EURÓPSKA KOMISIA
V Bruseli30. 5. 2018
COM(2018) 367 final
2018/0191(COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa zriaďuje „Erasmus“: program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1288/2013
(Text s významom pre EHP)
{SEC(2018) 265 final}
{SWD(2018) 276 final}
{SWD(2018) 277 final}
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.KONTEXT NÁVRHU
•Dôvody a ciele návrhu
Vzdelávanie, odborná príprava a mládež sa nedávno dostali do popredia pozornosti vedúcich predstaviteľov EÚ. V Rímskej deklarácii z 25. marca 2017 požadovali „Úniu, v ktorej majú občania nové príležitosti na kultúrny, sociálny a hospodársky rast“ a zaviazali sa pracovať na dosiahnutí Únie, „v ktorej dostanú mladí ľudia najlepšie vzdelanie a najlepšiu odbornú prípravu, v ktorej môžu študovať a nájsť pracovné príležitosti na celom kontinente“.
Európsky parlament vo svojom uznesení zo 14. septembra 2017 o budúcnosti programu Erasmus+ zdôraznil, že budúci program by mal byť v konečnom dôsledku zameraný na všetkých mladých ľudí a že tieto vyššie ambície na ďalšie programové obdobie by sa mali prejaviť vo vyššom rozpočte na uvoľnenie celého potenciálu programu.
Európsky parlament, Rada a Komisia v rámci sociálneho samitu v Göteborgu dňa 17. novembra 2017 slávnostne vyhlásili a podpísali Európsky pilier sociálnych práv, v ktorom sa ako prvá zásada stanovuje, že každý má právo na kvalitné a inkluzívne vzdelávanie, odbornú prípravu a celoživotné vzdelávanie na udržanie a získanie zručností, ktoré im umožnia v plnej miere sa zapájať do spoločnosti a úspešne zvládnuť zmenu postavenia na trhu práce.
Európska rada vo svojich záveroch zo 14. decembra 2017 vyzdvihla význam sociálneho, vzdelávacieho a kultúrneho rozmeru politík Únie pri spájaní Európanov a budovaní našej spoločnej budúcnosti a vyzvala členské štáty, Radu a Komisiu, aby v súlade so svojimi príslušnými právomocami pokračovali v práci s cieľom zvýšiť mobilitu a výmenu, a to aj prostredníctvom výrazne posilneného, inkluzívneho a rozšíreného programu.
Komisia vo svojom oznámení zo 14. februára 2018 s názvom Nový, moderný viacročný finančný rámec, ktorý Únii umožní efektívne napĺňať priority po roku 2020, zdôraznila, že rozpočet Únie bude musieť naplniť sľuby vedúcich predstaviteľov Únie, a to aj prostredníctvom úplného vykonávania Európskeho piliera sociálnych práv a podporovania mladých ľudí a mobility európskych občanov. V komunikácii sa vyzdvihuje aj široká zhoda na tom, že je potrebné zintenzívniť mobilitu a výmeny, a to aj prostredníctvom výrazne posilneného, inkluzívneho a rozšíreného programu Erasmus+, a zdôrazňuje sa v nej, že program dáva mladým ľuďom príležitosť získať zručnosti potrebné na trhu práce, zlepšuje porozumenie medzi kultúrami a posilňuje sociálnu štruktúru Únie.
Komisia vo svojom oznámení s názvom Moderný rozpočet pre Úniu, ktorá chráni, posilňuje a obraňuje – Viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027, ktoré bolo prijaté 2. mája 2018, navrhla, aby sa „nasledujúci finančný rámec viac zameral na ‚mládežʿ. To sa dosiahne tým, že sa viac ako zdvojnásobí program Erasmus+[...], ktorý patrí k najznámejším úspechom Únie“. Nový program sa zameria „na inkluzívnosť a zapojenie viac mladých ľudí zo znevýhodnených pomerov. Ďalší mladí ľudia tak získajú možnosť ísť za štúdiom alebo prácou do inej krajiny.“ Komisia teda navrhla posilnený program Erasmus, ktorý „bude počas daného obdobia disponovať sumou 30 miliárd EUR“ a zahrnie aj ďalších 700 miliónov EUR na novú iniciatívu s názvom „DiscoverEU“, ktorá ponúkne mladým ľuďom možnosť spoznávať krajiny EÚ.
Ambícia ďalšieho programu (ďalej len „program“) ide ruka v ruke s víziou Komisie pracovať na dosiahnutí európskeho vzdelávacieho priestoru do roku 2025, ako sa stanovuje v jej oznámení s názvom „Posilňovanie európskej identity vzdelávaním a kultúrou“ zo 14. novembra 2017. Európsky vzdelávací priestor znamená Európu, „v ktorej by vzdelávaniu, [...] nebránili štátne hranice. Kontinent, na ktorom by pobyt v inom členskom štáte – či už kvôli štúdiu, vzdelávaniu alebo práci – bol normou a kde by sa ľudia bežne okrem materčiny dohovorili dvomi ďalšími jazykmi. Kontinent, na ktorom ľudia majú jasnú predstavu o svojej európskej identite, o európskom kultúrnom dedičstve a o jeho rozmanitosti.“ Program bude kľúčový prvok pre podporu práce na vytváraní európskeho vzdelávacieho priestoru.
Cieľom je posilniť overený a odskúšaný program vo všetkých kategóriách učiacich sa bez ohľadu na to, či sa zúčastňujú na vysokoškolskom vzdelávaní, všeobecnom vzdelávaní, odbornom vzdelávaní a odbornej príprave a na vzdelávaní dospelých, alebo na neformálnom vzdelávaní, mládežníckych činnostiach a na činnostiach s aktívnou účasťou. Zvýšenie dostupnosti programu pre väčší počet jednotlivcov znamená väčšie finančné investície do programu, ale aj, čo je veľmi dôležité, kombináciu opatrení, pravidiel a možností účasti, ktorá umožní úspory z rozsahu a zjednodušenie na zníženie administratívnej záťaže, čím sa odstránia prekážky mobility a zvýši sa význam, atraktívnosť a inkluzívny charakter programu. Cieľ je strojnásobiť počet účastníkov, a zároveň zaviesť kvalitatívne opatrenia a stimuly, ktoré zlepšia dosah pre učiacich sa, ktorí majú menej možností.
Európania musia mať zručnosti potrebné v spoločnosti, ktorá je čoraz mobilnejšia, multikultúrnejšia a digitálnejšia. Je jednoznačné, že je potrebné riešiť túto výzvu a investovať do činností, ktoré jednotlivcom poskytnú z hľadiska celoživotného vzdelávania správny súbor znalostí, zručností a kompetencií vrátane jazykov. To im pomôže stať sa odolnejšími a lepšie zamestnateľnými, a podporí sa aj sociálna súdržnosť. Európa potrebuje tiež viac investícií do digitálnych zručností a oblastí budúcnosti, ako sú zmena klímy, čistá energia, umelá inteligencia, robotika, analýza údajov, umenie/dizajn atď. Tieto oblasti sú všetky podstatné pre budúci udržateľný rast a súdržnosť Európy. Program môže zmysluplne prispieť stimuláciou inovácii a odstránením nedostatku znalostí, zručností a kompetencií v Európe. Sústredné činnosti pomôžu Únii uvoľniť celý jej potenciál pre inovácie, tvorivosť a podnikavosť v digitálnom hospodárstve. Podporovanie kultúry a tvorivosti vo vzdelávaní prispeje k väčšej odolnosti európskej spoločnosti.
Budúci program by na zvýšenie kvalitatívneho vplyvu súčasného programu mal lepšie osloviť väčší počet ľudí rôzneho veku z rôznych kultúrnych, sociálnych a hospodárskych pomerov. Mal by osloviť viac ľudí s menej príležitosťami vrátane ľudí so zdravotným postihnutím a migrantov, ako aj občanov Únie, ktorí žijú vo vzdialených regiónoch. Pre žiakov boli skúsenosti so vzdelávacou mobilitou doteraz výnimkou. Pokiaľ ide o vysokoškolských študentov, stážistov, učňov, mladých ľudí všeobecne, súčasný program nevie uspokojiť veľký a rastúci dopyt po účasti na činnostiach vzdelávacej mobility. Preto je potrebné väčšie úsilie, aby bol program inkluzívnejší, a treba ďalej zvyšovať jeho účinnosť a budovať na vynikajúcich výsledkoch, ktoré programy Únie dosiahli v tejto oblasti počas uplynulých tridsiatich rokov. Dosiahne sa to najmä zvýšením a uľahčením činností v oblasti mobility pre žiakov, učiacich sa v odbornej príprave, učňov a mladých ľudí. V prípade všetkých druhov činností v oblasti mobility by sa mala optimalizovať úroveň grantovej podpory, a to aj zabezpečením vyšších grantov pre určité kategórie študentov a učiacich sa vrátane oblasti vysokoškolského vzdelávania. Príležitosti mobility pre mladých účastníkov na činnostiach neformálneho vzdelávania sa rozšíria, aby oslovili viac mladých ľudí. Prijmú sa opatrenia na povzbudenie mladých ľudí, aby sa zapájali a učili sa zapájať do občianskej spoločnosti, tak sa bude zvyšovať informovanosť o spoločných hodnotách Únie, budú sa spájať mladí ľudia a osoby s rozhodovacou právomocou na miestnej, vnútroštátnej a európskej úrovni a podporí sa proces európskej integrácie.
Program by mal osloviť aj väčšiu cieľovú skupinu v Únii a aj mimo nej prostredníctvom väčšieho využívania informačných, komunikačných a technologických nástrojov, zmiešanej mobility (kombinácia fyzickej a virtuálnej mobility) a virtuálnej spolupráce. V záujme zlepšenia inkluzívnosti Programu, a najmä na riešenie potrieb určitých cieľových skupín, ako sú napríklad dospelí učiaci sa, sa budú podporovať flexibilnejšie formáty vzdelávacej mobility, ako je napríklad krátkodobá, skupinová alebo virtuálna mobilita. Najlepšie postupy inklúzie v oblasti mladých ľudí by sa mohli rozšíriť do ďalších oblastí. Navrhne sa osobitná činnosť – malé partnerstvá – na zlepšenie prístupu k programu pre organizácie, ktoré majú málo skúseností alebo žiadne skúsenosti alebo ktoré majú menšiu prevádzkovú kapacitu, najmä organizácie na úrovni občanov a organizácie, ktoré pracujú s osobami s nedostatkom príležitostí.
Program sa zameria na celoeurópske trendy obmedzenej účasti na demokratickom živote a nižšej úrovne znalostí a informovanosti o európskych záležitostiach, ktoré ovplyvňujú životy všetkých európskych občanov. Mnohí ľudia sa zdráhajú aktívne sa zapájať a zúčastňovať vo svojich komunitách alebo na politickom a sociálnom živote Únie alebo sa pritom stretávajú s ťažkosťami. Navyše, hoci sa 70 % Európanov cíti byť dnes občanmi Únie, pričom tento podiel je ešte väčší u mladých generácií, informovanosť o tom a porozumenie tomu, čo je Európska únia, ako funguje a akú pridanú hodnotu má pre svojich občanov, sú nedostatočné. Posilnenie európskej identity a účasti mladých ľudí na demokratických procesoch je pre budúcnosť Únie mimoriadne dôležité. Program môže prispieť k zvýšeniu informovanosti a znalostí o Európskej únii u väčšieho počtu ľudí ako doteraz. Organizácie a inštitúcie aktívne v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu zohrávajú kľúčovú úlohu pri rozvoji občianskeho vzdelávania a pri budovaní znalostí o záležitostiach Únie všeobecne. Keď sa pozrieme na to, či mladí ľudia rozumejú, o čom je Európska únia, okrem základných faktov vedia málo. Takmer deväť z desiatich mladých ľudí v Únii si myslí, že by sa v školách malo viac vzdelávať o právach a zodpovednostiach občana Únie. Vo vnútroštátnych učebných plánoch je pritom pokrytie výučby o Európskej únii veľmi roztrieštené a rozmer aktívnej účasti takmer neexistuje. Tiež je všeobecne potrebné posilniť ľudí, aby sa stali aktívnejšími v spoločnosti, boli ochotní a schopní v plnej miere sa zapájať do spoločnosti a demokratického života EÚ.
Podporovanie a uľahčovanie nadnárodnej a medzinárodnej spolupráce medzi organizáciami v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu sú veľmi dôležité na dosiahnutie cieľov a riešenie opísaných výziev. Spolupráca medzi organizáciami a inštitúciami urýchľuje inovačné spôsoby na podporu učiacich sa v ich osobnom, vzdelávacom a profesijnom rozvoji. Prináša konkrétne pozitívne účinky pre jednotlivcov, napríklad posilnením postavenia ľudí lepšou výbavou, pokiaľ ide o kľúčové kompetencie, znížením predčasného ukončenia školskej dochádzky, uznávaním kompetencií získaných prostredníctvom dobrovoľníctva a neformálneho vzdelávania, zvýšením dosiahnutia vysokoškolského vzdelania či vykonávaním bolonských reforiem. Uľahčuje obeh nápadov a prenos najlepších postupov a odborných znalostí, čím prispieva k veľmi kvalitnému vzdelávaniu. Intenzita a kapacita činností spolupráce vyplývajúcich zo súčasného programu Erasmus+ sú však stále nedostatočné, najmä v prípade malých organizácií a organizácií na úrovni občanov. Stupeň spolupráce sa líši medzi jednotlivými krajinami, regiónmi a medzi odvetviami. Existuje priestor na zlepšenie, pokiaľ ide o účasť škôl, zariadení na vzdelávanie dospelých a mládežníckych združení. Táto situácia brzdí inštitucionálne reformy a modernizáciu vzdelávania, odbornej prípravy a systémov v oblasti mládeže na vnútroštátnej a európskej úrovni.
Medzinárodný rozmer programu je zásadný a prierezový prvok, ktorý je významný pre mobilitu, spoluprácu a aj pre činnosti v rámci politického dialógu. Potrebné je najmä zintenzívniť medzinárodnú mobilitu a spoluprácu s tretími krajinami – hlavne s krajinami zapojenými do procesu rozširovania, susedskými krajinami, industrializovanými a rýchlo sa rozvíjajúcimi krajinami – na podporenie inštitúcií a organizácií v Európe pri vyrovnávaní sa s výzvami globalizácie. Zároveň je ako zásadný prvok budovania odolnejších spoločností a zlepšovania dôvery medzi kultúrami veľmi podstatné zaistiť synergie s vonkajšími nástrojmi Únie na sledovanie cieľov jej vonkajších akcií, aby sa podporil ľudský a inštitucionálny rozvoj v tretích krajinách, aj v rozvojových krajinách, a zapojili sa ich mladí ľudia.
V rámci programu sa budú musieť riešiť aj prierezové otázky, ktoré sa týkajú všetkých programov Únie, ako napríklad zjednodušenie prístupu k programu pre čo najširší okruh cieľových skupín (napr. jednoduchšie pravidlá a administratívne postupy a optimalizované online nástroje), a zároveň sa musí zabezpečiť konkurenčný a transparentný výber projektov a správny cyklus riadenia grantov s minimalizovanými finančnými rizikami pre Úniu. Okrem toho by sa mali zjednodušiť spôsoby vykonávania v medzinárodnej oblasti, aby sa zvýšil prístup k akcii.
V tomto návrhu sa ako dátum začatia uplatňovania stanovuje 1. január 2021 a tento návrh sa predkladá Únii dvadsiatich siedmich členských štátov v súlade s oznámením Spojeného kráľovstva o jeho zámere vystúpiť z Európskej únie a Euratomu na základe článku 50 Zmluvy o Európskej únii, ktoré bolo Európskej rade doručené 29. marca 2017.
•Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
Program je jeden z finančných nástrojov viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 zameraný na investovanie do ľudí, sociálnej súdržnosti a hodnôt. Je to kľúčový nástroj na úrovni Únie, ktorý financuje činnosti na európskej úrovni na podporu rozvoja vzdelávacej mobility, spolupráce a inovačnej politiky v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu.
Politiky Únie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu pozostávajú z práce na dosiahnutí európskeho vzdelávacieho priestoru, a zároveň podporovania celkového strategického rámca pre európsku spoluprácu v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, a jej príslušných sektorových programov pre školské vzdelávanie, odborné vzdelávanie a odbornú prípravu, vysokoškolské vzdelávanie a vzdelávanie dospelých, napredovania spolupráce na politike v oblasti mládeže v rámci stratégie EÚ pre mládež na roky 2019 – 2027 a rozvíjania európskeho rozmeru v športe, najmä masovom športe. Program je kľúčový nástroj na podporu vykonávania týchto politík Únie, čím prispieva k udržateľnému rastu, pracovným miestam a sociálnej súdržnosti a posilňuje európsku identitu, ako je načrtnuté v cieľoch programu.
Programom sa bude konkrétne podporovať a) rozvoj škôl a excelentná výučba; b) kodanský proces pre odborné vzdelávanie a prípravu; c) obnovený program EÚ pre vysokoškolské vzdelávanie a bolonský proces; d) obnovený program EÚ pre vzdelávanie dospelých; e) obnovená stratégia EÚ pre mládež a f) pracovný plán EÚ pre šport. V rámci týchto politík sa bude naďalej počítať s podporou integrovaného celoživotného vzdelávacieho prístupu programu.
Program navyše prispeje k vykonávaniu nového programu v oblasti zručností pre Európu so spoločným záväzkom pre strategický význam zručností na udržanie pracovných miest, rastu a konkurencieschopnosti. Podporuje tiež členské štáty pri plnení cieľov stanovených v Parížskej deklarácii o podpore občianstva a spoločných hodnôt slobody, tolerancie a nediskriminácie prostredníctvom vzdelávania zo 17. marca 2015.
Program prispeje aj k Agende 2030 pre udržateľný rozvoj, najmä k cieľu trvalo udržateľného rozvoja č. 4 na zabezpečenie inkluzívneho a spravodlivého kvalitného vzdelávania a presadzovanie príležitostí celoživotného vzdelávania pre všetkých.
•Súlad s ostatnými politikami a programami Únie
Program bude v súlade s ostatnými nástrojmi Únie a bude ich dopĺňať, najmä nástroje vonkajšej spolupráce, európske štrukturálne a investičné fondy (EŠIF), Európsky sociálny fond plus (ESF+) a Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR). Globálna stratégia pre zahraničnú a bezpečnostnú politiku Európskej únie z júna 2016 a Európsky konsenzus o rozvoji, ktorý Rada prijala 19. mája 2017, vyzdvihujú význam vzdelávania a ľudského rozvoja ako nástrojov na riešenie obáv spojených s demografickými trendmi mimo Únie. Činnosti v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a politík v oblasti mládeže sú veľmi dôležité aj na riešenie migračných výziev a zamedzenie riziku radikalizácie a extrémizmu. Program sa v tejto súvislosti bude usilovať o synergie s Fondom pre azyl, migráciu a integráciu, ako aj s Fondom pre vnútornú bezpečnosť. Medzi cieľmi a intervenciami programu a budúcim programom Práva a hodnoty existujú tiež možné komplementarity. Cieľom programu Práva a hodnoty je podporovať a zvyšovať informovanosť občanov o našej spoločnej histórii a zlepšovať demokratickú účasť občanov na úrovni Únie.
