Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0769

    Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o dobrých životných podmienkach psov a mačiek a ich vysledovateľnosti

    COM/2023/769 final

    V Bruseli7. 12. 2023

    COM(2023) 769 final

    2023/0447(COD)

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    o dobrých životných podmienkach psov a mačiek a ich vysledovateľnosti

    (Text s významom pre EHP)


    DÔVODOVÁ SPRÁVA

    1.KONTEXT NÁVRHU

    Dôvody a ciele návrhu

    Podľa prieskumu Eurobarometra z roku 2023 1 má 44 % občanov Únie spoločenské zviera a 74 % občanov Únie sa domnieva, že dobré životné podmienky spoločenských zvierat by mali byť chránené lepšie ako v súčasnosti. Šesť z desiatich európskych iniciatív občanov, ktoré boli doteraz úspešné, sa týka dobrých životných podmienok zvierat, čo odzrkadľuje význam, ktorý občania pripisujú lepšej ochrane zvierat vo všeobecnosti.

    V roku 2021 sa odhadovalo, že občania EÚ vlastnia 72,7 milióna psov a 83,6 milióna mačiek 2 . Dochádza k značnému obchodovaniu so psami a s mačkami 3 prostredníctvom chovných zariadení predávajúcich šteňatá a mačatá a iných zariadení, najmä obchodov so spoločenskými zvieratami, ktoré predávajú psy a mačky všetkých vekových kategórií. Zvieracie útulky takisto dodávajú psy a mačky, a to buď predajom, adopciou alebo opätovným umiestnením zachránených, túlavých alebo nechcených psov a mačiek. Hoci časť dopytu po psoch a mačkách uspokojujú chovatelia s licenciou, ktorí dodržiavajú vysoké normy dobrých životných podmienok zvierat, mnoho psov a mačiek sa stalo predmetom nezákonného obchodovania a prepravy, a to aj z tretích krajín.

    Pri príležitosti koordinovaného postupu EÚ proti nezákonnému obchodovaniu 4 s mačkami a so psami vykonanému v rokoch 2022 a 2023 5 sa zozbierali dôkazy o značnom množstve falzifikátov dokumentov, zavádzajúcich informácií a náznakov premiestňovania psov na komerčné účely vydávaného za nekomerčné premiestňovanie s cieľom využiť menej prísne pravidlá kontroly. V rámci opatrenia EÚ na presadzovanie práva členské štáty podali 467 oznámení v systéme iRASFF so žiadosťou o pomoc v prípadoch podozrení na podvodné činnosti. Týmto koordinovaným postupom EÚ sa umožnilo identifikovať skupiny prípadov, v ktorých boli prevádzkovatelia podozriví z účasti na podvodných činnostiach, pričom počas tejto činnosti bolo vo viacerých členských štátoch EÚ začatých najmenej 47 súdnych konaní. 45 % oznámení v systéme iRASFF sa týkalo podozrenia na podvodné činnosti pri premiestňovaní psov z tretích krajín. Vďaka koordinovanému postupu bolo možné odhaliť sfalšované zdravotné certifikáty a správy o titrácii protilátok proti besnote, falšované pasy spoločenských zvierat, nezákonné obchodovanie so psami a s mačkami z Ruska a Bieloruska.

    Takýto subštandardný chov a nezákonné obchodovanie vedú k závažným problémom v oblasti dobrých životných podmienok dotknutých psov a mačiek vrátane ich zdravia, ako aj dobrých podmienok potenciálneho majiteľa spoločenského zvieraťa. Túto situáciu je možné ukázať na problémoch uvedených vo viacerých oznámeniach v systéme iRASFF: oznámenie o chorých šteňatách, pričom šteňatá nedorazili na miesto určenia, pretože museli byť utratené z dôvodu parvovírusu, o psoch pozitívne testovaných na baktériu Brucella Canis, o prípadoch psov vystavených nadmernému stresu, psoch s hnačkou, infekciami dýchacích ciest, dehydratáciou, o prípadoch zanedbanej starostlivosti. V niektorých ďalších oznámeniach v systéme iRASFF sa uvádzajú vyšetrovania týkajúce sa týrania zvierat. V iných sa uvádzali prípady mrzačenia, ako je kupírovanie uší a chvostov šteniat.

    Okrem toho v posledných rokoch sa čoraz viac zvyšuje predaj psov a mačiek prostredníctvom online platforiem a sociálnych médií. V mnohých inzerátoch na týchto platformách sa ponúkajú zvieratá, ktoré nepochádzajú od zodpovedných chovateľov, ale od podozrivých nelegálnych chovateľov alebo obchodov so spoločenskými zvieratami alebo zvieratá, ktoré sú držané v podmienkach škodlivých pre ich dobré životné podmienky. Možnosť členských štátov spätne vysledovať pôvod psov a mačiek je často obmedzená, pretože systém identifikácie týchto zvierat sa uplatňuje len v prípade, keď sa zvieratá premiestňujú medzi členskými štátmi alebo mimo nich, a okrem toho neexistuje jednotný systém registrácie.

    V roku 2020 prijal Európsky parlament uznesenie 6 o nezákonnom obchodovaní so spoločenskými zvieratami v EÚ, v ktorom sa požaduje harmonizovaný systém povinnej identifikácie a registrácie mačiek a psov v celej EÚ s cieľom bojovať proti nezákonnému obchodovaniu. Európsky parlament takisto požadoval, aby veterinárni lekári zavádzali spoločenským zvieratám mikročipy, aby boli tieto zvieratá zaznamenané vo vnútroštátnej databáze a aby sa zlepšila ochrana spotrebiteľov, ktorí kupujú spoločenské zvieratá prostredníctvom online inzerátov.

    V roku 2010 Rada vyzvala Komisiu, aby „preskúmala rozdiely medzi opatreniami, ktoré členské štáty prijali v oblasti chovu a obchodovania so psami a mačkami na úrovni EÚ, a v prípade potreby pripravila politické možnosti týkajúce sa harmonizácie vnútorného trhu“ 7 . Komisia v nadväznosti na to zverejnila štúdiu 8 , v ktorej identifikovala rozdielne vnútroštátne právne predpisy o chove psov a mačiek v Únii a chýbajúcu systematickú identifikáciu, registráciu a kontrolu premiestňovania psov a mačiek v Únii. Zistila aj problémy spojené s dobrými životnými podmienkami, ktoré vyplývajú z podmienok umiestnenia v chovných zariadeniach a na predajných miestach 9 . Dvadsať členských štátov vyzvalo v roku 2022 v Rade 10 Komisiu, aby zaviedla spoločné právne predpisy EÚ pre komerčné držanie a predaj psov vrátane harmonizovaných pravidiel vysledovateľnosti 11 .

    Mnohé členské štáty sa takisto zaviazali chrániť dobré životné podmienky mačiek a psov ako signatári Európskeho dohovoru o ochrane spoločenských zvierat 12 .

    Neexistujú žiadne právne predpisy EÚ v oblasti dobrých životných podmienok psov a mačiek. Existujú právne predpisy EÚ o ochrane psov a mačiek, ktoré sa chovajú, dodávajú a používajú na vedecké účely 13 . Na prepravu psov a mačiek takisto existujú určité špecifické požiadavky EÚ 14 , ktorými sa stanovuje minimálny vek na ich prepravu 15 . Právne predpisy EÚ sa vzťahujú aj na premiestňovanie psov a mačiek v súvislosti s chorobami zvierat, najmä besnotou, a to buď v prípade, keď sa na ne vzťahujú tieto požiadavky na zdravie zvierat v súvislosti s premiestňovaním medzi členskými štátmi a z tretích krajín 16 , alebo keď sa premiestňujú „nekomerčne“ pri sprevádzaní svojich majiteľov 17 .

    EÚ nemá žiadne špecifické povinnosti súvisiace s predajom psov a mačiek prostredníctvom online platforiem, uplatňujú sa však horizontálne ustanovenia nariadenia (EÚ) 2022/2065 („akt o digitálnych službách“) 18 . Aktom o digitálnych službách sa upravujú povinnosti poskytovateľov sprostredkovateľských služieb online vrátane online platforiem, ako sú sociálne médiá a online trhoviská, pokiaľ ide o nezákonný obsah a tovar alebo služby ponúkané príjemcom ich služieb. V akte o digitálnych službách sa stanovuje najmä niekoľko povinností náležitej starostlivosti v prípade online platforiem relevantných pre navrhované nariadenie vrátane zavedenia zásady „sledovateľnosti obchodníkov“ a povinnosti online trhovísk prispôsobiť svoje online rozhranie tak, aby umožnili obchodníkom dodržiavať platné právo Únie. Akt o digitálnych službách sa okrem toho vzťahuje na všetky typy nezákonného obsahu v zmysle vnútroštátneho práva alebo práva EÚ, a preto sa akýkoľvek obsah, ktorý by sa považoval za nezákonný podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo právnych predpisov Únie, bude považovať za nezákonný podľa tohto nariadenia a budú sa uplatňovať príslušné povinnosti.

    Obchodovanie so psami a s mačkami predstavuje veľmi lukratívnu činnosť, pričom odhadovaná ročná hodnota predaja psov a mačiek v EÚ dosahuje 1,3 miliardy EUR 19 , a preto je atraktívne pre prevádzkovateľov ochotných zapojiť sa do nekalých alebo dokonca nezákonných obchodných praktík. Niektoré zariadenia chovajú psy alebo mačky v zlých životných podmienkach, vyčerpávajú samice veľkým množstvom vrhov ročne, zanedbávajú zvieratá, pokiaľ ide o ich stravu, umiestnenie, zdravotné a hygienické podmienky a predávajú ich príliš mladé (pretože sa tak dajú ľahšie predať a lacnejšie vyprodukovať). V dôsledku toho mnohé zvieratá vykazujú fyzické defekty alebo sú choré a nie sú ošetrované proti parazitom. Tieto zvieratá často vykazujú aj poruchy správania v dôsledku skorého odstavenia alebo zlého zaobchádzania. Môžu byť tiež falošne identifikované, aby sa zabránilo spätnému vysledovaniu ich pôvodu.

    Táto situácia vedie aj k neočakávaným a nespravodlivým nákladom pre kupujúcich. Musia platiť za liečbu niektorých chorôb alebo zmiernenie genetických defektov. U kupujúcich to vyvoláva aj emocionálny stres, keď zistia, že ich zvieratá už nie je možné liečiť. Kupujúci môžu takisto čeliť psom alebo mačkám, ktoré majú vážne problémy so správaním a ktoré sťažujú ich držanie v rodine. V oboch prípadoch to môže viesť k vyžiadaniu eutanázie zo strany kupujúcich. Okrem toho táto situácia spôsobuje vážne utrpenie zvierat, pretože zvieratá sú nesprávne kŕmené, držané v nepohodlných a nezdravých podmienkach a niekedy sú vystavené zlému zaobchádzaniu v dôsledku nedostatku znalostí opatrovateľov zvierat.

    Existujú aj veľké rozdiely medzi právnymi predpismi rôznych členských štátov, ako sú pravidlá týkajúce sa hranice medzi profesionálnymi a neprofesionálnymi chovateľmi, minimálneho a maximálneho veku chovu a identifikácie a registrácie psov a mačiek, a takisto súvisiace s ťažkosťami pri vykonávaní vnútroštátnych pravidiel na vnútornom trhu, na ktorom sa zvieratá voľne pohybujú. Tieto rozdiely, ktoré sa pravdepodobne zväčšia, keďže sa v niektorých členských štátoch v dôsledku tlaku verejnosti rýchlejšie revidujú a posilňujú vnútroštátne ustanovenia, zatiaľ čo iné členské štáty majú v tejto oblasti veľmi obmedzené právne predpisy, pravdepodobne vytvoria prekážky obchodovania s mačkami a so psami, čo bude na úkor komerčných chovateľov spĺňajúcich vysoké normy, a zabráni im to čerpať výhody z investícií do zlepšovania životných podmienok mačiek a psov.

    Každý rok je v celej EÚ prijatý vysoký počet mačiek a psov do zvieracích útulkov, či už vládnych alebo vlastnených neziskovými organizáciami 20 . Napríklad v Belgicku bolo v roku 2021 do útulkov prijatých 7 642 psov a 25 926 mačiek 21 , zatiaľ čo španielske ročné hodnoty sú ešte vyššie a odhadujú sa na 100 000 psov a 30 000 mačiek ročne 22 . V rámci uvedeného koordinovaného postupu EÚ týkajúceho sa psov a mačiek sa nahlásili podozrenia na nezákonné obchodovanie so psami prostredníctvom niektorých z týchto útulkov, pričom útulky inzerujú dovezené psy na predaj online bez potrebných povolení a s nesprávnymi údajmi v zdravotných certifikátoch v pasoch.

    Do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia je potrebné zahrnúť zvieracie útulky, aj keď svoju činnosť vykonávajú v inom prostredí ako komerční chovatelia, a je potrebné uplatňovať určité požiadavky bez ohľadu na to, či pri adopcii alebo opätovnom umiestnení mačiek a psov vykonávajú hospodársku činnosť alebo nie, aby sa zabezpečila účinnosť pravidiel a ich vykonateľnosť, najmä aby nedochádzalo k deformácii trhu postupmi, ktoré môžu predstavovať nekalú hospodársku súťaž alebo zavádzať spotrebiteľov, a aby sa zabránilo nezákonnému obchodovaniu s mačkami a so psami.

    Cieľom tohto návrhu je riešiť tieto problémy návrhom spoločného rámca s týmito cieľmi:

    zabezpečenie minimálnych spoločných noriem týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat pri chove a držaní psov a mačiek chovaných alebo držaných v zariadeniach a pri ich umiestňovaní na trh,

    zlepšenie vysledovateľnosti psov a mačiek umiestňovaných na trh Únie alebo dodávaných vrátane prípadov ich ponuky na predaj alebo adopciu online,

    zabezpečenie rovnakých podmienok pre prevádzkovateľov, ktorí držia psy a mačky a umiestňujú ich na trh v celej Únii,

    podpora spôsobilosti opatrovateľov zvierat,

    doplnenie existujúcich pravidiel pre dovoz psov a mačiek.

    Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

    Tento návrh je v súlade so súčasnými právnymi predpismi EÚ o preprave zvierat a prenosných chorobách zvierat. Je v súlade aj s legislatívnym návrhom na revíziu nariadenia o ochrane zvierat počas prepravy, ktorý bol prijatý v ten istý deň ako tento návrh.

    Požiadavka na schvaľovanie chovných zariadení zahrnutá v tomto návrhu vychádza z existujúcej požiadavky na registráciu zariadení podľa právnej úpravy v oblasti zdravia zvierat 23 . Členské štáty sa budú môcť opierať o zoznam zariadení registrovaných podľa právnej úpravy v oblasti zdravia zvierat pri identifikácii zariadení, ktoré je potrebné kontrolovať a schváliť podľa tohto návrhu.

    Podobne požiadavky na vysledovateľnosť v tomto návrhu vychádzajú z požiadaviek na identifikáciu psov a mačiek, ktoré sú predmetom cezhraničného premiestňovania, stanovených v právnej úprave v oblasti zdravia zvierat rozšírením požiadavky na identifikáciu na všetky psy a mačky umiestňované na trh alebo dodávané v Únii a doplnením požiadavky na registráciu týchto psov a mačiek vo vnútroštátnych databázach.

    Právna úprava v oblasti zdravia zvierat a pravidlá Únie o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat 24 zahŕňajú určité požiadavky týkajúce sa vstupu psov a mačiek do Únie. Štandardným pravidlom premiestňovania do Únie je najmä to, že psy a mačky musia pochádzať z tretej krajiny zaradenej do zoznamu Únie na základe záruk týkajúcich sa zdravia zvierat a zariadenie pôvodu v tretej krajine musí byť registrované. Tento návrh vychádza z týchto požiadaviek, keďže sa v ňom požaduje, aby aj tretie krajiny poskytovali záruky na ich kontroly v súvislosti s pravidlami dobrých životných podmienok zvierat v zariadeniach stanovených v tomto návrhu a aby chovné zariadenia boli nielen registrované, ale aj schválené. Pokiaľ ide o vysledovateľnosť, v pravidlách týkajúcich sa zdravia zvierat sa vyžaduje, aby pri komerčnom aj nekomerčnom premiestňovaní psov a mačiek vstupujúcich do Únie boli zvieratá označené mikročipom. Na posilnenie týchto ustanovení o vysledovateľnosti sa v tomto návrhu vyžaduje, aby v prípade psov a mačiek vstupujúcich do Únie majiteľ v mieste určenia zabezpečil ich registráciu v niektorej z databáz členských štátov. Zabezpečí sa tak viac nástrojov na kontrolu týchto zvierat.

    Súlad s ostatnými politikami Únie

    Tento návrh je v súlade s politikou Únie týkajúcou sa jednotného trhu s digitálnymi službami. Napríklad ustanovenia týkajúce sa online služieb boli navrhnuté tak, aby boli v súlade s aktom o digitálnych službách [nariadenie (EÚ) 2022/2065].

    Týmto návrhom sa zachováva vylúčenie zodpovednosti, ktoré sa vzťahuje na online platformy za podmienok stanovených v článku 6 nariadenia (EÚ) 2022/2065. Okrem toho sa ním neukladá žiadna všeobecná povinnosť monitorovať uchovávané informácie, ani aktívne vyhľadávať skutočnosti alebo okolnosti poukazujúce na nezákonnú činnosť v zmysle zákazu podľa článku 8 uvedeného nariadenia. Napokon, povinnosti uvedené v tomto návrhu dopĺňajú povinnosti uložené podľa aktu o digitálnych službách online platformám vrátane tých, ktoré umožňujú spotrebiteľom uzatvárať zmluvy s obchodníkmi na diaľku, ale nenahrádzajú tieto povinnosti ani s nimi nie sú v rozpore. Aktom o digitálnych službách sa zavádza spoločný súbor povinností pre online podniky poskytujúce služby v EÚ vrátane online platforiem, ktoré sprostredkujú predaj výrobkov a služieb. Aktom o digitálnych službách sa stanovujú povinnosti „dodržiavania predpisov v štádiu návrhu“, na základe ktorých musia platformy navrhnúť a usporiadať svoje online rozhrania spôsobom, ktorý umožňuje zobrazenie určitých informácií (ale len pokiaľ ide o poskytovateľov služieb, ktorí patria do kategórie „obchodníkov“) a zaznamenávanie nezákonných inzerátov.

    2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

    Právny základ

    Právnym základom návrhu je článok 43 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, keďže tento návrh sa týka chovu psov a mačiek, ich držania a obchodovania s nimi, a teda sa týka živých zvierat, na ktoré sa vzťahuje príloha I k zmluve, a cieľom návrhu je zabezpečiť bezproblémové fungovanie vnútorného trhu so psami a s mačkami, pre ktoré chýbajú spoločné požiadavky na dobré životné podmienky zvierat, vyhnúť sa narušeniam a prekážkam obchodovania s týmito zvieratami v dôsledku rozdielnych vnútroštátnych pravidiel v oblasti dobrých životných podmienok zvierat a zároveň zabezpečiť vysokú úroveň dobrých životných podmienok zvierat a vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa, a to aj pred nezákonným obchodovaním. 

    Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci) 

    Cieľom tohto návrhu je regulovať obchodovanie so psami a s mačkami na vnútornom trhu vrátane dovozu z tretích krajín, zabezpečiť racionálny rozvoj odvetvia, vyhnúť sa prekážkam obchodovania a bojovať proti nezákonnému obchodovaniu s mačkami a so psami a zároveň zabezpečiť vysokú úroveň ochrany dobrých životných podmienok zvierat. Tieto ciele nemôžu dosiahnuť členské štáty konajúce samostatne a musí sa nimi zaoberať Únia. Opatrenia prijaté výlučne zo strany členských štátov by mohli viesť k ďalšej fragmentácii vnútorného trhu. Takéto rozdiely v úrovni ochrany dobrých životných podmienok zvierat budú pravdepodobne pretrvávať a budú sa prehlbovať v reakcii na požiadavky občanov, čo povedie k rozdeleniu vnútorného trhu s mačkami a so psami.

    Napríklad zákaz určitého typu bolestivých postupov (kupírovanie uší, kupírovanie chvostov) v niektorých členských štátoch, ale nie v iných, poškodzuje obchodníkov, ktorí zachovávajú vysokú úroveň dobrých životných podmienok zvierat, keďže nemôžu využiť svoje investície do vysokých noriem dobrých životných podmienok pri cezhraničnom obchodovaní. To môže viesť k premiestneniu produkcie do členských štátov, v ktorých takýto zákaz neplatí.

    Činnosť zvieracích útulkov sa často vykonáva cezhranične vzhľadom na dostupnosť online služieb na inzerovanie presunu zvierat v týchto situáciách. Niektoré zvieracie útulky môžu takisto ponúkať mačky a psy na predaj. Vzhľadom na to, že útulky dodávajú na trh také množstvo zvierat, ktoré možno považovať za značné, je potrebné zahrnúť ich do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia bez ohľadu na to, či sa vykonávaná činnosť môže považovať za hospodársku činnosť, pretože aspoň primerané náklady sú nahradené. Zvieracie útulky by preto mali byť zahrnuté do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia a mali by podliehať niektorým požiadavkám tohto nariadenia, ktoré sa týkajú piatich oblastí dobrých životných podmienok zvierat, spôsobilosti opatrovateľov zvierat, návštev veterinárnych lekárov, ako aj identifikácie a registrácie zvierat.

    Vysledovateľnosť psov a mačiek je nevyhnutná na boj proti nezákonnému obchodovaniu s týmito zvieratami. V súčasnosti je náročné zabezpečiť vysledovateľnosť psov a mačiek dodávaných na trh Únie. Keďže so psami a s mačkami je možné v rámci Únie obchodovať naprieč hranicami a existujúce vnútroštátne databázy nie sú interoperabilné, iniciatívami prijatými na vnútroštátnej úrovni jednotlivými členskými štátmi nie je možné vyriešiť existujúce nedostatky a je potrebný zásah na úrovni Únie. Aby boli ustanovenia o vysledovateľnosti účinné, mali by sa vzťahovať na všetky psy dodávané v Únii bez ohľadu na zamýšľaný účel.

    Proporcionalita

    V tomto návrhu sa stanovujú minimálne požiadavky na dobré životné podmienky zvierat pri chove a držaní psov a mačiek a ich umiestňovaní na trh Únie. Tieto pravidlá sú nevyhnutné na ochranu fungovania vnútorného trhu a neprekračujú rámec nevyhnutný na tento účel.

