This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0564
Case C-564/19: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 23 November 2021 (request for a preliminary ruling from the Pesti Központi Kerületi Bíróság — Hungary) — Criminal proceedings against IS (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in criminal matters — Directive 2010/64/EU — Article 5 — Quality of the interpretation and translation — Directive 2012/13/EU — Right to information in criminal proceedings — Article 4(5) and Article 6(1) — Right to information about the accusation — Right to interpretation and translation — Directive 2016/343/EU — Right to an effective remedy and to a fair trial — Article 48(2) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 267 TFEU — Second subparagraph of Article 19(1) TEU — Admissibility — Appeal in the interests of the law against a decision ordering a reference for a preliminary ruling — Disciplinary proceedings — Power of the higher court to declare the request for a preliminary ruling unlawful)
Vec C-564/19: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 23. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Pesti Központi Kerületi Bíróság – Maďarsko) – trestné konanie proti IS (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Súdna spolupráca v trestných veciach – Smernica 2010/64/EÚ – Článok 5 – Kvalita tlmočenia a prekladu – Smernica 2012/13/EÚ – Právo na informácie v trestnom konaní – Článok 4 ods. 5 a článok 6 ods. 1 – Právo byť informovaný o obvinení vznesenom voči svojej osobe – Právo na tlmočenie a preklad – Smernica 2016/343/EÚ – Právo na účinný prostriedok nápravy a na nestranný súd – Článok 48 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie – Článok 267 ZFEÚ – Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ – Prípustnosť – Odvolanie v záujme zákonnosti proti rozhodnutiu podať návrh na začatie prejudiciálneho konania – Disciplinárne konanie – Právomoc súdu vyššieho stupňa vyhlásiť návrh na začatie prejudiciálneho konania za nezákonný)
Vec C-564/19: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 23. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Pesti Központi Kerületi Bíróság – Maďarsko) – trestné konanie proti IS (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Súdna spolupráca v trestných veciach – Smernica 2010/64/EÚ – Článok 5 – Kvalita tlmočenia a prekladu – Smernica 2012/13/EÚ – Právo na informácie v trestnom konaní – Článok 4 ods. 5 a článok 6 ods. 1 – Právo byť informovaný o obvinení vznesenom voči svojej osobe – Právo na tlmočenie a preklad – Smernica 2016/343/EÚ – Právo na účinný prostriedok nápravy a na nestranný súd – Článok 48 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie – Článok 267 ZFEÚ – Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ – Prípustnosť – Odvolanie v záujme zákonnosti proti rozhodnutiu podať návrh na začatie prejudiciálneho konania – Disciplinárne konanie – Právomoc súdu vyššieho stupňa vyhlásiť návrh na začatie prejudiciálneho konania za nezákonný)
Ú. v. EÚ C 51, 31.1.2022, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.1.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 51/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 23. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Pesti Központi Kerületi Bíróság – Maďarsko) – trestné konanie proti IS
(Vec C-564/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Súdna spolupráca v trestných veciach - Smernica 2010/64/EÚ - Článok 5 - Kvalita tlmočenia a prekladu - Smernica 2012/13/EÚ - Právo na informácie v trestnom konaní - Článok 4 ods. 5 a článok 6 ods. 1 - Právo byť informovaný o obvinení vznesenom voči svojej osobe - Právo na tlmočenie a preklad - Smernica 2016/343/EÚ - Právo na účinný prostriedok nápravy a na nestranný súd - Článok 48 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie - Článok 267 ZFEÚ - Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ - Prípustnosť - Odvolanie v záujme zákonnosti proti rozhodnutiu podať návrh na začatie prejudiciálneho konania - Disciplinárne konanie - Právomoc súdu vyššieho stupňa vyhlásiť návrh na začatie prejudiciálneho konania za nezákonný)
(2022/C 51/03)
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Pesti Központi Kerületi Bíróság
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
IS
Výrok rozsudku
1. |
Článok 267 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby najvyšší súd členského štátu po podaní odvolania v záujme zákonnosti konštatoval nezákonnosť návrhu na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal súd nižšieho stupňa na Súdny dvor podľa tohto ustanovenia, na základe toho, že položené otázky nie sú relevantné a nevyhnutné na vyriešenie sporu vo veci samej, ale bez toho, aby to malo vplyv na právne účinky rozhodnutia obsahujúceho tento návrh. Zásada prednosti práva Únie ukladá tomuto súdu nižšieho stupňa povinnosť nezohľadňovať takéto rozhodnutie vnútroštátneho najvyššieho súdu. |
2. |
Článok 267 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby sa proti sudcovi vnútroštátneho súdu začalo disciplinárne konanie z dôvodu, že podal na Súdny dvor návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa tohto ustanovenia. |
3. |
Článok 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/64/EÚ z 20. októbra 2010 o práve na tlmočenie a preklad v trestnom konaní sa má vykladať v tom zmysle, že ukladá členským štátom prijať konkrétne opatrenia na zabezpečenie toho, aby kvalita poskytovaného tlmočenia a uskutočneného prekladu bola dostatočná na to, aby podozrivý alebo obvinený pochopil obvinenie vznesené voči svojej osobe a aby toto tlmočenie mohlo byť predmetom preskúmania vnútroštátnymi súdmi. Článok 2 ods. 5 smernice 2010/64, článok 4 ods. 5 a článok 6 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/13/EÚ z 22. mája 2012 o práve na informácie v trestnom konaní v spojení s článkom 48 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby bola osoba súdená vo svojej neprítomnosti, pokiaľ z dôvodu neprimeraného tlmočenia nebola informovaná v jazyku, ktorému rozumie, o vznesenom obvinení, alebo ak je nemožné zistiť kvalitu poskytnutého tlmočenia, a teda zistiť, či bola informovaná v jazyku, ktorému rozumie, o vznesenom obvinení. |