 1. februárom 2022 a 31. januárom 2023 tri dodatočné dni, počas ktorých sa môže plavidlo nachádzať v oblasti a mať na palube akýkoľvek regulovaný výstroj, a to na základe programu, ktorého cieľom je posilniť účasť vedeckých pozorovateľov v rámci partnerstva medzi vedcami a odvetvím rybolovu. Takýto program sa zameriava predovšetkým na mieru odhadzovania a zloženie úlovkov a ide nad rámec požiadaviek týkajúcich sa zberu údajov v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1004 ( 23 ) a jeho vykonávacích predpisov pre vnútroštátne programy.
8.2. Vedeckí pozorovatelia musia byť nezávislí od vlastníka rybárskeho plavidla, kapitána rybárskeho plavidla a od všetkých členov posádky.
8.3. Členský štát, ktorý chce využiť pridelenie dodatočných dní na mori podľa bodu 8.1, predloží Komisii na schválenie opis svojho programu posilnenej účasti vedeckých pozorovateľov.
8.4. Pokiaľ program posilnenej účasti vedeckých pozorovateľov, ktorý členský štát predložil, bol v minulosti schválený Komisiou a príslušný členský štát má záujem pokračovať v jeho uplatňovaní bez zmien, informuje Komisiu o pokračovaní programu štyri týždne pred začatím obdobia, na ktoré sa tento program vzťahuje.
KAPITOLA IV
Riadenie
9. VŠEOBECNÁ POVINNOSŤ
Členské štáty riadia maximálne povolené rybolovné úsilie v súlade s článkami 26 až 35 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
10. OBDOBIA RIADENIA
10.1. Členský štát môže rozdeliť dni prítomnosti v oblasti uvedené v tabuľke I do období riadenia trvajúcich jeden alebo viac kalendárnych mesiacov.
10.2. Počet dní alebo hodín, počas ktorých sa môže plavidlo nachádzať v oblasti počas obdobia riadenia, stanoví príslušný členský štát.
10.3. Ak členský štát povoľuje plavidlám plaviacim sa pod jeho vlajkou prítomnosť v oblasti v hodinách, tento členský štát naďalej meria využitie dní tak, ako sa uvádza v bode 9. Na žiadosť Komisie dotknutý členský štát preukáže, že prijal preventívne opatrenia, aby predišiel nadmernému využívaniu dní v danej oblasti z dôvodu ukončenia prítomnosti plavidla v danej oblasti pred uplynutím 24-hodinovej lehoty.
KAPITOLA V
Výmeny prideleného rybolovného úsilia
11. PREVOD DNÍ MEDZI RYBÁRSKYMI PLAVIDLAMI PLAVIACIMI SA POD VLAJKOU ČLENSKÉHO ŠTÁTU
11.1. Členský štát môže ktorémukoľvek rybárskemu plavidlu plaviacemu sa pod jeho vlajkou povoliť prevod dní prítomnosti v danej oblasti, na ktoré bolo oprávnené, na iné plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou v tejto oblasti za predpokladu, že súčin počtu dní, ktoré plavidlo dostalo, a výkonu jeho motorov v kilowattoch (kilowattdni) je rovný súčinu počtu dní prevedených odovzdávajúcim plavidlom a jeho výkonu motorov v kilowattoch alebo menší ako uvedený súčin. Výkon motorov plavidla v kilowattoch je výkon tohto plavidla zaznamenaný v registri rybárskej flotily Únie.
11.2. Celkový počet dní prítomnosti v oblasti prevedený podľa bodu 11.1 vynásobený výkonom motorov odovzdávajúceho plavidla v kilowattoch nesmie byť vyšší ako zaznamenaný a podľa rybárskeho denníka overený ročný priemer dní odovzdávajúceho plavidla v tejto oblasti v rokoch 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 vynásobený výkonom motorov uvedeného plavidla v kilowattoch.
11.3. Prevod dní v súlade s bodom 11.1 sa povoľuje medzi plavidlami používajúcimi akýkoľvek regulovaný výstroj a počas rovnakého obdobia riadenia.
11.4. Členské štáty poskytnú na požiadanie Komisie informácie o uskutočnených prevodoch. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými určí formáty tabuľky na zber a prenos uvedených informácií. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 58 ods. 2 tohto nariadenia.
12. PREVOD DNÍ MEDZI RYBÁRSKYMI PLAVIDLAMI PLAVIACIMI SA POD VLAJKAMI RÔZNYCH ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
Členské štáty môžu povoliť prevod dní prítomnosti v určitej oblasti v rovnakom období riadenia a v rovnakej oblasti medzi ktorýmikoľvek rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod ich vlajkami pod podmienkou, že sa uplatňujú body 4.1, 4.3, 5, 6 a 10. Keď sa členské štáty rozhodnú povoliť takýto prevod, pred jeho uskutočnením oznámia Komisii podrobnosti prevodu vrátane počtu dní, ktoré sa majú previesť, rybolovného úsilia a prípadne súvisiacich rybolovných kvót.
KAPITOLA VI
Oznamovacie povinnosti
13. SPRÁVA O RYBOLOVNOM ÚSILÍ
Článok 28 nariadenia (ES) č. 1224/2009 sa uplatňuje na plavidlá, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tejto prílohy. Pod geografickou oblasťou podľa uvedeného článku sa rozumie oblasť vymedzená v bode 2 tejto prílohy.
14. ZBER RELEVANTNÝCH ÚDAJOV
Členské štáty na základe informácií použitých na riadenie rybolovných dní strávených v oblasti uvedenej v tejto prílohe vykonávajú štvrťročne zber informácií o celkovom rybolovnom úsilí vynaloženom v danej oblasti plavidlami používajúcimi vlečný výstroj a statický výstroj, o rybolovnom úsilí vynaloženom v danej oblasti plavidlami používajúcimi iné druhy výstroja a o výkone motorov uvedených plavidiel v kilowattdňoch.
15. OZNAMOVANIE RELEVANTNÝCH ÚDAJOV
Členské štáty poskytnú Komisii na jej žiadosť tabuľku s údajmi uvedenými v bode 14 vo formáte stanovenom v tabuľkách II a III tak, že ju pošlú na elektronickú adresu, ktorú Komisia oznámi členským štátom. Členské štáty zašlú Komisii na jej žiadosť podrobné informácie o pridelenom a vynaloženom rybolovnom úsilí, ktoré sa týka celých období riadenia 2020 a 2021 alebo ich častí, pričom použijú formát informácií uvedený v tabuľkách IV a V.