    Najmä s cieľom zabezpečiť proporcionalitu sa ustanovenia tohto návrhu o chove a držaní v zariadeniach nevzťahujú na veľmi malé zariadenia. Na chovateľov, ktorí majú menej ako určitý počet vrhov za rok, sa nevzťahujú pravidlá o spôsobe chovu a držania psov a mačiek a vyžaduje sa od nich iba identifikácia a registrácia psov alebo mačiek pred ich umiestnením na trh v Únii. Podobný prístup sa uplatňuje v prípade útulkov a obchodov so spoločenskými zvieratami, ktoré držia malý počet psov alebo mačiek, od ktorých sa vyžaduje iba identifikácia a registrácia psov alebo mačiek pred ich dodaním do Únie. Vzhľadom na to, že útulky vo všeobecnosti nefungujú s cieľom dosiahnutia zisku, nie je pre ne potrebné množstvo ustanovení požadovaných pre chovné zariadenia a obchody so spoločenskými zvieratami, ako sú podrobné požiadavky na umiestnenie (teplota, vyhradený priestor, osvetlenie), s cieľom zabezpečiť proporcionalitu pravidiel Únie pre útulky.

    Okrem toho, zatiaľ čo od fyzických a právnických osôb, ktoré dodávajú psy alebo mačky v Únii, sa vyžaduje zabezpečenie označenia zvierat mikročipom a ich registrácia, je to potrebné na zabezpečenie účinnosti tohto nariadenia pri dosahovaní jeho cieľov, najmä v boji proti nezákonnému obchodovaniu, a primerané vzhľadom na obmedzený vplyv tejto požiadavky na fyzické osoby dodávajúce psy alebo mačky na trh Únie (pozri oddiel „posúdenie vplyvu“ ďalej). Návrhom sa takáto povinnosť neukladá fyzickým osobám, ktoré dodávajú psy alebo mačky príležitostne na trh Únie inak ako prostredníctvom online služieb.

    Tento návrh umožňuje členským štátom zachovať alebo prijať prísnejšie vnútroštátne pravidlá týkajúce sa podmienok umiestňovania, mrzačenia, obohacovania prostredia, selekcie a šľachtiteľských programov, pokiaľ nezakazujú alebo nebránia umiestňovaniu psov a mačiek držaných v inom členskom štáte na trh na ich území na základe toho, že príslušné psy a mačky neboli držané v súlade s týmito prísnejšími vnútroštátnymi pravidlami.

    Výber nástroja

    Navrhovaný nástroj: nariadenie.

    Regulácia chovu a držania psov a mačiek a ich umiestňovania na trh, ako aj vysledovateľnosti psov a mačiek umiestňovaných na trh a dodávaných si vyžaduje technické operácie a pravidlá, ktoré by mali byť presné, aby sa zabezpečili rovnaké podmienky pre prevádzkovateľov v rámci vnútorného trhu. Požadovanú úroveň presnosti a harmonizácie možno lepšie dosiahnuť priamo záväzným nariadením než prostredníctvom smernice.

    3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

    Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

    Neuplatňujú sa, keďže v súčasnosti nie sú zavedené žiadne právne predpisy v oblasti dobrých životných podmienok psov a mačiek.

    Kontrola vhodnosti právnych predpisov EÚ v oblasti dobrých životných podmienok zvierat sa však zaoberá týmto nedostatkom v existujúcich právnych predpisoch v súvislosti s ochranou psov a mačiek umiestňovaných na trh Únie. Vo verejnej konzultácii vykonanej na podporu kontroly vhodnosti sa veľká väčšina respondentov domnievala, že v prípade mačiek (79 %, 47 064 z 59 286) a psov (80 %, 47 272 z 59 286) chýbajú druhovo špecifické požiadavky na dobré životné podmienky zvierat. To sa prejavilo aj v rozhovoroch so zainteresovanými stranami. Napríklad jedna profesijná organizácia (zastupujúca veterinárnych lekárov) uviedla, že spoločenské zvieratá sú pre spotrebiteľov mimoriadne dôležité a že v prípade týchto zvierat existuje veľa problémov v oblasti dobrých životných podmienok.

    Konzultácie so zainteresovanými stranami

    Konzultácie so zainteresovanými stranami sa uskutočnili prostredníctvom činností dobrovoľnej iniciatívy v oblasti dobrých životných podmienok psov a mačiek 25 , ako aj viacerých dvojstranných stretnutí s organizáciami chovateľov psov, priemyslom krmív pre spoločenské zvieratá, online službami, farmaceutickým priemyslom a organizáciami pre dobré životné podmienky zvierat.

    Zainteresované strany sa zhodli na zistených problémoch (neexistencia rovnakých podmienok pre všetkých, podvodné postupy poškodzujúce spotrebiteľov aj zvieratá, úloha online služieb a sociálnych médií) a na tom, že je potrebné zavedenie súboru spoločných pravidiel na reguláciu tohto trhu zo strany EÚ. Online platformy podporovali najmä harmonizovaný režim pre spoločenské zvieratá na úrovni EÚ a považovali to za príležitosť na zlepšenie dôvery a spoľahlivosti online predajných kanálov.

    Získavanie a využívanie odborných znalostí

    Európsky úrad pre bezpečnosť potravín prijal správu o vedeckej a technickej pomoci v oblasti aspektov dobrých životných podmienok v súvislosti s chovom, kŕmením, umiestnením a zdravím mačiek a psov v chovných zariadeniach 26 . Správa úradu EFSA obsahuje odporúčania týkajúce sa typu umiestnenia a pohybu, teploty a svetla v umiestnení, zdravia a bolestivých chirurgických zákrokov.

    Komisia zohľadnila aj závery dobrovoľných iniciatív Platformy EÚ pre dobré životné podmienky zvierat o dobrých životných podmienkach spoločenských zvierat (psov a mačiek) pri obchodovaní, ktoré obsahujú niekoľko usmernení o zodpovednom chove psov, mačiek, komerčnom premiestňovaní psov a mačiek, socializácii šteniat a mačiat, online platformách na predaj psov a usmernení pre osoby kupujúce psy. Stanovisko úradu EFSA aj závery Platformy EÚ pre dobré životné podmienky zvierat sú verejne dostupné na internete. Komisia zohľadnila aj dve správy vypracované na tento účel v rámci tejto dobrovoľnej iniciatívy: správu o odporúčaniach o možných prvkoch právnych predpisov EÚ o obchodovaní so psami a s mačkami a ich predaji 27 a správu o odporúčaniach o možných prvkoch právnych predpisov EÚ o chove psov a mačiek 28 .

    Posúdenie vplyvu

    Analýza a všetky podporné dôkazy budú predložené v pracovnom dokumente útvarov Komisie, ktorý sa uverejní najneskôr do troch mesiacov od uverejnenia návrhu.

    Dostupné dôkazy o vplyvoch možno zhrnúť takto:

    Odhaduje sa, že návrh sa bude týkať približne 24 000 až 30 000 komerčných chovateľov psov a 8 000 až 10 000 komerčných chovateľov mačiek 29 , z ktorých 20 % predstavujú komerční chovatelia čistokrvných plemien 30 . Odhaduje sa, že približne 4,4 milióna šteniat a 1 milión mačiat z ročnej produkcie psov a mačiek v EÚ vyprodukujú komerční chovatelia nečistokrvných plemien (čo zodpovedá približne 50 % psov a mačiek narodených a odchovaných v EÚ každý rok).

    Požiadavky na umiestnenie

    Dobré životné podmienky psov a mačiek chovaných v EÚ by sa novými požiadavkami zlepšili poskytnutím väčšej slobody pohybu v prostredí bez klietok, so zónami tepelnej pohody, kde si zvieratá môžu uspokojiť svoje fyziologické potreby, ako aj s väčším priestorom na aktivitu a komplexným prostredím vďaka prístupu do vonkajších/vnútorných priestorov 31 .

    Neočakáva sa, že komerční chovatelia čistokrvných psov a mačiek budú znášať ďalšie náklady, pretože zvyčajne už dodržiavajú rovnaké alebo prísnejšie požiadavky na dobré životné podmienky zvierat, ako sú tie, ktoré ukladajú organizácie čistokrvných plemien, ktorých sú členmi 32 .

    Príčiny prijímania psov a mačiek do útulkov sa líšia, ale zahŕňajú túlavé a opustené zvieratá, odovzdanie zo strany vlastníka, vrátené adoptované zvieratá a mačatá a šteňatá narodené v útulku 33 . Počet túlavých zvierat a zvierat v útulkoch je obzvlášť vysoký v krajinách južnej a východnej Európy 34 . Európske ustanovenia o zvieracích útulkoch v súčasnosti chýbajú a napriek tomu, že mnohé členské štáty zaviedli určité vnútroštátne opatrenia, podmienky dobrých životných podmienok zvierat sú v mnohých európskych útulkoch alarmujúce 35 . Najmä preplnenie útulkov predstavuje veľké riziko zlých životných podmienok zvierat 36 .

    Požiadavky na chov

    Zavedenie minimálneho veku pre uvedenie chovných súk a chovných mačiek do chovu, obmedzenie reprodukčného rytmu a požiadavka monitorovať zdravie a dobré životné podmienky chovných súk a chovných mačiek po určitom veku by umožnilo rešpektovať fyzickú a fyziologickú vyspelosť zvierat, čím by sa zlepšili ich životné podmienky 37 , 38 . Niektoré členské štáty EÚ už majú právny rámec, ktorým sa stanovuje minimálny/maximálny vek chovu. Iné nemajú žiadne takéto požiadavky 39 . Návrhom by sa preto prispelo k vytvoreniu rovnakých podmienok pre všetky typy chovateľov. Prerušeniam cyklov produkcie sa zabráni primeraným prechodným obdobím, ktoré prevádzkovateľom poskytne čas na prispôsobenie sa novým pravidlám, a tým sa predíde prerušeniam dodávok psov a mačiek spotrebiteľom.

    Schvaľovanie chovných zariadení

    Chovné zariadenia už musia byť registrované v súlade s nariadením (EÚ) 2016/429 („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) 40 . Registrácia sa však vykonáva bez kontroly zo strany príslušného orgánu, aby sa overilo, či zariadenie spĺňa pravidlá týkajúce sa dobrých životných podmienok zvierat. Okrem toho niektoré členské štáty (ako Rakúsko, Belgicko, Francúzsko, Nemecko a Portugalsko) regulujú chovné zariadenia vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch. Niektoré členské štáty, ale nie všetky, schvaľujú chovné zariadenia na základe kritérií dobrých životných podmienok zvierat a tie, ktoré majú takéto požiadavky, používajú rôzne prahové hodnoty na to, aby chovné zariadenia považovali za profesionálne zariadenia podliehajúce požiadavkám na schválenie, čo posilňuje nerovnaké podmienky pre toto odvetvie 41 .

    Existujúca požiadavka na registráciu chovných zariadení umožňuje príslušným orgánom vychádzať z existujúcich registrov a uľahčí identifikáciu zariadení, ktoré musia mať schválenie. Pre chovateľov čistokrvných plemien by bolo pravdepodobne jednoduché získať schválenie (keďže už zvyčajne dodržiavajú vyššie požiadavky na dobré životné podmienky zvierat).

    Identifikácia a registrácia psov a mačiek a vnútroštátne databázy

    Vďaka povinnej identifikácii (elektronickými transpondérmi) všetkých psov a mačiek pred ich umiestnením na trh alebo dodaním a ich registrácii vo vnútroštátnej databáze by sa zlepšila vysledovateľnosť psov a mačiek (najmä v kombinácii so špecifickými podmienkami, keď sú psy alebo mačky predávané alebo adoptované prostredníctvom online platforiem 42 ). V dôsledku toho budú môcť príslušné orgány lepšie kontrolovať totožnosť a pôvod psov a mačiek, s ktorými sa obchoduje a ktoré sú v obehu na vnútornom trhu, čím sa zabráni podvodom, a tak sa zabezpečí lepšia kontrola dobrých životných podmienok zvierat v zariadení pôvodu.

    V 24 členských štátoch je už takáto registrácia psov povinná. V dvoch z troch zostávajúcich členských štátov je regulovaná v niekoľkých regiónoch, zatiaľ čo iba jeden členský štát nemá žiadne takéto požiadavky. Náklady na opatrenie by preto boli v praxi nízke (hoci o niečo vyššie v prípade mačiek, ktorých identifikácia a registrácia je povinná len v siedmich členských štátoch) 43 .

    Opatrenie sa nedotkne chovateľov čistokrvných šteniat a mačiat, keďže títo chovatelia sú súčasťou združení, ktoré majú podobné požiadavky na identifikáciu a registráciu 44 . Na iné subjekty umiestňujúce psy a mačky na trh Únie by mal návrh obmedzený hospodársky vplyv: náklady prevádzkovateľa alebo dodávateľa na zavedenie transpondéra a registráciu veterinárnym lekárom sa odhadujú na približne 50 EUR (v jednotlivých členských štátoch však existujú rozdiely) 45 . V členských štátoch, v ktorých je registrácia psov (24) a mačiek (7) už povinná 46 , by nevznikli žiadne dodatočné náklady.

    Požiadavka zabezpečiť interoperabilitu vnútroštátnych databáz sa dotkne všetkých členských štátov. Je to nevyhnutné na zabezpečenie správnej sledovateľnosti a úplnej funkčnosti systémov overovania. Zo skúseností niektorých členských štátov a tretích krajín vyplýva, že interoperabilitu možno dosiahnuť vývojom aplikačných programovacích rozhraní. Počíta sa s prechodným obdobím pre členské štáty, aby mohli vykonať tieto úpravy. V súčasnosti už súkromná iniciatíva s názvom Europetnet prepája vnútroštátne a regionálne databázy 17 členských štátov (hoci len na dobrovoľnom základe) 47 . Vplyv takejto požiadavky by bol teda pomerne obmedzený.

    Online predaj

    Odhaduje sa, že približne 60 % majiteľov psov a mačiek kúpilo svoje spoločenské zviera cez internet. To predstavuje približne 4,8 milióna psov a 1,2 milióna mačiek 48 . V celej EÚ existuje najmenej 75 online platforiem, ktoré sprostredkúvajú predaj alebo darovanie psov a mačiek 49 . Ponuka psov online je v súčasnosti regulovaná v ôsmich členských štátoch a ponuka mačiek online najmenej v siedmich členských štátoch 50 . V týchto vnútroštátnych regulačných prístupoch je množstvo rozdielov. Napríklad v Rakúsku môžu online inzerovať len registrovaní chovatelia. V Bruseli a vo Flámsku musí inzercia online obsahovať číslo schválenia chovateľov psov alebo mačiek, ak je inzerentom manažér schváleného zariadenia (chovateľ/predajca/útulok). Informácie v inzeráte musia obsahovať aj číslo mikročipu.

    Návrhom by sa nadobúdateľom psov a mačiek umožnilo overiť pravosť identifikácie a registrácie psov a mačiek prostredníctvom webového sídla prepojeného s vnútroštátnymi databázami. Online platformy by museli prispôsobiť svoje rozhranie tak, aby dodávatelia poskytovali kupujúcim potrebné informácie na používanie webového sídla na overenie pravosti identifikácie a registrácie psov a mačiek.

    Na základe súkromných iniciatív boli vyvinuté systémy, ktoré už dobrovoľne využívajú určité online platformy, pričom overenie pravosti identifikácie a registrácie psov a mačiek sa vykonáva pred zverejnením ponuky na online platforme. Niektoré členské štáty okrem toho začali vyžadovať používanie takýchto overovacích systémov. Vo Francúzsku musia platformy od 1. júla 2023 overiť, či sa v inzerátoch na predaj psov alebo mačiek uvádzajú všetky povinné informácie pred akýmkoľvek zverejnením (vrátane totožnosti chovateľa a identifikácie zvieraťa), ktoré sa majú overiť automatizovaným spôsobom vo vnútroštátnej databáze. Na konci tohto procesu sa v uverejnenom inzeráte uvedie „overený inzerát“. V Nemecku v roku 2021 vláda oznámila zámer vyvinúť podobné požiadavky s cieľom zaviesť povinné overovanie totožnosti pre obchodovanie so spoločenskými zvieratami online.

    Takýmto systémom by sa výrazne zlepšila vysledovateľnosť, vďaka čomu by mohli predajcovia, online platformy, nadobúdatelia a príslušné orgány jednoducho kontrolovať identifikáciu a registráciu psa alebo mačky.

    Vstup do Únie

    Do Únie vstupuje značný počet psov a mačiek, pričom každý rok sa dovezie niekoľko tisíc zvierat. Okrem zákonného dovozu sa v posledných rokoch zvýšilo aj nezákonné obchodovanie z krajín mimo EÚ, pričom 45 % prípadov nedodržiavania predpisov a podozrení z podvodu bolo zistených v rámci EÚ alebo na jej hraniciach počas koordinovaného postupu EÚ týkajúceho sa psov a mačiek pochádzajúcich priamo z tretích krajín, ako je Srbsko, Bielorusko, Rusko a Turecko 51 . Súčasné pravidlá EÚ o premiestňovaní psov a mačiek, ako sú ustanovenia nariadenia (EÚ) č. 576/2013 a právnej úpravy v oblasti zdravia zvierat, si vyžadujú doplnenie ďalších nástrojov na obmedzenie príležitostí na takéto nezákonné obchodovanie.

    Niektoré členské štáty, ktoré sú miestami vstupu psov a mačiek do Únie, ako napríklad Lotyšsko, zaznamenali opakované nedodržiavanie predpisov a podozrenia z podvodov so zásielkami a zneužívania dokladov o nekomerčnom premiestňovaní na účely obchodovania a nárast objemu psov a mačiek vstupujúcich z Ruska a Bieloruska. V dôsledku toho niektoré z týchto členských štátov zvažujú vnútroštátne opatrenia – napríklad Lotyšsko zaviedlo dodatočné kontrolné opatrenia pri dovoze. Ak sa však neprijme žiadne opatrenie na úrovni EÚ, pravdepodobne by to viedlo k odklonu takýchto premiestňovaní tak, aby k vstupu do Únie došlo cez iné členské štáty.

    Okrem toho existujú spoľahlivé dôkazy o veľmi vysokej úrovni obáv občanov Únie o dobré životné podmienky vrátane zdravia psov a mačiek chovaných a držaných v zariadeniach a dodávaných na trh Únie. Možno to pozorovať na uvedenom prieskume Eurobarometra o dobrých životných podmienkach zvierat a na uznesení Európskeho parlamentu, ako aj na veľmi veľkom počte petícií, parlamentných otázok, sťažností a listov na túto tému, ktoré Európska komisia prijala od občanov, organizácií občianskej spoločnosti a poslancov. Túto situáciu možno doložiť aj počtom podpisov získaných v kampaniach organizovaných mimovládnymi organizáciami pre dobré životné podmienky zvierat v niektorých členských štátoch.

    Zavedenie požiadaviek na dobré životné podmienky zvierat v chovných zariadeniach, obchodoch so spoločenskými zvieratami a útulkoch v EÚ bez toho, aby sa vyžadovali rovnocenné požiadavky na dovoz psov a mačiek z tretích krajín, by viedlo k zvýšeniu takéhoto dovozu zo zariadení tretích krajín, ktoré uplatňujú nízke normy dobrých životných podmienok zvierat. Dôvodom sú atraktívne ceny a nedostatok informácií spotrebiteľov v Únii o životných podmienkach v zariadení pôvodu. Cieľ politiky tohto návrhu v oblasti dobrých životných podmienok zvierat by sa preto riadne nedosiahol a neriešili by sa obavy občanov Únie.

    Okrem toho opatrenia, ktoré by sa mali vyžadovať aj pri dovoze psov a mačiek (veterinárne návštevy v zariadeniach, dodržiavanie požiadaviek týkajúcich sa kŕmenia, umiestnenia, zdravia, behaviorálnych potrieb a mrzačenia v zariadeniach), sú potrebné na ochranu zdravia psov a mačiek, ako aj verejného zdravia.

    Nevhodné podmienky chovu mačiek a psov v intenzívnych komerčných chovných zariadeniach (t. j. chovateľských staniciach s nevhodnými podmienkami) vedú k nadmernému využívaniu samíc na chov. Okrem kratšej dĺžky života to veľmi často vedie k vyčerpaniu, kachexii a náchylnosti k infekčným chorobám.

    Nedostatočná vysledovateľnosť a absencia riadnej vakcinácie predstavujú vážne riziko prenosu zoonóz, ako je besnota a echinokokóza, a teda riziko pre verejné zdravie v Únii. Zlé podmienky kŕmenia a umiestnenia vrátane nízkej úrovne hygieny, ako aj používanie bolestivých postupov, ako je mrzačenie, oslabujú imunitný systém zvierat a sú spojené s častejším používaním antimikrobiálnych látok, čo má vplyv na vznik infekcií rezistentných na antibiotiká u ľudí. Nedostatočné opatrenia na riešenie behaviorálnych potrieb zvierat a správnej socializácie šteniat a mačiat spôsobujú problémy s ich správaním, ktoré môžu neskôr v živote spôsobiť vážne obavy o verejnú bezpečnosť v dôsledku rozvoja agresívneho správania.

    Regulačná vhodnosť a zjednodušenie

    Návrhom sa vylučujú malí chovatelia psov a mačiek a malé obchody so spoločenskými zvieratami a útulky z požiadaviek uplatniteľných na zariadenia, pretože takéto pravidlá by boli neprimerané. Okrem toho sa návrh opiera o digitálne nástroje (najmä interoperabilitu vnútroštátnych databáz psov a mačiek) na dosiahnutie cieľa politiky, ktorým je obmedzenie podvodov.

    Základné práva

    Právomoc Komisie prijímať vykonávacie akty pre technické požiadavky týkajúce sa vnútroštátnych databáz o psoch a mačkách a overovací systém pre online platformy zahŕňa povinnosť Komisie špecifikovať v týchto vykonávacích aktoch ustanovenia o ochrane údajov v súlade so všeobecným nariadením o ochrane údajov.

    4.VPLYVY NA ROZPOČET

    Vplyv na rozpočet Únie je podrobne uvedený vo finančnom výkaze a možno ho zhrnúť takto:

    Návrh si vyžiada dodatočné ľudské zdroje na riadenie vykonávania právnych predpisov a vývoj interoperabilných databáz na identifikáciu a registráciu psov a mačiek (tri ekvivalenty plného pracovného času).

    Súčasne sa odhaduje, že na vývoj a počiatočnú prevádzku systému overovania pravosti tejto identifikácie a registrácie ponúk prostredníctvom online platforiem a na zabezpečenie interoperability vnútroštátnych databáz bude potrebný prevádzkový rozpočet vo výške 1,5 milióna EUR a následne 300 000 EUR ročne na jeho údržbu a prevádzku.