V návrhu viacročného finančného rámca na obdobie 2021 – 2027 Komisia stanovila ambicióznejší cieľ, pokiaľ ide o zohľadňovanie problematiky klímy vo všetkých programoch EÚ, a to celkový cieľ vyčleniť 25 % výdavkov EÚ na plnenie cieľov v oblasti klímy. Príspevok tohto programu k dosiahnutiu tohto celkového cieľa sa bude sledovať prostredníctvom markerového systému EÚ na ochranu klímy na primeranej úrovni členenia vrátane použitia presnejších metodík, ak sú k dispozícii. Komisia bude naďalej každoročne predkladať informácie o viazaných rozpočtových prostriedkoch v súvislosti s ročným návrhom rozpočtu. S cieľom podporiť plné využitie potenciálu programu prispieť k dosiahnutiu cieľov v oblasti klímy sa Komisia bude snažiť identifikovať príslušné akcie počas celého procesu prípravy, implementácie, preskúmania a hodnotenia programu.
Program bude v súlade s budúcim programom Kreatívna Európa a bude predstavovať jeho významný doplnok. Spolupráca medzi inštitúciami a organizáciami aktívnymi v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže podporovaná programom Erasmus pomôže vybaviť jednotlivcov zručnosťami a kompetenciami potrebnými na vyrovnanie sa so sociálnymi a hospodárskymi výzvami, ako aj naplniť ich potenciál pre inovácie, tvorivosť a podnikavosť, najmä v digitálnom hospodárstve. Činnosti spojené s posilnením všetkých aspektov tvorivosti vo vzdelávaní a so zlepšovaním kľúčových kompetencií jednotlivcov budú predstavovať hlavné prepojenie medzi dvoma programami v súlade s novou stratégiou pre kultúru.
V oblasti mládeže bude program tiež v súlade s Európskym zborom solidarity a doplní ho poskytovaním rôznych druhov činností. Cieľom Európskeho zboru solidarity je zlepšenie zapojenia mladých ľudí a organizácií do dostupných a kvalitných činností v oblasti solidarity, pričom navrhovaný program Erasmus bude ponúkať iné druhy činností, ako sú napríklad nadnárodná vzdelávacia mobilita, činnosti zapájania mládeže, opatrenia na zlepšenie spolupráce medzi organizáciami a činnosti zamerané na podporovanie rozvoja politík. Obidva programy majú spoločné mechanizmy riadenia a realizácie.
V oblasti výskumu a inovácií sa programom zabezpečia synergie s programom Európsky horizont. Z programu Európsky horizont sa predovšetkým v prípade potreby doplní podpora programu určená na iniciatívu „Európske univerzity“, najmä jej výskumný rozmer ako súčasť vývoja nových spoločných a integrovaných dlhodobých a udržateľných stratégií v oblasti vzdelávania, výskumu a inovácií.
V oblasti digitálnych zručností program Digitálna Európa v spolupráci s príslušnými odvetviami doplní široký prístup programu Erasmus+ k zručnostiam podporovaním rozvoja a nadobúdania pokročilých digitálnych zručností potrebných na používanie najmodernejších technológií, ako je umelá inteligencia alebo vysokovýkonná výpočtová technika.
V programe sa v súlade s článkom 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) zohľadní osobitná situácia najvzdialenejších regiónov Únie, pričom cieľom programu bude zvýšenie ich účasti na všetkých činnostiach programu vrátane činností realizovaných s tretími krajinami.
Cieľom budúceho programu bude, aby fungoval ako „prostriedok“ na posilnenie formátov cennej vzdelávacej mobility v ostatných oblastiach politiky Únie. V rámci kľúčovej akcie 3 sa zavedie nová akcia na podporu mobility organizácií alebo jednotlivcov, na ktorých sa osobitne zameriavajú ostatné oblasti politiky (napr. sektor verejnej správy, poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, podniky, presadzovanie práva).
2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
•Právny základ
Akcia Únie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu je zakotvená v článkoch 165 a 166 ZFEÚ, ktorými sa Únii poskytuje podporná právomoc s cieľom prispieť k rozvoju kvalitného vzdelávania, vykonávaniu politiky odbornej prípravy a politiky v oblasti mládeže a k presadzovaniu otázok týkajúcich sa európskeho športu.
•Subsidiarita
Zatiaľ čo členské štáty sú aj naďalej zodpovedné za obsah a organizáciu svojich politík v príslušných oblastiach, cieľom tohto programu je zvýšiť nadnárodnú a medzinárodnú mobilitu a projekty spolupráce a podporovať rozvoj politík s európskym rozmerom. Prístup k programu sa pre malé subjekty zjednoduší. Vo všeobecnosti sa v rámci programu budú podporovať nadnárodné činnosti, vo výnimočných prípadoch však aj vnútroštátne činnosti s výrazným európskym rozmerom, ako sú činnosti viazané na konkrétnu európsku tému alebo politickú prioritu. Organizáciám s menšou organizačnou kapacitou a účastníkom, ktorí majú s nadnárodnou spoluprácou málo skúseností alebo žiadne skúsenosti, ako sú napríklad organizácie na úrovni občanov a nováčikovia, to umožní získať novú skúsenosť s využívaním prostriedkov Únie a nadobudnúť znalosti so zreteľom na budúce nadnárodné činnosti v oblasti spolupráce.
Ciele tejto iniciatívy nemôžu primerane a dostatočne dosiahnuť členské štáty z dôvodu nadnárodného charakteru, veľkého objemu a veľkého geografického rozsahu financovaných činností v oblasti vzdelávacej mobility a spolupráce, ich účinkov na prístup k vzdelávacej mobilite a všeobecnejšie na integráciu Únie, ako aj jeho posilneného medzinárodného rozmeru. Ako sa preukázalo v hodnotení programu Erasmus+ v polovici jeho trvania, jednotlivé iniciatívy vzdelávacích inštitúcií alebo členských štátov majú nedostatočný rozsah a objem a nedosahujú celoeurópsky účinok, aj keď sa považujú za účinné a prospešné na vnútroštátnej úrovni. Z hľadiska rozsahu je súhrnné pokrytie jednotlivými krajinami a medziodvetvové pokrytie stále obmedzené v porovnaní so súčasným programom Erasmus+.
•Proporcionalita
Tento návrh bude sústredeným a moderným spôsobom pokrývať všetky odvetvia vzdelávania a odbornej prípravy – školy, odborné vzdelávanie a odbornú prípravu, vysokoškolské vzdelávanie a vzdelávanie dospelých –, mládež a šport. Posilní overené a odskúšané akcie, ktorých vplyv bol dokázaný v hodnotení programu Erasmus+ v polovici jeho trvania. Na maximalizáciu jeho vplyvu sa objem činností v oblasti vzdelávacej mobility a spolupráce zvýši v odvetviach, ktoré preukazujú najvyššiu výkonnosť, s cieľom reagovať na vysoký neuspokojený dopyt a riešiť výzvy opísané v oddiele 1. Existujúce činnosti sa zracionalizujú a opätovne sa nastaví ich zameranie (ako vzdelávanie dospelých, šport a akcia Jean Monnet), pričom sa zohľadnia výsledky hodnotenia programu Erasmus+ na roky 2014 – 2020 v polovici jeho trvania a konzultácie so zainteresovanými stranami. Bude sa podporovať používanie nových a flexibilných formátov na rozšírenie dosahu programu (ako napríklad virtuálna spolupráca, krátkodobá a skupinová mobilita). Zavedie sa obmedzený počet nových akcií na riešenie nových výziev a politických priorít (ako napríklad európske univerzity a akcia Jean Monnet v iných oblastiach vzdelávania a odbornej prípravy). Tieto opatrenia sa považujú za najvhodnejšie na zvýšenie inkluzívnosti a účinnosti programu.
Navrhnuté zlepšenia sa integrujú do existujúcej architektúry programu a budú využívať existujúce mechanizmy realizácie na zabezpečenie maximálnej kontinuity a stability, pokiaľ ide o predchádzajúci program. Táto iniciatíva preto nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie sledovaných cieľov.
•Výber nástroja
Navrhovaným nástrojom je nariadenie Európskeho parlamentu a Rady.
3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
•Retrospektívne hodnotenia/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
Z uvedeného hodnotenia programu Erasmus+ na roky 2014 – 2020 v polovici jeho trvania, v ktorom sa posudzoval pokrok v implementácii programu v období 2014 – 2016 a dlhodobý vplyv jeho predchádzajúcich programov, vyplynulo, že súčasný program Erasmus+ prináša jedinečný balík výsledkov v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu a zainteresované strany a verejnosť si ho veľmi cenia. V hodnotení sa vyzdvihla silná európska pridaná hodnota programu Erasmus+ a programov, ktoré mu predchádzali. V rámci neho sa tiež zistilo, že všetky hodnotené predchádzajúce programy boli veľmi efektívne, zatiaľ čo Erasmus+ je súdržnejší, relevantnejší a len čiastočne efektívnejší ako programy, ktoré mu predchádzali. Ďalej boli zdôraznené pozitívne účinky integrovanej povahy programu, ktoré zahŕňali učenie vo všetkých jeho kontextoch a vo všetkých životných fázach (logika celoživotného vzdelávania). Spôsoby vykonávania sa takisto považovali za celkovo jasné a vhodné na svoj účel.
Z hodnotenia vyplynuli určité oblasti, ktoré možno zlepšiť, konkrétne:
–pokiaľ ide o relevantnosť, hodnotenie poukázalo na potrebu lepšieho nadväzovania kontaktu s jednotlivcami s nedostatkom príležitostí, a uľahčenia účasti menších organizácií, aby bol program inkluzívnejší; na potrebu posilnenia opatrení na podporu porozumenia európskej integrácii a zmyslu spolupatričnosti k Európe, najmä u najmladších generácií,
–pokiaľ ide o účinnosť, mal by sa zvýšiť objem činností v sektoroch, ktoré vykazujú najvyššiu výkonnosť, ktoré však doposiaľ dostávali pomerne nižšie financovanie, ako napríklad v školách, v odvetviach odborného vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, čo prispeje tiež k posilneniu rozmeru inklúzie v programe,
–pokiaľ ide o efektívnosť, mohli by sa ešte zjednodušiť postupy predkladania žiadostí a podávania správ s cieľom znížiť administratívne zaťaženie prijímateľov a ďalej by sa mohli optimalizovať online postupy.
V tomto návrhu sa do značnej miery zohľadňujú zistenia a odporúčania na zlepšenia od externého hodnotiteľa so zreteľom na následný program.
Hlavné zistenia hodnotenia v polovici trvania programu sa ďalej opisujú v posúdení vplyvu (pozri oddiel 1.3.1) a podrobný opis zistení a odporúčaní hodnotenia sa uvádza v pracovnom dokumente útvarov Komisie, ktorý je priložený k správe o hodnotení v polovici trvania programu.
•Konzultácie so zainteresovanými stranami
Rozsiahle verejné konzultácie a konzultácie so zainteresovanými stranami sa konali vo všetkých účastníckych krajinách od novembra 2016 a väčšinu roka 2017 v rámci hodnotenia programu Erasmus+ v polovici jeho trvania. Uskutočnili sa prostredníctvom kombinácie týchto konzultačných činností: čiastočne štruktúrované rozhovory, online prieskumy medzi prijímateľmi programu, prípadové štúdie a otvorená verejná konzultácia, ktorá prebiehala od 28. februára 2017 tri mesiace s cieľom získať názory všeobecnej verejnosti a všetkých zainteresovaných strán. Údaje a názory boli zhromaždené od vykonávacích orgánov programu, ako aj od subjektov, ktoré nie sú prijímateľmi, a orgánov zodpovedných za vykonávanie iných porovnateľných programov. Vykonali sa aj konzultácie so zainteresovanými stranami ad hoc o činnostiach Jean Monnet a o nástroji záruk za študentské pôžičky. Celkovo bolo od všetkých zainteresovaných strán prijatých vyše milión odpovedí.
Účastnícke krajiny predložili vnútroštátne správy o vykonávaní a vplyve akcií programu Erasmus+, ktoré museli riadiť, na svojich príslušných územiach.
Z údajov zhromaždených v rámci týchto konzultácií vyplynula jednomyseľná podpora členských štátov, vzdelávacích inštitúcií a účastníkov pre ďalšie posilnenie programu so súčasným zachovaním stability a kontinuity programu, pokiaľ ide o základnú architektúru a mechanizmus realizácie. Hlavné oblasti budúceho zlepšovania identifikované počas konzultácií sa týkali potreby ďalej zjednodušiť pravidlá programu a znížiť administratívne zaťaženie, najmä decentralizovaných akcií medzinárodného vysokoškolského vzdelávania, a zvýšiť inkluzívnosť programu. Navrhlo sa tiež preskúmať rozdelenie pridelených prostriedkov a následného objemu činností medzi oblasťami programu.
Zainteresované strany tiež zdôraznili, že budúci program by mal zostať integrovaný a mal byť podopretý koncepciou celoživotného vzdelávania, a požadovali ďalšie zjednodušenie postupov a procesov – aj prostredníctvom optimalizácie online nástrojov a tiež zvýšenia pružnosti rozpočtu. Osobitne sa to týka otázky medzinárodných akcií programu v oblasti vysokoškolského vzdelávania, ktoré riadia národné agentúry samostatne pre každý globálny región príliš nepružne. Požadovali tiež posilnenie synergií s európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi.
Uskutočnila sa samostatná otvorená verejná konzultácia od 9. januára 2018 do 9. marca 2018 v rámci prípravy ďalšej generácie finančných programov na obdobie po roku 2020 okrem iného na získanie vstupných podkladov pre návrh budúceho programu.
Táto konzultácia potvrdila, že súčasný program Erasmus+ je vnímaný ako jeden z najúspešnejších a najrelevantnejších programov Únie. Zainteresované strany dôrazne vyzdvihli európsku pridanú hodnotu programu Erasmus+ v porovnaní s podobnými vnútroštátnymi programami. Integrovaná architektúra programu a spôsoby riadenia sa považovali za primerané a vhodné na svoj účel.
Pokiaľ ide o hlavné výzvy budúceho programu, táto konzultácia potvrdila zistenia skorších konzultačných činností (potreba účinnejšieho nadväzovania kontaktu s najviac znevýhodnenými cieľovými skupinami a uľahčenia účasti organizácií na úrovni občanov a nováčikov; nedostatočná úroveň financovania vnímaná ako prekážka programu na dosiahnutie jeho plného potenciálu, potreba ďalšieho zjednodušenia postupu podávania žiadostí a podávania správ). Zainteresované strany vyzdvihli tiež obmedzenú pridanú hodnotu nástroja záruk za študentské pôžičky.
Pokiaľ ide o ciele budúceho programu, zainteresované strany zdôraznili, že je potrebné zmeniť zameranie priorít na väčšiu sociálnejšiu inklúziu a spravodlivosť, modernizáciu vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj klásť väčší dôraz na európsku identitu, aktívne občianstvo a účasť na demokratickom živote. Hlavné posolstvá zainteresovaných strán sa týkali možností krátkodobej mobility, príležitostí na mobilitu žiakov a lepšiu mobilitu dospelých, vzájomného uznávania diplomov, virtuálnejších nástrojov, väčšieho počtu menších projektov, vyššieho rozpočtu pre program, vybudovania silnejších väzieb so susednými krajinami a rozšírenia geografického rozsahu spolupráce na zvyšok sveta, väčšej flexibility, rozšírených možností medzisektorovej spolupráce. Zainteresované strany požadovali tiež väčšie synergie s Európskym sociálnym fondom a zlepšenie šírenia a účinného využívania výsledkov projektov.
Konzultácie so zainteresovanými stranami sa podrobne opisujú v uvedenom hodnotení programu v polovici jeho trvania a v posúdení vplyvu (pozri prílohu II k nemu).
•Externá expertíza
Komisia vychádzala z odborných znalostí externého dodávateľa a iných overených štúdií v rámci uvedeného hodnotenia programu v polovici jeho trvania.
Dodávateľ vo svojej správe zhrnul zistenia svojho hodnotenia programu Erasmus+ v období 2014 – 2016 a predchádzajúcich programov v období 2007 – 2013. Analýza zahŕňala všetky oblasti programu: vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport, ako aj akciu Jean Monnet a nástroj záruk za študentské pôžičky. Zahŕňala aj všetky druhy financovaných akcií. Hodnotenie okrem toho poskytlo cielené hodnotenia akcie, ktorá sa pilotne vykonávala v rámci programu, eTwinning Plus.
Hodnotenie bolo štruktúrované na základe piatich hodnotiacich kritérií (relevantnosť, súdržnosť, efektívnosť, účinnosť a pridaná hodnota Únie).
Okrem toho boli k správe priložené viaceré samostatné správy: hodnotenie nástroja záruk za študentské pôžičky a akcie Jean Monnet, správa o prehľade výsledkov trojmesačnej verejnej konzultácie, ktorá sa začala vo februári 2017, a syntéza správ národných orgánov.
Dodávateľ vo svojej správe identifikoval viaceré oblasti na zlepšenie a uviedol príslušné odporúčania. Ako už bolo uvedené, Komisia vychádzala zo zistení a odporúčaní uvedených v jej správe o hodnotení programu Erasmus+ v polovici jeho trvania.
•Posúdenie vplyvu
Posúdenie vplyvu bolo zamerané na dve možnosti:
1.pokračovanie programu v jeho súčasnej forme so súčasným rozpočtom opraveným na zohľadnenie skutočnosti, že Spojené kráľovstvo odchádza z Únie (EÚ-27), čo predstavuje minimálne kritické množstvo investícií v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu na úrovni Únie na ďalšie dosahovanie pozitívnych výsledkov. Určité zvýšenie účinnosti by sa mohlo dosiahnuť racionalizáciou a zmenou zamerania niektorých existujúcich akcií;
2.posilnený, inkluzívnejší a rozšírený program s viacerými zlepšeniami, ktoré by programu umožnili lepšie riešiť výzvy identifikované v rámci hodnotenia v polovici obdobia a následných konzultácií, so súčasným zohľadnením najnovšieho vývoja politík.
V posúdení vplyvu je uprednostňovanou možnosťou posilnený program, čo je v súlade s uvedeným oznámením z 2. mája 2018 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027.
