EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022TN0404
Case T-404/22: Action brought on 29 June 2022 — Deutsche Kreditbank v SRB
Vec T-404/22: Žaloba podaná 29. júna 2022 – Deutsche Kreditbank/SRB
Vec T-404/22: Žaloba podaná 29. júna 2022 – Deutsche Kreditbank/SRB
Ú. v. EÚ C 380, 3.10.2022, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.10.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 380/15 |
Žaloba podaná 29. júna 2022 – Deutsche Kreditbank/SRB
(Vec T-404/22)
(2022/C 380/18)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Deutsche Kreditbank AG (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: H. Berger a M. Weber, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií z 11. apríla 2022 o výpočte vopred vyberaných príspevkov do Jednotného fondu pre riešenie krízových situácií za rok 2022 (SRB/ES/2022/18), vrátane jeho príloh v rozsahu, v akom sa napadnuté rozhodnutie vrátane prílohy I, prílohy II a prílohy III týkajú príspevku žalobkyne, |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Subsidiárne pre prípad, že Všeobecný súd sa bude domnievať, že napadnuté rozhodnutie je právne neplatné od samého začiatku v dôsledku použitia nesprávneho úradného jazyka žalovanou a žaloba o neplatnosť preto bude pre neexistenciu predmetu konania neprípustná, žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
konštatoval, že napadnuté rozhodnutie je právne neplatné od samého začiatku, |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje článok 81 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 806/2014 (1) v spojení s článkom 3 nariadenia Rady č. 1 z 15. apríla 1958 (2), pretože nebolo vypracované v nemeckom jazyku zvolenom vo vzťahu k žalobkyni. |
2. |
Druhý žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje povinnosť odôvodnenia stanovenú v druhom odseku článku 296 ZFEÚ a článku 41 ods. 1 a ods. 2 písm. c) Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“) a požiadavku účinnej súdnej ochrany podľa prvého odseku článku 47 Charty, pretože vo viacerých bodoch obsahuje nedostatočné odôvodnenie najmä v súvislosti s tým, že žalovaná pri viacerých príležitostiach využila svoju diskrečnú právomoc zverenú právom a nezverejňuje údaje iných inštitúcií a zároveň je súdne preskúmanie rozhodnutia je prakticky nemožné. |
3. |
Tretí žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje články 69 a 70 nariadenia (EÚ) č. 806/2014 ako aj články 16, 17, 41 a 53 Charty, pretože žalovaná nesprávne stanovila ročnú cieľovú úroveň; podporne porušujú články 69 a 70 nariadenia (EÚ) č. 806/2014 nadradené právo. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod: Články 6, 7 a 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/63 porušujú nadradené právo, okrem iného pretože porušujú požiadavku posúdenia príspevkov z hľadiska primeraného rizika, zásadu proporcionality a požiadavku úplného posúdenia skutkového stavu. |
5. |
Piaty žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje slobodu podnikania žalobkyne podľa článku 16 Charty a zásadu proporcionality, pretože zásadné koeficienty prispôsobenia rizika nie sú úmerné rizikovému profilu žalobkyne, ktorý je lepší ako priemer. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod: Rozhodnutie porušuje články 16 a 20 Charty, ako aj zásadu proporcionality a riadnej správy vecí verejných vzhľadom na to, že žalovaná sa dopustila zjavných omylov pri výkone viacerých svojich diskrečných právomocí. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod: Článok 20 ods. 1 prvá a druhá veta delegovaného nariadenia porušuje článok 103 ods. 7 smernice 2014/59/EÚ (3) ako požiadavku posúdenia príspevkov z hľadiska primeraného rizika. |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 2014, s. 1).
(2) Nariadenie Rady č. 1 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (Ú. v. ES 17, 1958, s. 385).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 2014, s. 190).