Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0367

    Vec C-367/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundespatentgericht (Nemecko) 13. júna 2017 – S/EA a i.

    Ú. v. EÚ C 293, 4.9.2017, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.9.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 293/17


    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundespatentgericht (Nemecko) 13. júna 2017 – S/EA a i.

    (Vec C-367/17)

    (2017/C 293/21)

    Jazyk konania: nemčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Bundespatentgericht

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobca: S

    Žalovaní: EA, EB, EC

    Prejudiciálne otázky

    1.

    Má sa o žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku, podanej 15. februára 2007 na národnom úrade (v prejednávanej veci: Deutsches Patent- und Markenamt, Nemecký úrad pre patenty a ochranné známky), v zmysle ktorej sa má krájanie a balenie výrobku (v prejednávanej veci: Schwarzwälder Schinken) vykonávať len v oblasti výroby, rozhodnúť podľa nariadenia č. 510/2006 (1) účinného v čase podania žiadosti, alebo na základe nariadenia č. 1151/2012 (2) účinného v čase rozhodovania?

    2.

    Ak sa má rozhodnúť na základe aktuálne účinného nariadenia č. 1151/2012:

    2.1

    a)

    Predstavuje skutočnosť, že nesprávny spôsob dopravy výrobku na ďalšie spracovanie (krájanie a balenie) do inej oblasti môže mať nepriaznivý vplyv na jeho autentickú chuť, z hľadiska zabezpečenia kvality výrobku kvalitu a trvanlivosť dostatočné odôvodnenie špecifické pre výrobok v zmysle článku 7 ods. 1 písm. e) nariadenia č. 1151/2012 na to, aby krájanie a balenie mohlo byť vykonávané len v oblasti výroby?

    b)

    Predstavujú v špecifikácii uvedené požiadavky na krájanie a balenie, ktoré nepresahujú platné hygienické požiadavky pre potraviny, z hľadiska zabezpečenie kvality výrobku dostatočné odôvodnenie špecifické pre výrobok v zmysle článku 7 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 1151/2012 na to, aby rezanie a balenie mohlo byť vykonávané len v oblasti výroby?

    2.2.

    a)

    Môže byť dostatočným odôvodnením špecifickým pre výrobok v zmysle článku 7 ods. 1 písm. e) nariadenia č. 1151/2012 uvedeným v špecifikácii výrobku s chráneným zemepisným označením, v zmysle ktorej môže byť krájanie a balenie vykonávané len v oblasti výroby, v zásade skutočnosť že kontrola (výrobcov) v oblasti výroby (článok 7 ods. 1 písm. g) v spojení s článkom 36 ods. 3 písm. a) a článkom 37 nariadenia č. 1151/2012) predstavuje vyššiu mieru kontroly a vo všeobecnosti lepšie zabezpečenie ako kontrola (zneužívania) v zmysle článku 36 ods. 3 písm. b) v spojení s článkom 38 nariadenia č. 1151/2012?

    b)

    V prípade zápornej odpovede na otázku 2.2 písm. a):

    Je odôvodnené iné posúdenie, ak ide o prevažne výrobok, po ktorom je veľký dopyt i mimo regiónu, ktorý je vo veľkej miere krájaný a balený mimo oblasti výroby, aj keď neboli konkrétne prípady zneužitia chráneného zemepisného označenia v zmysle článku 13 nariadenia č. 1151/2012 doteraz zistené?

    2.3

    Môže byť dostatočným odôvodnením špecifickým pre výrobok v zmysle článku 7 ods. 1 písm. e) nariadenia č. 1151/2012 uvedeným v špecifikácii výrobku s chráneným zemepisným označením, v zmysle ktorej môže byť krájanie a balenie vykonávané len v oblasti výroby, skutočnosť, že inak by nebola zabezpečená vysledovateľnosť ďalej spracovaného výrobku?

    Má sa v tejto súvislosti význam skutočnosť, že

    a)

    vysledovateľnosť potravín, predovšetkým potravín živočíšneho pôvodu, musí byť zabezpečená podľa článku 18 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (3) v spojení s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 931/2011 o požiadavkách na sledovateľnosť stanovených nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 v súvislosti s potravinami živočíšneho pôvodu (4)?

    b)

    vysledovateľnosť výrobku musí byť zabezpečená účasťou ďalšieho spracovateľa výrobku z právneho hľadiska dobrovoľnom, ale fakticky povinnom súkromnom systéme zabezpečenia?

    2.4

    V prípade kladnej odpovede na otázky 1 až 3 vyššie:

    Môže alebo musí byť v špecifikácii výrobku s chráneným zemepisným označením uvedená povinnosť, – ako opatrenie, ktoré je miernejšie v porovnaní s požiadavkou, aby sa krájanie a balenie vykonávalo len v oblasti výroby – že ďalší spracovatelia výrobku mimo oblasti výroby sa musia podrobiť kontrole úradu príslušného na kontrolu v zmysle špecifikácií výrobku v oblasti výroby (článok 7 ods. 1 písm. g) nariadenia č. 1151/2012)?

    3.

    Ak sa má rozhodnúť na základe nariadenia č. 510/2006 (pozri prvú prejudiciálnu otázku), vnútroštátny súd žiada o odpoveď na druhú prejudiciálnu otázku na základe nariadenia č. 510/2006, predovšetkým článku 4 ods. 2 písm. e) tohto nariadenia v spojení s článkom 8 a odôvodnením 8 nariadenia Komisie (ES) č. 1898/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (5).


    (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. EÚ L 93, 2006, s. 12).

    (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 343, 2012, s. 1).

    (3)  Ú. v. ES L 31, 2002, s. 1; Mim. vyd. 15/006, s. 463.

    (4)  Ú. v. EÚ L 242, 2011, s. 2.

    (5)  Ú. v. EÚ L 369, 2006, s. 1.


    Top