V posúdení vplyvu sa uvádzajú viaceré podmožnosti zamerané na zlepšenia a novinky v porovnaní so súčasným programom, pričom sa zachováva súčasná integrovaná architektúra programu a mechanizmy realizácie. Uvádza sa orientačné zoradenie priorít pre viaceré zlepšenia a novinky, ktoré by sa mohli realizovať v prípade mierneho zvýšenia rozpočtu programu v ďalšom viacročnom finančnom rámci, pričom ďalšie možno realizovať len za podmienky väčšieho zvýšenia celkového rozpočtu.
Rozsah pôsobnosti a objem financovaných akcií:
–by mohli zostať stabilné s podobným krytím, pričom zlepšenia týkajúce sa účinnosti a zjednodušenia sa dosiahnu prostredníctvom racionalizácie a nového zamerania určitých akcií, čo umožní, aby program fungoval rovnako efektívne ako v programovom období 2014 – 2020, alebo
–ak by sa zvýšilo krytie programu, mohol by sa zvýšiť rozsah pôsobnosti a objem rôznych existujúcich akcií a mohli by sa v plnej miere realizovať identifikované nové činnosti (vrátane nákladných činností), čím sa rozšíri rozsah pôsobnosti a zvýši sa európska pridaná hodnota programu.
Tento druhý návrh sa považoval za najlepšiu politickú voľbu z týchto dôvodov:
–pokiaľ ide o ciele programu, uprednostňovaná možnosť politiky najlepšie zodpovedá potrebe mať nástroj, ktorým sa účinne dosahujú ciele Únie po roku 2020, najmä potrebe zvýšiť mobilitu a výmeny vo všetkých kategóriách učiacich sa, ako aj potrebe zintenzívniť úsilie vynaložené na nadväzovanie kontaktu s učiacimi sa s nedostatkom príležitostí a zvýšiť príležitosti na spoluprácu, a to aj pre menšie organizácie, čím sa Európania spoja a posilní sa európska identita a záväzok voči európskym spoločným hodnotám v časoch rastúceho populizmu,
–pokiaľ ide o priority, uprednostňovaná možnosť politiky bola navrhnutá tak, aby činnosti lepšie zosúladila s prioritami stanovenými na úrovni Únie, a zohľadňuje spätnú väzbu prijatú od zainteresovaných strán a všeobecnej verejnosti v rámci hodnotenia v polovici obdobia a 30-ročnej kampane programu Erasmus. Zahŕňa racionalizáciu a nové zameranie určitých existujúcich akcií. Niektoré akcie budú napríklad špecificky zamerané na činnosti, ktoré podporujú rozvoj kompetencií vo výhľadovo orientovaných oblastiach; iné budú zamerané na podporu inovácií v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu; čiastočne sa zmení zameranie činností Jean Monnet tak, aby boli viac zamerané napríklad na žiakov v školách, akcie v sektore vzdelávania dospelých budú špecifickejšie zamerané na definovanú cieľovú skupinu (s nízkou úrovňou zručností). Zároveň sa návrhom posilňuje inkluzívny rozmer programu prostredníctvom úpravy určitých existujúcich akcií a zavedenia nových opatrení (ako napríklad krátkodobá a skupinová mobilita a virtuálna spolupráca). Uprednostňovanou možnosťou politiky sa okrem toho zriaďuje určitá úroveň pružnosti na zohľadnenie nových priorít a potrieb, ktoré vznikajú v priebehu programového obdobia,
–pokiaľ ide o mechanizmus realizácie, uprednostňovaná možnosť politiky, ktorou sa chce zachovať existujúca – a jedinečná – kombinácia spôsobov riadenia súčasného programu Erasmus+, na základe pozitívnych skúseností z implementácie programu podľa hodnotenia v polovici jeho trvania umožní zamerať sa na realizáciu a funkčnosť, a pritom minimalizovať administratívne zaťaženie. Národné agentúry zriadené v každej účastníckej krajine, ktorá sa zúčastňuje na súčasnom programe Erasmus+ (nepriame riadenie), budú naďalej zodpovedné za riadenie väčšiny prostriedkov, t. j. väčšiny prostriedkov pridelených na akcie mobility a spolupráce. Národné agentúry sú vybavené na riadenie veľkého objemu akcií za pomerne malé sumy, čo si vyžaduje blízkosť k prijímateľom, prispôsobenie sa rozmanitosti vnútroštátnych systémov vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže a zladenie sa s vnútroštátnymi prioritami. Priame riadenie by sa zachovalo v prípade viacerých osobitných činností, ktoré 1. nemajú kritický objem rozpočtu, aby mohli byť decentralizované; 2. vyžadujú si celoeurópsku alebo celosvetovú intervenciu; 3. sú ešte v počiatku v koncepčnej fázy a, kým budú decentralizované, potrebujú pilotnú fázu; alebo 4. potrebujú súťaž založenú na excelentnosti. Uprednostňovaná možnosť politiky umožní okrem toho určitú úroveň pružnosti na zohľadnenie nových priorít a potrieb, ktoré vznikajú v priebehu viacročného programového obdobia.
Tento návrh je plne v súlade s uprednostňovanou možnosťou politiky.
Dňa 13. apríla 2018 vydal výbor pre kontrolu regulácie pozitívne stanovisko s výhradami s tým, že návrh správy o posúdení vplyvu by sa mal upraviť na začlenenie odporúčaní výboru o určitých dôležitých aspektoch. V dôsledku toho bola správa revidovaná s cieľom:
1.jasnejšie opísať dôvody, zvýšenie účinnosti a pridanú hodnotu pokračovania a rozšírenia niektorých navrhovaných akcií, najmä akcie Jean Monnet, športových akcií a akcií v oblasti vzdelávania dospelých;
2.ďalej rozpracovať analýzu efektívnosti a relevantnosti nových iniciatív a objasniť navrhované akcie týkajúce sa mobility žiakov; posilniť prioritizáciu navrhovaných nových alebo rozšírených akcií a lepšie vyzdvihnúť potenciálne riziká a možnosti ich zmiernenia;
3.objasniť koncepciu inklúzie a jej dôsledky pre program Erasmus a ďalej vysvetliť potenciálne synergie s ostatnými budúcimi programami a nástrojmi Únie.
Stanovisko a úpravy správy o posúdení vplyvu sa bližšie opisujú v prvej prílohe.
•Zjednodušenie
V súlade s jedným z prierezových cieľov viacročného finančného rámca na obdobie po roku 2020 je cieľom tohto návrhu znížiť zaťaženie prijímateľov a vykonávacích orgánov. Pravidlá a postupy, ako sú výbery grantov, podávanie správ, monitorovanie a kontrola, sa čo najviac zladia s pravidlami a postupmi, ktoré sú spoločné pre všetky nástroje financovania, a čo najviac sa používajú spoločné horizontálne pravidlá nariadenia o rozpočtových pravidlách. Zjednodušenie a racionalizácia spoločných ukazovateľov a kritérií na výber pomôžu tiež znížiť zaťaženie priamo prijímateľov a národných agentúr. Administratívne zaťaženie prijímateľov sa navyše zníži, keď sa budú v plnej miere využívať vylepšené online nástroje.
Zlepšenia a novinky sa integrujú do existujúcej architektúry programu a budú využívať existujúce mechanizmy jeho realizácie. V záujme čo najväčšieho zabezpečenia kontinuity v programovom období 2014 – 2020 sa zriadi ľahký a primeraný postup na nové menovanie národných agentúr, ktoré boli zodpovedné za vykonávanie programu na vnútroštátnej úrovni, a nezávislých audítorských subjektov, ktoré boli zodpovedné za audity v súčasnom programovom období. Prínosy takéhoto ľahkého postupu menovania vykonávacích štruktúr uvoľnia zdroje na vnútroštátnej úrovni pri príprave programu ďalšej generácie.
Cieľom tohto návrhu je tiež ďalej zjednodušiť a racionalizovať architektúru programu. V súlade s odporúčaniami hodnotenia v polovici trvania programu sa zracionalizuje štruktúra niektorých akcií na ich lepšie zacielenie a zamedzenie prelínaniu sa, napríklad rozlišovaním partnerstiev zameraných na inovácie a partnerstiev, ktorých cieľom je vzájomné učenie, spolupráca a výmena najlepších postupov. Navyše zhrnie väčšiu akcií v oblasti mobility pod rovnakú kľúčovú akciu, presunie mobilitu žiakov z kľúčovej akcie 2 (spolupráca medzi organizáciami) do kľúčovej akcie 1 (vzdelávacia mobilita pre jednotlivcov). Akcie programu budú teraz organizované podľa logiky kľúčových akcií, a to aj v oblasti športu, čím sa umožní medzisektorová dynamika.
Uľahčí sa prístup k ďalšiemu programu pre menšie organizácie, ako sú organizácie na úrovni občanov, nováčikovia a ľudia, ktorých možno ťažko osloviť. Možných žiadateľov môžu odradiť postupy podávania žiadostí, ako aj administratívne zaťaženie vyplývajúce z riadenia projektov Únie. Hoci žiadatelia oceňujú používanie zjednodušeného vykazovania nákladov a grantov (jednorazové platby, jednotkové náklady a paušálne sadzby), byrokracia je veľký problém pre niektorých z nich, najmä pre menšie organizácie, napríklad v oblastiach škôl, vzdelávania dospelých a mládeže. Týmto návrhom sa implementuje akcia (malé partnerstvá), ktorá je osobitne navrhnutá pre takéto malé subjekty a ktorá má v porovnaní s tradičnými projektmi v oblasti spolupráce nižšiu úroveň administratívnych kritérií a požiadaviek s cieľom znížiť prekážky vstupu programu pre organizácie s menšou organizačnou kapacitou a nováčikov. Touto akciou sa budú podporovať aj flexibilné formáty (všeobecne nadnárodné a vo výnimočných prípadoch vnútroštátne činnosti s výrazným európskym rozmerom), čo organizáciám umožní osloviť aj osoby s nedostatkom príležitostí.
Integrácia ďalších špecifických programov mobility v rámci Únie so silným vzdelávacím rozmerom z iných oblastí politiky do programu prispeje k jeho jednotnejšej implementácii programu, ako aj k jeho ďalšiemu zjednodušeniu a zefektívneniu. Uľahčí sa tým aj prístup prijímateľov a zainteresovaných strán k vzdelávacej mobilite tým, že sa priblíži myšlienka poskytovania jednotného kontaktného miesta pre programy mobility Únie prostredníctvom programu Erasmus.
Okrem toho, ako sa preukázalo hodnotením v polovici trvania programu, treba značne zjednodušiť spôsob vykonávania medzinárodných akcií. V súčasnosti sú niektoré časti týchto akcií financované zo štyroch rôznych nástrojov vonkajšej spolupráce Únie a z Európskeho rozvojového fondu. Tieto akcie sa zjednodušia znížením počtu nástrojov vonkajšej spolupráce a racionalizáciou postupov na programovanie implementácie akcií programu Erasmus v rámci týchto nástrojov.
•Základné práva
Tento nástroj je úplne v súlade s Chartou základných práv Európskej únie. V tomto návrhu sa v plnej miere zohľadňuje článok 14 (právo na vzdelanie), článok 15 (slobodná voľba povolania a právo na prácu), článok 21 (nediskriminácia), článok 23 (rovnosť medzi ženami a mužmi), článok 24 (práva dieťaťa), článok 26 (integrácia osôb so zdravotným postihnutím), článok 31 (spravodlivé a primerané pracovné podmienky) a článok 32 (zákaz detskej práce a ochrana mladistvých pri práci) Charty.
4.VPLYV NA ROZPOČET
V súlade s návrhom Komisie pre viacročný finančný rámec na obdobie rokov 2021 – 2027 bude finančné krytie na vykonávanie programu v rovnakom období stanovený vo výške 30 000 000 000 EUR.
Ďalšie informácie o vplyvoch na rozpočet a na ľudské a administratívne zdroje sa uvádzajú v legislatívnom a finančnom výkaze pripojenom k tomuto návrhu.
5.ĎALŠIE PRVKY
•Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ
Fungovanie programu sa bude nepretržite monitorovať na účely riadenia, podávania správ a zodpovednosti, komunikácie, viditeľnosti a využívania výsledkov. Hlavné ukazovatele výkonnosti budú stanovené v prílohe k navrhovanému nariadeniu, Komisia však plánuje zaviesť ďalšie činnosti stáleho monitorovania, ako sa bližšie vysvetľuje v oddiele 5.1 posúdenia vplyvu. Cieľom týchto monitorovacích činností bude posudzovať pokrok pri dosahovaní cieľov týkajúcich sa výstupov a výsledkov programu a sledovať ukazovatele výkonnosti z krátkodobého, strednodobého a dlhodobejšieho hľadiska na základe vopred vymedzených cieľových hodnôt a referenčných hodnôt.
Okrem toho sa komplexnejšie a ambicióznejšie ukazovatele dlhodobého vplyvu budú merať obmedzený počet razov v priebehu programového cyklu, buď v rámci formálneho hodnotenia budúceho programu v polovici obdobia a jeho ex- post hodnotenia, alebo prostredníctvom osobitných nezávislých štúdií a prieskumov, ktoré vykonajú externí experti. Niektoré prieskumy by sa mohli použiť na meranie príčinného vplyvu určitých akcií programu.
Pomocou opatrení monitorovania a hodnotenia so zohľadnením výsledkov správy o hodnotení programu Erasmus+ na roky 2014 – 2020 v polovici jeho trvania sa navyše zamedzí zbytočnému zaťaženiu prijímateľov programu a vykonávacích orgánov, pokiaľ ide o počet a frekvenciu prieskumov, vzorky respondentov, množstvo a úroveň komplexnosti získavaných údajov atď.
Členské štáty prispejú k monitorovaniu a hodnoteniu prostredníctvom svojich vnútroštátnych správ o implementácii programu na svojom území.
Hodnotenia budú vykonané v súlade s odsekmi 22 a 23 medziinštitucionálnej dohody z 13. apríla 2016, v ktorej sa tri inštitúcie dohodli, že hodnotenia existujúcich právnych predpisov a politiky by mali poskytnúť základ na posúdenia vplyvu stanovísk pre ďalšie akcie. V rámci hodnotení sa posúdia účinky programu v teréne na základe ukazovateľov/cieľov programu a podrobnej analýzy stupňa, v akom možno program považovať za relevantný, efektívny, účinný, poskytujúci dostatočnú pridanú hodnotu EÚ a v súlade s ostatnými politikami EÚ. Budú zahŕňať získané ponaučenia na identifikáciu nedostatkov/problémov alebo akéhokoľvek potenciálu na ďalšie zlepšenie akcií alebo ich výsledkov a na pomoc maximalizovať ich využitie/vplyv.
•Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu
V kapitole I – Všeobecné ustanovenia navrhovaného nariadenia sa stanovuje jeho predmet úpravy, vymedzenia určitých pojmov na účely tohto nariadenia, ako aj všeobecné a špecifické ciele programu. Cieľom programu je podporovať vzdelávací, profesijný a osobný rozvoj ľudí v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu v Európe a mimo nej, a tak prispieť k udržateľnému rastu, pracovným miestam, sociálnej súdržnosti a k posilneniu európskej identity. Ide o kľúčový nástroj na podporu vykonávania politík Únie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu.
Špecifické ciele sú definované pre každú z troch oblastí politiky programu (vzdelávanie a odborná príprava, mládež a šport).
Každá z týchto troch oblastí politiky je štruktúrovaná okolo troch kľúčových akcií „vzdelávacia mobilita“ (kľúčová akcia 1), „spolupráca medzi organizáciami a inštitúciami“ (kľúčová akcia 2) a „podpora pre rozvoj politík a spoluprácu“ (kľúčová akcia 3).
V kapitolách II – IV sa určujú akcie, ktoré sa budú podporovať z programu v jednotlivých oblastiach politiky a v rámci každej kľúčovej akcie, príslušne v oblastiach vzdelávania a odbornej prípravy (kapitola II), mládeže (kapitola III) a športu (kapitola IV).
V kapitole V – Finančné ustanovenia sa stanovuje balík rozpočtových prostriedkov programu na obdobie 2021 – 2027 a plánované formy financovania zo strany Únie. Hlavná referenčná suma je 30 000 000 000 EUR. Ustanovuje sa tiež, že ďalší finančný príspevok sa pridelí v rámci vonkajších nástrojov. Pre určité akcie sa stanovujú určité minimálne sumy alebo prahy, aby zákonodarca mohol riadiť vykonávanie rôznych rozmerov programu.
V kapitole VI – Účasť na programe sa určuje, ktoré tretie krajiny môžu byť pridružené k programu a podmienky, za ktorých sa môžu v plnej miere zúčastňovať spoločne s členskými štátmi. Tieto tretie krajiny musia spĺňať všetky podmienky, ktoré toto nariadenie ukladá členským štátom, ako je napríklad povinnosť zriadiť národnú agentúru. Organizácie a jednotlivci z ostatných tretích krajín sa môžu aj tak zúčastňovať na niektorých akciách podporovaných programom. V tejto kapitole sa bližšie určujú aj niektoré osobitné pravidlá uplatniteľné na priame a nepriame riadenie z hľadiska nariadenia o rozpočtových pravidlách, najmä to, ktoré subjekty môžu žiadať o financovanie, a v súvislosti s účasťou expertov v komisii pre vyhodnotenie uvedenej v článku [150 ods. 3] nariadenia o rozpočtových pravidlách.
V kapitole VII – Programovanie, monitorovanie a hodnotenie sa uvádzajú ustanovenia potrebné na delegovanie právomocí Komisii, aby mohla prijímať pracovné programy, a na preskúmanie a/alebo doplnenie ukazovateľov výkonnosti. Špecifikujú sa tiež požiadavky, pokiaľ ide o monitorovanie, podávanie správ a hodnotenie výkonnosti programu.
V kapitole VIII – Informácie, komunikácia a šírenie sa vymedzujú požiadavky pre všetky zainteresované strany, pokiaľ ide o šírenie informácií, propagáciu a následné kroky v súvislosti so všetkými akciami podporovanými programom.
V kapitole IX – Systém riadenia a auditu sa ustanovuje zriadenie a fungovanie vykonávacích orgánov programu. Z hľadiska riadenia je navrhovaným mechanizmom realizácie kombinácia nepriameho a priameho riadenia. Kombinácia spôsobov riadenia vychádza z existujúcich štruktúr súčasného programu. Národné agentúry budú zodpovedné za riadenie veľkej väčšiny prostriedkov programu.
V kapitole X – Systém kontroly sa stanovuje potrebný systém dohľadu na zabezpečenie náležitého zohľadnenia ochrany finančných záujmov Únie pri implementácii akcií financovaných v rámci tohto nariadenia.
V kapitole XI – Komplementarita s ostatnými politikami, programami a fondami Únie sa stanovuje, že program sa implementuje tak, aby bol zabezpečený celkový súlad a komplementarita programu s ostatnými politikami a nástrojmi Únie a so zásadou dopĺňania finančných prostriedkov. Predpokladá sa, že sa stanovia osobitné pravidlá komplementarity medzi programom a európskymi štrukturálnymi a investičnými fondami.
