Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument JOL_2009_350_R_0052_01
2009/990/EC,Euratom: Council and Commission Decision of 17 November 2009 on the conclusion of the Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tajikistan, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union
2009/990/ES,Euratom: Rozhodnutie Rady a Komisie zo 17. novembra 2009 o uzavretí protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tadžickou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
2009/990/ES,Euratom: Rozhodnutie Rady a Komisie zo 17. novembra 2009 o uzavretí protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tadžickou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
Ú. v. EÚ L 350, 29.12.2009, str. 52–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
29.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 350/52 |
ROZHODNUTIE RADY A KOMISIE
zo 17. novembra 2009
o uzavretí protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tadžickou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
(2009/990/ES, Euratom)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 44 ods. 2, poslednú vetu článku 47 ods. 2, článok 55, článok 57 ods. 2, článok 71, článok 80 ods. 2, články 93, 94, 133 a 181a v spojení s článkom 300 ods. 2 druhou vetou a článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 101 druhý odsek,
so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na schválenie Rady podľa článku 101 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,
keďže:
|
(1) |
Protokol k Dohode o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tadžickou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii bol podpísaný v mene Spoločenstva a členských štátov 24. júna 2008 v súlade s rozhodnutím Rady z 25. februára 2008. |
|
(2) |
Až do nadobudnutia jeho platnosti sa protokol má predbežne vykonávať od dátumu nadobudnutia platnosti dohody o partnerstve a spolupráci s Tadžickou republikou. |
|
(3) |
Tento protokol by sa mal uzatvoriť, |
ROZHODLI TAKTO:
Článok 1
Týmto sa v mene Spoločenstva, Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a členských štátov schvaľuje Protokol k Dohode o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tadžickou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii.
Článok 2
Predseda Rady vydá v mene Spoločenstva a jeho členských štátov oznámenie stanovené v článku 3 protokolu. Predseda Komisie zároveň vydá takéto oznámenie v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.
V Bruseli 17. novembra 2009
Za Radu
predseda
C. BILDT
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Stanovisko z 2. septembra 2008 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
PROTOKOL
k Dohode o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tadžickou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
BULHARSKÁ REPUBLIKA,
ČESKÁ REPUBLIKA,
DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,
SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
ESTÓNSKA REPUBLIKA,
ÍRSKO,
HELÉNSKA REPUBLIKA,
ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,
FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
TALIANSKA REPUBLIKA,
CYPERSKÁ REPUBLIKA,
LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
LITOVSKÁ REPUBLIKA,
LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,
MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
MALTSKÁ REPUBLIKA,
HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,
RAKÚSKA REPUBLIKA,
POĽSKÁ REPUBLIKA,
PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
RUMUNSKO,
SLOVINSKÁ REPUBLIKA,
SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
FÍNSKA REPUBLIKA,
ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,
ďalej len „členské štáty“ zastúpené Radou Európskej únie, a
EURÓPSKE SPOLOČENSTVO A EURÓPSKE SPOLOČENSTVO PRE ATÓMOVÚ ENERGIU,
ďalej len „spoločenstvá“ zastúpené Radou Európskej únie a Európskou komisiou,
na jednej strane a
TADŽICKÁ REPUBLIKA
na strane druhej,
na účely tohto protokolu ďalej len „strany“,
SO ZRETEĽOM NA ustanovenia Zmluvy medzi Belgickým kráľovstvom, Českou republikou, Dánskym kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Estónskou republikou, Helénskou republikou, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Írskom, Talianskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Maďarskou republikou, Maltskou republikou, Holandským kráľovstvom, Rakúskou republikou, Poľskou republikou, Portugalskou republikou, Slovinskou republikou, Slovenskou republikou, Fínskou republikou, Švédskym kráľovstvom, Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (členské štáty Európskej únie) a Bulharskou republikou a Rumunskom o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii, ktorá bola podpísaná 25. apríla 2005 v Luxemburgu a vykonáva sa od 1. januára 2007,
VZHĽADOM na novú situáciu vo vzťahoch medzi Tadžickou republikou a Európskou úniou, ktorá vyplýva z pristúpenia dvoch nových členských štátov k EÚ a prináša nové príležitosti a výzvy na spoluprácu medzi Tadžickou republikou a Európskou úniou,
BERÚC DO ÚVAHY želanie strán zabezpečiť dosiahnutie a implementáciu cieľov a zásad DPS,
SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
Bulharská republika a Rumunsko sú strany Dohody o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tadžickou republikou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 11. októbra 2004 v Luxemburgu (ďalej len „dohoda“), a rovnako ako ostatné členské štáty prijímajú a berú na vedomie texty dohody, ako aj spoločných vyhlásení, výmeny listov a vyhlásenia Tadžickej republiky, ktoré sú pripojené k záverečnému aktu podpísanému v ten istý deň.