Tabuľka II
Formát oznamovania informácií o kilowattdňoch za obdobie riadenia
|
Členský štát |
Výstroj |
Obdobie riadenia |
Výkaz kumulatívneho rybolovného úsilia |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabuľka III
Formát oznamovania informácií o kilowattdňoch za obdobie riadenia
|
Názov poľa |
Maximálny počet znakov/číslic |
Zarovnanie (1) L (vľavo)/R (vpravo) |
Definícia a poznámky |
|
(1) Členský štát |
3 |
|
Členský štát (trojmiestny alfabetický kód ISO), v ktorom je plavidlo registrované |
|
(2) Výstroj |
2 |
|
Jeden z týchto druhov výstroja: BT = vlečné siete s rozperným rahnom ≥ 80 mm GN = žiabrovky < 220 mm TN = viacstenné žiabrovky alebo zakliesňovacie siete < 220 mm |
|
(3) Obdobie riadenia |
4 |
|
Jeden rok v období od obdobia riadenia 2006 až po súčasné obdobie riadenia |
|
(4) Výkaz kumulatívneho rybolovného úsilia |
7 |
R |
Kumulatívna výška rybolovného úsilia, ktoré sa vynaložilo od 1. februára do 31. januára príslušného obdobia riadenia, vyjadrená v kilowattdňoch |
|
(1)
Informácie relevantné pre prenos údajov formátovaním s pevnou dĺžkou. |
|||
Tabuľka IV
Formát oznamovania informácií o plavidlách
|
Členský štát |
CFR |
Vonkajšie označenie |
Dĺžka obdobia riadenia |
Oznámený výstroj |
Počet dní, počas ktorých sa môže používať oznámený výstroj |
Počet dní reálneho používania oznámeného výstroja |
Prevod dní |
|||||||||
|
č. 1 |
č. 2 |
č. 3 |
… |
č. 1 |
č. 2 |
č. 3 |
… |
č. 1 |
č. 2 |
č. 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabuľka V
Formát informácií o plavidlách
|
Názov poľa |
Maximálny počet znakov/číslic |
Zarovnanie (1) L (vľavo)/R (vpravo) |
Definícia a poznámky |
|
(1) Členský štát |
3 |
|
Členský štát (trojmiestny alfabetický kód ISO), v ktorom je plavidlo registrované |
|
(2) CFR |
12 |
|
Číslo v registri rybárskej flotily Únie (CFR) Jedinečné identifikačné číslo rybárskeho plavidla Členský štát (trojmiestny alfabetický kód ISO), za ktorým nasleduje identifikačné označenie (deväť znakov). Ak má označenie menej ako deväť znakov, na ľavej strane sa musia doplniť nuly |
|
(3) Vonkajšie označenie |
14 |
L |
Podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 404/2011 (2) |
|
(4) Dĺžka obdobia riadenia |
2 |
L |
Dĺžka obdobia riadenia meraná v mesiacoch |
|
(5) Oznámený výstroj |
2 |
L |
Jeden z týchto druhov výstroja: BT = vlečné siete s rozperným rahnom ≥ 80 mm GN = žiabrovky < 220 mm TN = viacstenné žiabrovky alebo zakliesňovacie siete < 220 mm |
|
(6) Osobitná podmienka uplatňovaná na oznámený výstroj |
3 |
L |
Počet dní, počas ktorých je plavidlo oprávnené podľa prílohy II na oznámený výstroj, a oznámenú dĺžka obdobia riadenia |
|
(7) Počet dní reálneho používania oznámeného výstroja |
3 |
L |
Počet dní, počas ktorých bolo toto plavidlo skutočne prítomné v danej oblasti a používalo výstroj zodpovedajúci oznámenému výstroju počas oznámeného obdobia riadenia |
|
(8) Prevody dní |
4 |
L |
V prípade prevedených dní uveďte „– počet prevedených dní“ a v prípade získaných dní uveďte „+ počet prevedených dní“ |
|
(1)
Informácie relevantné pre prenos údajov formátovaním s pevnou dĺžkou.
(2)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1). |
|||
PRÍLOHA III
OBLASTI HOSPODÁRENIA S POPULÁCIAMI PIESOČNÍC V DIVÍZIÁCH ICES 2a A 3a A PODOBLASTI ICES 4
Na účely riadenia rybolovných možností pre piesočnice v divíziách ICES 2a a 3a a podoblasti ICES 4 stanovených v prílohe IA sú oblasti hospodárenia, v rámci ktorých sa uplatňujú osobitné obmedzenia výlovu, uvedené v tejto prílohe a v jej dodatku:
|
Oblasti hospodárenia s populáciami piesočníc |
Štatistické obdĺžniky ICES |
|
1r |
31 – 33 E9 – F4; 33 F5; 34 – 37 E9 – F6; 38 – 40 F0 – F5; 41 F4 – F5 |
|
2r |
35 F7 – F8; 36 F7 – F9; 37 F7 – F8; 38-41 F6 – F8; 42 F6 – F9; 43 F7 – F9; 44 F9 – G0; 45 G0 – G1; 46 G1 |
|
3r |
41 – 46 F1 – F3; 42 – 46 F4 – F5; 43 – 46 F6; 44 – 46 F7 – F8; 45 – 46 F9; 46 – 47 G0; 47 G1 a 48 G0 |
|
4 |
38 – 40 E7 – E9 a 41 – 46 E6 – F0 |
|
5r |
47 – 52 F1 – F5 |
|
6 |
41 – 43 G0 – G3; 44 G1 |
|
7r |
47 – 52 E6 – F0 |
Dodatok
Oblasti hospodárenia s populáciami piesočníc
PRÍLOHA IV
SEZÓNNE ZÁKAZY RYBOLOVU V ZÁUJME OCHRANY NERESIACEJ SA POPULÁCIE TRESKY ŠKVRNITEJ
V oblastiach uvedených v tabuľke sa počas stanoveného obdobia nesmie loviť žiadnym výstrojom okrem pelagického (vakové siete a vlečné siete):
|
Časovo obmedzené zákazy |
||||
|
Číslo |
Názov oblasti |
Súradnice |
Obdobie |
Doplňujúce poznámky |
|
1 |
Stanhope ground |
60o 10' s. z. š., 01o 45' v. z. d. 60o 10' s. z. š., 02o 00' v. z. d. 60o 25' s. z. š., 01o 45' v. z. d. 60o 25' s. z. š., 02o 00' v. z. d. |
1. januára až 30. apríla |