V kapitole XII – Prechodné a záverečné ustanovenia sa stanovujú ustanovenia potrebné na delegovanie právomocí Komisii a na zabezpečenie prechodu medzi programami. Pokiaľ ide o výbor, ktorý by mal podľa nariadenia (EÚ) č. 182/2011 pomáhať Komisii pri prijímaní vykonávacích aktov, bude to výbor zriadený článkom 36 nariadenia (EÚ) č. 1288/2013, ktorým sa zriaďuje program Erasmus+. V záverečných ustanoveniach sa stanovuje dátum nadobudnutia účinnosti navrhovaného nariadenia, ktoré bude záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch od 1. januára 2021.
2018/0191 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa zriaďuje „Erasmus“: program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1288/2013
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 165 ods. 4 a článok 166 ods. 4,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,
keďže:
(1)V kontexte rýchlych a hlbokých zmien spôsobených technologickou revolúciou a globalizáciou je investovanie do vzdelávacej mobility, spolupráce a rozvoja inovačných politík v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu nesmierne dôležité z hľadiska budovania inkluzívnych, súdržných a odolných spoločností, ako aj udržania konkurencieschopnosti Únie. Takéto investície zároveň prispievajú k posilňovaniu európskej identity a k demokratickejšej Únii.
(2)Komisia vo svojom oznámení o posilňovaní európskej identity vzdelávaním a kultúrou zo 14. novembra 2017 predniesla svoju víziu práce na európskom vzdelávacom priestore do roku 2025, v ktorom by vzdelávaniu nebránili štátne hranice, na budovaní Únie, kde by sa pobyt v inom členskom štáte na účely štúdia alebo vzdelávania v akejkoľvek forme či prostredí stal normou a kde by bolo bežné, že ľudia okrem materinského jazyka hovoria dvomi ďalšími jazykmi; a tiež Únie, v ktorej by ľudia mali jasnú predstavu o svojej európskej identite, ako aj silné povedomie o kultúrnom dedičstve a rozmanitosti Európy. V tejto súvislosti Komisia zdôraznila potrebu podporiť osvedčený program Erasmus+ vo všetkých kategóriách vzdelávajúcich sa, ktoré už pokrýva, a osloviť vzdelávajúcich sa s nedostatkom príležitostí.
(3)Význam vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže pre budúcnosť Únie sa odráža v oznámení Komisie zo 14. februára 2018 s názvom „Nový, moderný viacročný finančný rámec, ktorý Európskej únii umožní efektívne napĺňať priority po roku 2020“, v ktorom sa zdôrazňuje potreba splniť záväzky prijaté členskými štátmi na sociálnom samite v Göteborgu, a to aj prostredníctvom úplného vykonania Európskeho piliera sociálnych práv a jeho prvej zásady týkajúcej sa vzdelávania, odbornej prípravy a celoživotného vzdelávania. V oznámení sa kladie dôraz na potrebu zintenzívniť mobilitu a výmeny, a to aj prostredníctvom značne posilneného, inkluzívneho a rozšíreného programu, ako o to požiadala Európska rada vo svojich záveroch zo 14. decembra 2017.
(4)V Európskom pilieri sociálnych práv, ktorý 17. novembra 2017 slávnostne vyhlásil a podpísal Európsky parlament, Rada a Komisia, sa stanovuje ako jeho prvá kľúčová zásada právo každého človeka na kvalitné a inkluzívne vzdelávanie, odbornú prípravu a celoživotné vzdelávanie, aby si mohol udržať a aby mohol získať zručnosti, vďaka ktorým by sa mohol plne zapájať do spoločnosti a úspešne zvládať zmeny postavenia na trhu práce.
(5)V Bratislave 16. septembra 2016 potvrdili vedúci predstavitelia dvadsiatich siedmich členských štátov svoje odhodlanie poskytnúť mládeži lepšie príležitosti. V Rímskej deklarácii podpísanej 25. marca 2017 vedúci predstavitelia dvadsiatich siedmich členských štátov a Európskej rady, Európskeho parlamentu a Európskej komisie prisľúbili pracovať na Únii, kde majú mladí ľudia možnosť získať to najlepšie vzdelanie a tú najlepšiu odbornú prípravu, a kde môžu študovať a nájsť si prácu v celej Únii – v Únii, ktorá chráni naše kultúrne dedičstvo a podporuje kultúrnu rozmanitosť.
(6)Správa o hodnotení programu Erasmus+ na roky 2014 – 2020 v polovici jeho trvania potvrdila, že vytvorenie jednotného programu pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport viedlo k významnému zjednodušeniu, racionalizácii a synergiám v riadení programu, zatiaľ čo konsolidácia zvyšovania efektívnosti programu na roky 2014 – 2020 si v budúcnosti vyžaduje ďalšie zlepšenia. V rámci konzultácií k hodnoteniu programu v polovici jeho trvania a k budúcemu programu členské štáty a zainteresované strany dôrazne vyzvali ku kontinuite, pokiaľ ide o rozsah pôsobnosti programu, jeho štruktúru a mechanizmy jeho realizácie, pričom vyzvali k viacerým zlepšeniam ako napríklad urobiť program inkluzívnejším. Vyjadrili tiež plnú podporu zachovaniu intergrácie programu do modelu celoživotného vzdelávania, ktorý by mal byť i naďalej jeho oporou. Európsky parlament vo svojom uznesení z 2. februára 2017 o vykonávaní programu Erasmus+ privítal integrovanú štruktúru programu a vyzval Komisiu, aby v rámci budúceho programu v plnej miere využila rozmer celoživotného vzdelávania v programe prostredníctvom podpory a stimulácie medzisektorovej spolupráce. Členské štáty a zainteresované strany takisto zdôraznili potrebu zachovať silný medzinárodný rozmer programu a rozšíriť ho na ďalšie oblasti vzdelávania a odbornej prípravy.
(7)V rámci otvorenej verejnej konzultácie týkajúcej sa financovania z prostriedkov Únie v oblastiach hodnôt a mobility sa potvrdili tieto kľúčové zistenia, a zároveň sa v nej zdôraznila potreba urobiť budúci program inkluzívnejším a pokračovať v zameraní priorít na modernizáciu systémov vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj na posilňovanie priorít týkajúcich sa podpory európskej identity, aktívneho občianstva a účasti na demokratickom živote.
(8)Komisia vo svojom oznámení s názvom „Moderný rozpočet pre Úniu, ktorá chráni, posilňuje a obraňuje – viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027“, ktoré prijala 2. mája 2018, vyzvala k tomu, aby sa v ďalšom finančnom rámci kládol väčší dôraz na mládež, a to najmä tak, že sa viac ako zdvojnásobí rozsah programu Erasmus+ na roky 2014 – 2020, ktorý je jedným z najmarkantnejších úspechov Únie. Nový program by mal byť zameraný na inkluzívnosť s cieľom osloviť viac mladých ľudí s nedostatkom príležitostí. Takýto prístup by mal umožniť väčšiemu počtu mladých ľudí presťahovať sa do inej krajiny, aby sa v nej vzdelávali alebo pracovali.
(9)V tejto súvislosti treba zriadiť program nadväzujúci na program pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport (ďalej len „program“) Erasmus+ na roky 2014 – 2020, ktorý bol zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1288/2013. Integrovaný charakter programu na roky 2014 – 2020, ktorý zahŕňa vzdelávanie vo všetkých kontextoch – formálnom, neformálnom aj informálnom – a vo všetkých etapách života, by sa mal zachovať, aby sa podporili flexibilné vzdelávacie dráhy umožňujúce jednotlivcom získať kompetencie, ktoré sú potrebné na riešenie výziev dvadsiateho prvého storočia.
(10)Program by mal byť vybavený takými mechanizmami, vďaka ktorým by sa stal ešte užitočnejším pri plnení politických cieľov a priorít Únie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu. Systematický prístup založený na celoživotnom vzdelávaní je dôležitý na to, aby ľudia hladko zvládali prechod medzi rôznymi etapami, ktorým budú musieť čeliť vo svojom životnom cykle. V záujme rozvíjania tohto prístupu by sa v nasledujúcom programe malo zachovať úzke prepojenie s celkovým strategickým rámcom pre politickú spoluprácu Únie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže vrátane politických programov pre školy, vysokoškolské vzdelávanie, odborné vzdelávanie a prípravu, a vzdelávanie dospelých, a zároveň by sa mali posilňovať a rozvíjať nové synergie s inými súvisiacimi programami a oblasťami politiky Únie.
(11)Program je kľúčovou zložkou budovania európskeho vzdelávacieho priestoru. Mal by byť vybavený takými mechanizmami, aby mohol prispievať k rámcu nasledujúcemu po strategickom rámci pre spoluprácu vo vzdelávaní a odbornej príprave a k programu v oblasti zručností pre Európu so spoločným záväzkom, pokiaľ ide o strategický význam zručností a kompetencií na udržanie pracovných miest, rastu a konkurencieschopnosti. Mal by byť takisto oporou pre členské štáty pri dosahovaní cieľov Parížskej deklarácie o podpore občianstva a spoločných hodnôt slobody, tolerancie a nediskriminácie prostredníctvom vzdelávania.
(12)Program by mal byť v súlade s novou stratégiou Európskej únie pre mládež a rámcom pre európsku spoluprácu v oblasti mládeže na roky 2019 – 2027, podľa oznámenia Komisie z 22. mája 2018 „Zapájať mladých ľudí, spájať ich a posilňovať ich postavenie: nová stratégia EÚ pre mládež“.
(13)V Programe by sa mal zohľadňovať pracovný plán Únie pre šport, ktorý je rámcom spolupráce na úrovni Únie v oblasti športu na roky [...]. Mala by sa zabezpečiť súdržnosť a komplementarita pracovného plánu Únie a akcií v oblasti športu podporovaných v rámci programu. Existuje potreba zamerať sa najmä na masové športy s ohľadom na významnú rolu športu pri podpore fyzickej aktivity a zdravého životného štýlu, sociálneho začlenenia a rovnosti. Program by mal prispieť k podpore európskych spoločných hodnôt prostredníctvom športu, dobrej správy a integrity v športe, ako aj k podpore vzdelávania, odbornej prípravy a zručností v športe a prostredníctvom športu.
(14)Program by mal prispieť k posilneniu inovačnej kapacity Únie, najmä podporou činností v oblasti mobility a spolupráce, ktoré sú prospešné pre rozvoj kompetencií vo výhľadovo orientovaných študijných odboroch alebo oblastiach, ako sú veda, technológie, inžinierstvo a matematika, zmena klímy, životné prostredie, čistá energia, umelá inteligencia, robotika, analýza údajov a umenie/dizajn s cieľom pomôcť ľuďom rozvíjať vedomosti, zručnosti a kompetencie potrebné pre budúcnosť.
(15)Synergiami s programom Európsky horizont by sa malo zabezpečiť, aby sa využívali kombinované zdroje z programu Erasmus a programu Európsky horizont na podporu činností zameraných na posilnenie a modernizáciu európskych inštitúcií vysokoškolského vzdelávania. Z programu Európsky horizont sa v prípade potreby doplní podpora programu určená na iniciatívu „Európske univerzity“, najmä jej výskumný rozmer ako súčasť vývoja nových spoločných a integrovaných dlhodobých a udržateľných stratégií v oblasti vzdelávania, výskumu a inovácií. Synergie s programom Európsky horizont pomôžu podporiť integráciu vzdelávania a výskumu v inštitúciách vysokoškolského vzdelávania.
(16)Program by mal byť inkluzívnejší zlepšením nadväzovania kontaktu s ľuďmi s nedostatkom príležitostí, a to aj prostredníctvom flexibilnejších formátov vzdelávacej mobility a podporou účasti malých organizácií, najmä nových organizácií a miestnych komunitných organizácií, ktoré pracujú priamo so znevýhodnenými vzdelávajúcimi sa všetkých vekových kategórií. Mali by sa podporovať virtuálne formáty, ako je virtuálna spolupráca, zmiešaná a virtuálna mobilita, aby sa oslovilo viac účastníkov, najmä tých s nedostatkom príležitostí, a tých, pre ktorých by fyzický presun do krajiny, ktorá nie je ich krajinou pobytu, bol prekážkou.
(17)Komisia vo svojom oznámení o posilňovaní európskej identity vzdelávaním a kultúrou zdôraznila kľúčovú úlohu vzdelávania, kultúry a športu pri podpore aktívneho občianstva a spoločných hodnôt u najmladších generácií. Posilňovanie európskej identity a podpora aktívnej účasti jednotlivcov na demokratických procesoch sú nesmierne dôležité pre budúcnosť Európy a našich demokratických spoločností. Ísť do zahraničia študovať, učiť sa, absolvovať odbornú prípravu a pracovať alebo zúčastniť sa na mládežníckych a športových aktivitách prispieva k posilneniu tejto európskej identity v celej jej rozmanitosti a k pocitu spolupatričnosti ku kultúrnej komunite, ako aj k podpore takéhoto aktívneho občianstva medzi ľuďmi všetkých vekových skupín. Účastníci činností v oblasti mobility by sa mali zapájať do života svojich miestnych komunít, ako aj miestnych komunít v hostiteľskej krajine, aby sa podelili o svoje skúsenosti. Mali by sa podporovať činnosti spojené s posilňovaním všetkých aspektov tvorivosti v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, a zlepšovaním individuálnych kľúčových kompetencií.
(18)Takisto by sa mal podporovať medzinárodný rozmer programu s cieľom ponúknuť viac príležitostí na mobilitu, spoluprácu a dialóg o politike s tretími krajinami, ktoré nie sú pridružené k programu. Vychádzajúc z úspešného vykonávania medzinárodných činností v oblasti vysokoškolského vzdelávania a mládeže v rámci predchádzajúcich programov v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže by sa činnosti v oblasti medzinárodnej mobility mali rozšíriť do ďalších sektorov, napríklad do oblasti odborného vzdelávania a prípravy.
(19)Základná štruktúra programu na roky 2014 – 2020 pozostávajúca z troch kapitol – vzdelávanie a odborná príprava, mládež a šport – členených podľa troch kľúčových akcií, sa ukázala ako úspešná a mala by sa zachovať. Mali by sa zaviesť zlepšenia na zefektívnenie a racionalizáciu akcií podporovaných v rámci programu.
(20)Programom by sa mali posilniť existujúce príležitosti v oblasti vzdelávacej mobility, najmä v tých sektoroch, v ktorých by sa mohol program najviac zefektívniť s cieľom rozšíriť jeho dosah a uspokojiť vysoký dopyt. Malo by sa to dosiahnuť najmä zvýšením počtu a uľahčením činností v oblasti mobility vysokoškolských študentov, žiakov a študentov v sektore odborného vzdelávania a prípravy. Mobilita vzdelávajúcich sa dospelých s nízkou úrovňou zručností by mala byť zahrnutá do partnerstiev pre spoluprácu. S cieľom osloviť viac mladých ľudí by sa mali rozšíriť aj možnosti mobility pre mládež, ktorá sa zúčastňuje na činnostiach v oblasti neformálneho vzdelávania. Mobilita zamestnancov v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu by sa mala tiež posilniť vzhľadom na jej pákový efekt. V súlade s víziou skutočného európskeho vzdelávacieho priestoru by sa mala programom takisto zvýšiť miera mobility a výmen a podporovať účasť študentov na vzdelávacích a kultúrnych činnostiach prostredníctvom podpory digitalizácie procesov, ako je zavedenie európskej študentskej karty. Táto iniciatíva môže byť významným krokom k tomu, aby sa z mobility pre všetkých stala skutočnosť, a to v prvom rade tým, že sa inštitúciám vysokoškolského vzdelávania umožní vysielať a prijímať viac študentov na výmenné pobyty pri súčasnom zvýšení kvality študentskej mobility a zároveň sa uľahčí študentom prístup k rôznym službám (knižnica, doprava, ubytovanie) pred príchodom na zahraničnú inštitúciu.
(21)Programom by sa mala podporovať účasť mládeže na demokratickom živote v Európe, a to aj podporou projektov zameraných na účasť mladých ľudí na živote občianskej spoločnosti, ktoré vedú mladých k angažovanosti, ďalej zvyšovaním povedomia o spoločných európskych hodnotách vrátane základných práv, spájaním mladých ľudí a osôb s rozhodovacími právomocami na miestnej, vnútroštátnej a európskej úrovni, ako aj prispievaním k procesu európskej integrácie.
(22)Program by mal mladým ľuďom ponúknuť viac príležitosti objavovať Európu prostredníctvom skúseností získaných počas vzdelávania v zahraničí. Osemnásťroční mladí ľudia, najmä tí s nedostatkom príležitostí, by mali dostať šancu na prvú, krátkodobú alebo skupinovú skúsenosť s cestovaním po celej Európe v rámci neformálnej vzdelávacej činnosti zameranej na posilnenie ich pocitu spolupatričnosti k Európskej únii a na objavovanie jej kultúrnej rozmanitosti. Prostredníctvom programu by sa mali určiť subjekty zodpovedné za oslovovanie a výber účastníkov, ako aj za podporné činnosti na posilnenie vzdelávacieho rozmeru skúsenosti.
(23)Programom by sa malo takisto podporovať učenie sa jazykov, najmä prostredníctvom rozšíreného využívania online nástrojov, keďže elektronické vzdelávanie ponúka ďalšie výhody v jazykovom vzdelávaní, pokiaľ ide o prístup a flexibilitu.
(24)Programom by sa mali podporovať opatrenia, ktoré zintenzívňujú spoluprácu medzi inštitúciami a organizáciami pôsobiacimi v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu, čím sa uznáva ich zásadná úloha, pokiaľ ide o vybavovanie jednotlivcov znalosťami, zručnosťami a kompetenciami potrebnými v meniacom sa svete, ako aj primerané využitie potenciálu v oblasti inovácie, tvorivosti a podnikania, najmä v digitálnom hospodárstve.
(25)Európska rada vo svojich záveroch zo 14. decembra 2017 vyzvala členské štáty, Radu a Komisiu, aby podnikli viaceré iniciatívy s cieľom pozdvihnúť európsku spoluprácu vo vzdelávaní a v odbornej príprave na novú úroveň, a to aj podporou zriaďovania „európskych univerzít“ pozostávajúcich zo sietí univerzít uplatňujúcich prístup zdola nahor v celej Únii, ktoré by mali vzniknúť do roku 2024. Tieto európske univerzity by mali mať oporu v programe.