    5.ĎALŠIE PRVKY

    Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

    Týmto návrhom sa zavádza zoznam ukazovateľov politiky, ktoré možno preskúmať a doplniť, a požiadavka, aby o nich členské štáty pravidelne podávali správy Komisii, keďže je to potrebné na monitorovanie a hodnotenie úspechu tohto nariadenia. Na základe toho bude Komisia uverejňovať pravidelne aktualizovaný prehľad s údajmi o dobrých životných podmienkach psov a mačiek umiestňovaných na trh v Únii.

    Na zhromaždenie spoľahlivých dôkazov po sedemročných prechodných obdobiach by sa mala 15 rokov po nadobudnutí účinnosti predložiť hodnotiaca správa.

    Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

    Neuplatňuje sa.

    Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

    Kapitola I – Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov

    Tento rozsah pôsobnosti zahŕňa chov a držanie psov a mačiek v zariadeniach (vrátane obchodov so spoločenskými zvieratami a zvieracích útulkov) a ich umiestňovanie na trh alebo bezplatné ponúkanie na adopciu. Návrh sa vzťahuje aj na vysledovateľnosť psov a mačiek umiestňovaných na trh alebo dodávaných v Únii. Nezahŕňa psy a mačky držané na vedecké účely.

    Kapitola II – Povinnosť prevádzkovateľov zariadení

    Táto kapitola sa nevzťahuje na malé zariadenia.

    Zavádzajú sa v nej zásady dobrých životných podmienok zvierat založené na koncepcii „piatich oblastí“, t. j. potrieb zvierat z hľadiska výživy, prostredia, zdravia, správania a duševného stavu.

    V tejto kapitole sa stanovuje aj povinnosť prevádzkovateľov oznamovať svoje činnosti príslušným orgánom, ako aj informovať zákazníkov o zodpovednom vlastníctve.

    V tejto kapitole sa stanovujú požiadavky na spôsobilosť opatrovateľov zvierat a aby boli v zariadeniach zavedené veterinárne návštevy.

    Následne sa v kapitole vymedzujú technické požiadavky na kŕmenie a napájanie, umiestnenie, zdravie, behaviorálne potreby a bolestivé postupy, ktoré musia spĺňať chovné zariadenia, obchody so spoločenskými zvieratami a útulky (v prípade útulkov však viaceré ustanovenia nie sú povinné). Okrem toho sa vyžaduje, aby boli chovné zariadenia schválené príslušnými orgánmi. Ustanovenia o umiestnení, zdraví a schválení chovného zariadenia majú odložené uplatňovanie o päť rokov.

    Kapitola III – Identifikácia a registrácia psov a mačiek

    V tejto kapitole sa zariadeniam držiacim psy a mačky a dodávateľom psov a mačiek v Únii ukladá povinnosť identifikovať príslušné zvieratá pomocou mikročipu a zaregistrovať ich v databáze.

    Takisto sa vyžaduje, aby dodávatelia psov alebo mačiek predložili dôkaz o identifikácii a registrácii. Okrem toho dodávatelia musia mať na online platformách, na ktorých sa ponúkajú psy alebo mačky na dodanie, možnosť predložiť dôkaz o identifikácii a registrácii psov alebo mačiek ponúkaných na týchto platformách. Vyžaduje sa, aby Komisia zabezpečila vývoj systému, ktorý bude bezplatne verejne dostupný na overenie pravosti identifikácie a registrácie psa alebo mačky.

    Kapitola IV – Príslušné orgány

    V tejto kapitole sa vyžaduje, aby príslušné orgány ponúkali opatrovateľom zvierat odbornú prípravu o dobrých životných podmienkach zvierat a schvaľovali programy odbornej prípravy o dobrých životných podmienkach zvierat.

    V tejto kapitole sa od členských štátov vyžaduje, aby vytvorili databázu psov a mačiek identifikovaných mikročipom.

    Kapitola obsahuje aj povinnosť príslušných orgánov zbierať, analyzovať a zverejňovať údaje o dobrých životných podmienkach zvierat a každé tri roky o nich podávať správu Komisii.

    Kapitola V – Vstup psov a mačiek do Únie

    Táto kapitola obsahuje pravidlá o vstupe psov a mačiek chovaných a držaných v súlade s podmienkami tohto návrhu alebo s rovnocennými podmienkami do Únie.

    Kapitola VI – Procesné ustanovenia

    Táto kapitola obsahuje ustanovenia o právomociach Komisie dopĺňať a meniť nepodstatné prvky príloh k nariadeniu prostredníctvom delegovaných aktov s cieľom zohľadniť nové vedecké dôkazy alebo technický pokrok relevantný pre dobré životné podmienky zvierat.

    Kapitola VII – Iné ustanovenia

    Táto kapitola obsahuje pravidlá o prísnejších vnútroštátnych opatreniach. Členské štáty môžu zachovať pravidlá, ktoré sa budú uplatňovať v čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Okrem toho môžu členské štáty prijať nové právne predpisy, ktorými sa zavedú prísnejšie vnútroštátne ustanovenia, pokiaľ ide o podmienky umiestnenia, obohatenie prostredia, mrzačenie a chovateľské stratégie, za predpokladu, že sú v súlade s príslušnými pravidlami Únie a že neobmedzujú voľný pohyb výrobkov, ktoré nespĺňajú prísnejšie vnútroštátne požiadavky, a ich umiestňovanie na trh.

    V tejto kapitole sa takisto vyžaduje, aby Komisia každých päť rokov zverejnila monitorovaciu správu o dobrých životných podmienkach psov a mačiek umiestňovaných na trh. V tejto kapitole sa od členských štátov vyžaduje, aby zaviedli účinné, primerané a odrádzajúce sankcie a oznámili ich Komisii.

    2023/0447 (COD)

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    o dobrých životných podmienkach psov a mačiek a ich vysledovateľnosti

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2 a článok 114,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru 52 ,

    so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov 53 ,

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

    keďže:

    (1)Na živé zvieratá vrátane mačiek a psov sa vzťahuje príloha I k Zmluve o fungovaní Európskej únie, pričom tvoria súčasť spoločnej poľnohospodárskej politiky Únie. V Únii existuje trh s týmito zvieratami vrátane značného cezhraničného obchodu. Mnohé členské štáty sú signatármi Európskeho dohovoru o ochrane spoločenských zvierat. Existuje široký okruh dôkazov o menej ako optimálnom fungovaní vnútorného trhu so psami a s mačkami v Únii, ako aj o nezákonnom obchodovaní s týmito zvieratami v rámci Únie a pri ich dovoze do Únie. Preto je potrebné stanoviť minimálne požiadavky na dobré životné podmienky psov a mačiek chovaných a držaných v zariadeniach, ako aj sprísnené požiadavky týkajúce sa vysledovateľnosti psov a mačiek dodávaných v Únii.

    (2)Chýbajúce ustanovenia Únie o dobrých životných podmienkach pri chove a držaní psov a mačiek a ich umiestňovaní na trh, ako aj rozdielne vnútroštátne pravidlá, pokiaľ existujú, veľmi často viedli k tomu, že tieto zvieratá sa rodili, chovali a predávali alebo adoptovali bezplatne za okolností škodlivých pre ich dobré životné podmienky. Hospodárska súťaž medzi komerčnými chovateľmi psov a mačiek v rôznych členských štátoch sa neuskutočňuje za rovnakých podmienok, pretože dobré životné podmienky zvierat sú jedným z hlavných prvkov konkurencieschopnosti týchto prevádzkovateľov a medzi členskými štátmi sa značne líšia. V dôsledku toho je narušená hospodárska súťaž, a to najmä pre chovateľov a držiteľov spĺňajúcich vysoké normy, ktorí nie sú schopní speňažiť svoje investície do dobrých životných podmienok zvierat pri cezhraničnom obchode, pretože čelia prevádzkovateľom, ktorí ťažia zo subštandardných životných podmienok zvierat, aby mohli využiť hospodársku súťaž a znížiť ceny a normy.

    (3)Spotrebitelia sú takisto nedostatočne chránení, pretože pri nadobúdaní psa alebo mačky často čelia negatívnym dôsledkom zlých životných podmienok, v ktorých boli zvieratá chované a držané v zariadeniach, ako sú zdravotné problémy, problémy so správaním alebo genetické defekty zakúpených alebo nadobudnutých psov alebo mačiek.

    (4)Preto by sa mali stanoviť minimálne požiadavky na dobré životné podmienky zvierat pre zariadenia, ktoré chovajú a držia psy a mačky a umiestňujú ich na trh. Zabezpečí sa tak racionálny rozvoj odvetvia, jednotné podmienky hospodárskej súťaže a ochrana spotrebiteľa a zároveň sa zabezpečí vysoká úroveň dobrých životných podmienok zvierat.

    (5)Za posledné desaťročie sa výrazne zvýšil dopyt po psoch a mačkách, ktoré sa majú držať v domácnostiach ako spoločenské zvieratá. V dôsledku toho došlo k podstatnému nárastu chovu psov a mačiek a obchodovania s nimi na trhu Únie vrátane predaja, adopcií a dovozu z tretích krajín. Chýbajúce požiadavky na dobré životné podmienky týchto zvierat v Únii a rozdiely medzi požiadavkami platnými v rôznych členských štátoch viedli k značnému objemu nezákonného obchodovania so psami a mačkami v podmienkach, ktoré sú veľmi škodlivé pre ich dobré životné podmienky.

    (6)Nezákonné obchodovanie so psami a s mačkami sa rozvinulo čiastočne v dôsledku nedostatočnej vysledovateľnosti týchto zvierat k pôvodnému vrhu. Nezákonné obchodné praktiky sú zase spojené s utrpením psov a mačiek, ktoré sú predmetom nekontrolovaných chovateľských postupov. Nie je možné zabezpečiť, aby prevádzkovatelia dodržiavali rovnaké normy dobrých životných podmienok zvierat, ani jednotné podmienky hospodárskej súťaže na vnútornom trhu v súvislosti s dodávkou psov a mačiek bez spoľahlivých prostriedkov na vysledovanie pôvodu zvierat. Je preto nevyhnutné zabezpečiť vysledovateľnosť psov a mačiek systémom, v ktorom sa identifikujú a registrujú psy a mačky pred ich prvým dodaním v Únii, ako aj vždy, keď dôjde k zmene vlastníctva zvierat.

    (7)Nezákonné obchodovanie s mačkami a so psami z krajín mimo EÚ sa zvyšuje. Súčasné pravidlá EÚ o premiestňovaní psov a mačiek do EÚ, ako sú ustanovenia nariadenia (EÚ) č. 576/2013 a právnej úpravy v oblasti zdravia zvierat, neobsahujú dostatočné nástroje na zabránenie tomuto nezákonnému obchodovaniu. Preto sú potrebné dodatočné pravidlá na boj proti nezákonnému obchodovaniu so psami a s mačkami. V existujúcich pravidlách týkajúcich sa zdravia zvierat sa vyžaduje, aby pri komerčnom aj nekomerčnom premiestňovaní psov a mačiek vstupujúcich do Únie boli zvieratá označené mikročipom. S cieľom posilniť tieto ustanovenia o vysledovateľnosti by vlastníci psov a mačiek vstupujúcich do Únie mali zabezpečiť ich registráciu v jednej z databáz členských štátov v mieste určenia. Zabezpečí sa tak väčšia kontrola nad premiestňovaním týchto zvierat.

    (8)Ustanovenia tohto návrhu o vysledovateľnosti prispievajú aj k ochrane verejného zdravia prostredníctvom lepších životných podmienok zvierat, lepšieho zdravia zvierat a lepšej kontroly možného prenosu chorôb zvierat (z ktorých niektoré sú zoonotického charakteru), pričom sa riadia prístupom „jedno zdravie“.

    (9)Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 54 sa upravujú prenosné choroby zvierat s cieľom zabrániť šíreniu takýchto chorôb v Únii. Zdravie zvierat je jednou z piatich oblastí dobrých životných podmienok zvierat, a preto sa rieši v tomto nariadení. Toto nariadenie sa však nezaoberá chorobami uvedenými v nariadení (EÚ) 2016/429, ale skôr zdravotným stavom psov a mačiek v dôsledku neprenosných chorôb (napríklad zranení) alebo chorôb neuvedených v danom nariadení (napríklad určitých parazitov). Pravidlá stanovené v tomto nariadení preto dopĺňajú nariadenie (EÚ) 2016/429 neduplikujú ani sa neprekrývajú s pravidlami stanovenými v uvedenom nariadení.

    (10)V nariadení (EÚ) 2016/429 sa vyžaduje identifikácia psov a mačiek transpondérom, ale iba v prípade, ak sú predmetom premiestňovania medzi členskými štátmi, ktoré vstúpili do Únie. Identifikácia vyžadovaná uvedeným nariadením nie je úplne harmonizovaná, pretože neobsahuje presné normy týkajúce sa transpondérov. Okrem toho sa v uvedenom nariadení nevyžaduje, aby členské štáty viedli databázy psov a mačiek. Preto by sa od členských štátov malo vyžadovať, aby vytvorili a viedli databázy psov a mačiek dodávaných na trh Únie na zabezpečenie vysledovateľnosti týchto zvierat. Takisto je potrebné zabezpečiť interoperabilitu týchto databáz. Uľahčí sa tak vyhľadávanie informácií o psoch a mačkách v celej Únii a zároveň sa príslušným orgánom umožní vykonávať úradné kontroly na zabezpečenie dodržiavania pravidiel dobrých životných podmienok zvierat.

    (11)Dodávanie psov a mačiek, či už na dosiahnutie zisku alebo bezplatne, má vplyv na vnútorný trh. Na zabránenie podvodom by sa preto mala zabezpečiť vysledovateľnosť všetkých zvierat, s ktorými sa obchoduje na trhu Únie, a držanie zvierat v chovných zariadeniach, obchodoch so spoločenskými zvieratami alebo vo zvieracích útulkoch by malo podliehať podrobným pravidlám.

    (12)Držanie psov a mačiek v mene majiteľov, ako sú aktivity hotelov pre spoločenské zvieratá, je dočasná a miestna činnosť a nemá významný vplyv na vnútorný trh. Je preto opodstatnené vylúčiť aktivity hotelov pre spoločenské zvieratá z požiadaviek stanovených v tomto nariadení pre zariadenia držiace psy a mačky.

    (13)Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/63/EÚ 55 sa upravuje držanie, chov a dodávanie zvierat držaných na vedecké účely vrátane psov a mačiek. Psy a mačky určené na vedecké účely by sa preto mali vyňať z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

    (14)Na veľký počet psov a mačiek sa po prvýkrát budú vzťahovať podrobné pravidlá týkajúce sa dobrých životných podmienok, vďaka ktorým budú mať lepšie podmienky na život. Vzhľadom na praktické ťažkosti v určitých prípadoch pri určovaní toho, či sú psy a mačky držané ako spoločenské zvieratá alebo či sa majú umiestniť na trh alebo dodávať, by sa týmto nariadením mali majitelia spoločenských zvierat, ktorí držia niekoľko psov a mačiek a produkujú niekoľko vrhov pod určitou prahovou hodnotou, oslobodiť od určitých povinností. V opačnom prípade by sa na týchto majiteľov spoločenských zvierat vzťahovali príslušné požiadavky tohto nariadenia, čo by nebolo primerané.

    (15)Po dosiahnutí prahovej hodnoty pre chovateľské činnosti uvedenej v predchádzajúcom odôvodnení sa na všetky priestory používané na účely chovu zvierat vzťahujú pravidlá pre chovné zariadenia stanovené v kapitole II tohto nariadenia, a to aj v prípade, že sa chovateľské činnosti vykonávajú v domácnostiach, čo je často prípad rôznych druhov komerčných chovateľov. Domácnosti, v ktorých sú psy a mačky držané na iné účely ako na reprodukciu, sa nepovažujú za chovné zariadenia a nemusia spĺňať požiadavky stanovené v kapitole II tohto nariadenia.

    (16)Hoci niektoré chovateľské zariadenia prevádzkujú chovatelia s licenciou, ktorí dodržiavajú dobrú úroveň postupov pri chove zvierat, významná časť zvierat umiestňovaných na trh Únie pochádza od chovateľov na šedom trhu a od subštandardných chovateľov, ktorí nezabezpečujú dostatočnú úroveň dobrých životných podmienok chovaných psov a mačiek. Vytvára sa tak nespravodlivá hospodárska súťaž pre chovateľov čistokrvných plemien, ako aj pre chovateľov nečistokrvných plemien, ktorí dodržiavajú vysoké normy dobrých životných podmienok zvierat. Preto je potrebné stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa dobrých životných podmienok zvierat pre prevádzkovateľov všetkých chovných zariadení.

    (17)Okrem toho psy a mačky sú dodávané na trh Únie rôznymi druhmi prevádzkovateľov, ktorí vykonávajú rôzne druhy činností. Okrem komerčných chovateľov existujú obchody so spoločenskými zvieratami, v ktorých sa držia na predaj psy a mačky, ktoré sa zvyčajne narodili a boli chované v iných zariadeniach. Ochrana týchto zvierat môže byť nevyhovujúca a v týchto zariadeniach nie sú zavedené žiadne spoločné normy dobrých životných podmienok, ktoré by sa mali dodržiavať. Vzhľadom na to, že obchody so spoločenskými zvieratami sú komerčnými prevádzkovateľmi, ktorí umiestňujú psy a mačky na trh, musia sa na tieto zariadenia uplatňovať požiadavky tohto nariadenia.

    (18)Zvieracie útulky sú súkromné alebo verejné podniky alebo neziskové organizácie, ktoré zhromažďujú a držia túlavé psy a mačky alebo predtým vlastnené zvieratá, ktoré sa stratili, boli skonfiškované alebo opustené. Nekontrolované rozmnožovanie alebo premnoženie spoločenských zvierat niekedy vedie k množeniu túlavých psov a mačiek, ktoré končia v útulkoch. V závislosti od ich pôvodu môžu byť zvieratá z útulkov čistokrvné alebo zmiešané plemená a môžu zahŕňať vrh zvierat, ktoré sa rozmnožili v útulku. Útulky môžu držať veľké množstvo zvierat a predávať ich alebo ich ponúkať na adopciu alebo opätovné umiestnenie, a to niekedy bezplatne alebo po uhradení primeraných vynaložených nákladov.

    (19)Napriek rozdielom v činnostiach, ktoré vykonávajú komerční chovatelia a obchody so spoločenskými zvieratami na jednej strane a zvieracie útulky na druhej strane, všetky dodávajú psy a mačky na trh Únie a do určitej miery sa prekrývajú, najmä na úrovni dopytu. Pri hľadaní psa alebo mačky sa spotrebitelia rozhodujú medzi kúpou zvieraťa od chovateľa (buď priamo, alebo prostredníctvom obchodu so spoločenskými zvieratami alebo sprostredkovateľa) alebo adopciou zvieraťa z útulku. Nadobúdanie psov alebo mačiek priamo od majiteľov spoločenských zvierat je málo významné. Jedným z dôležitých faktorov pri výbere psa alebo mačky sú možné problémy so správaním alebo iné problémy, ktoré môže zviera vykazovať v dôsledku toho, že bolo držané v zlých životných podmienkach a ktoré môžu znížiť jeho vhodnosť na držanie ako spoločenského zvieraťa bez ohľadu na to, či zviera bolo držané v komerčnom chovnom zariadení, v obchode so spoločenskými zvieratami alebo v útulku. Navyše vzhľadom na to, že obchodovanie vykonávajú aj sprostredkovatelia, a to väčšinou online, spotrebitelia nemusia pred nadobudnutím psa alebo mačky vedieť, či zviera pochádza z útulku, od chovateľa alebo z obchodu so spoločenskými zvieratami. Existujú dôkazy o tom, že množstvo zvierat dodávaných na trh Únie útulkami je značné, najmä pokiaľ ide o mačky. Takisto existujú dôkazy o tom, že zvieratá sú dodávané z útulkov v niektorých členských štátoch potenciálnym majiteľom spoločenských zvierat v iných členských štátoch, najmä pokiaľ ide o psy. Na dosiahnutie cieľa tohto nariadenia, ktorým je zabezpečiť bezproblémové fungovanie vnútorného trhu so psami a s mačkami, a racionálny rozvoj odvetvia pri súčasnom zabezpečení vysokej úrovne dobrých životných podmienok zvierat, je potrebné uplatniť niektoré požiadavky tohto nariadenia na útulky, ktoré držia určitý minimálny počet zvierat, a to bez ohľadu na to, či zvieratá predávajú za protihodnotu, alebo ich len dodávajú bezplatne alebo po úhrade primeraných nákladov. Z dôvodov proporcionality a vzhľadom na to, že činnosti útulkov sa líšia od činností iných prevádzkovateľov a môžu plniť funkciu verejného záujmu, by sa však na útulky mali vzťahovať len niektoré z požiadaviek tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o počet opatrovateľov zvierat a ich spôsobilosť, o umiestnenie, kŕmenie a napájanie, behaviorálne potreby a bolestivé postupy, ako aj poradenské návštevy veterinárneho lekára.

    (20)Okrem toho vzhľadom na značný počet zvierat dodávaných v Únii útulkami a na potrebu zabezpečiť dosiahnutie cieľov tohto nariadenia v súvislosti s vysledovateľnosťou a predchádzaním nezákonnému obchodovaniu by sa požiadavky tohto nariadenia, ktoré sa týkajú identifikácie a registrácie psov a mačiek, mali vzťahovať aj na útulky bez ohľadu na to, či ich činnosť možno považovať za hospodársku alebo nie.

    (21)Keďže sa v tomto nariadení stanovujú požiadavky na dobré životné podmienky psov a mačiek, patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 56 a malo by sa uplatňovať zodpovedajúce vymedzenie príslušných orgánov. Vymedzenie príslušných orgánov stanovené v uvedenom nariadení by sa malo uplatňovať s cieľom zabezpečiť súlad s platnými pravidlami o úradných kontrolách týkajúcich sa zdravia a dobrých životných podmienok zvierat.

    (22)Koncepcia „piatich oblastí“ (výživa, fyzické prostredie, zdravie, behaviorálne interakcie a duševný stav) bola vytvorená na základe vedeckých dôkazov na opis rôznych aspektov dobrých životných podmienok zvierat. Nezameriava sa len na absenciu negatívnych skúseností zvieraťa, ale zahŕňa aj pozitívne skúsenosti. Toto nariadenie by preto malo vychádzať koncepcie „piatich oblastí“.