|
|
2 |
Long Hole |
59o 07,35' s. z. š., 0o 31,04' z. z. d. 59o 03,60' s. z. š., 0o 22,25' z. z. d. 58o 59,35' s. z. š., 0o 17,85' z. z. d. 58o 56,00' s. z. š., 0o 11,01' z. z. d. 58o 56,60' s. z. š., 0o 08,85' z. z. d. 58o 59,86' s. z. š., 0o 15,65' z. z. d. 59o 03,50' s. z. š., 0o 20,00' z. z. d. 59o 08,15' s. z. š., 0o 29,07' z. z. d. |
1. januára až 31. marca |
|
|
3 |
Coral edge |
58o 51,70' s. z. š., 03o 26,70' v. z. d. 58o 40,66' s. z. š., 03o 34,60' v. z. d. 58o 24,00' s. z. š., 03o 12,40' v. z. d. 58o 24,00' s. z. š., 02o 55,00' v. z. d. 58o 35,65' s. z. š., 02o 56,30' v. z. d. |
1. januára až 28. februára |
|
|
4 |
Papa Bank |
59o 56' s. z. š., 03o 08' z. z. d. 59o 56' s. z. š., 02o 45' z. z. d. 59o 35' s. z. š., 03o 15' z. z. d. 59o 35' s. z. š., 03o 35' z. z. d. |
1. januára až 15. marca |
|
|
5 |
Foula Deeps |
60o 17,50' s. z. š. – 01o 45' z. z. d. 60o 11,00' s. z. š. – 01o 45' z. z. d. 60o 11,00' s. z. š. – 02o 10' z. z. d. 60o 20,00' s. z. š. – 02o 00' z. z. d. 60o 20,00' s. z. š. – 01o 50' z. z. d. |
1. novembra až 31. decembra |
|
|
6 |
Egersund Bank |
58o 07,40' s. z. š., 04o 33,00' v. z. d. 57o 53,00' s. z. š., 05o 12,00' v. z. d. 57o 40,00' s. z. š., 05o 10,90' v. z. d. 57o 57,90' s. z. š., 04o 31,90' v. z. d. |
1. januára až 31. marca |
(10 x 25 námorných míľ) |
|
7 |
Východne od Fair Isle |
59o 40' s. z. š., 01o 23' z. z. d. 59o 40' s. z. š., 01o 13' z. z. d. 59o 30' s. z. š., 01o 20' z. z. d. 59o 10' s. z. š., 01o 20' z. z. d. 59o 30' s. z. š., 01o 28' z. z. d. 59o 10' s. z. š., 01o 28' z. z. d. |
1. januára až 15. marca |
|
|
8 |
West Bank |
57o 15' s. z. š., 05o 01' v. z. d. 56o 56' s. z. š., 05o 00' v. z. d. 56o 56' s. z. š., 06o 20' v. z. d. 57o 15' s. z. š., 06o 20' v. z. d. |
1. februára až 15. marca |
(18 x 4 námorných míľ) |
|
9 |
Revet |
57o 28,43' s. z. š., 08o 05,66' v. z. d. 57o 27,44' s. z. š., 08o 07,20' v. z. d. 57o 51,77' s. z. š., 09o 26,33' v. z. d. 57o 52,88' s. z. š., 09o 25,00' v. z. d. |
1. februára až 15. marca |
(1,5 x 49 námorných míľ) |
|
10 |
Rabarberen |
57o 47,00' s. z. š., 11o 04,00' v. z. d. 57o 43,00' s. z. š., 11o 04,00' v. z. d. 57o 43,00' s. z. š., 11o 09,00' v. z. d. 57o 47,00' s. z. š., 11o 09,00' v. z. d. |
1. februára až 15. marca |
Východne od Skagenu (2,7 x 4 námorných míľ)] |
PRÍLOHA V
OPRÁVNENIA NA RYBOLOV
ČASŤ A
Maximálny počet oprávnení na rybolov pre rybárske plavidlá únie loviace vo vodách tretích krajín
|
Oblasť rybolovu |
Druh rybolovu |
Počet oprávnení na rybolov |
Rozdelenie oprávnení na rybolov medzi členské štáty |
Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase |
|
|
Nórske vody a rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen |
Sleď atlantický, severne od 62° 00' s. z. š. |
59 |
DK |
25 |
51 |
|
DE |
5 |
||||
|
FR |
1 |
||||
|
IE |
8 |
||||
|
NL |
9 |
||||
|
PL |
1 |
||||
|
SE |
10 |
||||
|
|
Druhy žijúce pri morskom dne, severne od 62° 00' s. z. š. |
66 |
DE |
16 |
41 |
|
IE |
1 |
||||
|
ES |
20 |
||||
|
FR |
18 |
||||
|
PT |
9 |
||||
|
Nepridelené |
2 |
||||
|
Priemyselné druhy, južne od 62° 00' s. z. š. |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
|
1, 2b (1) |
Lov krabov rodu Chionoecetes pomocou košov |
20 |
EE |
1 |
Neuplatňuje sa. |
|
ES |
1 |
||||
|
LV |
11 |
||||
|
LT |
4 |
||||
|
PL |
3 |
||||
|
(1)
Prideľovaním rybolovných možností, ktoré má k dispozícii Únia v zóne Svalbardu, nie sú dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z Parížskej zmluvy z roku 1920. |
|||||
ČASŤ B
Maximálny počet oprávnení na rybolov pre rybárske plavidlá tretích krajín loviace vo vodách únie
|
Vlajkový štát |
Druh rybolovu |
Počet oprávnení na rybolov |
Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase |
|
Lutjanovité (vody Francúzskej Guyany) |
45 |
45 |
|
|
(1)
Na vydanie uvedených oprávnení na rybolov sa musí preukázať, že medzi vlastníkom plavidla žiadajúcim o oprávnenie na rybolov a spracovateľským podnikom nachádzajúcim sa v departemente Francúzska Guyana existuje platná zmluva a že v tejto zmluve je zahrnutá povinnosť vylodiť aspoň 75 % celkového úlovku lutjanovitých z dotknutého plavidla v uvedenom departemente, aby sa mohol spracovať v prevádzke uvedeného spracovateľského podniku. Takúto zmluvu musia schváliť francúzske orgány, čím sa zaistí, že bude v súlade so skutočnou kapacitou zmluvného spracovateľského podniku, ako aj s cieľmi hospodárskeho rozvoja Francúzskej Guyany. Kópia schválenej zmluvy sa pripojí k žiadosti o oprávnenie na rybolov. V prípade, že sa zmluva neschváli, francúzske orgány o tom informujú dotknuté strany a Komisiu a uvedú dôvody neschválenia.