(26)Bruggské komuniké z roku 2010 obsahovalo výzvu na podporu excelentnosti v odbornom vzdelávaní v záujme inteligentného a udržateľného rastu. V oznámení o posilňovaní inovácie v regiónoch Európy z roku 2017 sa poukazuje na prepojenie odborného vzdelávania a prípravy s inovačnými systémami v rámci stratégií pre inteligentnú špecializáciu na regionálnej úrovni. Program by mal poskytnúť prostriedky, ktoré umožňujú reagovať na tieto výzvy a podporujú rozvoj nadnárodných platforiem pre centrá excelentnosti v odbornom vzdelávaní a príprave s úzkym prepojením na miestne a regionálne stratégie pre rast, inovácie a konkurencieschopnosť. Tieto centrá excelentnosti by mali pôsobiť ako hnacia sila kvalitných odborných zručností v kontexte odvetvových výziev a zároveň by mali podporovať celkové štrukturálne zmeny a sociálno-hospodárske politiky v Únii.
(27)V záujme zintenzívnenia virtuálnej spolupráce by sa malo programom podporovať systematickejšie využívanie online platforiem, ako je eTwinning, School Education Gateway, Elektronická platforma vzdelávania dospelých v Európe, Európsky portál pre mládež a online platforma pre vysokoškolské vzdelávanie.
(28)Program by mal prispieť k uľahčeniu transparentnosti a uznávania zručností a kvalifikácií, ako aj k prenosu kreditov alebo jednotiek vzdelávacích výstupov, s cieľom posilniť zabezpečovanie kvality a podporiť potvrdzovanie neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa, riadenie a usmerňovanie zručností. V tejto súvislosti by mal program takisto poskytovať podporu kontaktným miestam a sieťam na vnútroštátnej a európskej úrovni, ktoré uľahčujú výmeny v celej EÚ, ako aj rozvoj flexibilných vzdelávacích dráh medzi jednotlivými oblasťami vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, ako aj medzi formálnym a neformálnym prostredím.
(29)Programom by sa mal mobilizovať potenciál bývalých účastníkov programu Erasmus+ a mali by sa ním podporovať činnosti najmä sietí absolventov, veľvyslancov a tzv. Europeers, a to tak, že ich bude povzbudzovať k tomu, aby konali ako multiplikátori programu.
(30)Ako spôsob zabezpečenia spolupráce s inými nástrojmi Únie a podpory iných politík Únie by sa mali ľuďom v rôznych oblastiach činnosti, ako je verejný sektor, poľnohospodárstvo a podnikanie, ponúknuť príležitosti na mobilitu, aby mali skúsenosti so vzdelávaním v zahraničí, ktoré by im v ktorejkoľvek etape ich života umožnili rásť a odborne sa rozvíjať, a to aj v osobnom rozmere, najmä rozvíjaním povedomia o európskej identite a pochopením európskej kultúrnej rozmanitosti. Program by mal ponúkať vstupný bod pre nadnárodné programy mobility Únie so silným rozmerom vzdelávania, čím by sa zjednodušila ponuka takýchto programov pre prijímateľov a tých, ktorí sa zúčastňujú na týchto činnostiach. Malo by sa uľahčiť rozširovanie projektov Erasmus; mali by sa zaviesť osobitné opatrenia, ktoré pomôžu realizátorom projektov v rámci programu Erasmus požiadať o granty alebo rozvíjať súčinnosť prostredníctvom podpory z európskych štrukturálnych a investičných fondov a programov týkajúcich sa migrácie, bezpečnosti, spravodlivosti a občianstva, zdravia a kultúry.
(31)Je dôležité stimulovať výučbu, vzdelávanie a výskum v záležitostiach európskej integrácie, ako aj podporovať diskusie o týchto otázkach prostredníctvom podpory akcií Jean Monnet v oblastiach vysokoškolského vzdelávania, ale aj v iných oblastiach vzdelávania a odbornej prípravy. Posilňovanie vnímania európskej identity a záväzku voči Európe je obzvlášť dôležité v časoch, keď spoločné hodnoty, na ktorých je založená Únia a ktoré sú súčasťou našej európskej identity, sú ťažko skúšané a keď občania preukazujú nízku úroveň angažovanosti. Program by mal naďalej prispievať k rozvoju excelentnosti v štúdiách európskej integrácie.
(32)Vzhľadom na dôležitosť boja proti zmene klímy v súlade so záväzkami Únie, pokiaľ ide o vykonávanie Parížskej dohody a dosahovanie cieľov OSN v oblasti trvalo udržateľného rozvoja, tento program prispeje k začleneniu opatrení v oblasti klímy do politík Únie a k dosiahnutiu celkového cieľa, ktorým je 25 % rozpočtových výdavkov Únie na podporu klimatických cieľov. Príslušné akcie sa určia počas prípravy a implementácie programu a opätovne sa posúdia v súvislosti s príslušným postupom hodnotenia a preskúmania.
(33)Týmto nariadením sa stanovuje finančné krytie programu, ktoré má v priebehu ročného rozpočtového postupu predstavovať pre Európsky parlament a Radu hlavnú referenčnú sumu v zmysle [reference to be updated as appropriate bodu 17 Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a správnom finančnom riadení].
(34)V rámci základného finančného krytia akcií, ktoré majú riadiť národné agentúry v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, by sa malo vymedziť rozdelenie minimálnej výšky finančných prostriedkov podľa sektora (vysokoškolské vzdelávanie, školské vzdelávanie, odborné vzdelávanie a príprava a vzdelávanie dospelých), aby sa zaručilo kritické množstvo rozpočtových prostriedkov na dosiahnutie plánovaného výstupu a výsledkov v každom z týchto sektorov.
(35)Na tento program sa vzťahuje nariadenie (EÚ, Euratom) č. [nové NRP] (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“). Stanovujú sa v ňom pravidlá plnenia rozpočtu Únie vrátane pravidiel, ktoré sa týkajú grantov, cien, verejného obstarávania a nepriameho riadenia.
(36)Typy financovania a metódy implementácie v rámci tohto nariadenia by sa mali vyberať na základe ich potenciálu dosiahnuť špecifické ciele akcií a prinášať výsledky, najmä s prihliadnutím na náklady spojené s kontrolami, administratívnu záťaž a očakávané riziko nesúladu. Pri tomto výbere by sa malo zobrať do úvahy aj využitie jednorazových platieb, paušálnych sadzieb a jednotkových nákladov, ako aj financovanie, ktoré nie je spojené s nákladmi, ako sa uvádza v článku [125 ods. 1] nariadenia o rozpočtových pravidlách.
(37)Tretie krajiny, ktoré sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), sa môžu zúčastniť na programe v rámci spolupráce založenej podľa dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP), v ktorej sa stanovuje implementácia programov Únie rozhodnutím podľa uvedenej dohody. Tretie krajiny sa na ňom takisto môžu zúčastniť na základe iných právnych nástrojov. Týmto nariadením by sa mali udeliť potrebné práva a prístup zodpovednému povoľujúcemu úradníkovi, Európskemu úradu pre boj proti podvodom (OLAF), ako aj Európskemu dvoru audítorov, aby mohli v plnej miere vykonávať svoje príslušné právomoci. Plná účasť tretích krajín na programe by mala podliehať podmienkam stanoveným v osobitných dohodách, ktoré sa vzťahujú na účasť príslušnej tretej krajiny na programe. Z úplnej účasti okrem toho vyplýva povinnosť zriadiť národnú agentúru a riadiť niektoré akcie programu na decentralizovanej úrovni. Jednotlivci a subjekty z tretích krajín, ktoré nie sú pridružené k programu, by mali mať možnosť zúčastňovať sa na niektorých akciách programu vymedzených v pracovnom programe a výzvach na podávanie návrhov, ktoré uverejnila Komisia. Pri implementácii programu by sa mohli zohľadniť aj konkrétne dohody týkajúce sa jednotlivcov a subjektov z európskych mikroštátov.
(38)V súlade s oznámením Komisie s názvom „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi Únie“ by sa mala v programe zohľadniť osobitná situácia týchto regiónov. Prijmú sa opatrenia na zvýšenie účasti najvzdialenejších regiónov na všetkých akciách. Mali by sa podporovať výmeny mobility a spolupráca medzi ľuďmi a organizáciami z týchto regiónov a tretích krajín, najmä krajín s nimi susediacich. Takéto opatrenia sa budú pravidelne monitorovať a vyhodnocovať.
(39)Podľa [reference to be updated as appropriate according to a new Decision on OCTs článku 94 rozhodnutia Rady 2013/755/ES] sú osoby a subjekty usadené v zámorských krajinách alebo na zámorských územiach oprávnené získať financovanie v súlade s pravidlami a cieľmi programu a prípadnými dohodami uplatniteľnými na členský štát, s ktorým sú zámorská krajina alebo územie spojené. Pri implementácii programu by sa mali zohľadňovať obmedzenia vyplývajúce z odľahlosti týchto krajín alebo území a ich účasť na programe by sa mala monitorovať a pravidelne hodnotiť.
(40)V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách by Komisia mala prijať pracovné programy a informovať o nich Európsky parlament a Radu. V pracovnom programe by sa mali stanoviť opatrenia potrebné na jeho implementáciu v súlade so všeobecnými a špecifickými cieľmi programu, kritériá výberu a udeľovania grantov, ako aj iné požadované prvky. Pracovné programy a akékoľvek ich zmeny by sa mali prijímať prostredníctvom vykonávacích aktov v súlade s postupom preskúmania.
(41)Podľa odsekov 22 a 23 Medziinštitucionálnej dohody z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva je potrebné program hodnotiť na základe informácií zhromaždených prostredníctvom osobitných požiadaviek na monitorovanie, pričom treba zabrániť nadmernej regulácii a administratívnej záťaži, a to najmä v členských štátoch. Takéto požiadavky by mali zahŕňať konkrétne, merateľné a realistické ukazovatele, ktoré možno merať v priebehu času ako základ na hodnotenie vplyvov programu v praxi.
(42)Na európskej, vnútroštátnej i miestnej úrovni by sa mala zabezpečiť primeraná osveta, propagácia a informovanie o príležitostiach a výsledkoch akcií podporovaných programom. Na osvetových, propagačných a informačných činnostiach by sa mali podieľať všetky vykonávacie orgány programu, ktoré by v prípade potreby mali mať podporu ďalších kľúčových zainteresovaných strán.
(43)S cieľom zabezpečiť účinnejšiu komunikáciu so širokou verejnosťou a zvýšiť synergie komunikačných aktivít realizovaných na podnet Komisie, zdroje alokované na komunikáciu podľa tohto nariadenia by mali prispievať aj k zahrnutiu inštitucionálnej komunikácie o politických prioritách Únie za predpokladu, že súvisia so všeobecným cieľom tohto nariadenia.
(44)S cieľom zabezpečiť efektívne a účinné vykonávanie tohto nariadenia by mal program v maximálnej možnej miere využívať už existujúce mechanizmy realizácie. Implementácia programu by sa preto mala zveriť Komisii a národným agentúram. Ak je to možné a s cieľom maximalizovať efektívnosť, malo by ísť o tie isté národné agentúry, ktoré boli určené na riadenie predchádzajúceho programu. Rozsah ex-ante hodnotenia súladu by sa mal obmedziť na požiadavky, ktoré sú nové a špecifické pre program, pokiaľ to nie je odôvodnené, ako v prípade závažných nedostatkov alebo nedostatočnej výkonnosti príslušnej národnej agentúry.
(45)S cieľom zabezpečiť správne finančné riadenie a právnu istotu v každej účastníckej krajine by každý národný orgán mal určiť nezávislý audítorský subjekt. Ak je to možné, a s cieľom maximalizovať efektívnosť, by mal byť nezávislý audítorský subjekt totožný s tým subjektom, ktorý bol určený v prípade akcií uvedených v predchádzajúcom programe.
(46)Členské štáty by sa mali snažiť prijať všetky primerané opatrenia na odstránenie právnych a administratívnych prekážok pre správne fungovanie programu. Podľa možnosti a bez toho, aby bolo dotknuté právo Únie týkajúce sa vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín, sem patrí vyriešenie otázok, v dôsledku ktorých vznikajú ťažkosti pri získavaní víz a povolení na pobyt. V súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/801 sa členské štáty vyzývajú, aby zaviedli zrýchlené postupy prijímania.
(47)Systémom podávania správ o výkonnosti by sa malo zabezpečiť, aby sa údaje na monitorovanie a hodnotenie implementácie programu zbierali efektívne, účinne a včas, a zároveň aby boli primerane podrobné. Takéto údaje by sa mali oznamovať Komisii spôsobom, ktorý je v súlade s príslušnými pravidlami o ochrane údajov.
(48)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.
(49)S cieľom zjednodušiť požiadavky pre prijímateľov by sa v maximálnej možnej miere malo využívať financovanie v podobe zjednodušených grantov, jednorazových platieb, jednotkových nákladov alebo paušálnych sadzieb. V prípade zjednodušených grantov na podporu mobilitných akcií programu, ako ich vymedzila Komisia, by sa mali zohľadňovať životné náklady a náklady spojené s pobytom v hostiteľskej krajine. Komisia a národné agentúry vysielajúcich krajín by mali mať možnosť upraviť tieto zjednodušené granty na základe objektívnych kritérií, najmä s cieľom zabezpečiť prístup ľuďom s nedostatkom príležitostí. Členské štáty by sa mali takisto nabádať k tomu, aby v súlade s vnútroštátnym právom oslobodili tieto granty od daní a príspevkov na sociálne zabezpečenie. Rovnaké oslobodenie by sa malo uplatňovať aj v prípade verejných alebo súkromných subjektov, ktoré prideľujú túto finančnú podporu príslušným jednotlivcom.
(50)V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách, nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013, nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 a nariadením Rady (EÚ) 2017/1939 majú byť finančné záujmy Únie chránené primeranými opatreniami vrátane prevencie, zisťovania, nápravy a vyšetrovania nezrovnalostí a podvodov, vymáhania stratených, nesprávne vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a prípadne ukladania administratívnych sankcií. Konkrétne môže Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) vykonávať v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 883/2013 a nariadením (Euratom, ES) č. 2185/96 vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste s cieľom zistiť, či nedošlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie. Európska prokuratúra môže v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1939 vyšetrovať a stíhať podvody v Únii a iné protiprávne konania poškodzujúce finančné záujmy Únie, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371. V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách má každá osoba alebo každý subjekt, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, v plnej miere spolupracovať pri ochrane finančných záujmov Únie a udeliť Komisii, Európskemu úradu pre boj proti podvodom, Európskej prokuratúre a Európskemu dvoru audítorov nevyhnutné práva a prístup, a zabezpečiť, aby všetky tretie strany zúčastňujúce sa na implementácii finančných prostriedkov Únie udelili rovnocenné práva.
(51)Treba zabezpečiť komplementárnosť činností vykonávaných v rámci programu s činnosťami vykonávanými členskými štátmi a inými činnosťami Únie, najmä činnosťami v oblasti vzdelávania, kultúry a médií, mládeže a solidarity, zamestnanosti a sociálnej inklúzie, výskumu a inovácií, priemyslu a podnikania, poľnohospodárstva a rozvoja vidieka so zameraním na mladých poľnohospodárov, súdržnosti, regionálnej politiky a medzinárodnej spolupráce a rozvoja.
(52)Zatiaľ čo regulačný rámec už v predchádzajúcom programovom období poskytoval členským štátom a regiónom možnosť vytvoriť synergie medzi programom Erasmus+ a inými nástrojmi Únie, ako sú európske štrukturálne a investičné fondy, z ktorých sa takisto podporuje kvalitatívny rozvoj systémov vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže v Únii, tento potenciál sa doteraz nevyužíval v dostatočnej miere, čím sa obmedzili systémové účinky projektov a vplyv na politiku. Účinná komunikácia a spolupráca by sa mala uskutočňovať na vnútroštátnej úrovni medzi vnútroštátnymi orgánmi zodpovednými za riadenie týchto rôznych nástrojov s cieľom maximalizovať ich príslušný vplyv. Program by mal umožňovať aktívnu spoluprácu s týmito nástrojmi.
(53)S cieľom preskúmať a doplniť ukazovatele výkonnosti programu by sa mala právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) delegovať na Komisiu s ohľadom na prílohu. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým v záujme zaistenia rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty poskytujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov a experti Európskeho parlamentu a Rady majú stály prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa venujú príprave delegovaných aktov.
(54)Je vhodné zabezpečiť správne ukončenie predchádzajúceho programu, najmä pokiaľ ide o pokračovanie viacročných mechanizmov jeho riadenia, akým je financovanie technickej a administratívnej pomoci. Od 1. januára 2021 by technická a administratívna pomoc mala v prípade potreby zabezpečovať riadenie akcií, ktoré ešte neboli ukončené v rámci predchádzajúceho programu do 31. decembra 2020.
(55)Toto nariadenie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané najmä Chartou základných práv Európskej únie. Cieľom tohto nariadenia je predovšetkým zabezpečiť úplné dodržiavanie práva na rovnosť medzi mužmi a ženami a práva na nediskrimináciu na základe pohlavia, rasového alebo etnického pôvodu, náboženstva alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie a podporovať uplatňovanie článkov 21 a 23 Charty základných práv Európskej únie.
(56)Na toto nariadenie sa vzťahujú horizontálne finančné pravidlá prijaté Európskym parlamentom a Radou na základe článku 322 ZFEÚ. Tieto pravidlá sú stanovené v nariadení o rozpočtových pravidlách a určujú najmä postup zostavovania a plnenia rozpočtu prostredníctvom grantov, obstarávania, cien a nepriameho riadenia, a zabezpečujú kontrolu zodpovednosti účastníkov finančných operácií. Pravidlá prijaté na základe článku 322 ZFEÚ sa týkajú aj ochrany rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov, pokiaľ ide o zásadu právneho štátu v členských štátoch, keďže dodržiavanie zásady právneho štátu je základným predpokladom správneho finančného riadenia a účinného financovania zo strany Únie.
(57)Keďže cieľ tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie pre jeho nadnárodný charakter, vysoký objem a široký geografický rozsah financovaných činností v oblasti mobility a spolupráce, jeho vplyv na prístup k vzdelávacej mobilite a všeobecnejšie na integráciu Únie, ako aj pre jeho posilnený medzinárodný rozmer, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedeného cieľa.
(58)Nariadenie (EÚ) č. 1288/2013 by sa malo zrušiť s účinnosťou od 1. januára 2021.
(59)V záujme zabezpečenia kontinuity finančnej podpory poskytovanej v rámci programu by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2021,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa zriaďuje Erasmus – program pre činnosť Únie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu (ďalej len „program“).