    (23)Na zabezpečenie riadneho presadzovania tohto nariadenia je nevyhnutné, aby boli príslušné orgány schopné identifikovať zariadenia, ktoré podliehajú ich úradným kontrolám. Preto je potrebné, aby prevádzkovatelia držiaci psy a mačky v zariadeniach oznámili svoju činnosť príslušným orgánom.

    (24)Na zlepšenie životných podmienok zvierat je nevyhnutný dobre vyškolený a kvalifikovaný personál. Spôsobilosť v oblasti dobrých životných podmienok zvierat si vyžaduje znalosť základných vzorcov správania a potrieb príslušného druhu. Opatrovatelia zvierat by mali mať spôsobilosť v oblasti dobrých životných podmienok zvierat, ktoré sú relevantné pre ich úlohy a zvieratá, s ktorými zaobchádzajú, aby psom a mačkám nespôsobovali bolesť, strach a utrpenie.

    (25)Vzhľadom na skutočnosť, že dobré životné podmienky zvierat zahŕňajú aj zdravie zvierat, veterinárni lekári sú v najlepšom postavení, aby poskytli prevádzkovateľom poradenstvo s cieľom zlepšiť situáciu v oblasti dobrých životných podmienok zvierat v zariadeniach. Veterinárni lekári by mali zohrávať aktívnu úlohu pri zvyšovaní informovanosti o vzájomnom vzťahu medzi zdravím a dobrými životnými podmienkami týchto zvierat. Zariadenia, v ktorých sa držia psy a mačky, by preto mal v súvislosti s dobrými životnými podmienkami zvierat pravidelne navštevovať veterinárny lekár.

    (26)Niektoré chovateľské stratégie môžu viesť k problémom s dobrými životnými podmienkami psov a mačiek. Výberom určitých genetických vlastností z estetických alebo iných obchodných dôvodov sa môžu vytvárať aj nežiaduce vlastnosti z hľadiska dobrých životných podmienok zvierat, ktoré sa môžu preniesť na budúce generácie. Prevádzkovatelia by preto mali prijať opatrenia na zabezpečenie toho, aby ich chovateľské stratégie neviedli k takýmto negatívnym dôsledkom na dobré životné podmienky psov a mačiek.

    (27)Na základe vedeckých dôkazov má príbuzenské kríženie významný negatívny vplyv na zdravie a dobré životné podmienky zvierat. Príbuzenské kríženie psov a mačiek vrátane prirodzenej plemenitby prvého a druhého stupňa by sa preto malo zakázať, pretože sa tým zvyšuje výskyt dedičných porúch a ohrozuje funkcia imunitného systému, čo má nepriaznivý vplyv na zdravie a dobré životné podmienky psov a mačiek.

    (28)Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) poskytol technickú a vedeckú pomoc v niekoľkých otázkach týkajúcich sa umiestnenia, zdravia a bolestivých postupov relevantných pre psy a mačky držané v chovných zariadeniach 57 . V tomto nariadení sa zohľadňujú odporúčania úradu týkajúce sa typu umiestnenia a pohybu, teploty a svetla v umiestnení, zdravia a bolestivých chirurgických zákrokov.

    (29)Vedecké dôkazy zdôrazňujú dôležitosť kŕmenia, napájania, umiestnenia, zdravia, behaviorálnych potrieb a prevencie bolestivých postupov pre dobré životné podmienky psov a mačiek. Je preto nevyhnutné, aby tieto oblasti držania psov a mačiek boli podrobne upravené.

    (30)Z vedeckých dôkazov jasne vyplýva potreba dostatočného priestoru pre psy a mačky, aby mohli prejavovať svoje prirodzené správanie a potrebu bežných sociálnych interakcií. To nie je možné dosiahnuť, ak sú zvieratá držané tak, že majú obmedzený pohyb, a v klietkach. Držanie psov a mačiek v klietkach by sa preto malo zakázať.

    (31)Uväzovanie na dlhé obdobia by sa malo zakázať, pretože môže vyvolať značné obavy o dobré životné podmienky zvierat. Môže byť spojené so zvýšenou prevalenciou pohybových porúch, neschopnosťou pohodlne ležať alebo odpočívať a vykazovať normálne správanie.

    (32)Poskytnutie dostatočného priestoru pre psy a mačky na preukázanie vrodeného správania je veľmi dôležité. Z rovnakého dôvodu by sa malo obmedziť aj použitie prepraviek len na výnimočné okolnosti, ako je izolácia agresívnych zvierat alebo preprava k veterinárnemu lekárovi. Psy a mačky by mali mať v zariadení, kde sú umiestnené, takisto neobmedzený prístup k prirodzenému svetlu, v prípade potreby doplnenému umelým osvetlením, na zabezpečenie primeraného cirkadiánneho rytmu zvierat. Psom by mal byť poskytnutý bezpečný každodenný prístup do vonkajších priestorov s cieľom riešiť ich potrebu pohybu, socializácie a vyjadrenia iného vrodeného správania.

    (33)Chovné suky a chovné mačky by sa mali uviesť do chovu až po dosiahnutí skeletálnej a pohlavnej zrelosti, aby sa predišlo komplikáciám vyplývajúcim z gravidity a ohrozeniu ich dobrých životných podmienok. Na zabezpečenie fyzického zotavenia z gravidity a laktácie by mali byť chovné suky a chovné mačky znovu pripustené k reprodukcii až po dostatočne dlhom čase. Na predchádzanie určitým patologickým reprodukčným stavom pri chovných sukách a chovných mačkách, ako je pyometra, by sa však mali povoliť najviac tri po sebe nasledujúce gravidity, po ktorých by malo nasledovať primerané obdobie na zotavenie. Reprodukcia by sa mala postupne zastaviť pri chovných sukách a chovných mačkách pri dovŕšení vyššieho veku.

    (34)Zmena postupov týkajúcich sa cyklu reprodukcie, ktorá sa vyžaduje týmto nariadením, môže mať v niektorých prípadoch vplyv na výšku príjmov chovateľov psov a mačiek v dôsledku klesajúceho počtu vrhov za rok. Je preto potrebné poskytnúť chovateľom dodatočný čas na prispôsobenie ich obchodného modelu.

    (35)Psy a mačky držané ako spoločenské zvieratá by nemali predstavovať žiadnu hrozbu pre bezpečnosť ľudí. Na zníženie rizika agresie voči ľuďom by sa mali psy a mačky narodené v chovných zariadeniach primerane socializovať s rovnakými zvieratami, ak je to možné, s inými zvieratami a s ľuďmi. Mali by sa držať v stimulujúcom a neohrozujúcom prostredí vybavenom obohatením, ktoré im poskytuje príležitosti hrať sa a prejavovať iné vrodené správanie. Oddelenie psov a mačiek od matiek skôr ako pri prirodzenom odstavení môže v týchto zvieratách spôsobiť vážnu separačnú úzkosť, a preto by sa malo zakázať.

    (36)Postupy, ktorých cieľom je zmeniť vzhľad alebo zabrániť určitému správaniu mačiek a psov, ako je kupírovanie uší, kupírovanie chvostov, odstraňovanie pazúrov a resekcia hlasiviek, majú vážny negatívny vplyv na dobré životné podmienky mačiek a psov. Tieto postupy spôsobujú bolesť a bránia mačkám a psom prejavovať vrodené správanie. Z tohto dôvodu by sa mali povoliť len v prípade, ak ich vykonáva veterinárny lekár a ak je to nevyhnutné zo zdravotných dôvodov.

    (37)Podmienky v chovných zariadeniach sú obzvlášť dôležité na zabezpečenie riadneho držania a ošetrenia psov a mačiek pred umiestnením na trh. Preto je dôležité, aby boli tieto prevádzky schválené príslušnými orgánmi a podliehali predbežnej kontrole na mieste pred ich schválením. Takisto je dôležité, aby bol zoznam týchto schválených zariadení verejne dostupný, aby si potenciálni kupujúci mohli overiť postavenie svojich dodávateľov. Keďže všetky zariadenia majú predĺženú lehotu na uplatnenie požiadaviek na umiestnenie a zdravie, je potrebné, aby povinnosť chovných zariadení získať schválenie začala platiť v rovnaký deň ako požiadavky na umiestnenie a zdravie.

    (38)Niektorí prevádzkovatelia umiestňujúci psy a mačky na trh alebo útulky dodávajúce psy a mačky vyzývajú potenciálnych zákazníkov na nákup za každú cenu pomocou emocionálnych argumentov bez toho, aby potenciálnemu majiteľovi pripomenuli dôsledky vlastníctva spoločenského zvieraťa. Iní prevádzkovatelia alebo útulky trvajú na zodpovednosti spojenej s vlastníctvom spoločenských zvierat, čo vedie k obmedzeniu ich schopnosti predávať zvieratá. Tento nesúlad v postojoch prevádzkovateľov zvýhodňuje skôr menej zodpovedných prevádzkovateľov, čo vedie k narušeniu hospodárskej súťaže napriek tomu, že pre dobré životné podmienky zvierat a verejný poriadok je dôležité, aby boli zákazníci pri kúpe psa alebo mačky informovaní o ich zodpovednosti. Je preto opodstatnené požadovať, aby všetci dodávatelia psov a mačiek ako spoločenských zvierat na trhu Únie informovali budúcich majiteľov o ich zodpovednosti. Okrem toho, ak sa dodanie psa alebo mačky zabezpečuje online prostriedkami, malo by byť k online inzerátu priložené primerané upozornenie na efektívne poskytnutie informácie o zodpovednom vlastníctve.

    (39)Nezákonné obchodovanie a podvodné postupy v súvislosti s predajom alebo prevodom psov a mačiek na adopciu uľahčuje chýbajúca vysledovateľnosť vzhľadom na chýbajúce požiadavky na identifikáciu a registráciu týchto zvierat. Okrem toho sa môžu objaviť podvodné postupy v prípade, keď systémy identifikácie a registrácie psov a mačiek nie sú harmonizované alebo sa nedajú ľahko prevádzkovať, pretože technické systémy nie sú interoperabilné. Preto je nevyhnutné harmonizovať normy pre prostriedky identifikácie a registrácie a zabezpečiť, aby sa identifikácia a registrácia psov a mačiek dokončila pred prvým dodaním zvieraťa do Únie. Dodávatelia psov a mačiek by mali pred prvým umiestnením zvieraťa na trh v Únii predložiť dôkaz o identifikácii a registrácii v jednej z databáz vytvorených členskými štátmi na tento účel. Následne musí dodávateľ pri každej zmene vlastníctva alebo zodpovednosti za zviera predložiť dôkaz o identifikácii a registrácii zvieraťa v niektorej z databáz. V záujme proporcionality by sa táto povinnosť nemala vzťahovať na fyzické osoby, ktoré príležitostne poskytujú psy a mačky inými prostriedkami ako online platformami.

    (40)Dodávatelia psov a mačiek by mali poskytnúť nielen dôkaz o identifikácii preukázaním dokladu s kódom transpondéra implantovaného zvieraťu, ale aj dôkaz o registrácii tohto zvieraťa v úradnej databáze. Tým sa umožňuje poskytnutie kľúčových informácií o zvierati novému majiteľovi a zabezpečenie vysledovateľnosti.

    (41)Keďže väčšina psov a mačiek sa v súčasnosti ponúka na predaj alebo darovanie prostredníctvom inzerátov uverejnených na online platformách, poskytovatelia online platforiem by mali pri sprostredkovaní prístupu k psom a mačkám konať svedomito. Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie (EÚ) 2022/2065, by sa preto od online platforiem malo vyžadovať, aby upravili formu svojich inzerátov psov a mačiek tak, aby dodávatelia museli predložiť dôkazy o identifikácii a registrácii psov a mačiek určených na predaj alebo darovanie. Okrem toho by Komisia mala zabezpečiť rozvoj bezplatného a verejne dostupného systému, prostredníctvom ktorého sa overí pravosť identifikácie a registrácie psa alebo mačky. Toto opatrenie je zamerané na lepší boj proti podvodom zlepšením vysledovateľnosti psov a mačiek dodávaných v Únii až k ich pôvodu, čo umožní lepšie kontroly zo strany príslušných orgánov a v konečnom dôsledku zlepší dobré životné podmienky týchto zvierat. Nemalo by to viesť k povinnosti online platforiem vo všeobecnosti monitorovať inzeráty ponúkané prostredníctvom danej platformy, ani k všeobecnej povinnosti zisťovania skutočností zameranej na posúdenie presnosti identifikácie a registrácie pred zverejnením ponuky.

    (42)Keďže úroveň informovanosti opatrovateľov zvierat o dobrých životných podmienkach zvierat má priamy vplyv na dobré životné podmienky psov a mačiek, o ktoré sa starajú, členské štáty by mali zabezpečiť dostupnosť dostatočnej odbornej prípravy, a to z hľadiska kvantity aj kvality, aby opatrovatelia zvierat mohli splniť požiadavky na odbornú prípravu stanovené v tomto nariadení.

    (43)Na zabezpečenie vysledovateľnosti psov a mačiek by zvieratá mali byť nielen označené jedinečným identifikátorom vo forme transpondéra, ale ich identifikácia by mala byť zároveň zaregistrovaná v databáze. Preto by členské štáty, ktoré ešte nemajú vnútroštátne databázy psov a mačiek, mali zriadiť takéto databázy na zabezpečenie spoľahlivej a overenej identifikácie. Okrem toho by mali byť tieto vnútroštátne databázy interoperabilné na zabezpečenie vysledovateľnosti v rámci Únie, čo by príslušným orgánom a zainteresovaným stranám umožnilo overiť pravosť identifikácie.

    (44)Na vyhodnotenie pokroku v oblasti dobrých životných podmienok zvierat v prípade, že psy a mačky sú držané v zariadeniach, a v oblasti ich vysledovateľnosti je potrebné, aby členské štáty zbierali kľúčové ukazovatele politiky, ktoré by sa mali harmonizovať podľa tohto nariadenia, aby o nich podávali správy a analyzovali ich s cieľom zabezpečiť ich porovnateľnosť na úrovni Únie a umožniť Únii monitorovať pokrok pri dosahovaní politických cieľov tohto nariadenia.

    (45)Psy a mačky dovezené do Únie mohli byť chované alebo držané v tretích krajinách v podmienkach, ktoré poškodzujú ich dobré životné podmienky. Pri zohľadnení osobitných obáv občanov Únie o dobré životné podmienky psov a mačiek, ako aj rizík pre zdravie zvierat a verejné zdravie spojených so zlými životnými podmienkami v zariadení pôvodu špecializovanom na chov psov a mačiek je okrem toho dôležité, aby psy a mačky dovážané z tretích krajín spĺňali pravidlá týkajúce sa ich dobrých životných podmienok, ktoré sú rovnocenné s pravidlami stanovenými v tomto nariadení a poskytujú rovnaké záruky v súvislosti s vysledovateľnosťou zvierat. Vzhľadom na to, že si to bude vyžadovať zmeny zo strany prevádzkovateľov z tretích krajín zapojených do vývozu psov a mačiek do Únie, je potrebné stanoviť prechodné obdobie v rovnakom trvaní, aké sa uplatňuje na prevádzkovateľov z Únie.

    (46)Ustanovenia uvedené v predchádzajúcom odôvodnení by sa mali presadzovať prostredníctvom zoznamu tretích krajín schválených na dodávky psov a mačiek do Únie na základe posúdenia Komisie týkajúceho sa spoľahlivosti ich úradných kontrol na presadzovanie pravidiel dobrých životných podmienok zvierat požadovaných podľa tohto nariadenia alebo rovnocenných pravidiel v zariadeniach na ich území, ktoré dodávajú psy a mačky do Únie alebo ich majú v úmysle dodávať. Okrem toho by sa mal vypracovať zoznam zariadení na chov a držanie psov a mačiek v týchto tretích krajinách, ktoré majú povolenie vyvážať tieto zvieratá do Únie, aby sa zabezpečila vysledovateľnosť a kontroly na hraničných kontrolných staniciach Únie. Komisia by mala na základe prístupu založeného na riziku vykonávať audity spoľahlivosti systému úradnej kontroly tretích krajín schválených podľa tohto nariadenia, ako aj tých, ktoré žiadajú o schválenie podľa tohto nariadenia.

    (47)Podľa nariadenia (EÚ) 2016/429 sa na účely riadenia rizika zavlečenia prenosných chorôb zvierat do Únie zriaďuje zoznam tretích krajín povolených na účely vstupu psov a mačiek do Únie. Zoznam tretích krajín uvedený v predchádzajúcom odôvodnení by sa preto mal obmedziť na tretie krajiny povolené podľa nariadenia (EÚ) 2016/429, ktoré poskytujú primerané záruky spôsobilosti ich príslušného orgánu kontrolovať a zabezpečovať súlad zariadení na chov a držanie psov a mačiek na vývoz do Únie s požiadavkami na dobré životné podmienky zvierat stanovenými v tomto nariadení.

    (48)S cieľom zohľadniť technický pokrok a vedecký vývoj a ich sociálne, hospodárske a environmentálne vplyvy by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ na účely zmeny článku 6 tohto nariadenia tak, aby chovateľské stratégie neviedli ku genotypom, ktoré majú škodlivé účinky na zdravie alebo dobré životné podmienky psov a mačiek.

    (49)S cieľom stanoviť minimálne kritériá, ktoré sa majú posudzovať počas návštev zameraných na dobré životné podmienky zvierat, by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ na účely doplnenia článku 10 tohto nariadenia.

    (50)S cieľom zohľadniť technický pokrok a vedecký vývoj a ich sociálne, hospodárske a environmentálne vplyvy by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ na účely zmeny príloh k tomuto nariadeniu v súvislosti s požiadavkami na chov, držanie a identifikáciu psov a mačiek, ako aj v súvislosti s ukazovateľmi na monitorovanie politických cieľov tohto nariadenia.

    (51)Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni odborníkov, a aby sa tieto konzultácie viedli v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. 58 Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

    (52)Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci s cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania týchto ustanovení tohto nariadenia:

    článok 9 ods. 3 s cieľom harmonizovať obsah vzdelávania, odbornej prípravy alebo odbornej praxe opatrovateľov zvierat,

    článok 17 ods. 5 s cieľom špecifikovať informácie, ktoré majú dodávatelia poskytnúť ako dôkaz o identifikácii a registrácii psov a mačiek, a to v prípade ich ponuky prostredníctvom online platforiem, ako aj inými prostriedkami,

    článok 17 ods. 7 s cieľom špecifikovať určité aspekty systému vykonávania automatizovaných kontrol pravosti identifikácie a registrácie psov a mačiek,

    článok 19 ods. 3 s cieľom stanoviť minimálne požiadavky na obsah databáz uvedených v odseku 1 a požiadavky týkajúce sa interoperability databáz,

    článok 20 ods. 3 s cieľom stanoviť harmonizovanú metodiku merania údajov zozbieraných v prílohe III a vzor správy členských štátov Komisii o týchto údajoch,

    článok 21 ods. 5 s cieľom stanoviť postup uznávania rovnocennosti podmienok, za ktorých sa psy a mačky chovajú a držia v zariadeniach v tretej krajine, ktorá má v úmysle vyvážať zvieratá do Únie, s ustanoveniami tohto nariadenia týkajúcimi sa zariadení.

    Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 59 .

    (53)Názory občanov na dobré životné podmienky psov a mačiek sú rôzne a niektoré členské štáty už v tejto súvislosti prijali komplexný súbor pravidiel. Je preto potrebné, aby sa členským štátom umožnilo zachovať prísnejšie vnútroštátne pravidlá zamerané na rozsiahlejšiu ochranu zvierat, ako sú pravidlá stanovené v tomto nariadení. Členské štáty by mali mať aj naďalej možnosť prijímať prísnejšie vnútroštátne pravidlá v určitých oblastiach za predpokladu, že tieto pravidlá nemajú vplyv na riadne fungovanie vnútorného trhu.

    (54)Členské štáty by mali oznámiť Komisii všetky takéto vnútroštátne predpisy. Komisia by na ne mala upozorniť ostatné členské štáty. Ak vnútroštátne pravidlá patria do rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535, mali by sa oznámiť Komisii v súlade s uvedenou smernicou.

    (55)Je nevyhnutné, aby právne predpisy Únie podliehali pravidelnému monitorovaniu a hodnoteniu, aby sa mohli upravovať na dosiahnutie očakávaných vplyvov. Toto nariadenie by preto malo obsahovať povinnosť Komisie vykonávať monitorovanie dobrých životných podmienok psov a mačiek v Únii a vykonávať hodnotenie, ktoré sa predloží iným inštitúciám Únie.

    (56)Členské štáty by s cieľom zabezpečiť úplné vykonávanie tohto nariadenia mali stanoviť pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných v prípade jeho porušenia a zabezpečiť ich vykonávanie. Tieto sankcie musia byť účinné, proporcionálne a odrádzajúce.

    (57)Keďže ciele tohto nariadenia, najmä stanovenie minimálnych harmonizovaných pravidiel, ktorými sa zabezpečuje riadne fungovanie vnútorného trhu pri súčasnom zabezpečení vysokej úrovne dobrých životných podmienok psov a mačiek a ich vysledovateľnosti, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu jeho dôsledkov ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    KAPITOLA I
    PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV

    Článok 1

    Predmet úpravy

    V tomto nariadení sa stanovujú minimálne požiadavky na:

    a)dobré životné podmienky psov a mačiek chovaných alebo držaných v zariadeniach alebo umiestňovaných na trh Únie;

    b)vysledovateľnosť psov a mačiek umiestňovaných na trh Únie alebo dodávaných v Únii.

    Článok 2

    Rozsah pôsobnosti

    1.Toto nariadenie sa uplatňuje na chov a držanie psov a mačiek, ich umiestňovanie na trh, ako aj na ich dodávanie v Únii.

    2.Toto nariadenie sa neuplatňuje na chov a držanie psov alebo mačiek určených na vedecké účely, ani na ich umiestňovanie na trh či dodávanie.

