This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0491
Case C-491/11 P: Appeal brought on 26 September 2011 by Fuchshuber Agrarhandel GmbH against the order of the General Court (Second Chamber) delivered on 21 July 2011 in Case T-451/10 Fuchshuber Agrarhandel GmbH v Commission
Vec C-491/11 P: Odvolanie podané 26. septembra 2011 : Fuchshuber Agrarhandel GmbH proti uzneseniu Všeobecného súdu (druhá komora) z 21. júla 2011 vo veci T-451/10, Fuchshuber Agrarhandel GmbH/Komisia
Vec C-491/11 P: Odvolanie podané 26. septembra 2011 : Fuchshuber Agrarhandel GmbH proti uzneseniu Všeobecného súdu (druhá komora) z 21. júla 2011 vo veci T-451/10, Fuchshuber Agrarhandel GmbH/Komisia
Ú. v. EÚ C 13, 14.1.2012, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.1.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 13/3 |
Odvolanie podané 26. septembra 2011: Fuchshuber Agrarhandel GmbH proti uzneseniu Všeobecného súdu (druhá komora) z 21. júla 2011 vo veci T-451/10, Fuchshuber Agrarhandel GmbH/Komisia
(Vec C-491/11 P)
2012/C 13/07
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Fuchshuber Agrarhandel GmbH (v zastúpení: G. Lehner, advokát)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľky
— |
uskutočniť pojednávanie, |
— |
nariadiť Európskej komisii, aby žalobkyni zaplatila v lehote 14 dní sumu 2 623 282,31 eura vrátane 6 % úroku ročne zo sumy 1 641 372,50 eura od 24. septembra 2007 a 6 % úroku ročne zo sumy 981 909,81 eura od 16. októbra 2007, |
— |
určiť, že Európska komisia je povinná nahradiť žalobkyni prípadné ďalšie škody vzniknuté v súvislosti s dodávkou KUK459 pridelenou 3. septembra 2007 a dodávkou KUK465 pridelenou 17. septembra 2007, |
— |
uložiť Európskej komisii povinnosť nahradiť žalobkyni trovy konania v lehote 14 dní do rúk zástupcu žalobkyne. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolanie bolo podané proti uzneseniu Všeobecného súdu, ktoré zamietlo z dôvodu nedostatku právneho základu žalobu o náhradu škody, ktorá žalobkyni a odvolateľke údajne vznikla v dôsledku toho, že Komisia nevykonala preskúmanie podmienok začatia stáleho verejného obstarávania na ďalší predaj obilnín na spoločnom trhu, v predmetnom prípade kukurice, ktorú má v držbe maďarská intervenčná agentúra.
Právny názor Všeobecného súdu, podľa ktorého nemožno Komisii vytýkať nijaké protiprávne konanie, je nesprávny, pretože súdom citovanú judikatúru (1) na daný prípad nemožno použiť.
Na rozdiel od názoru súdu z relevantných ustanovení (2) vyplýva, že stále verejné obstarávanie na ďalší predaj obilnín zo zásob intervenčných agentúr členských štátov sa vykonáva v pôsobnosti Komisie. Komisia má pri tom tak rozhodovaciu právomoc, ako aj kontrolnú povinnosť (3). Uvedené intervenčné agentúry nemajú rozhodovacie možnosti.
Kontrolná povinnosť Komisie neslúži len ochrane finančných záujmov Únie, ale aj ochrane záujmov jednotlivých účastníkov trhu. Nariadenie 884/2006 (4) konkretizuje kontrolnú povinnosť tak, že platobné agentúry sa minimálne raz do roka uistia o kvalite úplnosti všetkých intervenčných zásob, pričom musia Komisii bezodkladne zaslať kópie protokolov z kontrol. V prípade, ktorý je predmetom sporu boli tieto predpisy hrubo porušené.
Nevyužitie kontrolných právomocí pred sporným verejným obstarávaním zo strany Komisie teda predstavuje kvalifikované a hrubé porušenie povinnosti.
Navyše sa Všeobecný súd dopustil chýb konania, keď opísanie skutkového stavu zo strany žalobkyne kvalifikoval bez dokazovania ako nesprávne a rozhodol bez pojednávania.
(1) Rozsudok Súdneho dvora z 1. januára 2001, Komisia/Grécko, C-247/98, Zb. s. I-00001, ako aj rozsudok Súdu prvého stupňa z 13. novembra 2008, Taliansko/Komisia, T-224/04, Zb. s. II-00258.
(2) Najmä článok 6 a 24 nariadenia Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (Ú. v. EÚ L 270, s. 78; Mim. vyd. 03/040, s. 346).
(3) Článok 37 nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, s. 1).
(4) Nariadenie Komisie (ES) č. 884/2006 z 21. júna 2006 o pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o financovanie intervenčných opatrení vo forme verejného skladovania Európskym poľnohospodárskym záručným fondom (EPZF) a zaúčtovanie operácií verejného skladovania platobnými agentúrami členských štátov (Ú. v. EÚ L 171, s. 35).