Stanovujú sa v ňom ciele programu, rozpočet na obdobie 2021 – 2027, formy financovania z prostriedkov Únie a pravidlá poskytovania takýchto finančných prostriedkov.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1.„celoživotné vzdelávanie“ je vzdelávanie vo všetkých jeho formách (formálne a neformálne vzdelávanie, ako aj informálne učenie sa), ktoré sa uskutočňuje vo všetkých etapách života vrátane vzdelávania a starostlivosti v ranom detstve, všeobecného vzdelávania, odborného vzdelávania a prípravy, vysokoškolského vzdelávania a vzdelávania dospelých, a ktorého výsledkom je zlepšenie vedomostí, zručností a postojov alebo aktívnejšia účasť na živote spoločnosti z osobného, občianskeho, kultúrneho, sociálneho a/alebo pracovného hľadiska vrátane poskytovania konzultačných a poradenských služieb;
2.„vzdelávacia mobilita“ je fyzický presun do inej krajiny, ako je krajina pobytu, s cieľom študovať, absolvovať odbornú prípravu alebo neformálne vzdelávanie či informálne učenie sa. Môžu ju sprevádzať opatrenia ako jazyková podpora a odborná príprava a/alebo ju možno doplniť elektronickým učením sa a virtuálnou spoluprácou. V niektorých osobitných prípadoch môže mať formu vzdelávania prostredníctvom informačných technológií a komunikačných nástrojov;
3.„neformálne vzdelávanie“ je dobrovoľné vzdelávanie, ktoré sa uskutočňuje mimo formálneho vzdelávania a odbornej prípravy prostredníctvom účelových činností (z hľadiska cieľov, metód a času) a s určitou formou podpory vzdelávania;
4.„informálne učenie sa“ je učenie sa, ktoré je výsledkom každodenných činností a skúseností a ktoré nie je organizované ani štruktúrované z hľadiska cieľov, času alebo podpory vzdelávania. Z pohľadu učiaceho sa môže byť neúmyselné;
5.„mladí ľudia“ sú osoby vo veku od 13 do 30 rokov;
6.„masový šport“ je organizovaný šport, ktorému sa na miestnej úrovni venujú amatérski športovci, a šport pre všetkých;
7.„vysokoškolský študent“ je každá osoba zapísaná v inštitúcii vysokoškolského vzdelávania vrátane krátkeho cyklu, bakalárskeho, magisterského alebo doktorandského stupňa vzdelávania, resp. rovnocenného stupňa. Pojem zahŕňa aj čerstvých absolventov;
8.„zamestnanci“ sú všetky osoby, ktoré sa profesionálne alebo dobrovoľne podieľajú na vzdelávaní, odbornej príprave alebo neformálnom vzdelávaní. Môžu k nim patriť profesori, učitelia, školitelia, vedúci pracovníci škôl, pracovníci s mládežou, športoví tréneri, nepedagogickí zamestnanci a iní aplikujúci odborníci zapojení do podpory vzdelávania;
9.„študent odborného vzdelávania a prípravy“ je každá osoba, ktorá je zapísaná do programu počiatočného alebo kontinuálneho odborného vzdelávania alebo prípravy na akomkoľvek stupni vzdelávania od sekundárneho až po postsekundárny stupeň. Pojem zahŕňa aj účasť jednotlivcov, ktorí nedávno absolvovali takéto programy;
10.„žiak“ je každá osoba zapísaná medzi učiacich sa v inštitúcii poskytujúcej všeobecné vzdelávanie na ktoromkoľvek stupni od vzdelávania a starostlivosti v ranom detstve až po vyššie sekundárne vzdelávanie, ktorú vnútroštátne orgány považujú za oprávnenú na účasť na programe na ich príslušných územiach.
11.„vzdelávanie dospelých“ je akákoľvek forma vzdelávania pre dospelých s výnimkou odborného vzdelávania, ktorá nasleduje po počiatočnom vzdelávaní. Môže mať formálny, neformálny alebo informálny charakter;
12.„tretia krajina, ktorá nie je pridružená k programu“ je tretia krajina, ktorá sa na programe plne nezúčastňuje, jej právne subjekty však môžu výnimočne využívať program v riadne odôvodnených prípadoch, ak je to v záujme Únie;
13.„tretia krajina“ je krajina, ktorá nie je členským štátom;
14.„partnerstvo“ je dohoda, ktorú uzavrela skupina inštitúcií a/alebo organizácií s cieľom vykonávať spoločné činnosti a projekty;
15.„spoločný študijný program druhého stupňa vysokoškolského štúdia“ je integrovaný študijný program ponúkaný aspoň dvomi inštitúciami vysokoškolského vzdelávania, ktorého výsledkom je spoločný diplom vydaný a podpísaný spoločne všetkými účastníckymi inštitúciami a úradne uznávaný v krajinách, v ktorých sa účastnícke inštitúcie nachádzajú;
16.„medzinárodný“ sa vzťahuje na každú akciu, do ktorej je zapojená aspoň jedna tretia krajina, ktorá nie je pridružená k programu;
17.„virtuálna spolupráca“ je akákoľvek forma spolupráce s využitím informačných technológií a komunikačných nástrojov;
18.„inštitúcia vysokoškolského vzdelávania“ je akýkoľvek druh inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktorý v súlade s vnútroštátnym právom alebo praxou ponúka uznávané tituly alebo iné uznávané kvalifikácie terciárneho stupňa, bez ohľadu na to, ako sa dané zariadenie nazýva. Môže ísť aj o akýkoľvek iný druh inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktorú vnútroštátne orgány považujú za oprávnenú účasť na programe na svojich príslušných územiach;
19.„nadnárodný“ sa vzťahuje na každú akciu zahŕňajúcu aspoň dve krajiny, ktoré sú buď členskými štátmi, alebo tretími krajinami pridruženými k programu;
20.„činnosť s účasťou mládeže“ je mimoškolská činnosť, ktorú vykonávajú neformálne skupiny mladých ľudí a/alebo mládežnícke organizácie a ktorú charakterizuje neformálny prístup k vzdelávaniu;
21.„pracovník s mládežou“ je odborný pracovník alebo dobrovoľník zapojený do neformálneho vzdelávania, ktorý podporuje mladých ľudí v ich osobnom sociálno-vzdelávacom a profesijnom rozvoji;
22.„dialóg EÚ o mládeži“ je dialóg s mladými ľuďmi a mládežníckymi organizáciami, ktorý slúži ako fórum na stálu spoločnú úvahu o prioritách európskej spolupráce v oblasti mládeže, o jej realizácii a hodnotení;
23.„tretia krajina pridružená k programu“ je tretia krajina, ktorá je stranou dohody s Úniou umožňujúcej jej účasť na programe a ktorá spĺňa všetky povinnosti stanovené v tomto nariadení vo vzťahu k členským štátom;
24.„právny subjekt“ je každá fyzická alebo právnická osoba zriadená a uznaná ako taká podľa vnútroštátneho práva, práva Únie alebo medzinárodného práva, ktorá má právnu subjektivitu a ktorá môže, konajúc vo svojom mene, vykonávať práva a podliehať povinnostiam, alebo subjekt bez právnej subjektivity v súlade s článkom [197 ods. 2 písm. c)] nariadenia o rozpočtových pravidlách;
25.„osoby s nedostatkom príležitostí“ sú osoby, ktoré čelia prekážkam, ktoré im bránia v tom, aby mali účinný prístup k príležitostiam v rámci programu z ekonomických, zo sociálnych, z kultúrnych, geografických alebo zo zdravotných dôvodov, pre ich migranstký pôvod alebo z dôvodov, ako sú zdravotné postihnutie a ťažkosti vo vzdelávaní;
26.„vnútroštátny orgán“ je orgán, ktorý na vnútroštátnej úrovni zodpovedá za monitorovanie riadenia programu v členskom štáte alebo v tretej krajine pridruženej k programu, a za dohľad nad ním;
27.„národná agentúra“ je jeden subjekt alebo viaceré subjekty v danom členskom štáte alebo v tretej krajine pridruženej k programu, ktorý je zodpovedný za riadenie implementácie programu na vnútroštátnej úrovni. V danom členskom štáte alebo v tretej krajine pridruženej k programu môže existovať viac ako jedna národná agentúra.
Článok 3
Ciele programu
1.Všeobecným cieľom programu je podporovať vzdelávanie, odborný a osobný rozvoj ľudí v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu v Európe a mimo nej, a tým prispievať k udržateľnému rastu, zamestnanosti a sociálnej súdržnosti, a zároveň k posilneniu európskej identity. Program ako taký je kľúčovým nástrojom budovania európskeho vzdelávacieho priestoru, podpory pri realizácii európskej strategickej spolupráce v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy so základnými sektorovými programami, napredovania v spolupráci zameranej na politiku v oblasti mládeže v rámci stratégie Únie pre mládež na roky 2019 – 2027 a rozvoja európskeho rozmeru v športe.
2.Program má tieto špecifické ciele:
a)podporovať vzdelávaciu mobilitu jednotlivcov, ako aj spoluprácu, začleňovanie, excelentnosť, tvorivosť a inováciu na úrovni organizácií a politík v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy;
b)podporovať neformálnu vzdelávaciu mobilitu a aktívnu účasť mladých ľudí, ako aj spoluprácu, začleňovanie, tvorivosť a inováciu na úrovni organizácií a politík v oblasti mládeže;
c)podporovať vzdelávaciu mobilitu športových trénerov a zamestnancov v oblasti športu, ako aj spoluprácu, začleňovanie, tvorivosť a inovácie na úrovni športových organizácií a športových politík.
3.Ciele programu sa plnia prostredníctvom týchto troch kľúčových akcií:
a)vzdelávacia mobilita („kľúčová akcia 1“);
b)spolupráca medzi organizáciami a inštitúciami („kľúčová akcia 2“), a
c)podpora rozvoja politiky a spolupráce („kľúčová akcia 3“).
Ciele sa plnia aj prostredníctvom akcií Jean Monnet uvedených v článku 7.
Opis akcií podporovaných v rámci každej kľúčovej akcie je stanovený v kapitole II (vzdelávanie a odborná príprava), kapitole III (mládež) a kapitole IV (šport).
KAPITOLA II
VZDELÁVANIE A ODBORNÁ PRÍPRAVA
Článok 4
Kľúčová akcia 1
Vzdelávacia mobilita
V oblasti vzdelávania a odbornej prípravy sa programom podporujú tieto činnosti v rámci kľúčovej akcie 1:
a)mobilita vysokoškolských študentov a zamestnancov;
b)mobilita študentov odborného vzdelávania a prípravy, a zamestnancov pôsobiacich v tejto oblasti;
c)mobilita žiakov a zamestnancov škôl;
d)mobilita zamestnancov pôsobiacich v oblasti vzdelávania dospelých;
e)možnosti jazykového vzdelávania vrátane tých, ktorými sa podporujú činnosti v oblasti mobility.
Článok 5
Kľúčová akcia 2
Spolupráca medzi organizáciami a inštitúciami
V oblasti vzdelávania a odbornej prípravy sa programom podporujú tieto akcie v rámci kľúčovej akcie 2:
a)partnerstvá pre spoluprácu a výmenu postupov vrátane drobných partnerstiev na podporu širšieho a inkluzívnejšieho prístupu k programu;
b)partnerstvá pre excelentnosť, najmä európske univerzity, centrá excelentnosti v odbornom vzdelávaní a príprave, a spoločný študijný program druhého stupňa vysokoškolského štúdia;
c)partnerstvá pre inováciu s cieľom posilniť inovačnú kapacitu Európy;
d)online platformy a nástroje virtuálnej spolupráce vrátane podporných služieb pre eTwinning a elektronickú platformu pre vzdelávanie dospelých v Európe.
Článok 6
Kľúčová akcia 3
Podpora rozvoja politiky a spolupráce
V oblasti vzdelávania a odbornej prípravy sa programom podporujú tieto akcie v rámci kľúčovej akcie 3:
a)príprava a implementácia všeobecných a sektorových politických programov Únie v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, a to aj s podporou siete EURYDICE alebo činností iných príslušných organizácií;
b)podpora nástrojov a opatrení Únie, ktorými sa podporuje kvalita, transparentnosť a uznávanie kompetencií, zručností a kvalifikácií;
c)politický dialóg a spolupráca s kľúčovými zainteresovanými stranami vrátane celoúnijných sietí, európskych mimovládnych organizácií a medzinárodných organizácií v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy;
d)opatrenia, ktoré prispievajú ku kvalitatívnej a inkluzívnej implementácii programu;
e)spolupráca s inými nástrojmi Únie a podpora iných politík Únie;
f)činnosti zamerané na šírenie informácií a zvyšovanie povedomia o výsledkoch a prioritách európskych politík, ako aj o programe.
Článok 7
Akcie Jean Monnet
Programom sa podporuje výučba, vzdelávanie, výskum a diskusie o záležitostiach týkajúcich sa európskej integrácie, a to prostredníctvom týchto opatrení:
a)akciou Jean Monnet v oblasti vysokoškolského vzdelávania;
b)akciou Jean Monnet v iných oblastiach odborného vzdelávania a prípravy;
c)podporou týchto inštitúcií presadzujúcich cieľ európskeho záujmu: Európskeho univerzitného inštitútu vo Florencii vrátane jeho Školy nadnárodnej správy vecí verejných, College of Europe (univerzít v Bruggách a Natoline); Európskeho inštitútu verejnej správy v Maastrichte, Akadémie európskeho práva v Trieri, Európskej agentúry pre rozvoj špeciálneho a inkluzívneho vzdelávania v Odense a Medzinárodného strediska európskeho odborného vzdelávania v Nice.
KAPITOLA III
MLÁDEŽ
Článok 8
Kľúčová akcia 1
Vzdelávacia mobilita
V oblasti mládeže sa programom podporujú tieto akcie v rámci kľúčovej akcie 1:
a)mobilita mladých ľudí;
b)činnosti s účasťou mládeže,
c)činnosti v rámci iniciatívy DiscoverEU,
d)mobilita pracovníkov s mládežou.
Článok 9
Kľúčová akcia 2
Spolupráca medzi organizáciami a inštitúciami
V oblasti mládeže sa programom podporujú tieto akcie v rámci kľúčovej akcie 2:
a)partnerstvá pre spoluprácu a výmenu postupov vrátane drobných partnerstiev na podporu širšieho a inkluzívnejšieho prístupu k programu;
b)partnerstvá pre inováciu s cieľom posilniť inovačnú kapacitu Európy;
c)online platformy a nástroje virtuálnej spolupráce.
Článok 10
Kľúčová akcia 3
Podpora rozvoja politiky a spolupráce
V oblasti mládeže sa programom podporujú tieto akcie v rámci kľúčovej akcie 3:
a)príprava a vykonávanie politického programu Únie v oblasti mládeže s podporou siete Youth Wiki;
b)podpora nástrojov a opatrení Únie, ktorými sa podporuje kvalita, transparentnosť a uznávanie schopností a zručností, najmä prostredníctvom pasu mládeže (Youthpass);
c)politický dialóg a spolupráca s príslušnými kľúčovými zainteresovanými stranami vrátane celoúnijných sietí, európskych mimovládnych organizácií a medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti mládeže, dialóg EÚ o mládeži, ako aj podpora Európskeho fóra mládeže;
d)opatrenia, ktoré prispievajú ku kvalitatívnej a inkluzívnej implementácii programu;
e)spolupráca s inými nástrojmi Únie a podpora iných politík Únie;
f)činnosti zamerané na šírenie informácií a zvyšovanie povedomia o výsledkoch a prioritách európskej politiky, ako aj o programe.
KAPITOLA IV
ŠPORT
Článok 11
Kľúčová akcia 1
Vzdelávacia mobilita
V oblasti športu sa programom v rámci kľúčovej akcie 1 podporuje mobilita športových trénerov a zamestnancov pôsobiacich v tejto oblasti.
Článok 12
Kľúčová akcia 2
Spolupráca medzi organizáciami a inštitúciami
V oblasti športu sa programom podporujú tieto akcie v rámci kľúčovej akcie 2:
a)partnerstvá pre spoluprácu a výmenu postupov vrátane drobných partnerstiev na podporu širšieho a inkluzívnejšieho prístupu k programu;
b)neziskové športové podujatia zamerané na ďalší rozvoj európskeho rozmeru športu.
Článok 13
Kľúčová akcia 3
Podpora rozvoja politiky a spolupráce
V oblasti športu sa programom podporujú tieto akcie v rámci kľúčovej akcie 3:
a)príprava a implementácia politického programu Únie v oblasti športu a fyzickej aktivity;
b)politický dialóg a spolupráca s príslušnými kľúčovými zainteresovanými stranami vrátane európskych mimovládnych organizácií a medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti športu;
c)činnosti zamerané na šírenie informácií a zvyšovanie povedomia o výsledkoch a prioritách európskej politiky, ako aj o programe vrátane cien a ocenení v oblasti športu.
KAPITOLA V
FINANČNÉ USTANOVENIA
Článok 14
Rozpočet
1.Finančné krytie na implementáciu programu na obdobie rokov 2021 až 2027 predstavuje sumu 30 000 000 000 EUR v bežných cenách.
2.Program sa implementuje podľa tohto orientačného rozdelenia:
a)24 940 000 000 EUR na akcie v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, z ktorých:
1.najmenej 8 640 000 000 EUR by sa malo prideliť na akcie v oblasti vysokoškolského vzdelávania uvedené v článku 4 písm. a) a v článku 5 písm. a);
2.najmenej 5 230 000 000 EUR na akcie v oblasti odborného vzdelávania a prípravy uvedené v článku 4 písm. b) a v článku 5 písm. a);
3.najmenej 3 790 000 000 EUR na akcie v oblasti školského vzdelávania uvedené v článku 4 písm. c) a v článku 5 písm. a);
4.najmenej 1 190 000 000 EUR na akcie v oblasti vzdelávania dospelých uvedené v článku 4 písm. d) a v článku 5 písm. a);
5.450 000 000 EUR na akcie Jean Monnet uvedené v článku 7;
b)3 100 000 000 EUR na akcie v oblasti mládeže uvedené v článkoch 8 až 10;
c)550 000 000 EUR na akcie v oblasti športu uvedené v článkoch 11 až 13 a
d)najmenej 960 000 000 EUR ako príspevok na prevádzkové náklady národných agentúr.
3.Okrem finančného krytia uvedeného v odseku 1 a s cieľom podporiť medzinárodný rozmer programu sa na podporu akcií implementovaných a riadených v súlade s týmto nariadením sprístupní dodatočný finančný príspevok na základe nariadenia …/… [nástroj susedstva, rozvoja a medzinárodnej spolupráce] a na základe nariadenia …/… [IPA III]. Tento príspevok sa financuje v súlade s nariadeniami, ktorými sa zriaďujú uvedené nástroje.
4.Suma uvedená v odseku 1 sa môže použiť na technickú a administratívnu pomoc určenú na implementáciu programu, ako sú prípravné, monitorovacie, kontrolné, audítorské a hodnotiace činnosti vrátane systémov informačných technológií na úrovni inštitúcií.
5.Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie o rozpočtových pravidlách, výdavky na akcie vyplývajúce z projektov zahrnutých do prvého pracovného programu môžu byť oprávnené od 1. januára 2021.