    Článok 3

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

    1.„pes“ je zviera druhu Canis lupus familiaris;

    2.„mačka“ je zviera druhu Felis silvestris catus;

    3.„dobré životné podmienky psov a mačiek“ je fyzický a duševný stav psa alebo mačky vo vzťahu k podmienkam, v ktorých sa narodí, žije a umiera;

    4.„držba“ je akákoľvek činnosť, počas ktorej je zviera zadržiavané alebo sa s ním zaobchádza v zariadení;

    5.„umiestňovanie na trh“ je držanie psov a mačiek na účely predaja, ponuky na predaj, distribúcie alebo akejkoľvek inej formy prevodu vlastníctva alebo zodpovednosti za zviera, a to za protihodnotu alebo aspoň za náhradu vynaložených nákladov vrátane inzercie zvierat na uvedené účely;

    6.„dodávanie“ je prevod vlastníctva alebo zodpovednosti za psy alebo mačky akýmikoľvek prostriedkami alebo akoukoľvek formou, či už za protihodnotu alebo bezodplatne, s výnimkou príležitostných dodávok psov alebo mačiek fyzickými osobami inými prostriedkami ako prostredníctvom online platformy;

    7.„online platformy“ sú online platformy vymedzené v článku 3 písm. i) nariadenia (EÚ) 2022/2065 na sprostredkovanie umiestňovania psov a mačiek na trh alebo ich distribúciu;

    8.„inzerát“ je zverejnenie inzercie na dodanie psa alebo mačky na online platforme;

    9.„chovná suka“ je samica psa od prvého párenia alebo inseminácie až do odstavenia posledného vrhu, ktorý vyprodukuje počas svojho života;

    10.„chovná mačka“ je samica mačky od prvého párenia alebo inseminácie až do odstavenia posledného vrhu, ktorý vyprodukuje počas svojho života;

    11.„zariadenia“ sú chovné zariadenia, zvieracie útulky a obchody so spoločenskými zvieratami;

    12.„chovné zariadenia“ sú akékoľvek priestory alebo akákoľvek konštrukcia, v ktorých sa držia psy a mačky na účely reprodukcie s cieľom umiestniť ich potomstvo na trh, a to vrátane domácností;

    13.„obchody so spoločenskými zvieratami“ sú akékoľvek priestory alebo akákoľvek konštrukcia, v ktorých sa držia psy a mačky na účely ich predaja ako spoločenských zvierat bez toho, aby sa tam narodili;

    14.„zvieracie útulky“ sú akékoľvek priestory alebo akákoľvek konštrukcia, okrem domácností, prevádzkované fyzickou alebo právnickou osobou, v ktorých sú držané nechcené, opustené, bývalé túlavé, stratené alebo skonfiškované psy a mačky na účely dodania, či už za protihodnotu alebo bezplatne;

    15.„prevádzkovateľ“ je každá fyzická alebo právnická osoba, s výnimkou osôb zodpovedných za útulky, ktorá chová alebo drží psy a mačky pod svojou kontrolou, obchoduje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, a to aj na obmedzený čas;

    16.„dodávateľ“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, ktorá dodáva psa alebo mačku, a to vrátane fyzických alebo právnických osôb zodpovedných za útulky;

    17.„príslušné orgány“ sú príslušné orgány v zmysle článku 3 bodu 3 nariadenia (EÚ) 2017/625;

    18.„chovateľská stratégia“ je súbor systematických opatrení vrátane vedenia záznamov, selekcie, chovu a výmeny chovných psov a mačiek a ich zárodočných produktov, ktoré boli navrhnuté a realizované s cieľom zachovať alebo posilniť želané fenotypové a/alebo genotypové charakteristiky v rámci cieľovej chovnej populácie;

    19.„mrzačenie“ je zákrok vrátane chirurgického zákroku, ktorý sa vykonáva na iné ako terapeutické alebo diagnostické účely a ktorý vedie k poškodeniu alebo strate citlivej časti tela alebo k zmene štruktúry kostí;

    20.„utrpenie“ je nepríjemný, nežiaduci fyzický alebo duševný stav bytia, ktorý je výsledkom vystavenia zvieraťa škodlivým podnetom alebo absencie dôležitých pozitívnych podnetov;

    21.„umiestnenie“ sú budovy alebo vymedzené vonkajšie priestory v zariadeniach, v ktorých sa držia psy a mačky;

    22.„koterec pre psy“ je fyzická konštrukcia obsahujúca jeden alebo viac samostatných výbehov na umiestnenie psov;

    23.„koterec pre mačky“ je fyzická konštrukcia obsahujúca jeden alebo viac samostatných výbehov na umiestnenie mačiek;

    24.„opatrovateľ zvierat“ je osoba, ktorá sa stará o psy a mačky chované alebo držané v zariadení;

    25.„obohatenie prostredia“ je materiál alebo konštrukcia v prostredí zvieraťa, ktoré ho majú zamestnať alebo vyživovať a ktoré sú schopné vyvolať a uspokojiť jeho zvedavosť a apetitívne správanie alebo ho motivovať k fyzickej aktivite;

    26.„uväzovanie“ je priviazanie zvieraťa ku kotviacemu bodu na jeho udržanie v požadovanej oblasti;

    27.„prepravka“ je akákoľvek klietka, debna, nádoba alebo iná pevná konštrukcia používaná na obmedzenie pohybu psov a mačiek;

    28.„spoločenské zviera“ je pes alebo mačka určená na držanie v domácnosti na súkromné účely pre radosť a na poskytnutie spoločnosti;

    29.„zodpovedné vlastníctvo“ je záväzok majiteľa psa alebo mačky alebo budúceho majiteľa psa alebo mačky vykonávať rôzne povinnosti zamerané na uspokojovanie behaviorálnych, environmentálnych a fyzických potrieb psa alebo mačky a predchádzať rizikám, ktoré môže pes alebo mačka predstavovať pre komunitu, iné zvieratá  alebo životné prostredie.

    KAPITOLA II
    POVINNOSTI PREVÁDZKOVATEĽOV ZARIADENÍ

    Článok 4

    Výnimky z povinností stanovených v tejto kapitole

    Táto kapitola sa neuplatňuje na:

    chovné zariadenia, v ktorých sa držia najviac tri chovné suky alebo chovné mačky a produkujú spolu dva vrhy alebo menej na zariadenie a kalendárny rok,

    obchody so spoločenskými zvieratami, v ktorých sa v ktoromkoľvek danom čase držia najviac tri psy alebo drží najviac šesť mačiek,

    útulky, v ktorých sa v ktoromkoľvek danom čase drží najviac desať psov alebo najviac dvadsať mačiek.

    Článok 5

    Všeobecné zásady dobrých životných podmienok

    Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky uplatňujú pri psoch a mačkách chovaných alebo držaných v ich zariadení tieto zásady:

    a)psom a mačkám sa poskytuje voda a krmivo v kvalite a množstve, ktoré im umožňuje dobrú výživu a hydratáciu;

    b)psy a mačky sú držané v dobrom fyzickom prostredí, ktoré je pohodlné, najmä pokiaľ ide o priestor, teplotu a ľahkosť pohybu;

    c)psy a mačky sú držané v bezpečí, čistote a dobrom zdravotnom stave predchádzaním chorobám, funkčným poruchám, zraneniam a bolesti, najmä v dôsledku postupov pri chove alebo zaobchádzaní alebo v dôsledku mrzačenia;

    d)psy a mačky sú držané v prostredí, ktoré im umožňuje prejavovať neškodlivé sociálne správanie, druhovo špecifické správanie, ako aj pozitívny vzťah k ľuďom;

    e)psy a mačky sa držia takým spôsobom, aby sa optimalizoval ich duševný stav predchádzaním negatívnym zážitkom alebo ich obmedzením v čase a intenzite, ako aj maximalizáciou príležitostí na pozitívne skúsenosti v čase a intenzite v rôznych oblastiach uvedených v písmenách a) až d).

    Článok 6

    Všeobecné požiadavky na dobré životné podmienky psov a mačiek

    1.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky sú zodpovedné za dobré životné podmienky psov a mačiek držaných pod ich kontrolou a za minimalizáciu akýchkoľvek rizík pre ich dobré životné podmienky.

    2.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky zabezpečia, aby so psami a s mačkami zaobchádzal vhodný počet opatrovateľov zvierat, ktorí majú zručnosti a spôsobilosti požadované podľa článku 9.

    3.Prevádzkovatelia chovných zariadení zabezpečia, aby chovateľské stratégie neviedli ku genotypom a k fenotypom, ktoré majú škodlivý vplyv na dobré životné podmienky psov a mačiek alebo ich potomkov.

    Pri riadení rozmnožovania psov a mačiek prevádzkovateľmi je zakázané párenie medzi rodičmi a potomkami alebo medzi starými rodičmi a vnúčatami.

    Týmto odsekom sa nevylučuje selekcia a chov brachycefalických psov a mačiek za predpokladu, že selekčné alebo chovateľské programy minimalizujú negatívne dôsledky brachycefalických znakov na dobré životné podmienky.

    4.Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 23, ktorými sa mení tento článok, pokiaľ ide o osobitné kritériá, ktoré musia prevádzkovatelia splniť pri navrhovaní chovateľských stratégií na splnenie požiadaviek odseku 3, pri zohľadnení vedeckých stanovísk Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín, ako aj sociálnych, hospodárskych a environmentálnych vplyvov.

    Článok 7

    Povinnosť oznámiť chov alebo držanie psov a mačiek v zariadeniach

    Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky oznámia svoju činnosť príslušným orgánom a poskytnú tieto informácie:

    a)totožnosť, meno a adresu prevádzkovateľa;

    b)miesto zariadenia;

    c)typ zariadenia: chovné zariadenie, obchod so spoločenskými zvieratami alebo útulok;

    d)druh a prípadne plemeno zvierat držaných v zariadení;

    e)maximálny počet zvierat, ktoré možno držať v zariadení.

    Článok 8

    Povinnosť informovať o zodpovednom vlastníctve

    1.    Keď prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky umiestňujú na trh alebo dodávajú psy alebo mačky na účely ich držania ako spoločenských zvierat, poskytnú nadobúdateľovi spoločenského zvieraťa informácie potrebné na to, aby mu umožnili zabezpečiť dobré životné podmienky zvieraťa vrátane informácií o zodpovednom vlastníctve.

    2.    Ak sa dodávanie psov a mačiek inzeruje online, v inzeráte sa jasne viditeľným a tučným písmom uvedie toto upozornenie:

    Zviera nie je hračka. Kúpa alebo adopcia zvieraťa je život meniace rozhodnutie. Ako majiteľ zvieraťa musíte zabezpečiť, aby boli neustále splnené všetky jeho potreby týkajúce sa zdravia a pohody.“

    Článok 9

    Spôsobilosti opatrovateľov zvierat v oblasti dobrých životných podmienok zvierat

    1.    Opatrovatelia zvierat musia mať vo vzťahu k psom a mačkám, s ktorými zaobchádzajú, tieto spôsobilosti:

    a)pochopenie ich biologického správania a ich fyziologických a etologických potrieb;

    b)schopnosť rozpoznať ich prejavy vrátane akýchkoľvek známok utrpenia a určiť vhodné zmierňujúce opatrenia, ktoré sa majú v takýchto prípadoch prijať;

    c)schopnosť uplatňovať osvedčené postupy pri chove zvierat, používať a udržiavať vybavenie používané pre druhy, o ktoré sa starajú, a minimalizovať akékoľvek riziká pre dobré životné podmienky zvierat;

    d)informovanosť o svojich povinnostiach podľa tohto nariadenia.

    2.Spôsobilosti uvedené v odseku 1 možno získať vzdelávaním, odbornou prípravou alebo odbornou praxou. Vzdelanie, odborná príprava alebo odborná prax musia byť zdokumentované.

    3.Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť minimálne požiadavky týkajúce sa obsahu vzdelávania, odbornej prípravy alebo odbornej praxe uvedených v odseku 2. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24.

    Článok 10

    Návštevy zamerané na dobré životné podmienky zvierat

    1.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky:

    a)zabezpečia, aby zariadenia, za ktoré sú zodpovedné, aspoň raz ročne navštívil veterinárny lekár s cieľom poskytnúť prevádzkovateľovi alebo fyzickej alebo právnickej osobe zodpovednej za útulok poradenstvo v oblasti opatrení na riešenie akéhokoľvek rizikového faktora pre dobré životné podmienky zvierat;

    b)zaznamenávajú zistenia z návštevy veterinárneho lekára uvedenej v písmene a) a svoje následné opatrenia a uchovávajú tieto záznamy najmenej šesť rokov, pričom ich na požiadanie sprístupnia príslušným orgánom.

    2.Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 23, ktorými sa dopĺňa tento článok, s cieľom stanoviť minimálne kritériá, ktoré sa majú posudzovať počas návštev zameraných na dobré životné podmienky zvierat.

    Článok 11

    Kŕmenie a napájanie

    1.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky zabezpečia kŕmenie psov a mačiek v súlade s požiadavkami stanovenými v bode 1 prílohy I a na základe písomnej rady veterinárneho lekára alebo odborníka na výživu zvierat môžu upraviť frekvencie kŕmenia stanovené v bode 1 prílohy I.

    2.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky zabezpečia, aby boli psy a mačky primerane kŕmené a napájané poskytovaním:

    a)pitnej vody ad libitum;

    b)krmiva v dostatočnom množstve a kvalite na uspokojenie fyziologických, nutričných a metabolických potrieb a sýtosti psov a mačiek ako súčasť stravy prispôsobenej veku, plemenu, kategórii, úrovni aktivity a zdravotnému stavu psov a mačiek;

    c)krmiva bez látok, ktoré môžu spôsobiť utrpenie;

    d)krmiva spôsobom, aby sa predišlo náhlym zmenám a zabezpečilo sa dobré fungovanie gastrointestinálneho systému, najmä počas fázy odstavenia.

    3.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky zabezpečia, aby zariadenia na kŕmenie a napájanie boli skonštruované a inštalované tak, aby sa:

    a)poskytoval rovnaký prístup pre všetky psy a mačky, čím sa minimalizuje konkurencia medzi nimi a zabráni sa agonistickému správaniu, najmä ak psy a mačky nemajú prístup ku krmivu ad libitum;

    b)minimalizovalo rozliatie a zabránilo sa kontaminácii krmiva a vody škodlivými látkami;

    c)predišlo zraneniu, utopeniu psov a mačiek alebo inému ublíženiu psom a mačkám;

    d)dali ľahko čistiť a dezinfikovať, aby sa predchádzalo chorobám.

    Článok 12

    Umiestnenie

    1.Prevádzkovatelia zabezpečia, aby boli psy a mačky umiestnené v súlade s bodom 2 prílohy I.

    2.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky zabezpečia, aby:

    a)zariadenia, v ktorých sa držia zvieratá, a vybavenie, ktoré sa v nich používa, boli vhodné pre druhy a počet psov a mačiek držaných v týchto zariadeniach a umožňovali potrebný prístup a dôkladnú kontrolu všetkých psov a mačiek;

    b)všetky stavebné časti zariadenia vrátane podlahy, strechy a priečok, ako aj vybavenie používané pre psy a mačky boli skonštruované a riadne udržiavané a ľahko sa čistili a dezinfikovali, aby sa zabezpečilo, že nepredstavujú žiadne riziko pre dobré životné podmienky zvierat;

    c)cirkulácia vzduchu, prašnosť, teplota, relatívna vlhkosť vzduchu a koncentrácie plynov boli udržiavané v medziach, ktoré nie sú škodlivé pre psy a mačky, a aby bolo zabezpečené dostatočné vetranie, ktorým sa zabráni prehriatiu prípadne v kombinácii s vykurovacími systémami sa odstráni nadmerná vlhkosť, ak sú zvieratá držané v chovných zariadeniach alebo obchodoch so spoločenskými zvieratami;

    d)psy a mačky mali dostatok priestoru na to, aby sa mohli voľne pohybovať a prejavovať druhovo špecifické správanie podľa svojich potrieb, s dostatočným priestorom na materiály a konštrukcie obohacujúce prostredie, s možnosťou socializácie a ustúpenia zvierat a s čistými miestami na odpočinok;

    e)psy a mačky držané vo vonkajších priestoroch boli chránené pred negatívnymi klimatickými podmienkami vrátane tepelného stresu, vzniku spálenín a omrzlín.

    3.Držanie psov alebo mačiek v prepravkách sa zakazuje.

    Prepravky sa môžu používať len na prepravu a dočasnú izoláciu jednotlivých psov a mačiek za predpokladu, že sa predíde stresu z extrémnych teplôt.

    4.Držanie psov výlučne vo vnútorných priestoroch sa zakazuje. Psy držané vo vnútorných priestoroch musia mať každodenný prístup do vonkajších priestorov, ktoré umožňujú pohyb a socializáciu. Okrem toho, ak sú psy držané v kotercoch, prevádzkovatelia navrhnú a postavia individuálne výbehy tak, aby mali psy voľný prístup do ohraničených vonkajších priestorov a do vnútorných priestorov alebo samostatnej búdy.

    5.Ak sú mačky držané v kotercoch, prevádzkovatelia navrhnú a postavia individuálne výbehy tak, aby sa mačky mohli voľne pohybovať a prejavovať svoje prirodzené správanie.

    6.Prevádzkovatelia zabezpečia, aby sa vo vnútorných priestoroch, v ktorých sa mačky alebo psy držia, udržiavala vhodná termoneutrálna zóna.

    7.Prevádzkovatelia zabezpečia, aby mali psy a mačky neustále prístup k prirodzenému svetlu. Ak je to potrebné vzhľadom na klimatické podmienky a zemepisnú polohu členského štátu, prevádzkovatelia zabezpečia umelé osvetlenie.

    8.Tento článok sa uplatňuje od [päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

    Článok 13

    Zdravie

    1.Prevádzkovatelia zabezpečia prijatie opatrení na ochranu zdravia psov a mačiek v súlade s bodom 3 prílohy 1.

    2.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky zabezpečia, aby:

    a)psy a mačky, za ktoré sú zodpovední, kontrolovali opatrovatelia zvierat najmenej raz denne;

    b)psy alebo mačky s príznakmi ochorenia, choroby, zranenia alebo inak narušených dobrých životných podmienok sa v prípade potreby bez zbytočného odkladu premiestnili do oddelenej oblasti, boli ošetrené veterinárnym lekárom a držali sa v tejto oblasti až do úplného zotavenia alebo prípadne bez zbytočného odkladu podstúpili eutanáziu;

    c)eutanáziu psa alebo mačky vykonával iba veterinárny lekár;

    d)boli zavedené opatrenia vrátane veterinárnej liečby na prevenciu a kontrolu vonkajších a vnútorných parazitov vrátane preventívnych veterinárnych ošetrení na prevenciu bežných chorôb, ktorým môžu byť psy alebo mačky vystavené s náležitým ohľadom na epidemiologickú situáciu;

    e)materiály na obohatenie prostredia nepredstavovali žiadne riziko zranenia alebo biologickej či chemickej kontaminácie, ani žiadne iné zdravotné riziko.

    3.Prevádzkovatelia zabezpečia, aby:

    a)sa chovné suky a chovné mačky chovali len v prípade, ak dovŕšili minimálny vek v súlade s bodmi 3.1 a 3.2 prílohy I, ich skeletálny rast je dokončený a nemajú choroby alebo fyzické stavy, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na ich graviditu a dobré životné podmienky;

    b)sa dodržiavala maximálna frekvencia gravidít chovných súk a chovných mačiek končiacich vrhom;

    c)dojčiace chovné mačky neboli párené ani inseminované;

    d)sa každá chovná suka vo veku osem rokov alebo viac a každá chovná mačka vo veku šesť rokov a viac pred použitím na chov podrobila fyzickému vyšetreniu veterinárnym lekárom, aby písomne potvrdil, že jej gravidita nebude predstavovať žiadne riziko pre jej dobré životné podmienky vrátane jej zdravia;

    e)sa dospelé samice psov a mačiek, ktoré sa už nepoužívajú na reprodukciu, a to aj v dôsledku ustanovení tohto nariadenia, nezabíjali ani neopúšťali. Prevádzkovatelia budú naďalej zabezpečovať dobré životné podmienky týchto zvierat v súlade s nariadením.

    Prevádzkovateľ uchováva písomné potvrdenie podľa písmena d) najmenej počas troch rokov po úhyne chovnej suky alebo chovnej mačky.

    4.Tento článok sa uplatňuje od [päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

    Článok 14

    Behaviorálne potreby

    1.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky zabezpečia prijatie opatrení na splnenie behaviorálnych potrieb mačiek a psov v súlade s bodom 4 prílohy I.

    2.Držanie psov a mačiek v oblastiach obmedzujúcich ich prirodzený pohyb sa zakazuje s výnimkou vykonávania týchto postupov alebo ošetrení:

    a)fyzické vyšetrenia vrátane identifikácie zvierat;

    b)označovanie zvierat na účely identifikácie;

    c)odber vzoriek a očkovanie;

    d)postupy na hygienické, zdravotné alebo reprodukčné účely;

    e)lekárske ošetrenie.

    3.Uväzovanie v priestoroch zariadenia na viac ako jednu hodinu sa zakazuje s výnimkou trvania lekárskeho ošetrenia.

    4.Prevádzkovatelia a fyzické alebo právnické osoby zodpovedné za útulky zabezpečia, aby boli vytvorené podmienky umožňujúce zvieratám prejavovať sociálne neškodlivé správanie, druhovo špecifické správanie a možnosť prežívať pozitívne emócie.

    5.Prevádzkovatelia chovných zariadení zabezpečia, aby bola zavedená vhodná stratégia na socializáciu zvierat s ľuďmi a ak je to možné, s inými zvieratami.

    Článok 15

    Bolestivé postupy

    1.Mrzačenie vrátane kupírovania uší, kupírovania chvosta, čiastočnej alebo úplnej amputácie prstov a resekcie hlasiviek sa zakazuje, pokiaľ sa nevykonáva na základe lekárskej indikácie s jediným cieľom zlepšiť zdravie psov a mačiek. V takom prípade môže postup vykonať iba veterinárny lekár v anestézii a dlhodobej analgézii.

    2.Kastrácia samcov a sterilizácia samíc sú povolené len v prípade, ak ich vykonáva veterinárny lekár v anestézii a dlhodobej analgézii.

    3.Zakazujú sa tieto postupy zaobchádzania so zvieratami:

    a)nepretržité zväzovanie častí tela;

    b)kopanie, udieranie, ťahanie, hádzanie, stláčanie zvierat;

    c)vystavovanie psov a mačiek elektrickému prúdu;

    d)dlhodobé používanie náhubkov, pokiaľ to nie je potrebné zo zdravotných dôvodov alebo z dôvodov zabezpečenia dobrých životných podmienok, pričom v takom prípade sa trvanie obmedzí na nevyhnutné minimum;

    e)zdvíhanie psov alebo mačiek za končatiny, hlavu, chvost a srsť.

    Článok 16

    Schvaľovanie chovných zariadení

    1.Od [päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] musia prevádzkovatelia pred predajom psov a mačiek narodených v ich zariadení získať od príslušného orgánu schválenie daného chovného zariadenia.

    2.Príslušný orgán vydá osvedčenie o schválení chovného zariadenia za predpokladu, že sa pri predchádzajúcej kontrole na mieste potvrdilo, že zariadenie spĺňa požiadavky tohto nariadenia.

