This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010FN0075
Case F-75/10: Action brought on 10 September 2010 — Scheefer v Parliament
Vec F-75/10: Žaloba podaná 10. septembra 2010 — Scheefer/Parlament
Vec F-75/10: Žaloba podaná 10. septembra 2010 — Scheefer/Parlament
Ú. v. EÚ C 301, 6.11.2010, p. 64–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.11.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 301/64 |
Žaloba podaná 10. septembra 2010 — Scheefer/Parlament
(Vec F-75/10)
()
2010/C 301/103
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Séverine Scheefer (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: C. L’Hote-Tissier, advokátka)
Žalovaný: Európsky parlament
Predmet a opis sporu
Zrušenie rozhodnutí žalovaného, ktorými odmietol vydať odôvodnené rozhodnutie o právnom postavení žalobkyne a v konečnom dôsledku odmietol zmeniť zmluvu o dočasnom zamestnaní žalobkyne na zamestnanie na dobu neurčitú podľa článku 8 ods. 1 PZZ, ako aj návrh na náhradu ujmy spôsobenej žalobkyni
Návrhy žalobkyne
— |
odložiť rozhodnutie vo veci do ukončenia veci F-105/09, ktorá je v súčasnosti prejednávaná pred Súdom pre verejnú službu Európskej únie, |
— |
alternatívne zrušiť rozhodnutia z 11. februára 2010 a 10. júna 2010, ktorými Parlament len odkázal na svoj list z 12. októbra 2009 a odmietol prijať odôvodnené rozhodnutie o právnom postavení žalobkyne a v konečnom dôsledku odmietol zmeniť zmluvu o jej dočasnom zamestnaní na zamestnanie na dobu neurčitú, napriek dvom po sebe nasledujúcim predĺženiam, |
— |
zrušiť rozhodnutie Parlamentu z 12. februára 2009, |
— |
zrušiť rozhodnutie Parlamentu z 12. októbra 2009, |
— |
zrušiť právnu kvalifikáciu prvej zmluvy a určenie dňa jej skončenia na 31. marca 2009, |
— |
v dôsledku toho zmeniť zamestnanie žalobkyne na zamestnanie na dobu neurčitú, |
— |
nahradiť nemajetkovú ujmu spôsobenú žalobkyni konaním Parlamentu, |
— |
subsidiárne, ak by náhodou Súd pre verejnú službu dospel k záveru, že napriek vzniku zamestnania na dobu neurčitú došlo k skončeniu služobného pomeru, quod non, priznať náhradu škody z dôvodu protiprávneho skončenia zmluvného vzťahu, |
— |
subsidiárne v druhom rade, ak by náhodou Súd pre verejnú službu dospel k záveru, že nebola možná nijaká rekvalifikácia, quod non, priznať náhradu škody za ujmu spôsobenú žalobkyni v dôsledku nesprávneho postupu Európskeho parlamentu, |
— |
vyhradiť žalobkyni všetky ostatné práva, postupy, prostriedky a žaloby, a najmä uloženie povinnosti Parlamentu nahradiť škodu za spôsobenú ujmu, |
— |
zaviazať Parlament na náhradu trov konania. |