(2)
Rybolovné činnosti sú povolené na ročnom základe. Rybárske plavidlo však môže pokračovať vo svojich rybolovných činnostiach až do troch mesiacov po skončení platnosti svojho oprávnenia na rybolov za predpokladu, že prevádzkovateľ: — začala proces obnovenia svojho oprávnenia na rybolov; — splnil všetky svoje zmluvné a oznamovacie povinnosti. Toto predĺženie stráca platnosť nadobudnutím účinnosti rozhodnutia Komisie o novom oprávnení na rybolov alebo oznámením o zamietnutí nového oprávnenia na rybolov. |
|||
PRÍLOHA VI
OBLASŤ DOHOVORU ICCAT ( 24 )
1. Maximálny počet lodí Únie s návnadou a plavidiel s vlečnými lovnými šnúrami oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm vo východnom Atlantiku
|
Španielsko |
60 |
|
Francúzsko |
55 |
|
Únia |
115 |
2. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie vykonávajúcich pobrežný drobný rybolov oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm v Stredozemnom mori
|
Španielsko |
364 |
|
Francúzsko |
1 40 (1) |
|
Taliansko |
30 |
|
Cyprus |
20 (1) |
|
Malta |
54 (1) |
|
Únia |
684 |
|
(1)
Tento počet sa môže zvýšiť, ak sa plavidlo na lov vakovou sieťou nahradí 10 plavidlami na lov lovnými šnúrami v súlade s tabuľkou A v bode 4 tejto prílohy, hneď ako bude tabuľka zostavená. |
|
3. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého s veľkosťou od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm v Jadranskom mori na chovné účely
|
Chorvátsko |
18 |
|
Taliansko |
12 |
|
Únia |
28 |
4. Maximálny počet rybárskych plavidiel každého členského štátu, ktoré môžu dostať oprávnenie loviť, ponechávať na palube, prekladať, prepravovať alebo vyloďovať tuniaka modroplutvého vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori
Tabuľka A
|
|
Počet rybárskych plavidiel (1) |
|||||||
|
|
Grécko (2) |
Španielsko |
Francúzsko |
Chorvátsko |
Taliansko |
Cyprus (3) |
Malta (4) |
Portugalsko |
|
Plavidlá na lov vakovou sieťou (5) |
0 |
6 |
22 |
18 |
21 |
1 |
1 |
0 |
|
Plavidlá na lov lovnou šnúrou |
0 |
43 |
23 |
0 |
40 |
27 (6) |
63 |
0 |
|
Loď s návnadou |
0 |
66 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
76 (7) |
|
Ručná šnúra |
0 |
1 |
47 (8) |
12 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Plavidlá na lov vlečnou sieťou |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Maloobjemový rybolov |
45 |
660 |
140 |
0 |
0 |
0 |
120 |
0 |
|
Ostatný drobný rybolov (9) |
74 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
(1)
Hodnoty v tejto tabuľke sa môžu ešte zvýšiť pod podmienkou, že budú splnené medzinárodné záväzky Únie.
(2)
Jedno stredne veľké plavidlo na lov vakovou sieťou je nahradené najviac 10 plavidlami na lov lovnou šnúrou alebo jedným malým plavidlom na lov vakovou sieťou a tromi inými plavidlami vykonávajúcimi drobný rybolov.
(3)
Jedno stredne veľké plavidlo na lov vakovou sieťou možno nahradiť najviac 10 plavidlami na lov lovnou šnúrou alebo jedným malým plavidlom na lov vakovou sieťou a najviac tromi plavidlami na lov lovnou šnúrou.
(4)
Jedno stredne veľké plavidlo na lov vakovou sieťou možno nahradiť najviac 10 plavidlami na lov lovnou šnúrou.
(5)
Individuálny počet plavidiel na lov vakovou sieťou uvedený v tejto tabuľke je výsledkom prevodov medzi členskými štátmi a nestanovuje historické práva do budúcnosti.
(6)
Viacúčelové plavidlá používajúce viac druhov výstroja.
(7)
Lode s návnadou v najvzdialenejších regiónoch Azory a Madeira.
(8)
Plavidlá na lov šnúrami pôsobiace v Atlantiku.
(9)
Viacúčelové plavidlá, ktoré používajú viac druhov výstroja (lovné šnúry, ručné šnúry, vlečné lovné šnúry). |
||||||||
5. Maximálny počet pascí nasadzovaných na lov tuniaka modroplutvého vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori povolený jednotlivými členskými štátmi ( 25 )
|
Členský štát |
Počet pascí (1) |
|
Španielsko |
5 |
|
Taliansko |
6 |
|
Portugalsko |
2 |
|
(1)
V súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/1627 sa táto hodnota môže na žiadosť členských štátov zmeniť pod podmienkou, že budú splnené medzinárodné záväzky Únie. |
|
6. Maximálna chovná kapacita a kŕmna kapacita jednotlivých členských štátov pre tuniaka modroplutvého a maximálna násada tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode, ktoré môžu jednotlivé členské štáty prideliť svojim farmám vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori.
Tabuľka A
|
Maximálna chovná kapacita a kŕmna kapacita pre tuniaka modroplutvého |
||
|
|
Počet fariem |
Kapacita (v tonách) |
|
Grécko |
2 |
2 100 |
|
Španielsko |
10 |
11 852 |
|
Chorvátsko |
4 |
7 880 |
|
Taliansko |
13 |
8 370 |
|
Cyprus |
3 |
3 000 |
|
Malta |
6 |
15 703 |
|
Portugalsko |
2 |
500 |
Tabuľka B
|
Maximálna násada tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode (v tonách) |
|
|
Grécko |
785 |
|
Španielsko |
6 850 |
|
Chorvátsko |
2 947 |
|
Taliansko |
945 |
|
Cyprus |
2 195 |
|
Malta |
11 054 |
|
Portugalsko |
350 |
7. Rozdelenie medzi členské štáty maximálneho počtu rybárskych plavidiel plaviacich sa pod vlajkou členského štátu, ktoré sú oprávnené loviť severnú populáciu tuniaka dlhoplutvého ako cieľový druh v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 520/2007
|
Členský štát |
Maximálny počet plavidiel |
|
Írsko |
50 |
|
Španielsko |
730 |
|
Francúzsko |
151 |
|
Portugalsko |
310 |
8. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie s dĺžkou najmenej 20 metrov, ktoré lovia tuniaka okatého v oblasti dohovoru ICCAT
|
Členský štát |
Maximálny počet plavidiel na lov vakovou sieťou |
Maximálny počet plavidiel na lov lovnými šnúrami |
|
Španielsko |
23 |
190 |
|
Francúzsko |
11 |
|
|
Portugalsko |
|
79 |
|
Únia |
34 |
269 |
PRÍLOHA VII
OBLASŤ DOHOVORU CCAMLR
Prieskumný rybolov nototénií rodu Dissostichus v oblasti dohovoru CCAMLR sa v období 2021 – 2022 obmedzuje takto:
Tabuľka A
Oprávnené členské štáty, podoblasti a maximálny počet plavidiel
|
Členský štát |
Podoblasť |
Maximálny počet plavidiel |
|
Španielsko |
48.6 |
1 |
|
Španielsko |
88.1 |
1 |
Tabuľka B
TAC a obmedzenia vedľajších úlovkov
Nižšie stanovené TAC, ktoré sú prijaté CCAMLR, sa neprideľujú členom CCAMLR, a preto podiel Únie nie je stanovený. Úlovky sleduje sekretariát CCAMLR, ktorý oznámi zmluvným stranám, kedy treba rybolov ukončiť v dôsledku vyčerpania TAC.