    3.Príslušné orgány vedú zoznam schválených chovných zariadení a sprístupňujú ho verejnosti.

    KAPITOLA III
    IDENTIFIKÁCIA A REGISTRÁCIA PSOV A MAČIEK

    Článok 17

    Identifikácia a registrácia psov a mačiek

    1.Od [tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti] sa všetky psy a mačky držané v zariadeniach na dodávanie v Únii vrátane dospelých psov a mačiek držaných v chovných zariadeniach, psov a mačiek držaných v útulkoch a psov a mačiek dodávaných fyzickými osobami označia na účely identifikácie pomocou subkutánneho transpondéra obsahujúceho mikročip v súlade s prílohou II. Prevádzkovatelia zariadení zabezpečia, aby psy a mačky narodené v ich zariadeniach boli označené na účely identifikácie do dňa ich dodania v Únii alebo najneskôr do troch mesiacov po narodení zvieraťa. Implantáciu transpondéra vykonáva veterinárny lekár alebo za ňu zodpovedá.

    2.Od [tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti] psy a mačky identifikované v súlade s odsekom 1 zaregistruje veterinárny lekár alebo asistent na zodpovednosť veterinárneho lekára do vnútroštátnej databázy uvedenej v článku 19. V prípade psov a mačiek držaných v chovných zariadeniach sa registrácia vykonáva na meno vlastníka chovného zariadenia zodpovedného za psa alebo mačku. V prípade psov a mačiek držaných v útulkoch sa registrácia vykonáva na meno zodpovednej osoby útulku. V prípade fyzických osôb, ktoré majú v úmysle dodať psa alebo mačku v Únii, sa registrácia vykoná na meno danej osoby. Každý ďalší vlastník psa alebo mačky alebo každá ďalšia osoba zodpovedná za psa alebo mačku zabezpečí, aby sa zmena vlastníctva alebo zodpovednosti zaznamenala v databáze uvedenej v článku 19.

    3.Od [tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti] poskytne dodávateľ pred dodaním psa alebo mačky v Únii nadobúdateľovi zvieraťa:

    a)dôkaz o identifikácii a registrácii zvieraťa v súlade s odsekmi 1 a 2;

    b)tieto informácie o psovi alebo mačke:

    i)druh;

    ii)pohlavie;

    iii)dátum a krajinu narodenia a

    iv)prípadne plemeno.

    Nadobúdatelia musia byť schopní overiť pravosť identifikácie a registrácie zvierat dodaných prostredníctvom systému uvedeného v odseku 7.

    4.Od [päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti] poskytovatelia online platforiem zabezpečia, aby ich online rozhranie bolo navrhnuté a usporiadané tak, aby dodávateľom psov a mačiek umožnilo splniť si povinnosti podľa odseku 3 v súlade s článkom 31 nariadenia (EÚ) 2022/2065 a viditeľným spôsobom informujú nadobúdateľov o možnosti overiť identifikáciu a registráciu zvieraťa prostredníctvom webového odkazu na systém uvedený v odseku 6.

    Dodávateľ psov a mačiek nesie výhradnú zodpovednosť za presnosť informácií poskytovaných prostredníctvom rozhrania online platformy. Nič v tomto odseku nemožno vykladať tak, že sa poskytovateľovi online platformy ukladá všeobecná monitorovacia povinnosť v zmysle článku 8 nariadenia (EÚ) 2022/2065.

    5.Komisia prijme vykonávacie akty, v ktorých sa spresnia informácie, ktoré majú dodávatelia poskytnúť ako dôkaz o identifikácii a registrácii zvieraťa v súlade s odsekom 3 písm. a), a to v prípadoch, keď sa psy a mačky ponúkajú prostredníctvom online platforiem, ako aj inými prostriedkami. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24.

    6.Od [tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti] Komisia zabezpečí, aby bol systém vykonávajúci automatizované kontroly pravosti identifikácie a registrácie dodávaných psov alebo mačiek prostredníctvom databázy uvedenej v článku 19 verejný a bezplatne dostupný. Komisia môže poveriť vývojom, údržbou a prevádzkou tohto systému nezávislý subjekt. Systém musí spĺňať tieto kritériá:

    spoľahlivé overenie pravosti identifikácie a registrácie psa alebo mačky prostredníctvom vnútroštátnych databáz uvedených v článku 19,

    dodržiavanie ochrany údajov v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725 60 a nariadením (EÚ) 2016/679 61 .

    7.Do [tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti] Komisia prijme vykonávacie akty, v ktorých špecifikuje tieto aspekty systému uvedeného v odseku 6:

    kľúčové funkcie systému,

    technické, elektronické a kryptografické požiadavky na systém.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24.

    KAPITOLA IV
    PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY

    Článok 18

    Odborná príprava

    Na účely článku 9 určia členské štáty príslušný orgán zodpovedný za:

    a)zabezpečenie dostupnosti kurzov odbornej prípravy pre opatrovateľov zvierat;

    b)schválenie obsahu kurzov uvedených v písmene a).

    Článok 19

    Databázy psov a mačiek

    1.Od [tri roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] príslušné orgány zriadia a udržiavajú databázu na registráciu psov a mačiek s mikročipom.

    2.Od [päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] členské štáty zabezpečia, aby ich databázy uvedené v odseku 1 boli interoperabilné s rovnakými databázami iných členských štátov, aby bolo možné overiť a vysledovať identifikáciu psa alebo mačky v celej Únii. 

    3.Do [dátum uplatňovania] Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví požiadavky na databázy uvedené v odseku 1 týkajúce sa: 

    a)ich obsahu;

    b)ich interoperability medzi členskými štátmi;

    c)ich funkcie na poskytovanie dôkazu o identifikácii a registrácii psa alebo mačky podľa článku 17 ods. 3 písm. a);

    d)registra, v ktorom budú členské štáty deklarovať svoje databázy, a potrebných parametrov na vzájomné prepojenie týchto databáz v súlade s ustanoveniami uvedenými v písmene b);

    e)prístupu, ktorý sa má poskytnúť k systému uvedenému v článku 17 ods. 6 na účely potvrdenia pravosti identifikácie a registrácie psov a mačiek;

    f)ustanovení o ochrane údajov v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) 2018/1725 a nariadenia (EÚ) 2016/679.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24.

    Článok 20

    Zber údajov o dobrých životných podmienkach zvierat a podávanie správ

    1.Príslušné orgány zbierajú, analyzujú a uverejňujú údaje uvedené v prílohe III.

    2.Príslušné orgány vypracujú a zašlú Komisii správu o údajoch uvedených v odseku 1 v strojovo čitateľnom formáte do 31. augusta každé tri roky od [šesť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti], v ktorej zhrnú údaje zhromaždené v predchádzajúcom roku.

    3.Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť harmonizovanú metodiku zberu údajov uvedených v odseku 1 a vytvoriť vzor správy uvedenej v odseku 2. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24.

    KAPITOLA V
    VSTUP PSOV A MAČIEK DO ÚNIE

    Článok 21

    Vstup psov a mačiek do Únie

    1.Od [päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] môžu byť psy a mačky dovezené do Únie na účely umiestnenia na trh Únie len v prípade, ak boli držané v súlade s:

    a)kapitolou II tohto nariadenia;

    b)podmienkami uznanými Úniou za rovnocenné s podmienkami stanovenými v tomto nariadení; alebo

    c)prípadne s požiadavkami uvedenými v osobitnej dohode medzi Úniou a vyvážajúcou krajinou. 

    2.Od [päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] môžu byť psy a mačky dovezené do Únie na účely umiestnenia na trh alebo dodania len za predpokladu, že pochádzajú z tretej krajiny alebo územia a zo zariadenia uvedeného v zozname v súlade s článkami 126 a 127 nariadenia (EÚ) 2017/625.

    3.Od [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + päť rokov] úradné osvedčenie sprevádzajúce psov a mačky vstupujúce do Únie z tretích krajín a území obsahuje osvedčenie potvrdzujúce súlad s odsekom 1 a to, že psy a mačky pochádzajú zo zariadenia uvedeného v zozname v súlade s odsekom 2.

    4.Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 576/2013 a článok 74 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2020/692 62 , psy a mačky vstupujúce do Únie musia byť identifikované mikročipom podľa článku 17 ods. 1 umožňujúcim vysledovateľnosť.

    V prípade, že psy alebo mačky vstupujúce do Únie ešte nie sú registrované v databáze členského štátu podľa článku 19 ods. 1, po príchode na miesto určenia vlastník alebo osoba zodpovedná za zviera zabezpečí ich registráciu v jednej z databáz členských štátov do 48 hodín od príchodu.

    5.Komisia je splnomocnená prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť postup na uznávanie rovnocenných podmienok Úniou podľa odseku 1 písm. b). Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24.

    KAPITOLA VI
    PROCESNÉ USTANOVENIA

    Článok 22

    Zmena príloh

    Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 23, ktorými sa menia prílohy k tomuto nariadeniu s cieľom zohľadniť vedecký a technický pokrok prípadne vrátane vedeckých stanovísk úradu EFSA, ako aj sociálne, hospodárske a environmentálne vplyvy, pokiaľ ide o:

    a)frekvencie kŕmenia a proces odstavenia;

    b)teplotné rozsahy;

    c)parametre osvetlenia;

    d)návrh kotercov pre psy a mačky;

    e)návrh vybavenia na kŕmenie a napájanie;

    f)vyhradený priestor pre rôzne kategórie psov a mačiek;

    g)frekvenciu gravidít;

    h)minimálny vek chovných súk a chovných mačiek na uvedenie do chovu;

    i)socializáciu, obohatenie prostredia a iné opatrenia na uspokojenie behaviorálnych potrieb psov a mačiek;

    j)požiadavky na transpondéry používané na označovanie psov a mačiek;

    k)údaje, ktoré sa majú zbierať na monitorovanie a hodnotenie politiky.

    Akékoľvek doplnenie požiadaviek v prílohách sa zakladá na aktualizovaných vedeckých alebo technických dôkazoch, najmä pokiaľ ide o osobitné podmienky potrebné na zabezpečenie dobrých životných podmienok psov a mačiek, na ktoré sa vzťahuje rozsah pôsobnosti tohto nariadenia. V prípade potreby sa v týchto delegovaných aktoch stanovia dostatočné prechodné obdobia, aby sa dotknutým prevádzkovateľom umožnilo prispôsobiť sa novým požiadavkám.

    Článok 23

    Vykonávanie delegovania právomoci

    1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

    2.Právomoc prijímať delegované akty uvedená v článku 6 ods. 4, článku 10 ods. 2 a článku 22 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

    3.Delegovanie právomoci uvedené v článku 6 ods. 4, článku 10 ods. 2 a článku 22 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

    4.Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

    5.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

    6.Delegovaný akt prijatý podľa článku 6 ods. 4, článku 10 ods. 2 a článku 22 nadobudne účinnosť len v prípade, ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

    Článok 24

    Postup výboru

    1.Komisii pomáha Stály výbor pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá ustanovený článkom 58 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    2.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    Ak výbor nevydá žiadne stanovisko, Komisia neprijme návrh vykonávacieho aktu a uplatňuje sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    KAPITOLA VII
    PRÍSNEJŠIE VNÚTROŠTÁTNE OPATRENIA A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 25

    Prísnejšie vnútroštátne opatrenia

    1.Toto nariadenie nebráni členským štátom v zachovávaní akýchkoľvek prísnejších vnútroštátnych pravidiel zameraných na rozsiahlejšiu ochranu dobrých životných podmienok psov a mačiek a platných v čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia za predpokladu, že tieto pravidlá nie sú v rozpore s týmto nariadením a nenarúšajú riadne fungovanie vnútorného trhu. Členské štáty informujú Komisiu o takýchto vnútroštátnych pravidlách do [dátum uplatňovania tohto nariadenia]. Komisia na ne upozorní ostatné členské štáty.

    2.Toto nariadenie nebráni členským štátom, aby prijali prísnejšie vnútroštátne opatrenia zamerané na zabezpečenie rozsiahlejšej ochrany dobrých životných podmienok psov a mačiek držaných v zariadeniach na území členského štátu v týchto otázkach týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat:

    a)podmienky umiestnenia;

    b)mrzačenie;

    c)obohatenie prostredia;

    d)selekčné a chovateľské programy vrátane minimálneho a maximálneho veku na uvedenie do chovu.

    Členské štáty informujú Komisiu o takýchto vnútroštátnych ustanoveniach pred ich prijatím. Komisia na ne upozorní ostatné členské štáty.

    3.Opatrenia uvedené v odseku 2 sú povolené len za predpokladu, že nie sú v rozpore s týmto nariadením a nenarúšajú riadne fungovanie vnútorného trhu.

    4.Členské štáty nezakazujú umiestňovanie psov a mačiek držaných v inom členskom štáte na trh na svojom území ani mu nebránia na základe toho, že príslušné psy a mačky neboli držané v súlade s prísnejšími vnútroštátnymi pravidlami v oblasti dobrých životných podmienok zvierat.

    Článok 26

    Podávanie správ a hodnotenie

    1.Na základe správ prijatých v súlade s článkom 20 a dodatočných relevantných informácií Komisia do [sedem rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a potom každých päť rokov zverejní monitorovaciu správu o dobrých životných podmienkach psov a mačiek umiestňovaných na trh v Únii.

    2.Komisia do [15 rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] vykoná hodnotenie tohto nariadenia vrátane posúdenia možného maximálneho veku na chov psov a mačiek a predloží správu o hlavných zisteniach Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.

    3.Na účely podávania správ podľa odsekov 1 a 2 členské štáty poskytnú Komisii informácie potrebné na vypracovanie týchto správ.

    Článok 27

    Sankcie

    Členské štáty stanovia pravidlá, pokiaľ ide o sankcie uplatniteľné pri porušení tohto nariadenia, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.

    Členské štáty o týchto pravidlách a opatreniach informujú Komisiu a bezodkladne jej oznámia každú nasledujúcu zmenu, ktorá ich ovplyvní.

    Článok 28

    Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od [dva roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], pokiaľ sa v tomto nariadení neuvádza inak.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli

    Za Európsky parlament    Za Radu

    predseda/predsedníčka    predseda/predsedníčka

    LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

    Obsah

    1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

    1.1.Názov návrhu/iniciatívy

    1.2.Príslušné oblasti politiky

    1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:

    1.4.Ciele

    1.4.1.Všeobecné ciele

    1.4.2.Špecifické ciele

    1.4.3.Očakávané výsledky a vplyv

    1.4.4.Ukazovatele výkonnosti

    1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy

    1.5.1.Požiadavky, ktoré sa majú splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

    1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

    1.5.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti

    1.5.4.Zlučiteľnosť s viacročným finančným rámcom a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi

    1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia

    1.6.Trvanie a finančný vplyv návrhu/iniciatívy

    1.7.Plánované metódy plnenia rozpočtu

    2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

    2.1.Zásady monitorovania a predkladania správ

    2.2.Systémy riadenia a kontroly

    2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platby a stratégie kontroly

    2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie

    2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí)

    2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

    3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

    3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

    3.2.Odhadovaný finančný vplyv návrhu na rozpočtové prostriedky

    3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky

    3.2.2.Odhadované výstupy financované z operačných rozpočtových prostriedkov

    3.2.3.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky

    3.2.3.1.Odhadovaná potreba ľudských zdrojov

    3.2.4.Súlad s platným viacročným finančným rámcom

    3.2.5.Príspevky od tretích strán

    3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy

    1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 

    1.1.Názov návrhu/iniciatívy

    Návrh nariadenia o dobrých životných podmienkach psov a mačiek a ich vysledovateľnosti

    1.2.Príslušné oblasti politiky 

    Okruh 1: Jednotný trh, inovácie a digitálna ekonomika

    1.3.Návrh/iniciatíva sa týka: 

    X novej akcie 

     novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu 63  

     predĺženia trvania existujúcej akcie 

     zlúčenia jednej alebo viacerých akcií do ďalšej/novej akcie alebo presmerovania jednej alebo viacerých akcií na ďalšiu/novú akciu 

    1.4.Ciele

    1.4.1.Všeobecné ciele

    Cieľom návrhu je vytvoriť spoločný rámec pre dobré životné podmienky psov a mačiek držaných v zariadeniach a dodávaných v Únii s cieľom predchádzať vážnemu utrpeniu zvierat, nekalým obchodným praktikám vrátane podvodov a chrániť zákazníkov.

    1.4.2.Špecifické ciele

    Špecifický cieľ č.

    1. Zabezpečenie spoločných noriem týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat pri chove a držaní psov a mačiek a ich umiestňovaní na trh alebo dodávaní.

    2. Zlepšenie vysledovateľnosti psov a mačiek umiestňovaných na trh Únie alebo dodávaných.

    3. Podpora spôsobilostí opatrovateľov zvierat.

    4. Zlepšenie ochrany spotrebiteľa.

    5. Doplnenie existujúcich pravidiel pre dovoz psov a mačiek.

    1.4.3.Očakávané výsledky a vplyv

    Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na prijímateľov/cieľové skupiny.

    Špecifický cieľ č. 1

    Zlepšenie životných podmienok psov a mačiek držaných v zariadeniach.

    Špecifický cieľ č. 2

    Zníženie rizika nezákonného obchodovania so psami a s mačkami.

    Špecifický cieľ č. 3

    Zlepšenie zaobchádzania so psami a s mačkami.

    Špecifický cieľ č. 4

    Zlepšenie informovanosti zákazníkov pri kúpe psov alebo mačiek.

    Špecifický cieľ č. 5

    Zníženie rizika nezákonného dovozu psov a mačiek.

    1.4.4.Ukazovatele výkonnosti

    Uveďte ukazovatele na monitorovanie pokroku a dosiahnutých výsledkov.

    Špecifický cieľ č. 1

    Počet psov a mačiek registrovaných v schválených chovných zariadeniach.

    Špecifický cieľ č. 2

    Počet psov a mačiek registrovaných vo vnútroštátnych databázach, ktoré sú interoperabilné na úrovni EÚ.

    Špecifický cieľ č. 3

    Počet opatrovateľov zvierat, na ktorých sa vzťahuje vnútroštátna odborná príprava na rok.

    Špecifický cieľ č. 4

    Počet automatizovaných overení identifikácie a registrácie psov a mačiek pri dodávaní online.

    Špecifický cieľ č. 5

    Počet prípadov nezákonného obchodovania z tretích krajín nahlásených v systéme iRASFF.

    1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy 

    1.5.1.Požiadavky, ktoré sa majú splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

    Cieľom návrhu je stanoviť požiadavky na výživu, umiestnenie psov a mačiek držaných v zariadeniach, na postupy pri ich chove a na ich ochranu pred bolestivými postupmi. Okrem toho sa zavedú prísnejšie podmienky vysledovateľnosti psov a mačiek a prísnejšie pravidlá dovozu týchto zvierat.

    Ak sa nariadenie prijme v roku 2024, mohlo by sa vykonávať od roku 2025. Finančné zdroje budú následne potrebné odo dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia (koniec roka 2024 alebo rok 2025).

    1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

    Dôvody na akciu na európskej úrovni (ex ante)

    V súčasnosti neexistujú žiadne právne predpisy EÚ o dobrých životných podmienkach psov a mačiek, pričom situácia v členských štátoch je mimoriadne premenlivá a nerovnomerná, a to z hľadiska noriem dobrých životných podmienok, ako aj z hľadiska vysledovateľnosti. Bez spoločného rámca má individuálna činnosť členských štátov obmedzený účinok a nie je možné tak riešiť kľúčové problémy, zatiaľ čo so psami a s mačkami sa v EÚ voľne obchoduje. Okrem toho, keďže neexistujú spoločné pravidlá o vysledovateľnosti, uľahčuje sa nezákonné obchodovanie z tretích krajín.

    Očakávaný prínos vytvorený Úniou (ex post)

    V návrhu sa stanovujú spoločné požiadavky na normy týkajúce sa dobrých životných podmienok zvierat pri držaní psov a mačiek a na ich vysledovateľnosť. Týmto prístupom sa vytvoria rovnaké podmienky pre všetkých zúčastnených prevádzkovateľov EÚ, a to aj v členských štátoch, v ktorých v súčasnosti neexistujú žiadne právne predpisy v oblasti dobrých životných podmienok zvierat. Zákazníci z EÚ budú okrem toho lepšie chránení pred nákupom nezdravých a duševne a inak narušených psov a mačiek v dôsledku predchádzajúceho zlého zaobchádzania.

    1.5.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti

    Nariadenie je založené na rôznych skúsenostiach členských štátov, zainteresovaných strán a vedeckých informáciách.

    V návrhu sa zohľadňujú aj závery dobrovoľných iniciatív Platformy EÚ pre dobré životné podmienky zvierat v oblasti zdravia a dobrých životných podmienok spoločenských zvierat (psov a mačiek) pri obchodovaní, ktoré obsahujú niekoľko usmernení o zodpovednom chove psov, mačiek, komerčnom premiestňovaní psov a mačiek, socializácii šteniat a mačiat, online platformách na predaj psov a usmerneniach pre osoby kupujúce psy a odporúčaní na zavedenie právnych predpisov o dobrých životných podmienkach psov a mačiek držaných v zariadeniach.

    Okrem toho je návrh založený na vedeckej a technickej pomoci Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín v oblasti aspektov dobrých životných podmienok v súvislosti s umiestnením a zdravím mačiek a psov v komerčných chovných zariadeniach. Táto správa úradu EFSA obsahuje odporúčania týkajúce sa typu umiestnenia a pohybu, teploty a osvetlenia v umiestnení, zdravia a ochrany pred bolestivými chirurgickými zákrokmi.

    1.5.4.Zlučiteľnosť s viacročným finančným rámcom a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi

    Nariadenie má byť súčasťou zložky Programu pre jednotný trh týkajúcej sa potravín a bude fungovať v súčinnosti s Digitálnou agendou pre Európu, ktorou sa podporujú digitálne riešenia s cieľom reagovať na potrebu spravodlivého a konkurencieschopného hospodárstva.

    1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia

    Náklady budú podporované zo zložky Programu pre jednotný trh týkajúcej sa potravín vzhľadom na to, že ciele tohto nariadenia prispievajú k jednému z kľúčových cieľov programu, t. j. prispievajú k cieľom stratégie EÚ Z farmy na stôl týkajúcim sa zlepšenia životných podmienok zvierat.

    1.6.Trvanie a finančný vplyv návrhu/iniciatívy

     obmedzené trvanie

       v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR

       Finančný vplyv na viazané rozpočtové prostriedky od RRRR do RRRR a na platobné rozpočtové prostriedky od RRRR do RRRR.

    neobmedzené trvanie

    Počiatočná fáza vykonávania bude trvať od roku 2025 do roku 2027

    a potom bude vykonávanie pokračovať v plnom rozsahu.