Článok 2
Tento protokol je neoddeliteľnou súčasťou dohody.
Článok 3
1. Tento protokol schvaľujú spoločenstvá, Rada Európskej únie v mene členských štátov a Tadžická republika v súlade s ich vlastnými postupmi.
2. Strany si navzájom oznámia ukončenie príslušných postupov, ktoré sú uvedené v predchádzajúcom odseku. Schvaľovacie listiny sa uložia na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie.
Článok 4
1. Tento protokol nadobúda platnosť v ten istý deň ako dohoda za predpokladu, že schvaľovacie listiny tohto protokolu sa do tohto dňa uložia.
2. Ak sa všetky schvaľovacie listiny tohto protokolu neuložia do tohto dňa, protokol nadobúda platnosť prvým dňom prvého mesiaca nasledujúceho po dni uloženia poslednej schvaľovacej listiny.
3. Ak sa všetky schvaľovacie listiny tohto protokolu neuložia do dňa, keď dohoda nadobudne platnosť, protokol sa vykonáva predbežne s účinnosťou od dátumu nadobudnutia platnosti dohody.
Článok 5
1. Texty dohody, záverečného aktu a všetkých pripojených dokumentov sú vyhotovené v bulharskom a rumunskom jazyku.
2. Tieto texty sú pripojené k tomuto protokolu a sú rovnako autentické ako texty v iných jazykoch, v ktorých sú dohoda, záverečný akt a pripojené dokumenty vyhotovené.
Článok 6
Tento protokol je vypracovaný v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a tadžickom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické.
Съставено в Брюксел на двадесет и четвърти юни две хиляди и осма година.
Hecho en Bruselas, el veinticuatro de junio de dosmile ocho.
V Bruselu dne dvacátého čtvrtého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Bruxelles den fireogtyvende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kahekümne neljandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τέσσερις Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Brussels on the twenty-fourth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Bruxelles, le vingt-quatre juin deux mille huit.
Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro giugno duemilaotto.
Briselē, divtūkstoš astotā gada divdesmit ceturtajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio dvidešimt ketvirtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év június huszonnegyedik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-erbgħa u għoxrin jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Brussel, de vierentwintigste juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego czwartego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Bruxelles, la douăzeci și patru iunie două mii opt.
V Bruseli dňa dvadsiateho štvrtého júna dvetisícosem.
V Bruslju, dne štiriindvajsetega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Bryssel den tjugofjärde juni tjugohundraåtta.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
Аз Љониби Давлатњои Аъзо
За Европсйската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropski skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På Europeiska gemenskapernas vägnar
Аз Љониби Иттињоди Аврупо
За Република Таджикистан
Por la República de Tayikistán
Za Republiku Tádžikistán
For Republikken Tadsjikistan
Für die Republik Tadschikistan
Tadžikistani Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατια του Τατζικισταν
For the Republic of Tajikistan
Pour la République du Tadjikistan
Per la Repubblica del Tagikistan
Tadžikistānas Republikas vārdā
Tadžikistano Respublikos vardu
A Tádzsik Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tat-Taġikistan
Voor de Republiek Tadzjikistan
W imieniu Republiki Tadżykistanu
Pela República do Tajiquistão
Pentru Republica Tadjikistan
Za Tadžickú republiku
Za Republiko Tadžikistan
Tadžikistanin tasavallan puolesta
För republiken Tadzjikistan
Аз Љониби Љумњурин Тољикистон