|
Podoblasť |
Región |
Sezóna |
SSRU (48.6) alebo prieskumné bloky (88.1) |
Obmedzenie výlovu nototénie Dissostichus mawsoni (v tonách)/jednotky SSRU (48.6) alebo prieskumné bloky (88.1) |
Obmedzenie výlovu nototénie Dissostichus mawsoni (v tonách)/celá podoblasť |
Obmedzenie vedľajších úlovkov (v tonách)/jednotky SSRU (48.6) alebo prieskumné bloky (88.1) |
||
|
rajotvaré (Rajiformes) |
dlhochvosty rodu Macrourus (Macrourus spp.) (1) |
iné druhy |
||||||
|
48.6 |
celá podoblasť |
od 1. decembra 2021 do 30. novembra 2022 |
48.6_2 |
134 |
576 |
6 |
21 |
21 |
|
48.6_3 |
36 |
1 |
5 |
5 |
||||
|
48.6_4 |
196 |
9 |
31 |
31 |
||||
|
48.6_5 |
210 |
10 |
33 |
33 |
||||
|
88.1. |
celá podoblasť |
od 1. decembra 2021 do 31. augusta 2022 |
A, B, C, G (2) |
664 |
3 495 (3) |
33 |
106 |
33 |
|
G, H, I, J, K (4) |
2 307 |
115 |
316 |
115 |
||||
|
Osobitná výskumná zóna morskej chránenej oblasti regiónu Rossovho mora |
459 |
22 |
72 |
22 |
||||
|
(1)
Pokiaľ ide o oblasť 88.1, iba ak úlovok dlhochvostov rodu Macrourus (Macrourus spp.) ulovený jediným plavidlom v každom 10-dňovom období (t. j. od 1. dňa do 10. dňa, od 11. dňa do 20 dňa alebo od 21. dňa do posledného dňa mesiaca) v ľubovoľnej SSRU prekročí 1 500 kg v každom 10-dňovom období a prekročí 16 % úlovku nototénie Dissostichus mawsoni daným plavidlom v danej SSRU, toto plavidlo ukončí lov v danej SSRU na zvyšok danej sezóny.
(2)
Všetky oblasti mimo morskej chránenej oblasti regiónu Rossovho mora a severne od 70° j. z. š.
(3)
Cieľový druh je nototénia Dissostichus mawsoni. Všetky ulovené jedince nototénií patagónskych (Dissostichus eleginoides) sa započítavajú do celkového obmedzenia výlovu pre nototénie Dissostichus mawsoni.
(4)
Všetky oblasti mimo morskej chránenej oblasti regiónu Rossovho mora a južne od 70° j. z. š. |
||||||||
Dodatok
Časť A
Súradnice prieskumných blokov 48.6
Súradnice prieskumného bloku 48.6_2
Súradnice prieskumného bloku 48.6_3
Súradnice prieskumného bloku 48.6_4
Súradnice prieskumného bloku 48.6_5
Zoznam malých prieskumných jednotiek (SSRU)
|
Región |
SSRU (malé prieskumné jednotky) |
Hranica |
|
88.1 |
A |
Od 60° j. z. š. 150° v. z. d., priamo na východ po 170° v. z. d, priamo na juh po 65° j. z. š., priamo na západ po 150° v. z. d., priamo na sever po 60° j. z. š. |
|
|
B |
Od 60° j. z. š. 170° v. z. d., priamo na východ po 179° v. z. d, priamo na juh po 66° 40' j. z. š., priamo na západ po 170° v. z. d., priamo na sever po 60° j. z. š. |
|
|
C |
Od 60° j. z. š. 179° v. z. d., priamo na východ po 170° z. z. d, priamo na juh po 70° j. z. š., priamo na západ po 178° z. z. d., priamo na sever po 66° 40' j. z. š., priamo na západ po 179° v. z. d., priamo na sever po 60° j. z. š. |
|
|
D |
Od 65° j. z. š. 150° v. z. d., priamo na východ po 160° v. z. d., priamo na juh po pobrežie, západným smerom pozdĺž pobrežia po 150° v. z. d., priamo na sever po 65° j. z. š. |
|
|
E |
Od 65° j. z. š. 160° v. z. d., priamo na východ po 170° v. z. d, priamo na juh po 68° 30' j. z. š., priamo na západ po 160° v. z. d., priamo na sever po 65° j. z. š. |
|
|
F |
Od 68° 30' j. z. š. 160° v. z. d., priamo na východ po 170° v. z. d., priamo na juh po pobrežie, západným smerom pozdĺž pobrežia po 160° v. z. d., priamo na sever po 68° 30' j. z. š. |
|
|
G |
Od 66° 40' j. z. š. 170° v. z. d., priamo na východ po 178° z. z. d, priamo na juh po 70° j. z. š., priamo na západ po 178° 50' v. z. d., priamo na juh po 70° 50' j. z. š., priamo na západ po 170° v. z. d., priamo na sever po 66° 40' j. z. š. |
|
|
H |
Od 70° 50' j. z. š. 170° v. z. d., priamo na východ po 178° 50' v. z. d, priamo na juh po 73° j. z. š., priamo na západ po pobrežie, severným smerom pozdĺž pobrežia po 170° v. z. d., priamo na sever po 70° 50' j. z. š. |
|
|
I |
Od 70° j. z. š. 178° 50' v. z. d., priamo na východ po 170° z. z. d, priamo na juh po 73° j. z. š., priamo na západ po 178° 50' v. z. d., priamo na sever po 70° j. z. š. |
|
|
J |
Od 73° j. z. š. na pobreží blízko 170° v. z. d., priamo na východ po 178° 50' v. z. d., priamo na juh po 80° j. z. š., priamo na západ po 170° v. z. d., severným smerom pozdĺž pobrežia po 73° j. z. š. |
|
|
K |
Od 73° j. z. š. 178° 50' v. z. d., priamo na východ po 170° z. z. d, priamo na juh po 76° j. z. š., priamo na západ po 178° 50' v. z. d., priamo na sever po 73° j. z. š. |
|
|
L |
Od 76° j. z. š. 178° 50' v. z. d., priamo na východ po 170° z. z. d, priamo na juh po 80° j. z. š., priamo na západ po 178° 50' v. z. d., priamo na sever po 76° j. z. š. |
|
|
M |
Od 73° j. z. š. na pobreží blízko 169° 30' v. z. d., priamo na východ po 170° v. z. d, priamo na juh po 80° j. z. š., priamo na západ po pobrežie., severným smerom pozdĺž pobrežia po 73° j. z. š. |
Časť B
Oznámenie o zámere zúčastniť sa na love pancierovky antarktickej (Euphausia superba)
Všeobecné informácie
Člen:
Rybárska sezóna:
Názov plavidla:
Očakávané množstvo úlovku (v tonách):
Denná spracovateľská kapacita plavidla (v tonách živej hmotnosti):
Cieľové rybolovné podoblasti a divízie:
Toto ochranné opatrenie sa vzťahuje na oznámenia o zámere loviť pancierovku antarktickú v podoblastiach 48.1, 48.2, 48.3 a 48.4 a v divíziách 58.4.1 a 58.4.2. Zámer loviť pancierovku antarktickú v iných podoblastiach a divíziách sa musí oznámiť v rámci ochranného opatrenia CCAMLR 21-02 (2019).