    1.7.Plánované metódy plnenia rozpočtu 64  

     Priame riadenie na úrovni Komisie

    prostredníctvom jej útvarov vrátane zamestnancov v delegáciách Únie

       prostredníctvom výkonných agentúr

     Zdieľané riadenie s členskými štátmi

     Nepriame riadenie, pri ktorom sa plnením rozpočtu poveria:

    tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili,

    medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte),

    Európska investičná banka (EIB) a Európsky investičný fond,

    subjekty uvedené v článkoch 70 a 71 nariadenia o rozpočtových pravidlách,

    verejnoprávne subjekty,

    súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ sú im poskytnuté primerané finančné záruky,

    súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktorým sú poskytnuté primerané finančné záruky,

    subjekty alebo osoby poverené vykonávaním osobitných akcií v oblasti SZBP podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte.

    V prípade viacerých spôsobov riadenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.

    Poznámky:

    […]

    […]

    2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 

    2.1.Zásady monitorovania a predkladania správ 

    Uveďte frekvenciu a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.

    V návrhu sa vyžaduje, aby členské štáty každé tri roky oznamovali údaje Komisii na účely monitorovania a hodnotenia.

    2.2.Systémy riadenia a kontroly 

    2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platby a stratégie kontroly 

    V súlade s vyhlásením Európskej komisie o správe a riadení Generálne riaditeľstvo pre zdravie a bezpečnosť potravín (SANTE) vykonáva svoju činnosť v súlade s platnými zákonmi a nariadeniami, pracuje otvoreným a transparentným spôsobom a spĺňa očakávanú vysokú úroveň odborných a etických noriem.

    Opatrenia zamerané na zlepšenie životných podmienok psov a mačiek držaných v zariadeniach sa budú vykonávať prostredníctvom priameho riadenia s využitím spôsobov vykonávania ponúkaných v nariadení o rozpočtových pravidlách, najmä grantov a obstarávania. Priame riadenie umožňuje uzatvárať dohody/zmluvy o grante s prijímateľmi/dodávateľmi priamo zapojenými do činností, ktoré slúžia politikám Únie. Komisia zabezpečuje priame monitorovanie výsledku financovaných opatrení. Spôsoby platieb týkajúcich sa financovaných opatrení sa upravia podľa rizík spojených s finančnými transakciami.

    S cieľom zabezpečiť účinnosť, efektívnosť a hospodárnosť kontrol Komisie sa stratégia kontroly zameria na vyváženosť kontrol ex anteex post a sústredí sa na tri kľúčové fázy plnenia grantov/zmlúv v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách:

    výber návrhov/ponúk, ktoré zodpovedajú politickým cieľom nariadenia,

    prevádzkové kontroly, monitorovacie kontroly a kontroly ex ante, ktoré zahŕňajú vykonávanie projektov, verejné obstarávanie, zálohové, priebežné a záverečné platby, riadenie záruk,

    na vzorke transakcií sa vykonajú aj kontroly ex post v priestoroch prijímateľov/dodávateľov. Výber týchto transakcií bude vychádzať z kombinácie posúdenia rizika a náhodného výberu.

    Generálne riaditeľstvo pre zdravie a bezpečnosť potravín (GR SANTE) podlieha administratívnym kontrolám vrátane rozpočtovej kontroly, vnútorného auditu, výročných správ Európskeho dvora audítorov a Útvaru pre vnútorný audit, ročného absolutória za plnenie rozpočtu EÚ a prípadných vyšetrovaní vykonávaných úradom OLAF s cieľom zabezpečiť, aby sa pridelené zdroje využívali správne.

    V súlade s rámcom vnútornej kontroly Komisie 65 vypracovalo GR SANTE stratégiu vnútornej kontroly zameranú na finančné riadenie a jeho súlad s nariadením o rozpočtových pravidlách, najmä s ohľadom na päť cieľov kontroly 66 a hlavné zásady nákladovo efektívnych a účinných kontrol a opatrení proti podvodom. Stratégia je vyvíjajúci sa dokument, ktorý sa pravidelne aktualizuje a prijíma ho správna rada GR SANTE.

    Riaditeľ GR SANTE zodpovedný za riadenie rizík a vnútornú kontrolu je zodpovedný za koordináciu návrhu, aktualizáciu a komunikáciu stratégie kontroly všetkým príslušným zamestnancom. Na tento účel riaditeľ každoročne spúšťa ročné posúdenie systému vnútornej kontroly, ktoré je súčasťou výročnej správy o činnosti GR SANTE.

    2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie

    Riadenie rizík je plne integrované do cyklu plánovania a kontroly GR SANTE. Najdôležitejšie riziká sa identifikujú v rámci ročného posúdenia rizík. Dôraz sa kladie na vystavenie zvyškovému riziku, pričom sa zohľadňujú všetky už prijaté opatrenia na zmiernenie rizika. Posúdenie sa uzatvára diskusiami na úrovni vyššieho manažmentu, ktorým predsedá generálny riaditeľ. Takzvané „kritické riziká“ sa oznamujú komisárovi spolu s akčným plánom na ich zníženie na prijateľnú úroveň. Na monitorovanie vykonávania akčných plánov sa každý rok vypracúva správa o pokroku a oznamuje sa komisárovi v rámci správy v polovici obdobia.

    GR SANTE integrovalo riadenie rizík do svojich procesov plnenia rozpočtu. Potenciálne riziká, záležitosti alebo problémy sú identifikované v každom kroku procesu finančného riadenia.

    Vykonávanie nového nariadenia sa zameriava na prideľovanie verejných zákaziek, ako aj na viacero grantov na konkrétne činnosti a pre konkrétne organizácie.

    Verejné zákazky sa budú uzatvárať najmä v oblastiach, ako je vývoj produktov (napríklad konzultácie so zainteresovanými stranami) a propagačné činnosti (na podporu zavádzania).

    Granty sa budú udeľovať najmä na podporné činnosti Komisie pri vývoji produktov.

    Hlavné riziká:

    • riziko, že sa ciele nariadenia nedosiahnu v plnej miere z dôvodu nedostatočného zavedenia alebo nedostatočnej kvality či meškania pri vykonávaní vybraných projektov alebo zmlúv,

    • riziko neefektívneho alebo nehospodárneho využívania pridelených finančných prostriedkov v prípade grantov (zložitosť pravidiel financovania), ako aj v prípade verejného obstarávania (obmedzený počet hospodárskych subjektov s požadovanými odbornými znalosťami v spojení s nedostatočnými možnosťami na porovnávanie cenových ponúk v určitých sektoroch),

    • riziko ohrozenia dobrého mena Komisie, ak sa zistí podvod alebo trestná činnosť; zo systémov vnútornej kontroly tretích strán je možné vyvodiť len čiastočnú istotu z dôvodu pomerne veľkého počtu heterogénnych dodávateľov a prijímateľov, z ktorých každý prevádzkuje vlastný systém kontroly.

    Komisia zaviedla vnútorné postupy s cieľom pokryť uvedené riziká. Tieto vnútorné postupy sú v úplnom súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách a zahŕňajú opatrenia na boj proti podvodom a zohľadnenie nákladov a prínosov. V tomto rámci Komisia naďalej skúma možnosti zlepšenia riadenia a dosahovania zvýšenej efektívnosti. Hlavné znaky kontrolného rámca:

    Kontroly pred vykonávaním projektov a počas vykonávania projektov:

    • Zavedie sa vhodný systém riadenia projektov zameraný na to, aby projekty a zmluvy prispievali k cieľom politiky, pričom sa zabezpečí systematické zapojenie všetkých aktérov, zavedie sa pravidelné podávanie správ o riadení projektov, ktoré sa podľa individuálneho posúdenia doplní o návštevy na mieste, vrátane správ o rizikách vrcholovému manažmentu, so zachovaním primeranej rozpočtovej pružnosti.

    • Využijú sa modelové dohody o grante a zmluvy o poskytnutí služby vypracované v rámci Komisie. Stanovuje sa v nich viacero kontrolných ustanovení, ako sú audítorské osvedčenia, finančné záruky, audity na mieste, ako aj kontroly úradu OLAF. Zjednodušujú sa pravidlá, ktorými sa upravuje oprávnenosť nákladov, napríklad použitím jednotkových nákladov, jednorazových platieb, príspevkov, ktoré nie sú spojené s nákladmi, a iných možností, ktoré ponúka nariadenie o rozpočtových pravidlách. Znížia sa tým náklady na kontroly a dôraz sa položí na overenia a kontroly vo vysokorizikových oblastiach.

    • Všetci zamestnanci sa prihlásia ku kódexu dobrého úradného postupu. Pracovníci zapojení do výberového postupu alebo riadenia dohôd/zmlúv o grante podpíšu (aj) vyhlásenie o neexistencii konfliktu záujmov. Zamestnanci sa pravidelne odborne pripravujú a používajú siete na výmenu najlepších postupov.

    • V pravidelných intervaloch sa vykonáva administratívna kontrola technického vykonávania projektu na základe správ dodávateľov a prijímateľov o technickom pokroku; okrem toho sa v jednotlivých prípadoch plánujú stretnutia s dodávateľmi/prijímateľmi a návštevy na mieste.

    Kontroly pri ukončení projektu: Audity ex post sa vykonávajú na vzorke transakcií s cieľom overiť na mieste oprávnenosť žiadostí o úhradu nákladov. Cieľom týchto kontrol je predchádzať vecným chybám týkajúcim sa zákonnosti a správnosti finančných transakcií a tieto chyby odhaľovať a napraviť. Na dosiahnutie vysokého vplyvu kontrol sa predpokladá, že pri výbere prijímateľov, u ktorých sa má vykonať audit, sa spojí výber založený na rizikách s výberom náhodnej vzorky, a že počas auditu na mieste sa podľa možnosti bude vždy venovať pozornosť prevádzkovým aspektom.

    2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí) 

    V stratégiách vnútornej kontroly Komisie a GR SANTE sa zohľadňujú hlavné nákladové faktory a úsilie vynaložené v priebehu viacerých rokov na zníženie nákladov na kontroly bez oslabenia ich efektívnosti. Preukázalo sa, že súčasné systémy kontroly sú schopné chybám a/alebo nezrovnalostiam predchádzať a/alebo ich odhaľovať a prípadné chyby alebo nezrovnalosti naprávať.

    2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 

    Uveďte existujúce alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia, napr. zo stratégie na boj proti podvodom.

    V článku 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) sa vyžaduje, aby EÚ a členské štáty bojovali proti podvodom a inému protiprávnemu konaniu, ktoré môže mať vplyv na finančné záujmy EÚ. Podľa článku 317 ZFEÚ a článku 36 nariadenia o rozpočtových pravidlách 67 Komisia EÚ plní rozpočet EÚ v súlade so zásadami správneho finančného riadenia, pričom uplatňuje účinnú a efektívnu vnútornú kontrolu 68 , ktorá zahŕňa predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam, ich odhaľovanie, nápravu a následné opatrenia.

    Komisia, pokiaľ ide o jej činnosti týkajúce sa priameho riadenia, prijme vhodné opatrenia, aby boli finančné záujmy Európskej únie chránené preventívnymi opatreniami proti podvodom, korupcii a iným protiprávnym činnostiam, a to účinnými kontrolami a v prípade zistenia nezrovnalostí vymáhaním nesprávne vyplatených súm a v prípade potreby účinnými, primeranými a odrádzajúcimi sankciami. Na tento účel Komisia prijala stratégiu boja proti podvodom, najnovšiu aktualizáciu z apríla 2019 [COM(2019) 196] s revidovaným akčným plánom z júla 2023 [COM(2023) 405]. Generálne riaditeľstvá a výkonné agentúry vypracovali a vykonali svoje vlastné stratégie pre boj proti podvodom na základe metodiky poskytnutej úradom OLAF. Vo všeobecnosti sa aktualizujú každé tri roky a ich vykonávanie sa pravidelne monitoruje a vedeniu sa predkladajú správy. GR SANTE vypracovalo a vykonáva svoju vlastnú stratégiu pre boj proti podvodom od roku 2013 na základe metodiky poskytnutej úradom OLAF. Aktualizuje sa každé tri roky. Najnovšiu stratégiu GR SANTE pre boj proti podvodom, ktorá sa vzťahuje na roky 2021 až 2024, prijala správna rada 8. novembra 2021 po partnerskom hodnotení organizovanom úradom OLAF. Jej plnenie sa monitoruje a dvakrát ročne sa vedeniu podávajú správy.

    Na plnenie rozpočtu v rámci priameho riadenia Komisia vykonáva aj množstvo opatrení, ako napríklad:

    – rozhodnutia, dohody a zmluvy vyplývajúce z vykonávania nariadenia výslovne oprávnia Komisiu vrátane úradu OLAF a Dvor audítorov na vykonávanie auditov, kontrol na mieste a inšpekcií, ako aj na vymáhanie neoprávnene vyplatených súm a v prípade potreby na ukladanie administratívnych sankcií,

    – vo fáze hodnotenia výzvy na predkladanie návrhov/ponúk sa žiadatelia a uchádzači kontrolujú podľa uverejnených kritérií vylúčenia na základe vyhlásení a systému včasného odhaľovania rizika a vylúčenia (EDES),

    – pravidlá, ktorými sa riadi oprávnenosť nákladov, sa zjednodušia v súlade s ustanoveniami nariadenia o rozpočtových pravidlách,

    – všetkým pracovníkom zaoberajúcim sa riadením zmluvných záležitostí, ako aj audítorom a kontrolórom, ktorí overujú vyhlásenia prijímateľov na mieste, sa poskytuje pravidelná odborná príprava a zvyšovanie informovanosti o otázkach súvisiacich s podvodmi a nezrovnalosťami.

    Proces zvyšovania spoľahlivosti povoľujúceho úradníka vymenovaného delegovaním je založený na schopnosti zavedených systémov kontroly odhaliť významné a/alebo opakujúce sa nedostatky. Systémy kontroly tvoria rôzne prvky: dohľad nad operáciami a ich overovanie, overovania ex ante), kontroly ex post a audity útvaru vnútorného auditu a Európskeho dvora audítorov, ako aj audity v oblasti zdravia a potravín vykonávané GR SANTE v členských štátoch EÚ a tretích krajinách. Všetci zainteresovaní aktéri zohrávajú zásadnú úlohu pri predchádzaní podvodom a ich odhaľovaní.

    3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 

    3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 

    ·Existujúce rozpočtové riadky

    V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

    Okruh viacročného finančného rámca

    Rozpočtový riadok

    Druh
    výdavkov

    Príspevky

    Číslo

    DRP/NRP 69

    krajín EZVO 70

    kandidátskych krajín 71

    tretích krajín

    v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

    03.02.06 – Prispievanie k vysokej úrovni zdravia a dobrých podmienok ľudí, zvierat a rastlín

    DRP

    NIE

    NIE

    NIE

    NIE

    3.2.Odhadovaný finančný vplyv návrhu na rozpočtové prostriedky 

    3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky 

       Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov.

       Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie týchto operačných rozpočtových prostriedkov:

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Okruh viacročného finančného
    rámca

    1

    Jednotný trh, inovácie a digitálna ekonomika

    GR: SANTE 72

      

    Rok 

    Rok 

    Rok 

    SPOLU 

    2025 

    2026 

    2027 a nasl. 

     Operačné rozpočtové prostriedky 

      –

      ‒

      ‒

      ‒

    03.02.06 Prispievanie k vysokej úrovni zdravia a dobrých podmienok ľudí, zvierat a rastlín 

    Záväzky 

    (1a) 

    0,500

    0,500

    0,500

    1,500

    Platby 

    (1b) 

    0,200

    0,400

    0,900

    1,500

    Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov 

     –

     ‒

     ‒

    Rozpočtový riadok 

    –  

    ‒ 

    ‒ 

    ‒ 

    Rozpočtové prostriedky 

    Záväzky 

    = 1a + 3 

    0,500

    0,500

    0,500

    1,500

    pre GR SANTE SPOLU 

    Platby 

    = 1b + 3 

    0,200

    0,400

    0,900

    1,500

    Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU 

    Záväzky 

    (4) 

    0,500

    0,500

    0,500

    1,500

    Platby 

    (5) 

    0,200 

    0,400 

    0,900 

    1,500 

    Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU 

    (6) 

     –

    ‒ 

     ‒

     ‒

    Rozpočtové prostriedky

    Záväzky 

    = 4 + 6 

    0,500 

    0,500 

    0,500 

    1,500 

    OKRUHU 1 

    viacročného finančného rámca SPOLU 

    Platby 

    = 5 + 6 

    0,200 

    0,400 

    0,900 

    1,500 



    □ Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU (všetky operačné okruhy) 

    Záväzky 

    (4) 

    – 

    ‒ 

    ‒ 

    ‒ 

    Platby 

    (5) 

    – 

    ‒ 

    ‒ 

    ‒ 

     Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU (všetky operačné okruhy) 

     

    (6) 

    – 

    ‒ 

    ‒ 

    ‒ 

    Rozpočtové prostriedky
    OKRUHOV 1 až 6 
    viacročného finančného rámca
    SPOLU
    (referenčná suma) 

    Záväzky 

    = 4 + 6 

    0,500 

    0,500 

    0,500 

    1,500

    Platby 

    = 5 + 6 

    0,500 

    0,400 

    0,900 

    1,500 





    Okruh viacročného finančného
    rámca

    7

    „Administratívne výdavky“

    Tento oddiel treba vyplniť s použitím administratívnych rozpočtových údajov, ktoré sa najprv uvedú v  prílohe k legislatívnemu finančnému výkazu (príloha 5 k rozhodnutiu Komisie o interných pravidlách plnenia oddielu všeobecného rozpočtu Európskej únie týkajúceho sa Komisie), ktorá sa na účely medziútvarovej konzultácie nahrá do aplikácie DECIDE.

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

     

     –

    Rok 

    Rok 

    Rok 

    SPOLU 

    2025 

    2026 

    2027 a nasl. 

    GR: <SANTE.> 

      –

     Ľudské zdroje 

    0,440 

    0,449 

    0,458 

    1,346 

     Ostatné administratívne výdavky 

    0,054 

    0,054 

    0,054 

    0,162 

    GR <SANTE.> SPOLU 

     0,494

    0,494 

    0,503 

    0,512 

    1,508 

     

     

     

     

     

     

     

    Rozpočtové prostriedky 

    (Záväzky spolu = Platby spolu) 

    –  

    0,494

    0 503

    0 512

    1 508

    OKRUHU 7 

    viacročného finančného rámca SPOLU 

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta) 

     

     

     

     

     

     

     

     

      

    Rok 

    Rok 

    Rok 

    SPOLU 

    2025 

    2026 

    2027 a nasl. 

    Rozpočtové prostriedky 

    Záväzky 

    0,994 

    1,003 

    1,012

    3,008

    OKRUHOV 1 až 7 

    viacročného finančného rámca SPOLU 

    Platby 

    0,694 

    0,903 

    1,412 

    3,008 

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    3.2.2.Odhadované výstupy financované z operačných rozpočtových prostriedkov 

    viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Uveďte ciele a výstupy

     

     

    Rok

    Rok

    Rok

    SPOLU

     

    2025

    2026

    2027 a nasl.

     

    Druh[1]

    Priemerné náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet spolu

    Náklady spolu

     

    ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 2 Zlepšenie vysledovateľnosti psov a mačiek umiestňovaných na trh Únie alebo dodávaných

     

    ‒ Výstup

    Vývoj a počiatočná prevádzka systému overovania pravosti tejto identifikácie a registrácie pre ponuky prostredníctvom online platforiem a zabezpečenie interoperability vnútroštátnych databáz

     

    0,500

    0,500

    0,500

    1,500

    Špecifický cieľ č. 2 medzisúčet

    0,500

    0,500

    0,500

    1,500

    SPOLU

    0,500

    0,500

    0,500

    1,500

    3.2.3.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky 

       Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov

       Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie týchto administratívnych rozpočtových prostriedkov:

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

     

    Rok 

    Rok 

    Rok 

    SPOLU 

    2025 

    2026 

    2027 a nasl. 

     

     

     

     

     

    OKRUH 7 

    –  

    ‒  

    ‒  

    viacročného finančného rámca 

    Ľudské zdroje 

    0,440 

    0,449 

    0,458 

    1,346 

    Ostatné administratívne výdavky 

    0,054 

    0,054 

    0,054 

    0,162 

    Medzisúčet OKRUHU 7 

    0,494 

    0,503 

    0,512 

    1,508 

    viacročného finančného rámca 

     

     

     

     

     

    Mimo OKRUHU 7[2] 

    –  

    ‒  

    ‒  

    ‒  

    viacročného finančného rámca 

     

    Ľudské zdroje 

    –  

    ‒  

    ‒  

    ‒  

    Ostatné administratívne 

    –  

    ‒  

    ‒  

    ‒  

    Výdavky

    Medzisúčet 

    –  

    ‒  

    ‒  

    ‒  

    mimo OKRUHU 7 

    viacročného finančného rámca 

     

     

     

     

     

    SPOLU 

    0,494 

    0,503 

    0,512 

    1,508 

    Rozpočtové prostriedky potrebné na ľudské zdroje a na ostatné administratívne výdavky budú pokryté rozpočtovými prostriedkami GR, ktoré už boli pridelené na riadenie akcie a/alebo boli prerozdelené v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.

    3.2.3.1.Odhadovaná potreba ľudských zdrojov 

       Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.

       Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie týchto ľudských zdrojov:

    odhady sa vyjadrujú v ekvivalente plného pracovného času

     

    Rok 
    2024 

    Rok 
    2025 

    Rok 2026 

    Rok 2027 a nasl. 

    20 01 02 01 (ústredie a zastúpenia Komisie) 

     

    20 01 02 03 (delegácie) 

     

     

     

     

    01 01 01 01 (nepriamy výskum) 

     

     

     

     

     01 01 01 11 (priamy výskum) 

     

     

     

     

    Iné rozpočtové riadky (uveďte) 

     

     

     

     

    20 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového finančného krytia) 

     

    20 02 03 (ZZ, MZ, VNE, DAZ, PED v delegáciách) 

     

     

     

     

    XX 01 xx yy zz 10 

     

    ‒ ústredie 

     

     

     

     

     

    – delegácie 

     

     

     

     

    01 01 01 02 (ZZ, DAZ, VNE – nepriamy výskum) 

     

     

     

     

     01 01 01 12 (ZZ, DAZ, VNE – priamy výskum) 

     

     

     

     

    Iné rozpočtové riadky (uveďte) 

     

     

     

     

    SPOLU 

     

    3 

    3 

    3 

    Potreba ľudských zdrojov bude pokrytá úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.

