Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62026TN0037

Vec T-37/26: Žaloba podaná 20. januára 2026 – Španielsko/Komisia

Ú. v. EÚ C, C/2026/1357, 16.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1357/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1357/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2026/1357

16.3.2026

Žaloba podaná 20. januára 2026 – Španielsko/Komisia

(Vec T-37/26)

(C/2026/1357)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: S. Núñez Silva, splnomocnený zástupca)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2025/2334 z 19. novembra 2025, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), v rozsahu v akom sa týka Španielskeho kráľovstva a sa vylučuje z financovania suma DVA MILIÓNY SEDEMSTO DEVÄŤDESIATDEVÄŤ TISÍC SEDEMSTO OSEMDESIATŠESŤ EUR A JEDEN CENT (2 799 786,01 eura),

zaviazal žalovaný orgán na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza nasledujúce:

Dôvody založené na kontrolách týkajúcich sa splnenia definície mladého poľnohospodára a poľnohospodára začínajúceho vykonávať poľnohospodársku činnosť.

A –

Kontrola týkajúca sa prvého začatia činnosti ako vedúceho poľnohospodárskeho podniku.

V napadnutom rozhodnutí bol vykonaný nesprávny výklad noriem obsiahnutých v nariadeniach 1307/2013 (1) a 639/2014 (2) tým, že toto rozhodnutie reštriktívne vyložilo pojem „mladý poľnohospodár“, čo viedlo k prísnejšej kontrole v súvislosti s jeho prvým začatím činnosti ako vedúceho poľnohospodárskeho podniku. Tento prvý žalobný dôvod sa ďalej člení na tieto čiastkové dôvody, ktoré poukazujú na porušenie, ktorého sa Komisia dopustila prijatím napadnutého rozhodnutia.

a)

Porušenie článku 30 ods. 6 a 11 a článku 50 nariadenia č. 1307/2013, ako aj článkov 49 a 50 nariadenia č. 639/2014. Komisia sa dopustila porušenia uvedených ustanovení: i) pretože zo samotného znenia článku 30 ods. 11 v spojení s článkom 50 nariadenia č. 1307/2013 nevyplýva, že prvé začatie činnosti mladého poľnohospodára ako vedúceho poľnohospodárskeho podniku znamená nemožnosť, aby tak urobil už predtým, mimo obdobia predchádzajúcich piatich rokov; ii) pretože zo systematického výkladu týchto článkov v spojení s písmenom b) článku 30 ods. 11 nariadenia č. 1307/2013 vyplýva, že musí existovať rovnocennosť medzi pojmami „začatie činnosti“ a „prvé založenie“; iii) pretože z teleologického výkladu týchto ustanovení vyplýva, že normotvorca zamýšľal zabezpečiť rovnakú prioritu, ktorá sa má priznať mladým poľnohospodárom a poľnohospodárom začínajúcim novú poľnohospodársku činnosť, pokiaľ ide o národnú rezervu.

b)

Porušenie zásad právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery. Komisia sa dopustila porušenia zásad právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery, keďže napriek tomu, že v roku 2016 bolo vykonané predchádzajúce vyšetrovanie Komisiou (NAC/2016/012/ES), ako aj audit zo strany Dvora audítorov, ktorý bol ukončený osobitnou správou č. 10/2018, v žiadnom okamihu nebola vyjadrená žiadna výhrada v tom zmysle, v akom ju uvádza napadnuté rozhodnutie. Z tohto dôvodu Španielske kráľovstvo v každom prípade konalo v legitímnej dôvere, že výklad práva Únie, ktorý bol uskutočnený, bol správny, takže stanovisko, ktoré Komisia teraz zastáva, predstavuje porušenie tejto legitímnej dôvery vyvolanej u španielskych orgánov.

B -

Kontrola týkajúca sa splnenia podmienok prvého založenia poľnohospodárskeho podniku a dátumu podania jednotnej žiadosti o podporu.

Porušenie článku 30 ods. 11 a článku 50 ods. 2 nariadenia č. 1307/2013, ako aj článku 28 ods. 4 a článkov 49 a 50 nariadenia č. 639/2014.

Napadnuté rozhodnutie vykonáva nesprávny a nadmerne reštriktívny výklad právnej úpravy obsiahnutej v nariadeniach č. 1307/2013 a č. 639/2014 tým, že vychádza z toho, že podmienky oprávnenosti týkajúce sa „prvého založenia“ vedúcim poľnohospodárskeho podniku a „začatia poľnohospodárskej činnosti“ musia byť splnené najneskôr v okamihu podania žiadosti o podporu. Zo spoločného výkladu článku 72 ods. 1 nariadenia č. 1306/2013 a článku 15 vykonávacieho nariadenia č. 809/2014 (3) vyplýva, že až do uplynutia lehoty na zmenu nemožno považovať žiadosť za úplnú a že vzhľadom na možnosť zahrnúť alebo zmeniť parcely v prípade prvého založenia mladými poľnohospodármi nemožno s istotou určiť, na ktorom podniku sa usadia, kým táto lehota neuplynie, a preto lehota na dátum takého založenia musí byť rovnocenná.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 2013, s. 608).

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 639/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky, a ktorým sa mení príloha X k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 181, 2014, s. 1).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 2014, s. 69).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1357/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)


Top