|
Podoblasť/divízia |
Označte príslušné kolónky |
|
48.1 |
□ |
|
48.2 |
□ |
|
48.3 |
□ |
|
48.4 |
□ |
|
58.4.1 |
□ |
|
58.4.2 |
□ |
|
Rybolovná technika |
Označte príslušné kolónky |
|
□ bežný lov vlečnými sieťami |
|
|
□ systém nepretržitého lovu |
|
|
□ vyprázdňovanie koncového rukávca pumpovaním |
|
|
□ iná metóda (uveďte) |
Druhy produktov a metódy priameho odhadu živej hmotnosti vylovených pancieroviek antarktických
|
Typ produktu |
Metóda priameho odhadu živej hmotnosti vylovených pancieroviek antarktických, ak je relevantná (pozri prílohu 21-03/B) k ochrannému opatreniu CCAMLR 21-03 (2019) (1) |
|
Celé mrazené |
|
|
Varené |
|
|
Múčka |
|
|
Olej |
|
|
Iný produkt (uveďte) |
|
|
(1)
Ak sa metóda neuvádza v prílohe 21-03/B, podrobne opíšte. |
|
Konfigurácia siete
|
Rozmery siete |
Sieť 1 |
Sieť 2 |
Ďalšie siete |
|||
|
Otvor siete (ústie) |
|
|
|
|||
|
Maximálny zvislý otvor (m) |
|
|
|
|||
|
Maximálny vodorovný otvor (m) |
|
|
|
|||
|
Obvod ústia siete (1) (m) |
|
|
|
|||
|
Plocha otvoru (m2) |
|
|
|
|||
|
Priemerná veľkosť ôk panelu (3) (mm) |
Vonkajšie (2) |
Vnútorné (2) |
Vonkajšie (2) |
Vnútorné (2) |
Vonkajšie (2) |
Vnútorné (2) |
|
Prvý panel |
|
|
|
|
|
|
|
Druhý panel |
|
|
|
|
|
|
|
Tretí panel |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
Posledný panel (koncový rukávec) |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Predpokladaný za prevádzkových podmienok.
(2)
Veľkosť ôk vonkajšej a vnútornej siete, ak sa používa vložka siete.
(3)
Vnútorný rozmer roztiahnutého oka odmeraný postupom uvedeným v ochrannom opatrení CCAMLR 22-01 (2019). |
||||||
Schéma siete:
V súvislosti s každou použitou sieťou alebo každou zmenou konfigurácie siete treba odkázať na príslušnú schému siete v knižnici rybárskeho výstroja CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407), ak je k dispozícii, alebo predložiť podrobnú schému a opis na nadchádzajúcom zasadnutí pracovnej skupiny pre monitorovanie a riadenie ekosystémov (WG-EMM). Schémy sietí musia obsahovať tieto údaje:
Dĺžku a šírku každého panelu vlečnej siete (dostatočne podrobne na to, aby sa dal vypočítať uhol jednotlivých panelov voči prúdeniu vody).
Veľkosť ôk [vnútorný rozmer roztiahnutého oka odmeraný postupom uvedeným v ochrannom opatrení CCAMLR 22-01(2019)], tvar ôk (napr. kosoštvorcový) a materiál (napr. polypropylén).
Typ sieťoviny (napr. viazaná, neviazaná).
Podrobné údaje o záveskách použitých vo vlečnej sieti (dizajn, umiestnenie na paneloch; ak sa nepoužívajú, uveďte „žiadne“); závesky zabraňujú tomu, aby sa pancierovky antarktické zamotali do siete alebo unikli.
Zariadenie na zabránenie úlovkom morských cicavcov
Schéma zariadenia:
V súvislosti s každým použitým druhom zariadenia alebo každou zmenou konfigurácie zariadenia treba odkázať na príslušnú schému v knižnici rybárskeho výstroja CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407), ak je k dispozícii, alebo predložiť podrobnú schému a opis na nadchádzajúcom zasadnutí pracovnej skupiny pre monitorovanie a riadenie ekosystémov (WG-EMM).
Zber akustických údajov
Poskytovanie údajov o echolotoch a sonaroch používaných plavidlami
|
Druh (napr. echolot, sonar) |
|
|
|
|
Výrobca |
|
|
|
|
Model |
|
|
|
|
Frekvencie transduktora (kHz) |
|
|
|
Zber akustických údajov (podrobný opis):
Uveďte kroky, ktoré sa podniknú v rámci zberu akustických údajov na účely poskytnutia informácií o priestorovom a množstvovom výskyte pancierovky antarktickej (Euphausia superba) a iných pelagických druhov, ako sú druhy čeľadí Myctophidae a Salpae (SC-CAMLR-XXX, bod 2.10).
USMERNENIA NA ODHAD ŽIVEJ HMOTNOSTI VYLOVENEJ PANCIEROVKY ANTARKTICKEJ
|
Metóda |
Vzorec (kg) |
Ukazovateľ |
|||
|
Opis |
Druh |
Metóda odhadu |
Jednotka |
||
|
Objem distribučnej sádky |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = šírka nádrže |
konštanta |
meranie na začiatku lovu |
m |
|
L = dĺžka nádrže |
konštanta |
meranie na začiatku lovu |
m |
||
|
ρ = prepočítavací koeficient objemu na hmotnosť |
premenná |
prepočet z objemu na hmotnosť |
kg/liter |
||
|
H = výška hladiny úlovku pancieroviek antarktických v nádrži |
pre konkrétny záťah |
priame pozorovanie |
m |
||
|
Prietokomer (1) |
V*Fkrill*ρ |
V = objem pancieroviek antarktických a vody spolu |
pre konkrétny záťah (1) |
priame pozorovanie |
liter |
|
Fkrill = podiel pancieroviek antarktických vo vzorke |
pre konkrétny záťah (1) |
objemová korekcia prietokomeru |
|
||
|
ρ = prepočítavací koeficient objemu na hmotnosť |
premenná |
prepočet z objemu na hmotnosť |
kg/liter |
||
|
Prietokomer (2) |
(V*ρ)–M |
V = objem pasty z pancieroviek antarktických |
pre konkrétny záťah (1) |
priame pozorovanie |
liter |
|
M = množstvo vody pridanej do procesu, prepočítané na hmotnosť |
pre konkrétny záťah (1) |
priame pozorovanie |
kg |
||
|
ρ = hustota pasty z pancieroviek antarktických |
premenná |
priame pozorovanie |
kg/liter |
||
|
Prietoková váha |
M*(1–F) |
M = hmotnosť pancieroviek antarktických a vody spolu |
pre konkrétny záťah (2) |
priame pozorovanie |
kg |
|
F = podiel vody vo vzorke |
premenná |
hmotnostná korekcia prietokovej váhy |
|
||
|
tácka |
(M-Mtray)*N |
Mtray = hmotnosť prázdnej tácky |
konštanta |
priame pozorovanie pred lovom |
kg |
|
M = priemerná hmotnosť pancieroviek antarktických a tácky spolu |
premenná |
priame pozorovanie pred zmrazením po odvodnení |
kg |
||
|
N = počet tácok |
pre konkrétny záťah |
priame pozorovanie |
|
||
|
Prepočet múčky |
Mmeal*MCF |
Mmeal = hmotnosť vyrobenej múčky |
pre konkrétny záťah |
priame pozorovanie |
kg |
|
MCF = prepočítavací koeficient pre múčku |
premenná |
prepočet múčky na celé pancierovky antarktické |
|
||
|
Objem koncového rukávca |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = šírka koncového rukávca |
konštanta |
meranie na začiatku lovu |
m |
|
H = výška koncového rukávca |
konštanta |
meranie na začiatku lovu |
m |
||
|
ρ = prepočítavací koeficient objemu na hmotnosť |
premenná |
prepočet z objemu na hmotnosť |
kg/liter |
||
|
L = dĺžka koncového rukávca |
pre konkrétny záťah |
priame pozorovanie |
m |
||
|
Iné |
Uveďte. |
|
|
|
|
|
(1)
Jednotlivé záťahy pri používaní bežnej vlečnej siete alebo integrovaný údaj za šesť hodín, ak sa používa systém nepretržitého lovu.
