This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TA0274
Case T-274/13: Judgment of the General Court of 4 December 2015 — Emadi v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran — Freezing of funds — Restrictions on the entry into and transit through European Union territory — Legal base — Obligation to state reasons — Right to be heard — Error of assessment — Ne bis in idem — Freedom of expression — Freedom of the media — Freedom to choose an occupation — Free movement — Right to property)
Vec T-274/13: Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. decembra 2015 – Emadi/Rada („Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči niektorým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne — Zmrazenie finančných prostriedkov — Obmedzenia vstupu a prechodu cez územie Únie — Právny základ — Povinnosť odôvodnenia — Právo byť vypočutý — Nesprávne posúdenie — Ne bis in idem — Sloboda prejavu — Sloboda médií — Sloboda vykonávať zárobkovú činnosť — Voľný pohyb — Právo vlastniť majetok“)
Vec T-274/13: Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. decembra 2015 – Emadi/Rada („Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči niektorým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne — Zmrazenie finančných prostriedkov — Obmedzenia vstupu a prechodu cez územie Únie — Právny základ — Povinnosť odôvodnenia — Právo byť vypočutý — Nesprávne posúdenie — Ne bis in idem — Sloboda prejavu — Sloboda médií — Sloboda vykonávať zárobkovú činnosť — Voľný pohyb — Právo vlastniť majetok“)
Ú. v. EÚ C 27, 25.1.2016, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.1.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 27/32 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. decembra 2015 – Emadi/Rada
(Vec T-274/13) (1)
((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči niektorým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne - Zmrazenie finančných prostriedkov - Obmedzenia vstupu a prechodu cez územie Únie - Právny základ - Povinnosť odôvodnenia - Právo byť vypočutý - Nesprávne posúdenie - Ne bis in idem - Sloboda prejavu - Sloboda médií - Sloboda vykonávať zárobkovú činnosť - Voľný pohyb - Právo vlastniť majetok“))
(2016/C 027/36)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Hamid Reza Emadi (Teherán, Irán) (v zastúpení: pôvodne T. Walter, neskôr J. M. Viñals Camallonga, L. Barriola Urruticoechea a J. L. Iriarte Ángel, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: J.-P. Hix, Á. de Elera-San Miguel Hurtado, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Stiftung Organisation Justice for Iran (Amsterdam, Holandsko) (v zastúpení: pôvodne G. Pulles, neskôr R. Marx, advokáti)
Predmet veci
Návrh na čiastočné zrušenie po prvé rozhodnutia Rady 2013/124/SZBP z 11. marca 2013, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/235/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne (Ú. v. EÚ L 68, s. 57), po druhé vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 206/2013 z 11. marca 2013, ktorým sa vykonáva článok 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne (Ú. v. EÚ L 68, s. 9), po tretie rozhodnutia Rady 2014/205/SZBP z 10. apríla 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/235/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne (Ú. v. EÚ L 109, s. 25), po štvrté vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 371/2014 z 10. apríla 2014, ktorým sa vykonáva článok 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne (Ú. v. ES L 109, s. 9), v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobcu
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Hamid Reza Emadi znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Rada Európskej únie. |
3. |
Stiftung Organisation Justice for Iran znáša svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 207, 20.7.2013.