6.Zdroje pridelené členským štátom v rámci zdieľaného riadenia môžu byť na základe ich žiadosti prevedené na program. Komisia použije tieto zdroje priamo v súlade s [článkom 62 ods. 1 písm. a)] nariadenia o rozpočtových pravidlách alebo nepriamo v súlade s [písmenom c)] uvedeného článku. Tieto zdroje sa podľa možnosti použijú v prospech dotknutého členského štátu.
Článok 15
Formy financovania z prostriedkov EÚ a metódy implementácie
1.Program sa musí implementovať konzistentne v rámci priameho riadenia v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách alebo v rámci nepriameho riadenia so subjektmi uvedenými v článku [61 ods. 1 písm. c)] nariadenia o rozpočtových pravidlách.
2.Z programu sa môžu poskytovať finančné prostriedky v akejkoľvek forme stanovenej v nariadení o rozpočtových pravidlách, a to najmä vo forme grantov, cien a verejného obstarávania.
3.Príspevky do vzájomného poistného mechanizmu môžu pokrývať riziko spojené s vymáhaním finančných prostriedkov, ktoré majú zaplatiť ich príjemcovia, a považujú sa podľa nariadenia o rozpočtových pravidlách za dostatočnú záruku. Uplatňujú sa ustanovenia uvedené v [článku X] nariadenia X [nástupcu nariadenia o záručnom fonde].
KAPITOLA VI
ÚČASŤ NA PROGRAME
Článok 16
Tretie krajiny pridružené k programu
1.Na programe sa môžu zúčastniť aj tieto tretie krajiny:
a)členovia Európskeho združenia voľného obchodu, ktorí sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), v súlade s podmienkami stanovenými v Dohode o Európskom hospodárskom priestore;
b)pristupujúce krajiny, kandidátske krajiny a potenciálne kandidátske krajiny v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Únie stanovenými v príslušných rámcových dohodách a rozhodnutiach Rady pre pridruženie alebo v podobných dohodách a v súlade s osobitnými podmienkami stanovenými v dohodách medzi Úniou a týmito krajinami;
c)krajiny, na ktoré sa vzťahuje európska susedská politika, v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Únie stanovenými v príslušných rámcových dohodách a rozhodnutiach Rady pre pridruženie alebo v podobných dohodách a v súlade s osobitnými podmienkami stanovenými v dohodách medzi Úniou a týmito krajinami;
d)iné tretie krajiny v súlade s podmienkami stanovenými v osobitnej dohode, ktorá sa vzťahuje na účasť tretej krajiny na akomkoľvek programe Únie, a to za predpokladu, že sa v tejto dohode:
–zabezpečuje spravodlivá rovnováha, pokiaľ ide o príspevky a prínosy tretej krajiny, ktorá sa zúčastňuje na programoch Únie,
–stanovujú podmienky účasti na programoch vrátane výpočtu výšky finančných príspevkov na jednotlivé programy a administratívnych nákladov na ne. Tieto príspevky predstavujú pripísané príjmy v súlade s článkom [21 ods. 5] nariadenia o rozpočtových pravidlách,
–neudeľuje tretej krajine právomoc rozhodovať o programe,
–zaručujú práva Únie na zabezpečenie správneho finančného riadenia a ochranu svojich finančných záujmov.
2.Krajiny uvedené v odseku 1 sa v plnej miere zúčastňujú na programe, iba ak spĺňajú všetky povinnosti, ktoré sa týmto nariadením ukladajú členským štátom.
Článok 17
Tretie krajiny, ktoré nie sú pridružené k programu
Pokiaľ ide o akcie uvedené v článkoch 4 až 6, v článku 7 písm. a) a b) a v článkoch 8 až 10, 12 a 13, na programe sa môžu zúčastniť tieto tretie krajiny:
a)tretie krajiny uvedené v článku 16, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v odseku 2 uvedeného článku;
b)ktorákoľvek iná tretia krajina.
Článok 18
Pravidlá vzťahujúce sa na priame a nepriame riadenie
1.Program je prístupný verejným a súkromným právnym subjektom, ktoré pôsobia v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu.
2.Komisia a členské štáty zabezpečia pri implementácii programu, najmä pri výbere účastníkov a udeľovaní grantov, aby sa vyvinulo úsilie na podporu sociálneho začleňovania a zlepšenia nadväzovania kontaktu s osobami s nedostatkom príležitostí.
3.V prípade výberu v rámci priameho a nepriameho riadenia môže komisia pre vyhodnotenie uvedená v článku [145 ods. 3 tretej zarážke] nariadenia o rozpočtových pravidlách pozostávať z externých odborníkov.
4.Predpokladá sa, že verejné subjekty, ako aj inštitúcie a organizácie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu, ktoré dostali viac ako päťdesiat percent svojich ročných príjmov z verejných zdrojov počas posledných dvoch rokov, majú potrebnú finančnú, odbornú a administratívnu spôsobilosť vykonávať činnosti v rámci programu. Na preukázanie tejto spôsobilosti nie sú povinné predložiť ďalšiu dokumentáciu.
5.S cieľom zlepšiť prístup k ľuďom s nedostatkom príležitostí a zabezpečiť bezproblémovú implementáciu programu môže Komisia upraviť granty alebo môže poveriť národné agentúry uvedené v článku 23, aby ich na základe objektívnych kritérií upravili, v záujme podpory akcií programu v oblasti mobility.
6.Komisia môže spolu s tretími krajinami, ktoré nie sú pridružené k programu, alebo ich organizáciami a agentúrami vydať spoločné výzvy na financovanie projektov na základe zodpovedajúcich finančných prostriedkov. Projekty sa môžu hodnotiť a vyberať prostredníctvom spoločných postupov hodnotenia a výberu, na ktorých sa dohodnú zapojené financujúce organizácie alebo agentúry, v súlade so zásadami stanovenými v nariadení o rozpočtových pravidlách.
KAPITOLA VII
PROGRAMOVANIE, MONITOROVANIE A HODNOTENIE
Článok 19
Pracovný program
Program sa implementuje prostredníctvom pracovných programov uvedených v článku [108] nariadenia o rozpočtových pravidlách. Okrem toho sa v pracovnom programe musí uviesť suma pridelená na každú akciu a rozdelenie finančných prostriedkov medzi členské štáty a tretie krajiny pridružené k programu, pokiaľ ide o akcie, ktoré sa majú riadiť prostredníctvom národnej agentúry. Pracovný program prijíma Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 31.
Článok 20
Monitorovanie a podávanie správ
1.Ukazovatele, ktoré sa uvádzajú v správach na účely posúdenia pokroku pri dosahovaní všeobecných a špecifických cieľov programu stanovených v článku 3, sú uvedené v prílohe.
2.Na zabezpečenie účinného posúdenia programu z hľadiska dosahovania jeho cieľov je Komisia splnomocnená v súlade s článkom 30 prijímať delegované akty na zmenu prílohy s cieľom preskúmať alebo doplniť ukazovatele, ak sa to považuje za potrebné, a doplniť toto nariadenie o ustanovenia týkajúce sa zriadenia rámca monitorovania a hodnotenia.
3.Systémom podávania správ o výkonnosti sa zabezpečuje, aby prijímatelia finančných prostriedkov Únie v zmysle článku [2 ods. 5] nariadenia o rozpočtových pravidlách efektívne, účinne, včas a na primeranej úrovni podrobnosti zhromažďovali údaje na monitorovanie implementácie a hodnotenia programu. Na tento účel sa prijímateľom finančných prostriedkov Únie a členským štátom ukladajú primerané požiadavky na podávanie správ.
Článok 21
Hodnotenie
1.Hodnotenia sa vykonávajú včas, aby sa mohli využiť v rozhodovacom procese.
2.Priebežné hodnotenie programu sa vykoná hneď, ako sú k dispozícii dostatočné informácie o implementácii programu, najneskôr však štyri roky po začatí implementácie programu. Musí ho sprevádzať aj záverečné hodnotenie predchádzajúceho programu.
3.Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky stanovené v kapitole IX a povinnosti národných agentúr uvedené v článku 24, členské štáty predložia Komisii do 30. apríla 2024 správu o implementácii a vplyve programu na svojich príslušných územiach.
4.Na konci obdobia implementácie, najneskôr však štyri roky po uplynutí obdobia uvedeného v článku 1, vykoná Komisia záverečné hodnotenie programu.
5.Komisia oznámi závery týchto hodnotení spolu so svojimi pripomienkami Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.
KAPITOLA VIII
INFORMOVANIE, KOMUNIKÁCIA A ŠÍRENIE
Článok 22
Informovanie, komunikácia a šírenie
1.Národné agentúry uvedené v článku 24 vypracujú jednotnú stratégiu, pokiaľ ide o účinné nadväzovanie kontaktu, ako aj šírenie a využívanie výsledkov činností podporovaných v kontexte akcií, ktoré riadia v rámci programu, pomáhajú Komisii vo všeobecnej úlohe šírenia informácií o programe vrátane informácií o akciách a činnostiach riadených na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie, ako aj o jeho výsledkoch, a informujú príslušné cieľové skupiny o akciách a činnostiach uskutočňovaných vo svojej krajine.
2.Príjemcovia finančných prostriedkov Únie priznávajú pôvod a zabezpečujú viditeľnosť finančných prostriedkov Únie, najmä pri propagácii akcií a ich výsledkov tým, že poskytujú ucelené, účinné a primerané cielené informácie rôznym cieľovým skupinám vrátane médií a verejnosti.
3.Právne subjekty v rámci sektorov, na ktoré sa vzťahuje program, musia používať značku „Erasmus“ na účely komunikácie a šírenia informácií týkajúcich sa programu.
4.Komisia vykonáva informačné a komunikačné činnosti v súvislosti s programom a jeho akciami a výsledkami. Finančné zdroje pridelené na program zároveň prispievajú k inštitucionálnej komunikácii o politických prioritách Únie, pokiaľ sa týkajú cieľov uvedených v článku 3.
KAPITOLA IX
SYSTÉM RIADENIA A AUDITU
Článok 23
Vnútroštátny orgán
1.Do […] členské štáty oznámia Komisii formou oficiálneho oznámenia, ktoré zašle ich stále zastúpenie, osobu(-y), ktorá(-é) je(sú) právne splnomocnená(-é) konať v ich mene ako vnútroštátny orgán na účely tohto nariadenia. V prípade výmeny vnútroštátneho orgánu počas trvania programu oznámi príslušný členský štát túto skutočnosť okamžite Komisii v súlade s rovnakým postupom.
2.Členské štáty prijmú všetky potrebné a vhodné opatrenia na odstránenie akýchkoľvek právnych a administratívnych prekážok pre riadne fungovanie programu vrátane, ak je to možné, opatrení zameraných na riešenie problémov, ktoré vedú k ťažkostiam pri získavaní víz.
3.Vnútroštátny orgán určí do […] národnú agentúru alebo národné agentúry. Ak existuje viac než jedna národná agentúra, členské štáty stanovia vhodný mechanizmus na koordináciu riadenia implementácie programu na vnútroštátnej úrovni, a to najmä s cieľom zabezpečiť jednotnú a nákladovo efektívnu implementáciu programu a v tejto súvislosti efektívny kontakt s Komisiou, ako aj uľahčiť prípadný presun finančných prostriedkov medzi agentúrami, čím sa umožní flexibilnejšie a lepšie využívanie finančných prostriedkov pridelených členským štátom. Každý členský štát si určí, ako usporiada vzťah medzi svojím vnútroštátnym orgánom a národnou agentúrou, a to vrátane takých úloh, akou je stanovenie pracovného programu národnej agentúry.
Vnútroštátny orgán predloží Komisii primerané ex-ante hodnotenie súladu potvrdzujúce, že národná agentúra spĺňa článok [58 ods. 1] písm. c) body v) a vi) a článok [60 ods. 1, 2 a 3] nariadenia o rozpočtových pravidlách, ako aj požiadavky Únie na normy vnútornej kontroly pre národné agentúry a pravidlá riadenia finančných prostriedkov programu určených na grantovú podporu.
4.Vnútroštátny orgán určí nezávislý audítorský subjekt uvedený v článku 26.
5.Vnútroštátny orgán zakladá svoje ex-ante hodnotenie súladu na vlastných kontrolách a auditoch a/alebo na kontrolách a auditoch vykonaných nezávislým audítorským subjektom uvedeným v článku 26. Ak bola pre tento program určená tá istá národná agentúra ako pre predchádzajúci program, rozsah ex-ante hodnotenia súladu sa obmedzí na požiadavky, ktoré sú nové a špecifické pre tento program.
6.V prípade, že Komisia zamietne určenie národnej agentúry na základe svojho hodnotenia ex-ante hodnotenia súladu alebo ak národná agentúra nespĺňa minimálne požiadavky stanovené Komisiou, vnútroštátny orgán zabezpečí prijatie potrebných nápravných opatrení s cieľom zabezpečiť, aby národná agentúra spĺňala tieto minimálne požiadavky, alebo určí iný subjekt za národnú agentúru.
7.Vnútroštátny orgán monitoruje riadenie programu a vykonáva nad ním dohľad na vnútroštátnej úrovni. Informuje Komisiu a konzultuje s ňou s dostatočným predstihom pred tým, ako prijme akékoľvek rozhodnutie, ktoré môže mať značný vplyv na riadenie programu, najmä rozhodnutie týkajúce sa jeho národnej agentúry.
8.Vnútroštátny orgán poskytne primerané spolufinancovanie na operácie svojej národnej agentúry s cieľom zabezpečiť, aby sa program riadil podľa platných pravidiel Únie.
9.Na základe ročného vyhlásenia riadiaceho subjektu národnej agentúry, nezávislého audítorského stanoviska k nemu a analýzy súladu a výkonnosti národnej agentúry, ktorú uskutoční Komisia, vnútroštátny orgán každoročne informuje Komisiu o svojich činnostiach týkajúcich sa monitorovania programu a dohľadu nad ním.
10.Vnútroštátny orgán preberá zodpovednosť za správne riadenie finančných prostriedkov Únie, ktoré Komisia previedla na národnú agentúru v rámci programu.
11.V prípade akejkoľvek nezrovnalosti, nedbanlivosti alebo podvodu, ktoré možno pripísať národnej agentúre, resp. v prípade akýchkoľvek závažných nedostatkov alebo nedostatočnej výkonnosti národnej agentúry, ktoré vedú k vzniku pohľadávok Komisie voči národnej agentúre, vnútroštátny orgán zodpovedá za refundovanie nevymožených finančných prostriedkov Komisii.
12.Za okolností uvedených v odseku 11 môže vnútroštátny orgán z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie zrušiť mandát národnej agentúry. V prípade, že vnútroštátny orgán chce zrušiť mandát národnej agentúry z iného opodstatneného dôvodu, oznámi zrušenie mandátu Komisii najmenej šesť mesiacov pred predpokladaným dátumom ukončenia mandátu národnej agentúry. V takom prípade sa vnútroštátny orgán a Komisia oficiálne dohodnú na konkrétnych a včasných prechodných opatreniach.
13.V prípade zrušenia mandátu vykoná vnútroštátny orgán potrebné kontroly týkajúce sa finančných prostriedkov Únie zverených národnej agentúre, ktorej mandát bol zrušený, a zabezpečí nerušený prevod týchto finančných prostriedkov a prenos všetkých dokumentov a nástrojov riadenia potrebných na riadenie programu na novú národnú agentúru. Vnútroštátny orgán poskytne národnej agentúre, ktorej mandát bol zrušený, potrebnú finančnú podporu na pokračovanie plnenia jej zmluvných záväzkov voči prijímateľom v rámci programu a voči Komisii, a to až do prevodu týchto záväzkov na novú národnú agentúru.
14.Ak o to Komisia požiada, vnútroštátny orgán určí inštitúcie alebo organizácie, alebo druhy takýchto inštitúcií a organizácií, ktoré sa majú považovať za oprávnené na účasť na konkrétnych akciách programu na ich príslušných územiach.
Článok 24
Národná agentúra
1.Národná agentúra musí:
a)mať právnu subjektivitu alebo byť súčasťou subjektu, ktorý má právnu subjektivitu, a riadiť sa právom príslušného členského štátu; za národnú agentúru nie je možné určiť ministerstvo;
b)mať náležitú kapacitu na riadenie, zamestnancov a infraštruktúru na uspokojivé plnenie svojich úloh, a zabezpečiť tak efektívne a účinné riadenie programu a správne finančné riadenie prostriedkov Únie;
c)mať prevádzkové a právne prostriedky na uplatňovanie administratívnych pravidiel, zmluvných pravidiel a pravidiel finančného riadenia stanovených na úrovni Únie;
d)poskytovať primerané finančné záruky vydané pokiaľ možno orgánom verejnej moci, zodpovedajúce úrovni finančných prostriedkov Únie, na spravovanie ktorých bude vyzvaná;
e)byť určená na obdobie trvania programu.
2.Národná agentúra zodpovedá za riadenie všetkých fáz projektového cyklu akcií, ktoré sú opísané v pracovnom programe uvedenom v článku [19], v súlade s [článkom 58 ods. 1 písm. c) bodom v) a vi)] nariadenia o rozpočtových pravidlách.
3.Národná agentúra poskytne grantovú podporu prijímateľom v zmysle článku [2 ods. 5] nariadenia o rozpočtových pravidlách, a to formou dohody o grante, ktorú Komisia špecifikovala pre príslušnú akciu programu.
4.Národná agentúra podáva každý rok správu Komisii a svojmu vnútroštátnemu orgánu v súlade s článkom [60 ods. 5] nariadenia o rozpočtových pravidlách. Národná agentúra zodpovedá za implementáciu pripomienok, ktoré vydá Komisia v nadväznosti na svoju analýzu ročného vyhlásenia riadiaceho subjektu a nezávislého audítorského stanoviska k nemu.
5.Národná agentúra nesmie bez predchádzajúceho písomného schválenia vnútroštátnym orgánom a Komisiou delegovať na tretiu stranu žiadnu úlohu programu ani plnenie rozpočtu, ktoré jej boli zverené. Národná agentúra si zachováva výhradnú zodpovednosť za všetky úlohy delegované na tretiu stranu.
6.V prípade zrušenia mandátu národnej agentúry zostáva uvedená národná agentúra právne zodpovedná za plnenie svojich zmluvných záväzkov voči prijímateľom v rámci programu a voči Komisii až do prevodu týchto záväzkov na novú národnú agentúru.
7.Národná agentúra zodpovedá za riadenie a ukončovanie finančných dohôd týkajúcich sa predchádzajúceho programu, ktoré sú na začiatku programu ešte stále otvorené.