(2)
Jednotlivé záťahy pri používaní bežnej vlečnej siete alebo integrovaný údaj za dve hodiny, ak sa používa systém nepretržitého lovu. |
|||||
Kroky a frekvencia pozorovania
|
Objem distribučnej sádky |
|
|
Na začiatku lovu |
Zmerať šírku a dĺžku distribučnej sádky (ak nemá obdĺžnikový tvar, môžu byť potrebné ďalšie merania; presnosť ± 0,05 m). |
|
Každý mesiac (1) |
Odhadnúť prepočet z objemu na hmotnosť na základe odvodnenej hmotnosti známeho objemu pancieroviek antarktických (napr. 10 litrov) odobraných z distribučnej sádky. |
|
Pri každom záťahu |
Zmerať výšku hladiny úlovku pancieroviek antarktických v nádrži (ak sa pancierovky ponechávajú v nádrži aj počas ďalšieho záťahu, zmerať rozdiel výšky hladiny; presnosť ± 0,1 m). |
|
Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca). |
|
|
Prietokomer (1) |
|
|
Pred začiatkom lovu |
Zabezpečiť, aby prietokomer meral celé pancierovky antarktické (t. j. pred spracovaním). |
|
Viackrát za mesiac (1) |
Odhadnúť prepočet z objemu na hmotnosť (ρ) na základe odvodnenej hmotnosti známeho objemu pancieroviek antarktických (napr. 10 litrov) odčítaného z prietokomeru. |
|
Pri každom záťahu (2) |
Odobrať vzorku z prietokomeru a: |
|
— odmerať objem (napr. 10 litrov) pancieroviek antarktických a vody spolu, |
|
|
— odhadnúť objemovú korekciu prietokomeru na základe odvodneného objemu pancieroviek antarktických. |
|
|
Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca). |
|
|
Prietokomer (2) |
|
|
Pred začiatkom lovu |
Zabezpečiť, aby oba prietokomery (jeden na produkt z pancieroviek antarktických a jeden na pridanú vodu) boli kalibrované (t. j. ukazujú rovnaké a správne hodnoty). |
|
Každý týždeň (1) |
Odhadnúť hustotu (ρ) produktu z pancieroviek atlantických (pasta z pomletých pancieroviek antarktických) zmeraním hmotnosti známeho objemu produktu z pancieroviek (napr. 10 litrov) odobraného z príslušného prietokomeru. |
|
Pri každom záťahu (2) |
Odčítať hodnoty na oboch prietokomeroch a vypočítať celkový objem produktu z pancieroviek antarktických (pasta z pomletých pancieroviek antarktických) a celkový objem pridanej vody; predpokladá sa, že hustota vody je 1 kg/liter. |
|
Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca). |
|
|
Prietoková váha |
|
|
Pred začiatkom lovu |
Zabezpečiť, aby prietoková váha merala celé pancierovky antarktické (t. j. pred spracovaním). |
|
Pri každom záťahu (2) |
Odobrať vzorku z prietokovej váhy a: |
|
— odvážiť hmotnosť pancieroviek antarktických a vody spolu, |
|
|
— odhadnúť korekciu prietokovej váhy na základe odvodneného objemu pancieroviek antarktických. |
|
|
Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca). |
|
|
Tácka |
|
|
Pred začiatkom lovu |
Odvážiť hmotnosť tácky (ak sa dizajn tácok líši, odvážiť hmotnosť každého typu; presnosť ± 0,1 kg). |
|
Pri každom záťahu |
Odvážiť hmotnosť pancieroviek antarktických a tácok spolu (presnosť ± 0,1 kg). |
|
Spočítať počet použitých tácok (ak sa používajú rôzne druhy, spočítať počet tácok z každého druhu). |
|
|
Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca). |
|
|
Prepočet múčky |
|
|
Každý mesiac (1) |
Odhadnúť prepočet múčky na celé pancierovky antarktické po spracovaní 1 000 až 5 000 kg (odvodnená hmotnosť) celých pancieroviek antarktických. |
|
Pri každom záťahu |
Odvážiť hmotnosť vyrobenej múčky. |
|
Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca). |
|
|
Objem koncového rukávca |
|
|
Na začiatku lovu |
Zmerať šírku a výšku koncového rukávca (presnosť ± 0,1 m). |
|
Každý mesiac (1) |
Odhadnúť prepočet z objemu na hmotnosť na základe odvodnenej hmotnosti známeho objemu pancieroviek antarktických (napr. 10 litrov) odobraných z koncového rukávca. |
|
Pri každom záťahu |
Zmerať dĺžku koncového rukávca obsahujúceho pancierovky antarktické (presnosť ± 0,1 m). |
|
Odhadnúť živú hmotnosť vylovených pancieroviek antarktických (pomocou vzorca). |
|
|
(1)
Po presune plavidla do novej podoblasti alebo divízie začne plynúť nové obdobie.