    Opis úloh, ktoré sa majú vykonávať:

    Úradníci a dočasní zamestnanci

    Povoľujúci útvar bude vykonávať všetky úlohy, ktoré zahŕňajú vzťahy s členskými štátmi, zainteresovanými stranami, ako aj akúkoľvek prípravu právnych predpisov.

    Externí zamestnanci

    Príslušný orgán bude vykonávať úlohy, ktoré si vyžadujú špecifické odborné znalosti v oblasti digitálnych činností.

    3.2.4.Súlad s platným viacročným finančným rámcom 

    Návrh/iniciatíva:

       môže byť v plnej miere financovaná prerozdelením v rámci príslušného okruhu viacročného finančného rámca (VFR).

    Operačné výdavky vo výške 1,5 milióna EUR v rámci rozpočtového riadku 03.0206 v rokoch 2025 až 2027 budú pokryté vnútorným prerozdelením v rámci rozpočtového riadku.

       si vyžaduje použitie nepridelenej rezervy v rámci príslušného okruhu VFR a/alebo použitie osobitných nástrojov vymedzených v nariadení o VFR.

    Vysvetlite, čo sa požaduje, a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky, zodpovedajúce sumy a nástroje, ktorých použitie sa navrhuje.

       si vyžaduje revíziu VFR.

    Vysvetlite, čo sa požaduje, a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

    3.2.5.Príspevky od tretích strán 

    Návrh/iniciatíva:

       nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami

       zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je odhadnuté v nasledujúcej tabuľke:

    rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Rok
    N 73

    Rok
    N + 1

    Rok
    N + 2

    Rok
    N + 3

    Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá
    (pozri bod 1.6)

    Spolu

    Uveďte spolufinancujúci subjekt 

    Prostriedky zo spolufinancovania SPOLU

    3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy 

       Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.

       Návrh/iniciatíva má tento finančný vplyv na príjmy:

       vplyv na vlastné zdroje

       vplyv na iné príjmy

    uveďte, či sú príjmy pripísané rozpočtovým riadkom výdavkov    

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Rozpočtový riadok príjmov:

    Rozpočtové prostriedky k dispozícii v bežnom rozpočtovom roku

    Vplyv návrhu/iniciatívy 74

    Rok
    N

    Rok
    N + 1

    Rok
    N + 2

    Rok
    N + 3

    Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

    Článok ………….

    V prípade pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.

    […]

    Ďalšie poznámky (napr. spôsob/vzorec použitý na výpočet vplyvu na príjmy alebo akékoľvek ďalšie informácie).

    […]

    (1)    Európska komisia, osobitný prieskum Eurobarometra 533 Postoje Európanov k dobrým životným podmienkam zvierat, terénna práca: marec 2023.
    (2)    Výročná správa FEDIAF, 2023: https://europeanpetfood.org/about/annual-report/.
    (3)    Ročný dopyt len po samotných psoch v celej EÚ môže presiahnuť 8 miliónov zvierat ročne.
    (4)    V boji proti obchodovaniu s faunou (vrátane nezákonného obchodovania s mačkami a so psami) Európska komisia úzko spolupracuje s Europolom, a to aj v rámci platformy EMPACT, Európskej multidisciplinárnej platformy proti hrozbám trestnej činnosti, ktorá predstavuje bránu na realizáciu oznámenia z roku 2021 o stratégii EÚ na boj proti organizovanej trestnej činnosti a iných príslušných politík, stratégií a akčných plánov EÚ a vychádza z uvedeného oznámenia.
    (5)    Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre zdravie a bezpečnosť potravín, Illegal trade of cats & dogs, EU enforcement action (Nezákonné obchodovanie s mačkami a so psami: opatrenie EÚ na presadzovanie práva), 2023, doi:10.2875/236344.
    (6)    Uznesenie Európskeho parlamentu z 12. februára 2020 o ochrane vnútorného trhu EÚ a práv spotrebiteľa pred negatívnymi dôsledkami nezákonného obchodovania so spoločenskými zvieratami [ 2019/2814(RSP) ].
    (7)    Závery Rady o dobrých životných podmienkach psov a mačiek, 29. novembra 2010: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/agricult/118076.pdf .    
    (8)    Study on the welfare of dogs and cats involved in commercial practices (Štúdia o dobrých životných podmienkach psov a mačiek v rámci obchodných praktík), Európska komisia, 2015: https://food.ec.europa.eu/system/files/2016-10/aw_eu-strategy_study_dogs-cats-commercial-practices_en.pdf .
    (9)    Riziká pre dobré životné podmienky zvierat môžu byť viaceré: mrzačenie, príbuzenské kríženie, nezvratné problémy so správaním, zneužívanie, zlé zaobchádzanie, parazity alebo bakteriálne a vírusové infekcie, fyzické vykorisťovanie, genetické defekty, choroby súvisiace s konformáciou.
    (10)    DK, DE, LT, SE, BG, LV, CY, BE, CZ, LU, IE, PT, FI, NL, SK, EE, MT, SI, ES, HR.
    (11)    Stretnutie Rady pre poľnohospodárstvo a rybárstvo z 21. februára 2022.
    (12)    Rada Európy, Európsky dohovor o ochrane spoločenských zvierat, CETS 125 – Európsky dohovor o ochrane spoločenských zvierat (coe.int) .
    (13)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/63/EÚ z 22. septembra 2010 o ochrane zvierat používaných na vedecké účely (Ú. v. EÚ L 276, 20.10.2010, s. 33).
    (14)    Nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2005, s. 1).
    (15)    Komisia prijala návrh na revíziu a doplnenie týchto pravidiel o dobrých životných podmienkach zvierat, najmä psov a mačiek, počas prepravy.
    (16)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1).
    (17)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1).
    (18)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2065 z 19. októbra 2022 o jednotnom trhu s digitálnymi službami a o zmene smernice 2000/31/ES (Ú. v. EÚ L 277, 27.10.2022, s. 1).
    (19)    IBF International Consulting, VetEffecT, Wageningen University & Research Centre (WUR), Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell'Abruzzo e del Molise „G. Caporale“ (IZSAM), Study on the welfare of dogs and cats involved in commercial practices (Štúdia o dobrých životných podmienkach psov a mačiek v rámci obchodných praktík), 2015, s. 6 ( https://food.ec.europa.eu/system/files_ro?file=2016-10/aw_eu-strategy_study_dogs-cats-commercial-practices_en.pdf ).
    (20)    Magnus, J., A Starter Guide to Understanding and Working with Animal Shelters for Animal Sanctuaries (Úvodná príručka pre pochopenie a prácu so zvieracími útulkami pre zvieracie útočiská), Open Sanctuary, stránka navštívená v novembri 2023.
    (21)    Vláda Flámska, Odbor dobrých životných podmienok zvierat, Opgevangen dieren in Vlaamse dierenasielen 2021, 2021, Cijfers opgevangen dieren asielen 2021 – website.xlsx (vlaanderen.be) .
    (22)    Fatjó, J., a kol., Epidemiology of Dog and Cat Abandonment in Spain (2008–2013) [Epidemiológia opustenia psov a mačiek v Španielsku (2008 – 2013)], Animals, zv. 5, 2, MDPI, s. 426 – 441, https://doi.org/10.3390%2Fani5020364 .
    (23)    Podľa právnej úpravy v oblasti zdravia zvierat podliehajú požiadavke schválenia iba útulky premiestňujúce zvieratá do iných členských štátov a zhromažďovacie strediská.
    (24)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1). 
    (25)    https://food.ec.europa.eu/animals/animal-welfare/eu-platform-animal-welfare/platform-conclusions_en#pets.
    (26)    EFSA (Európsky úrad pre bezpečnosť potravín), 2023, Scientific and technical assistance on welfare aspects related to housing and health of cats and dogs in commercial breeding establishments (Vedecká a technická pomoc v oblasti aspektov dobrých životných podmienok v súvislosti s umiestnením a zdravím mačiek a psov v komerčných chovných zariadeniach). Vestník EFSA (EFSA Journal) (2023) 21(9), 1 – 105. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2023.8213.
    (27)     https://food.ec.europa.eu/system/files/2023-07/aw_platform_plat-conc_recom_dog-cat_sales.pdf .
    (28)     https://food.ec.europa.eu/system/files/2023-07/aw_platform_plat-conc_recom_dog-cat_breeding.pdf .
    (29)    Konzultácia so zainteresovanými stranami so zástupcami chovateľov čistokrvných plemien, s asociáciou a mimovládnou organizáciou na ochranu dobrých životných podmienok zvierat.
    (30)    IBF international Consulting, Study on the Welfare of Dogs and Cats involved in Commercial Practices (Štúdia o dobrých životných podmienkach psov a mačiek v rámci obchodných praktík), záverečná správa, SANCO, EU COM, 2015.
    (31)    Konzultácia so zainteresovanými stranami.
    (32)    Konzultácia so zainteresovanými stranami so zástupcami chovateľov čistokrvných psov/mačiek.
    (33)    Van der Leij, W. J. L., a kol., Quantification of a shelter cat population: trends in intake, length of stay and outcome data of cats in seven Dutch shelters between 2006 and 2021 (Kvantifikácia populácie mačiek v útulkoch: trendy v príjme, dĺžka pobytu a výsledné údaje o mačkách v siedmich holandských útulkoch v rokoch 2006 až 2021), PLOS ONE , zv. 18, 5, PLOS ONE, 2023, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0285938.
    (34)    Veto Tierschutz, Wo wir helfen, stránka navštívená v novembri 2023.
    (35)    Veto Tierschutz, Wo wir helfen, stránka navštívená v novembri 2023.
    (36)    McCobb, E. a Dowling-Guyer, S., Welfare assessments for long-term housing in animal shelters (Posúdenie dobrých životných podmienok zvierat pri dlhodobom umiestnení vo zvieracích útulkoch), Veterinary record , zv. 178, 1, s. 17 – 18, https://doi.org/10.1136/vr.h6936 .
    (37)    Dobrovoľná iniciatíva pre zdravie a dobré životné podmienky spoločenských zvierat (psov a mačiek) pri obchodovaní, Welfare in Pet Trade, Responsible dog breeding guidelines (Dobré životné podmienky pri obchodovaní so spoločenskými zvieratami. Usmernenia pre zodpovedný chov psov), DOC/2020/11972 Rev1, 2020.
    (38)    Dobrovoľná iniciatíva pre zdravie a dobré životné podmienky spoločenských zvierat (psov a mačiek) pri obchodovaní, Welfare in Pet Trade, Responsible dog breeding guidelines (Dobré životné podmienky pri obchodovaní so spoločenskými zvieratami. Usmernenia pre zodpovedný chov mačiek), DOC/2020/11982 Rev1, 2020.
    (39)    EU Dog & Cat Alliance, The welfare of dogs and cats involved in commercial practices: a review of the legislation across EU countries (Dobré životné podmienky psov a mačiek v rámci obchodných praktík: prehľad právnych predpisov v krajinách EÚ); EU Dog and Cat Alliance, Vnútroštátne právne predpisy – EU Dog & Cat Alliance (dogandcatwelfare.eu) .
    (40)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1 – 208).
    (41)    EU Dog and Cat Alliance, Vnútroštátne právne predpisy – EU Dog & Cat Alliance (dogandcatwelfare.eu) .
    (42)    Eurogroup for Animals, The illegal pet trade: game over (Nezákonné obchodovanie so zvieratami: koniec hry), 2020, 3. kapitola.
    (43)    EU Dog and Cat Alliance, Vnútroštátne právne predpisy .
    (44)    Pozri napríklad Fédération Internationale Féline, FIFe Breeding & Registration Rules (Pravidlá chovu a registrácie FIFe), 2023, alebo Fédération Cynologique Internationale, International Breeding Rules of the FCI (Pravidlá medzinárodného chovu FCI).
    (45)    Na základe porovnania nákladov rôznych členských štátov a skupiny Europetnet, Mikročipy.
    (46)    EU Dog and Cat Alliance, Vnútroštátne právne predpisy .
    (47)    Europetnet, Členské organizácie .
    (48)    Odhad podľa EU Dog & Cat Alliance a Blue Cross, Online pet sales in the EU What’s the cost? (Predaj spoločenských zvierat online v EÚ. Za akú cenu?). 
    (49)    EU Dog & Cat Alliance a Blue Cross, Online pet sales in the EU What’s the cost? (Predaj spoločenských zvierat online v EÚ. Za akú cenu?).
    (50)    EU Dog and Cat Alliance, Vnútroštátne právne predpisy .
    (51)    Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre zdravie a bezpečnosť potravín, Illegal trade of cats & dogs, EU enforcement action (Nezákonné obchodovanie s mačkami a so psami: opatrenie EÚ na presadzovanie práva), 2023, doi:10.2875/236344.
    (52)    Ú. v. EÚ C, s..
    (53)    Ú. v. EÚ C, s..
    (54)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1).
    (55)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/63/EÚ z 22. septembra 2010 o ochrane zvierat používaných na vedecké účely (Ú. v. EÚ L 276, 20.10.2010, s. 33).
    (56)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1 – 142).
    (57)    EFSA (Európsky úrad pre bezpečnosť potravín), Candiani, D., Drewe, J., Forkman, B.,Herskin, M. S., Van Soom, A., Aboagye, G., Ashe, S., Mountricha, M., Van der Stede Y., Fabris, C., 2023. Scientific and technical assistance on welfare aspects related to housing and health of cats and dogs in commercial breeding establishments (Vedecká a technická pomoc v oblasti aspektov dobrých životných podmienok v súvislosti s umiestnením a zdravím mačiek a psov v komerčných chovných zariadeniach). Vestník EFSA (EFSA Journal) (2023) 21(9), 1 – 105. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2023.8213.
    (58)    Medziinštitucionálna dohoda medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o lepšej tvorbe práva (Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1).
    (59)

       Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13 – 18).

    (60)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
    (61)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
    (62)    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/692 z 30. januára 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa vstupu zásielok určitých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu do Únie a ich premiestňovania a zaobchádzania s nimi po ich vstupe do Únie (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 379).
    (63)    Podľa článku 58 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
    (64)    Vysvetlenie metód plnenia rozpočtu a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovom sídle BUDGpedia: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx .
    (65)    C(2017) 2373 z 19. apríla 2017.
    (66)    Podľa modelu COSO prijatého rámcom vnútornej kontroly Komisie v jeho najnovšej verzii: C(2017) 2373 z 19. apríla 2017 3 Oznámenie Komisii o revízii rámca vnútornej kontroly [C(2017) 2373 z 19. apríla 2017], ktorým sa nahrádzajú normy vnútornej kontroly stanovené v SEC(2001) 2037 a revidované SEC(2007) 1341.
    (67)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).
    (68)    Oznámenie Komisii o revízii rámca vnútornej kontroly C(2017) 2373 prijaté 19. apríla 2017 (zásada 8, charakteristika 8.2).
    (69)    DRP = diferencované rozpočtové prostriedky/NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky.
    (70)    EZVO: Európske združenie voľného obchodu.
    (71)    Kandidátske krajiny a prípadne potenciálni kandidáti zo západného Balkánu.
    (72)    Ročné náklady na údržbu vo výške 300 000 EUR nie sú zahrnuté, pretože sú uplatniteľné od roku 2028 a spadajú do nasledujúceho VFR.
    (73)    Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína vykonávať. Nahraďte „N“ očakávaným prvým rokom vykonávania (napríklad: 2021). To isté urobte aj pri nasledujúcich rokoch.
    (74)    Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 20 % na náklady na výber.
    Top

    V Bruseli7. 12. 2023

    COM(2023) 769 final

    PRÍLOHY

    k návrhu

    NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    o dobrých životných podmienkach psov a mačiek a ich vysledovateľnosti


    PRÍLOHA I

    Požiadavky uplatniteľné na zariadenia

    (podľa článkov 11 až 15)

    1.Kŕmenie

    1.1.Prevádzkovateľ vykonáva kŕmenie v týchto frekvenciách:

    a)dospelé mačky a psy sa kŕmia dvakrát denne;

    b)gravidné chovné suky a chovné mačky musia mať prístup ku krmivu ad libitum;

    c)šteňatá mladšie ako osem týždňov sa kŕmia najmenej päťkrát denne;

    d)mačatá mladšie ako 12 týždňov sa kŕmia najmenej štyrikrát denne.

    1.2.Každé novonarodené šteňa alebo mača sa počas prvých dvoch dní života musí kŕmiť mledzivom od svojej chovnej suky alebo chovnej mačky.

    1.3.Ak je chovná suka alebo chovná mačka chorá alebo svoje potomstvo nemôže kŕmiť z iného dôvodu, prevádzkovateľ poskytne mlieko od iných chovných súk a chovných mačiek v tom istom chove a doplnkovú mliečnu výživu určenú pre šteňatá a mačatá s frekvenciou kŕmenia podľa pokynov výrobcu výživy alebo veterinárneho lekára, a to až do ukončenia odstavenia. 

    1.4.Prevádzkovateľ zabezpečí, aby všetky neodstavené šteňatá a mačatá dostávali dostatok mlieka na stabilné zvyšovanie telesnej hmotnosti.

    1.5.Odstavenie sa vykonáva postupným zavádzaním tuhého krmiva v procese trvajúcom najmenej sedem dní a nesmie byť dokončené pred dovŕšením šiestich týždňov veku šteniat aj mačiat.

    2.Umiestnenie

    2.1.Teplota:

    Prevádzkovatelia zabezpečia, aby sa teplota udržiavala v rozsahu:

    a)10 až 26 °C vo vnútorných priestoroch, v ktorých sú držané dospelé psy;

    b)15 až 26 °C vo vnútorných priestoroch, v ktorých sú držané dospelé mačky;

    c)22 až 28 °C v pôrodných miestach počas prvých 10 dní života šteniat;

    d)18 až 27 °C v pôrodných miestach počas prvých 21 dní života mačiat.

    Teplotné rozsahy sa zodpovedajúcim spôsobom prispôsobia pre zvieratá brachycefalického plemena/druhu a pre zvieratá s extrémnymi typmi srsti (plemená bez srsti alebo bohato osrstené).

    2.2.Osvetlenie

    2.2.1.V prípade potreby sa zabezpečí umelé osvetlenie aspoň na čas zodpovedajúci obdobiu prirodzeného svetla bežne dostupného od 9.00 h do 17.00 h.

    2.2.2.Umelé svetlo musí byť širokospektrálne alebo celospektrálne.

    2.2.3.Osvetlenie musí byť aspoň 50 luxov vo výške hlavy zvieraťa.

    2.2.4.Zvieratá musia mať možnosť zostať v tme aspoň osem hodín denne.

    2.3.Vyhradený priestor

    2.3.1.Minimálny vyhradený priestor pre psy a mačky (celková prístupná plocha vrátane vnútorných a ohraničených vonkajších priestorov podľa článku 11 ods. 5, ak je to relevantné):

    Živá hmotnosť

    Plocha na zviera

    Na každé ďalšie dospelé zviera

    alebo chovné suky a chovné mačky s vrhom

    Minimálna výška

    (v prípade strechy)

    Psy s hmotnosťou menej ako 10 kg a mačky

    4 m2

    + 2 m2

    1,80 m

    Psy s hmotnosťou viac ako 10 kg a menej ako 20 kg

    6 m2

    + 3 m2

    Psy s hmotnosťou viac ako 20 kg a menej ako 30 kg

    8 m2

    + 4 m2

    Psy s hmotnosťou viac ako 30 kg

    10 m2

    +5 m2

    2.3.2.Pôrodný koterec musí byť vybavený a navrhnutý tak, aby umožňoval chovnej suke vzdialiť sa od šteniat.

    2.3.3.Ak výbehy obýva viac ako jeden pes alebo jedna mačka, musia prevádzkovatelia osobitnými opatreniami (napr. oddeľovacími panelmi) zabezpečiť, aby sa tieto zvieratá navzájom neohrozovali v dôsledku agresívneho správania.

    3.Zdravie

    3.1.Chovné mačky sa chovajú len v prípade, ak majú aspoň 12 mesiacov.

    3.2.Chovné suky sa do chovu uvádzajú len v prípade, ak majú aspoň 18 mesiacov.

    3.3.Prevádzkovatelia povolia najviac tri vrhy na jednu chovnú suku alebo chovnú mačku v priebehu dvoch rokov.

    3.4.Po troch po sebe nasledujúcich graviditách chovnej suky alebo chovnej mačky končiacich vrhom v priebehu dvoch rokov prevádzkovatelia zabezpečia obdobie zotavenia tak, že zabránia gravidite chovnej suky alebo chovnej mačky najmenej počas jedného roka.

    4.Behaviorálne potreby

    4.1.Prevádzkovatelia zabezpečia, aby:

    a)počas prvých 15 týždňov života mali šteňatá a mačatá pravidelné príležitosti na sociálny kontakt so svojimi druhmi a ľuďmi a prípadne aj s inými zvieratami;

    b)sa zabezpečovala socializácia s ľuďmi, najmä prostredníctvom pravidelných návštev a kontaktov so zvieratami, ak sú dospelé mačky a psy umiestnené v kotercoch;

    c)priestory, v ktorých sa držia mačky a psy, boli vybavené konštrukciami a predmetmi obohacujúcimi prostredie, ktoré sú prístupné všetkým zvieratám a ktoré poskytujú stimulujúce prostredie a znižujú frustráciu zvierat;

    d)šteňatá neboli natrvalo oddelené od svojich matiek do dovŕšenia ôsmich týždňov veku;

    e)mačatá neboli natrvalo oddelené od svojich matiek do dovŕšenia 12 týždňov veku.



    PRÍLOHA II

    Identifikácia a registrácia psov a mačiek

    (podľa článku 17)

    Transpondéry používané na označovanie mačiek a psov podľa článku 16 musia spĺňať tieto požiadavky:

    a)mikročip obsahuje individuálne, neopakovateľné a nepreprogramovateľné identifikačné číslo;

    b)identifikačné číslo identifikuje krajinu pôvodu zvieraťa;

    c)štruktúra kódu a technická koncepcia rádiofrekvenčnej identifikácie musia byť v súlade s normami ISO 11784 a 11785;

    c)súlad s normami ISO 11784 a 11785 sa hodnotí podľa normy ISO 24631.



    PRÍLOHA III

    Zber údajov

    (podľa článku 20)

    1.Počet psov a mačiek označených mikročipom za rok podľa článku 17.

    2.Počet chovných zariadení schválených za rok podľa článku 16.

    Top