This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021DP0037
European Parliament decision to raise no objections to the Commission delegated regulation of 21 December 2020 amending regulatory technical standards laid down in Delegated Regulations (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 and (EU) 2016/1178 as regards the date at which the clearing obligation takes effect for certain types of contracts (C(2020)9148 — 2020/2943(DEA))
Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie z 21. decembra 2020, ktorým sa menia regulačné technické predpisy stanovené v delegovaných nariadeniach (EÚ) 2015/2205, (EÚ) 2016/592 a (EÚ) 2016/1178, pokiaľ ide o dátum, ku ktorému nadobúda účinnosť zúčtovacia povinnosť pre určité typy zmlúv (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie z 21. decembra 2020, ktorým sa menia regulačné technické predpisy stanovené v delegovaných nariadeniach (EÚ) 2015/2205, (EÚ) 2016/592 a (EÚ) 2016/1178, pokiaľ ide o dátum, ku ktorému nadobúda účinnosť zúčtovacia povinnosť pre určité typy zmlúv (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
Ú. v. EÚ C 465, 17.11.2021, p. 180–181
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 465/180 |
P9_TA(2021)0037
Nevznesenie námietky voči delegovanému aktu: regulačné technické predpisy, pokiaľ ide o dátum, ku ktorému nadobúda účinnosť zúčtovacia povinnosť pre určité typy zmlúv
Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie z 21. decembra 2020, ktorým sa menia regulačné technické predpisy stanovené v delegovaných nariadeniach (EÚ) 2015/2205, (EÚ) 2016/592 a (EÚ) 2016/1178, pokiaľ ide o dátum, ku ktorému nadobúda účinnosť zúčtovacia povinnosť pre určité typy zmlúv (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
(2021/C 465/24)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (C(2020)9148), |
— |
so zreteľom na list Komisie z 21. decembra 2020, ktorým žiada Európsky parlament, aby oznámil, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu, |
— |
so zreteľom na list Výboru pre hospodárske a menové veci predsedovi Konferencie predsedov výborov z 26. januára 2021, |
— |
so zreteľom na článok 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (EMIR) (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 2, |
— |
so zreteľom na článok 111 ods. 6 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na odporúčanie k rozhodnutiu Výboru pre hospodárske a menové veci, |
— |
so zreteľom na skutočnosť, že neboli vznesené námietky v lehote stanovenej v tretej a štvrtej zarážke článku 111 ods. 6 rokovacieho poriadku, ktorá vypršala 9. februára 2021, |
A. |
keďže v nariadení EMIR sa stanovujú zúčtovacie povinnosti; keďže v delegovaných nariadeniach Komisie (EÚ) 2015/2205 (2), (EÚ) 2016/592 (3) a (EÚ) 2016/1178 (4) sa okrem iného uvádzajú dátumy nadobudnutia účinnosti zúčtovacej povinnosti pre zmluvy týkajúce sa tried mimoburzových derivátov uvedených v prílohách k uvedeným nariadeniam; |
B. |
keďže zmeny v delegovanom nariadení obsahujú zásadnú úľavu pre protistrany so sídlom v Únii, ktoré sa rozhodnú vykonať nováciu svojich zmlúv s protistranami v Spojenom kráľovstve na protistrany so sídlom a povolením v členskom štáte zamedzením situácie, keď by nové zmluvy ako dôsledok týchto novácií mohli podliehať zúčtovacej povinnosti alebo požiadavkám na výmenu kolaterálu, ktoré neplatili v čase uzatvorenia pôvodných zmlúv; keďže tento cieľ sa dosiahne predĺžením súčasných výnimiek uvedených v delegovaných nariadeniach (EÚ) 2015/2205, (EÚ) 2016/592 a (EÚ) 2016/1178 na pevne stanovené obdobie 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti delegovaného nariadenia; keďže zmeny delegovaných nariadení (EÚ) 2015/2205, (EÚ) 2016/592 a (EÚ) 2016/1178 sú obmedzenými úpravami súčasného regulačného rámca; |
C. |
keďže delegované nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr s cieľom zabezpečiť pripravenosť Únie a posilniť záujmy protistrán so sídlom v Únii, keďže právo Únie sa uplynutím prechodného obdobia 31. decembra 2020 prestalo v Spojenom kráľovstve uplatňovať; |
1. |
oznamuje, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu; |
2. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie Rade a Komisii. |
(1) Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2205 zo 6. augusta 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2015, s. 13).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/592 z 1. marca 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2016, s. 5).
(4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1178 z 10. júna 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 195, 20.7.2016, s. 3).