This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0514
Joined Cases C-514/21 and C-515/21, Minister for Justice and Equality (Lifting of the suspension) and Others: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 23 March 2023 (requests for a preliminary ruling from the Court of Appeal — Ireland) — Execution of two European arrest warrants issued against LU (C-514/21), PH (C-515/21) (Reference for a preliminary ruling — Police and judicial cooperation in criminal matters — European arrest warrant — Framework Decision 2002/584/JHA — Surrender procedure between the Member States — Conditions for execution — Grounds for optional non-execution — Article 4a(1) — Warrant issued for the purpose of executing a custodial sentence — Concept of ‘trial resulting in the decision’ — Scope — First conviction, with a suspension — Second conviction — Absence of the person concerned at the trial — Revocation of the suspension — Rights of the defence — Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms — Article 6 — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 47 and 48 — Infringement — Consequences)
Spojené veci C-514/21 a C-515/21, Minister for Justice and Equality (Zrušenie podmienečného odkladu výkonu trestu odňatia slobody) a i.: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 23. marca 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal – Írsko) – Výkon dvoch európskych zatykačov vydaných na LU (C-514/21), PH (C-515/21) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach – Európsky zatykač – Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV – Postup odovzdávania medzi členskými štátmi – Podmienky výkonu – Dôvody na nepovinné nevykonanie – Článok 4a ods. 1 – Zatykač vydaný na účely výkonu trestu odňatia slobody – Pojem „konanie“ ktoré viedlo k vydaniu rozhodnutia’ – Rozsah – Prvé odsúdenie s podmienečným odkladom výkonu trestu odňatia slobody – Druhé odsúdenie – Neprítomnosť dotknutej osoby na konaní – Zrušenie podmienečného odkladu výkonu trestu odňatia slobody – Právo na obhajobu – Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd – Článok 6 – Charta základných práv Európskej únie – Články 47 a 48 – Porušenie – Dôsledky)
Spojené veci C-514/21 a C-515/21, Minister for Justice and Equality (Zrušenie podmienečného odkladu výkonu trestu odňatia slobody) a i.: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 23. marca 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal – Írsko) – Výkon dvoch európskych zatykačov vydaných na LU (C-514/21), PH (C-515/21) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach – Európsky zatykač – Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV – Postup odovzdávania medzi členskými štátmi – Podmienky výkonu – Dôvody na nepovinné nevykonanie – Článok 4a ods. 1 – Zatykač vydaný na účely výkonu trestu odňatia slobody – Pojem „konanie“ ktoré viedlo k vydaniu rozhodnutia’ – Rozsah – Prvé odsúdenie s podmienečným odkladom výkonu trestu odňatia slobody – Druhé odsúdenie – Neprítomnosť dotknutej osoby na konaní – Zrušenie podmienečného odkladu výkonu trestu odňatia slobody – Právo na obhajobu – Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd – Článok 6 – Charta základných práv Európskej únie – Články 47 a 48 – Porušenie – Dôsledky)
Ú. v. EÚ C 173, 15.5.2023, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.5.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 173/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 23. marca 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal – Írsko) – Výkon dvoch európskych zatykačov vydaných na LU (C-514/21), PH (C-515/21)
[Spojené veci C-514/21 a C-515/21 (1), Minister for Justice and Equality (Zrušenie podmienečného odkladu výkonu trestu odňatia slobody) a i.]
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach - Európsky zatykač - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Postup odovzdávania medzi členskými štátmi - Podmienky výkonu - Dôvody na nepovinné nevykonanie - Článok 4a ods. 1 - Zatykač vydaný na účely výkonu trestu odňatia slobody - Pojem „konanie“ ktoré viedlo k vydaniu rozhodnutia’ - Rozsah - Prvé odsúdenie s podmienečným odkladom výkonu trestu odňatia slobody - Druhé odsúdenie - Neprítomnosť dotknutej osoby na konaní - Zrušenie podmienečného odkladu výkonu trestu odňatia slobody - Právo na obhajobu - Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd - Článok 6 - Charta základných práv Európskej únie - Články 47 a 48 - Porušenie - Dôsledky)
(2023/C 173/06)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Court of Appeal
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
LU (C-514/21), PH (C-515/21)
za účasti: Minister for Justice and Equality
Výrok rozsudku
1. |
Článok 4a ods. 1 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi, zmeneného rámcovým rozhodnutím Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009, v spojení s článkom 47 a článkom 48 Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že: ak je podmienečný odklad výkonu trestu odňatia slobody zrušený z dôvodu nového odsúdenia v trestnom konaní a ak je vydaný európsky zatykač na účely výkonu tohto trestu, toto odsúdenie v trestnom konaní vyhlásené v neprítomnosti predstavuje „rozhodnutie“ v zmysle tohto ustanovenia. To však nie je prípad rozhodnutia o zrušení podmienečného odkladu výkonu uvedeného trestu. |
2. |
Článok 4a ods. 1 rámcového rozhodnutia 2002/584, zmeneného rámcovým rozhodnutím 2009/299, sa má vykladať v tomto zmysle, že: umožňuje vykonávajúcemu súdnemu orgánu odmietnuť odovzdanie vyžiadanej osoby vydávajúcemu členskému štátu, ak sa preukáže, že konanie, ktoré viedlo k druhému odsúdeniu tejto osoby v trestnom konaní, ktoré je rozhodujúce na vydanie európskeho zatykača, sa uskutočnilo v neprítomnosti, pokiaľ európsky zatykač neobsahuje v súvislosti s týmto konaním jeden z údajov uvedených v tomto ustanovení v písmenách a) až d). |
3. |
Rámcové rozhodnutie 2002/584, zmenené rámcovým rozhodnutím 2009/299, v spojení s článkom 47 a článkom 48 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že: bráni tomu, aby vykonávajúci súdny orgán odmietol odovzdať vyžiadanú osobu vydávajúcemu členskému štátu z dôvodu, že konanie, ktoré viedlo k zrušeniu podmienečného odkladu výkonu trestu odňatia slobody, pre ktorý bol vydaný európsky zatykač, sa uskutočnilo v neprítomnosti, alebo podmieňuje odovzdanie tejto osoby zárukou, že táto osoba bude mať v tomto členskom štáte možnosť opätovného preskúmania rozhodnutia alebo odvolacieho konania umožňujúcu preskúmať takéto rozhodnutie o zrušení alebo druhé odsúdenie v trestnom konaní, ktoré jej bolo uložené v neprítomnosti a ktoré je rozhodujúce na vydanie tohto zatykača. |