(2)
Jednotlivé záťahy pri používaní bežnej vlečnej siete alebo integrovaný údaj za šesť hodín, ak sa používa systém nepretržitého lovu. |
|
PRÍLOHA VIII
OBLASŤ PÔSOBNOSTI IOTC
1. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených loviť tropické tuniaky v oblasti pôsobnosti IOTC
|
Členský štát |
Maximálny počet plavidiel |
Kapacita (v hrubej priestornosti) |
|
Španielsko |
22 |
61 364 |
|
Francúzsko |
27 |
45 383 |
|
Portugalsko |
5 |
1 627 |
|
Taliansko |
1 |
2 137 |
|
Únia |
55 |
110 511 |
2. Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených loviť mečiara veľkého a tuniaka dlhoplutvého v oblasti pôsobnosti IOTC
|
Členský štát |
Maximálny počet plavidiel |
Kapacita (v hrubej priestornosti) |
|
Španielsko |
27 |
11 590 |
|
Francúzsko |
(41 ) (1) |
7 882 |
|
Portugalsko |
15 |
6 925 |
|
Únia |
83 |
26 397 |
|
(1)
Tento počet nezahŕňa plavidlá registrované na Mayotte; v budúcnosti sa môže zvýšiť v súlade s plánom rozvoja flotily departmentu Mayotte. |
||
3. Plavidlá uvedené v bode 1 sú oprávnené loviť aj mečiara veľkého a tuniaka dlhoplutvého v oblasti pôsobnosti IOTC.
4. Plavidlá uvedené v bode 2 sú oprávnené loviť aj tropické tuniaky v oblasti pôsobnosti IOTC.
PRÍLOHA IX
OBLASŤ DOHOVORU WCPFC
Maximálny počet rybárskych plavidiel Únie oprávnených loviť mečiara veľkého južne od 20° j. z. š. v oblasti dohovoru WCPFC.
|
Španielsko |
14 |
|
Únia |
14 |
Maximálny počet plavidiel Únie na lov vakovou sieťou oprávnených loviť tropické tuniaky južne od 20° j. z. š. v oblasti dohovoru WCPFC
|
Španielsko |
4 |
|
Únia |
4 |
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 z 20. júna 2019 o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013, (EÚ) 2016/1139, (EÚ) 2018/973, (EÚ) 2019/472 a (EÚ) 2019/1022 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 105).
( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík nominálneho úlovku členských štátov vykonávajúcich rybolov v severovýchodnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 70).
( 3 ) Nariadenie Rady (ES) č. 601/2004 z 22. marca 2004, ktorým sa ustanovujú určité kontrolné opatrenia pri rybárskych činnostiach v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o ochrane živých antarktických morských zdrojov, a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 3943/90, (ES) č. 66/98 a (ES) č. 1721/1999 (Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 16).
( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík nominálneho úlovku členských štátov vykonávajúcich rybolov v určitých oblastiach s výnimkou severného Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 1).
( 5 ) Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 24. Únia schválila Dohovor o posilnení IATTC rozhodnutím Rady 2006/539/ES z 22. mája 2006 o uzavretí Dohovoru v mene Európskeho spoločenstva o posilnení Medziamerickej komisie pre tropické tuniaky ustanovenej dohovorom medzi Spojenými štátmi americkými a Kostarickou republikou v roku 1949 (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 22).
( 6 ) Ú. v. ES L 162, 18.6.1986, s. 34. Únia pristúpila k ICCAT rozhodnutím Rady 86/238/EHS z 9. júna 1986 o pristúpení Spoločenstva k Medzinárodnému dohovoru o zachovaní atlantických tuniakov, zmenenému a doplnenému protokolom pripojeným k záverečnému aktu z konferencie splnomocnených zástupcov zmluvných štátov k dohovoru podpísanému v Paríži 10. júla 1984 (Ú. v. ES L 162, 18.6.1986, s. 33).
( 7 ) Ú. v. ES L 236, 5.10.1995, s. 25. Únia pristúpila k uvedenej dohode rozhodnutím Rady 95/399/ES z 18. septembra 1995 o pristúpení Spoločenstva k Dohode o založení Komisie pre tuniaky z Indického oceánu (Ú. v. ES L 236, 5.10.1995, s. 24).
( 8 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 z 11. marca 2009 o predkladaní štatistík o úlovkoch a o rybárskej činnosti členských štátov vykonávajúcich rybolov v severozápadnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 42).
( 9 ) Ú. v. ES L 234, 31.8.2002, s. 40. Únia schválila dohovor SEAFO rozhodnutím Rady 2002/738/ES z 22. júla 2002 o uzatvorení Dohovoru o ochrane a využívaní rybolovných zdrojov v juhovýchodnom Atlantickom oceáne Európskym spoločenstvom (Ú. v. ES L 234, 31.8.2002, s. 39).
( 10 ) Ú. v. EÚ L 196, 18.7.2006, s. 15. Únia schválila dohodu SIOFA rozhodnutím Rady 2008/780/ES z 29. septembra 2008 o uzavretí Dohody o rybolove v južnom Indickom oceáne v mene Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 268, 9.10.2008, s. 27).
( 11 ) Ú. v. EÚ L 67, 6.3.2012, s. 3. Únia schválila dohovor SPRFMO rozhodnutím Rady 2012/130/EÚ z 3. októbra 2011 o schválení Dohovoru o ochrane a riadení rybolovných zdrojov na otvorenom mori v južnom Tichom oceáne v mene Európskej únie (Ú. v. EÚ L 67, 6.3.2012, s. 1).
( 12 ) Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2005, s. 3. Únia pristúpila k dohovoru WCPFC rozhodnutím Rady 2005/75/ES z 26. apríla 2004 o pristúpení Spoločenstva k Dohovoru o zachovaní a riadení zdrojov veľmi sťahovavých druhov rýb v západnom a strednom Tichom oceáne (Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2005, s. 1).
( 13 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403 z 12. decembra 2017 o udržateľnom riadení vonkajších rybárskych flotíl, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1006/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 81).
( 14 ) Všetky druhy vlečných sietí na lov pri dne (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS a TB).
( 15 ) Všetky druhy záťahových sietí (SSC, SDN, SPR, SV, SB a SX).
( 16 ) Všetky lovné šnúry alebo udice (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS).
( 17 ) Všetky osadené žiabrovky a pasce (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN a FIX).
( 18 ) Kódy výstroja: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
( 19 ) Kódy výstroja: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
( 20 ) Nariadenie Rady (ES) č. 520/2007 zo 7. mája 2007, ktorým sa ustanovujú technické opatrenia na ochranu určitých zásob druhov migrujúcich na veľké vzdialenosti a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 973/2001 (Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2007, s. 3).
( 21 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1).
( 22 ) Nariadenie Rady (ES) č. 744/2008 z 24. júla 2008, ktorým sa ustanovuje dočasné osobitné opatrenie na podporu reštrukturalizácie rybárskych flotíl Európskeho spoločenstva postihnutých hospodárskou krízou (Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 1).
( 23 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1004 zo 17. mája 2017 o vytvorení rámca Únie pre zber, správu a využívanie údajov v odvetví rybárstva a pre podporu vedeckých odporúčaní súvisiacich so spoločnou rybárskou politikou, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 199/2008 (Ú. v. EÚ L 157, 20.6.2017, s. 1).
( 24 ) Hodnoty v bodoch 1, 2 a 3 sa môžu znížiť, aby boli v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie.
( 25 ) Hodnoty v bodoch 4 a 5 sa musia upraviť na základe plánov rybolovu, ktoré majú členské štáty predložiť do 31. januára 2022 na schválenie osobitnej skupine 2 ICCAT.