Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0014

    Vec C-14/16: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. marca 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État – Francúzsko) – spoločnosť Euro Park Service, nástupnícka spoločnosť spoločnosti Cairnbulg Nanteuil/Ministre des Finances et des Comptes publics (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Priame dane — Spoločnosti z rôznych členských štátov — Spoločný systém zdaňovania — Fúzia zlúčením — Predchádzajúci súhlas daňového úradu — Smernica 90/434/EHS — Článok 11 ods. 1 písm. a) — Daňový podvod alebo daňový únik — Sloboda usadiť sa)

    Ú. v. EÚ C 144, 8.5.2017, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.5.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 144/11


    Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. marca 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État – Francúzsko) – spoločnosť Euro Park Service, nástupnícka spoločnosť spoločnosti Cairnbulg Nanteuil/Ministre des Finances et des Comptes publics

    (Vec C-14/16) (1)

    ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Priame dane - Spoločnosti z rôznych členských štátov - Spoločný systém zdaňovania - Fúzia zlúčením - Predchádzajúci súhlas daňového úradu - Smernica 90/434/EHS - Článok 11 ods. 1 písm. a) - Daňový podvod alebo daňový únik - Sloboda usadiť sa))

    (2017/C 144/15)

    Jazyk konania: francúzština

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Conseil d’État

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobkyňa: spoločnosť Euro Park Service, nástupnícka spoločnosť spoločnosti Cairnbulg Nanteuil

    Žalovaný: Ministre des Finances et des Comptes publics

    Výrok rozsudku

    1.

    Keďže článok 11 ods. 1 písm. a) smernice Rady 90/434/EHS z 23. júla 1990 o spoločnom systéme zdaňovania pri zlúčeniach, rozdeleniach, prevodoch majetku a výmene akcií týkajúcich sa spoločností rôznych členských štátov nevykonal úplnú harmonizáciu, právo Únie umožňuje posúdiť zlučiteľnosť vnútroštátnej právnej úpravy ako vo veci samej, z hľadiska primárneho práva, aj keď táto právna úprava bola prijatá na prebratie možnosti, ktorú ponúka uvedené ustanovenie, do vnútroštátneho právneho poriadku.

    2.

    Článok 49 ZFEÚ a článok 11 ods. 1 písm. a) smernice 90/434 sa majú vykladať tak, že im odporuje vnútroštátna úprava ako úprava vo veci samej, ktorá v prípade cezhraničného zlúčenia podriaďuje priznanie daňových výhod uplatniteľných na takúto operáciu na základe uvedenej smernice, v prejednávanej veci priznanie odkladu zdanenia kapitálového zisku vyplývajúceho z majetku francúzskej spoločnosti prevedeného na spoločnosť usadenú v inom členskom štáte, konaniu o udelení predchádzajúceho súhlasu, v rámci ktorého musí daňovník na získanie tohto súhlasu preukázať, že dotknutá operácia je odôvodnená hospodárskymi dôvodmi, že jej hlavným cieľom alebo jedným z hlavných cieľov nie je daňový podvod ani daňový únik, a že jej podmienky umožňujú zabezpečiť budúce zdanenie kapitálových ziskov, ktorých zdanenie bolo odložené, aj keď v prípade operácie vnútroštátneho zlúčenia sa takýto odklad umožní bez toho, aby bol daňovník podrobený takémuto konaniu.


    (1)  Ú. v. EÚ C 106, 21.3.2016.


    Top