Článok 25
Európska komisia
1.Komisia preskúma vnútroštátne systémy riadenia a kontroly na základe požiadaviek na súlad pre národné agentúry podľa článku 23 ods. 3, najmä na základe ex-ante hodnotenia súladu, ktoré jej poskytol vnútroštátny orgán, ročného vyhlásenia riadiaceho subjektu národnej agentúry a stanoviska nezávislého audítorského subjektu k nemu s náležitým zohľadnením ročných informácií od vnútroštátneho orgánu o jeho činnostiach týkajúcich sa monitorovania programu a dohľadu nad ním.
2.Do dvoch mesiacov od doručenia ex-ante hodnotenia súladu od vnútroštátneho orgánu podľa článku 23 ods. 3 Komisia prijme, podmienečne prijme alebo zamietne určenie národnej agentúry. Komisia nesmie uzatvoriť zmluvný vzťah s národnou agentúrou, kým neprijme ex-ante hodnotenie súladu. V prípade podmienečného prijatia môže Komisia na svoj zmluvný vzťah s národnou agentúrou uplatniť primerané preventívne opatrenia.
3.Komisia každý rok sprístupní národnej agentúre tieto finančné prostriedky programu:
a)finančné prostriedky na grantovú podporu v dotknutom členskom štáte na akcie programu, ktorých riadenie je zverené národnej agentúre;
b)finančný príspevok na podporu na podporu úloh národnej agentúry zameraných na riadenie programu, ktorý sa stanoví na základe výšky finančných prostriedkov Únie na grantovú podporu zverených národnej agentúre;
c)ak je to relevantné, dodatočné finančné prostriedky na opatrenia podľa článku 6 písm. d) a článku 10 písm. d).
4.Komisia stanoví požiadavky na pracovný program národnej agentúry. Komisia nesprístupní národnej agentúre finančné prostriedky programu, kým formálne neschváli pracovný program národnej agentúry.
5.Komisia po posúdení ročného vyhlásenia riadiaceho subjektu a stanoviska nezávislého audítorského subjektu k nemu zašle svoje stanovisko a pripomienky k nim národnej agentúre a vnútroštátnemu orgánu.
6.V prípade, že Komisia nemôže prijať ročné vyhlásenie riadiaceho subjektu alebo nezávislé audítorské stanovisko k nemu, alebo v prípade neuspokojivej implementácie pripomienok Komisie národnou agentúrou môže Komisia vykonať preventívne a nápravné opatrenia potrebné na ochranu finančných záujmov Únie v súlade s článkom [60 ods. 4] nariadenia o rozpočtových pravidlách.
7.S cieľom zabezpečiť jednotné implementovanie programu vo všetkých členských štátoch a vo všetkých tretích krajinách uvedených v článku 17 sa zorganizujú pravidelné stretnutia so sieťou národných agentúr.
Článok 26
Nezávislý audítorský subjekt
1.Nezávislý audítorský subjekt vydá audítorské stanovisko k ročnému vyhláseniu riadiaceho subjektu uvedenému v článku [60 ods. 5] nariadenia o rozpočtových pravidlách. Stanovisko tvorí základ celkového uistenia podľa článku [123] nariadenia o rozpočtových pravidlách.
2.Nezávislý audítorský subjekt:
a)musí mať potrebnú odbornú spôsobilosť na vykonávanie auditov vo verejnom sektore;
b)musí zabezpečiť, aby boli pri jeho auditoch zohľadňované medzinárodne prijaté audítorské štandardy;
c)nesmie byť v konflikte záujmov vo vzťahu k právnemu subjektu, ktorého súčasťou je národná agentúra. Predovšetkým je funkčne nezávislý od právneho subjektu, ktorého súčasťou je národná agentúra.
3.Nezávislý audítorský subjekt poskytne Komisii a jej zástupcom, ako aj Dvoru audítorov úplný prístup ku všetkým dokumentom a správam na podporu audítorského stanoviska, ktoré vydáva k ročnému vyhláseniu riadiaceho subjektu národnej agentúry.
KAPITOLA X
SYSTÉM KONTROLY
Článok 27
Zásady systému kontroly
1.Komisia prijme príslušné opatrenia, ktorými sa zabezpečí, aby sa pri implementácii akcií financovaných na základe tohto nariadenia chránili finančné záujmy Únie uplatňovaním opatrení na zamedzenie podvodom, korupcii a iným protiprávnym činnostiam účinnými kontrolami, a pri odhalení nezrovnalostí vymáhaním neoprávnene vyplatených súm a v prípade potreby ukladaním účinných, primeraných a odrádzajúcich sankcií.
2.Komisia je zodpovedná za dozorné kontroly akcií a činností programu riadených národnými agentúrami. Stanoví minimálne požiadavky na kontroly vykonávané národnou agentúrou a nezávislým audítorským subjektom.
3.Národná agentúra zodpovedá za primárne kontroly prijímateľov grantov na akcie programu podľa článku 24 ods. 2. Tieto kontroly musia poskytnúť primerané uistenie, že udelené granty sa využívajú v súlade s ich určením a s platnými pravidlami Únie.
4.Pokiaľ ide o finančné prostriedky programu prevedené na národné agentúry, Komisia zabezpečí riadnu koordináciu svojich kontrol s vnútroštátnymi orgánmi a národnými agentúrami na základe modelu jednotného auditu a v nadväznosti na analýzu založenú na hodnotení rizika. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na vyšetrovania vykonávané Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF).
Článok 28
Ochrana finančných záujmov Únie
Ak sa tretia krajina zúčastňuje na programe na základe rozhodnutia podľa medzinárodnej dohody alebo na základe akéhokoľvek iného právneho nástroja, tretia krajina udelí potrebné práva a prístup, ktoré sa požadujú pre zodpovedného povoľujúceho úradníka, Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) a Európsky dvor audítorov, aby mohli v plnej miere vykonávať svoje príslušné právomoci. V prípade Európskeho úradu pre boj proti podvodom zahŕňajú tieto práva právo vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste stanovených v nariadení (EÚ, Euratom) č. 883/2013.
KAPITOLA XI
KOMPLEMENTARITA
Článok 29
Komplementarita s inými politikami, programami a fondmi Únie
1.Program sa implementuje tak, aby sa zabezpečila jeho celková zhoda a komplementarita s ostatnými príslušnými politikami, programami a fondmi Únie, najmä tými, ktoré sa týkajú vzdelávania a odbornej prípravy, kultúry a médií, mládeže a solidarity, zamestnanosti a sociálneho začleňovania, výskumu a inovácií, priemyslu a podnikania, digitálnej politiky, poľnohospodárstva a rozvoja vidieka, životného prostredia a klímy, súdržnosti, regionálnej politiky, migrácie, bezpečnosti a medzinárodnej spolupráce a rozvoja.
2.Na akciu, na ktorú sa poskytol príspevok z prostriedkov programu, možno takisto poskytnúť príspevok z prostriedkov akéhokoľvek iného programu Únie, ak tieto príspevky nepokrývajú tie isté náklady.
3.Ak sa z programu a z európskych štrukturálnych a investičných fondov (EŠIF) uvedených v článku 1 nariadenia (EÚ) XX [VN] poskytuje spoločná finančná podpora pre jednotnú akciu, táto akcia sa musí implementovať v súlade s pravidlami stanovenými v tomto nariadení vrátane pravidiel o vymáhaní neoprávnene vyplatených súm.
4.Akcie oprávnené v rámci programu, ktoré boli posúdené vo výzve na predkladanie návrhov v rámci programu a ktoré spĺňajú minimálne kvalitatívne požiadavky uvedenej výzvy na predkladanie návrhov, ale ktoré nie sú financované z dôvodu rozpočtových obmedzení, môžu byť vybrané na financovanie z európskych štrukturálnych a investičných fondov (EŠIF). V tomto prípade sa uplatňujú miery spolufinancovania a pravidlá oprávnenosti na základe tohto nariadenia. Tieto akcie implementuje riadiaci orgán uvedený v článku [65] nariadenia (EÚ) XX [VN] v súlade s pravidlami stanovenými v uvedenom nariadení a v špecifických nariadeniach pre jednotlivé fondy vrátane pravidiel týkajúcich sa finančných opráv.
KAPITOLA XII
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 30
Vykonávanie delegovania právomoci
1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
2.Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 20 sa Komisii udeľuje do 31. decembra 2028.
3.Delegovanie právomoci uvedené v článku 20 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4.Pred prijatím delegovaného aktu Komisia konzultuje s odborníkmi, ktorých určí každý členský štát v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.
5.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
6.Delegovaný akt prijatý podľa článku 20 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli žiadnu námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
Článok 31
Postup výboru
1.Komisii pomáha výbor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.Výbor sa môže schádzať v špecifickom zložení s cieľom riešiť sektorové otázky. Prípadne možno ad hoc a v súlade s rokovacím poriadkom výboru pozývať externých odborníkov vrátane zástupcov sociálnych partnerov, aby sa zúčastnili na jeho schôdzach ako pozorovatelia.
3.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 32
Zrušenie
Nariadenie (EÚ) č. 1288/2013 sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2021.
Článok 33
Prechodné ustanovenia
1.Toto nariadenie nemá vplyv na pokračovanie ani zmenu akcií začatých v rámci nariadenia (EÚ) č. 1288/2013, ktoré sa naďalej vzťahuje na príslušné akcie až do ich ukončenia.
2.Z finančného krytia na program sa môžu pokryť aj výdavky na technickú a administratívnu pomoc potrebnú na zabezpečenie prechodu medzi programom a opatreniami prijatými podľa nariadenia (EÚ) č. 1288/2013.
3.Odchylne od článku [130 ods. 2] nariadenia o rozpočtových pravidlách a v riadne odôvodnených prípadoch môže Komisia posúdiť náklady priamo spojené s vykonávaním podporovaných činností, ktoré vznikli počas prvých šiestich mesiacov roku 2021, ako oprávnené na financovanie od 1. januára 2021, aj keď vznikli prijímateľovi pred predložením žiadosti o grant.
4.V prípade potreby možno do rozpočtu na obdobie po roku 2027 zahrnúť rozpočtové prostriedky na pokrytie výdavkov uvedených v článku 14 ods. 5, aby sa umožnilo riadenie akcií a činností, ktoré sa neskončia do [31. decembra 2027].
5.Členské štáty zabezpečia na vnútroštátnej úrovni nerušený prechod medzi akciami implementovanými v súvislosti s programom Erasmus+ (2014 – 2020) a akciami, ktoré sa majú implementovať v rámci programu.
Článok 34
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť […] [dvadsiatym] dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament
Za Radu
predseda
predseda
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
1.1.Názov návrhu/iniciatívy
1.2.Príslušné oblasti politiky (programové zoskupenie)
1.3.Druh návrhu/iniciatívy
1.4.Dôvody návrhu/iniciatívy
1.5.Trvanie a finančný vplyv
1.6.Plánovaný spôsob riadenia
2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
2.1.Opatrenia týkajúce sa monitorovania a predkladania správ
2.2.Systémy riadenia a kontroly
2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam
3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
3.2.Odhadovaný vplyv na výdavky
3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky
3.2.2.Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.Príspevky od tretích strán
3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
1.1.Názov návrhu/iniciatívy
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje „Erasmus“: program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1288/2013
1.2.Príslušné oblasti politiky (programové zoskupenie)
7. Investovanie do ľudí, sociálnej súdržnosti a hodnôt
1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:
☑ novej akcie
◻ novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu
◻ predĺženia trvania existujúcej akcie
◻ zlúčenia jednej alebo viacerých akcií do ďalšej/novej akcie alebo presmerovania jednej alebo viacerých akcií na ďalšiu/novú akciu
1.4.Dôvody návrhu/iniciatívy
1.4.1.Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy
Z krátkodobého a dlhodobého hľadiska je cieľom programu podporovať príležitosti pre vzdelávaciu mobilitu, ktoré prispievajú k osobnému, vzdelávaciemu, občianskemu a profesijnému rozvoju jednotlivcov. Program poslúži aj na podporu spolupráce medzi zainteresovanými stranami na organizačnej a politickej úrovni s cieľom podporovať inklúziu, excelentnosť, tvorivosť a inovácie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu.
Podľa toho, kedy jeho základný akt nadobudne účinnosť, sa plánuje, že program sa bude implementovať od 1. januára 2021 počas obdobia siedmich rokov.
1.4.2.Prínos zapojenia Únie
Hoci členské štáty neprestávajú byť zodpovednými za obsah a organizáciu svojich politík v dotknutých oblastiach, cieľom programu je posilniť projekty nadnárodnej a medzinárodnej mobility a spolupráce, ako aj podporiť rozvoj politík s európskym rozmerom.
Z dôvodu nadnárodnej povahy, vysokého objemu a širokej geografickej pôsobnosti financovaných činností v oblasti vzdelávacej mobility a spolupráce, ich účinku na prístup k vzdelávacej mobilite a vo všeobecnosti na integráciu Únie, ako aj z dôvodu posilneného medzinárodného rozmeru nie je možné primerane uspokojivo dosiahnuť ciele tejto iniciatívy na úrovni členských štátov. Ako vyplýva z hodnotenia programu Erasmus+ v polovici jeho trvania, jednotlivé iniciatívy vzdelávacích inštitúcií alebo členských štátov, hoci sa na vnútroštátnej úrovni považujú za účinné a prospešné, nemajú dostatočný rozsah a objem a ich účinok nie je celoeurópsky. Akcie Únie umožňujú posilniť kritické množstvo a zaoberať sa celoeurópskymi problémami v príslušných oblastiach. Z hľadiska rozsahu je súhrnné pokrytie jednotlivými krajinami a medziodvetvové pokrytie stále obmedzené v porovnaní so súčasným programom Erasmus+.
V rámci hodnotenia programu Erasmus+ v polovici jeho trvania sa zistilo, že bez existencie programu by sa výrazne znížila mobilita študentov a zamestnancov, ako aj európska spolupráca v sektoroch, na ktoré sa program vzťahuje. Hlavná pridaná hodnota Únie, pokiaľ ide o činnosti v rámci spolupráce, ako sa uvádza v hodnotení, sa týka zvýšenia kvality, inovácií, profesionalizácie a internacionalizácie dotknutých organizácií, ako aj vyšších úrovní medziodvetvovej spolupráce, lepšej geografickej rovnováhy, ktorej výsledkom je lepšia integrácia malých krajín a krajín strednej a východnej Európy. Z hodnotenia takisto vyplynulo, že program aktívne vytvára pozitívne postoje k Európskej únii a prispieva k rozvoju európskej identity, a to naprieč všetkými financovanými činnosťami. V hodnotení sa tiež poukázalo na výhody rozšírenia činností špeciálne zameraných na rozširovanie poznatkov o Európskej únii a zvyšovanie porozumenia Únii, a to najmä medzi mladými ľuďmi, žiakmi a študentmi odborného vzdelávania a prípravy.
Pridaná hodnota Únie vyplýva aj zo súhrnného účinku činností programu na podporu odborných znalostí v Európe, predovšetkým v určitých kľúčových odvetviach budúcnosti, čo prispieva k zvýšeniu konkurencieschopnosti Únie a jej inovačnej kapacity. Nadnárodný a medzinárodný rozmer podporovaných činností prispieva k výchove talentov a rozvíja spojenia v odvetviach, v ktorých je potrebná vysoká úroveň internacionalizácie. Program prispeje k zvýšeniu množstva kvalifikovaných odborníkov, ktorí využili medzinárodné skúsenosti a obohatili svoje technické a prierezové zručnosti. Pridanou hodnotou Únie bude formovanie ďalšej generácie kreatívnych a inovatívnych občanov Únie a pomoc pri vytváraní skutočného európskeho postoja. Nadnárodný európsky rozmer prispeje k rozvoju spojení v odvetviach, v ktorých je potrebná vysoká úroveň internacionalizácie. Podpora inovácií na úrovni EÚ takisto prispieva k vzájomnému obohacovaniu medzi krajinami a členským štátom pomáha postupovať podobným tempom pri modernizácii a inovovaní ich systémov a politík. Program takisto prispeje priamo aj nepriamo k využitiu príležitostí a k riešeniu problémov, ktorým v súčasnosti čelia organizácie a inštitúcie, ako aj systémy a politiky, ktoré zabezpečujú osobný, sociálno-výchovný a profesijný rozvoj občanov tým, že im poskytujú vysokokvalitné, inovačné a inkluzívne činnosti v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu. Súčasťou programu bude aj akcia, ktorá je osobitne určená na rozšírenie prístupu k programu na menšie subjekty a ktorou sa podporujú flexibilné formáty (vo všeobecnosti nadnárodné a vo výnimočných prípadoch vnútroštátne činnosti s výrazným európskym aspektom, ako sú činnosti týkajúce sa konkrétnej európskej témy alebo politickej priority). To organizáciám s nižšou organizačnou kapacitou a účastníkom s malými alebo žiadnymi skúsenosťami v oblasti nadnárodnej spolupráce, ako sú organizácie na najnižšej úrovni a noví pracovníci, umožní získať prvé skúsenosti s prístupom k finančným prostriedkom Únie a poznatky užitočné pre budúce činnosti v rámci nadnárodnej spolupráce.
1.4.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti
V nedávno dokončenom
hodnotení programu Erasmus+ v polovici jeho trvania
sa posudzoval pokrok pri implementácii programu Erasmus+ v období rokov 2014 – 2016 vo všetkých účastníckych krajinách a skúmal sa dlhodobý vplyv siedmich predchádzajúcich programov na obdobie rokov 2007 – 2013 (hodnotenie ex post) vrátane ich vykonávania v partnerských krajinách. V rámci hodnotenia sa zistilo, že program Erasmus+ a programy, ktoré mu predchádzali, sa vyznačovali výraznou relevantnosťou, účinnosťou a efektívnosťou. Program vo všeobecnosti vysoko oceňuje široký okruh zainteresovaných strán, ako aj široká verejnosť, a to vďaka silnej značke uznávanej aj mimo skupiny priamych prijímateľov a vnímanej ako hlavná akcia Únie. Pri hodnotení v polovici trvania sa takisto našli dôkazy, že program prispieva k väčšej súdržnosti v Únii a že je účinný pri podnecovaní inovácií medzi organizáciami, ktoré sú do neho zapojené. Program Erasmus+ sa takisto ukázal byť dôležitý pre globálny dosah Únie, predovšetkým prostredníctvom uľahčenia spolupráce medzi Európou a partnerskými krajinami.
Predložené boli spoľahlivé dôkazy o účinnosti programu na rôznych úrovniach, t. j. o účinnosti pre jednotlivých mladých ľudí a zamestnancov využívajúcich program, ako aj pre organizácie a systémy. Program preukázal svoju schopnosť rozšíriť a prispôsobiť sa novým cieľovým skupinám, ako aj neustále zlepšovať svoje mechanizmy realizácie. V dôsledku programu Erasmus+ sa čiastočne znížilo administratívne zaťaženie zainteresovaných strán a prijímateľov – napríklad zlepšením digitalizácie a zavedením zrýchlených výberových konaní v oblasti grantov. Vďaka nižšiemu administratívnemu zaťaženiu sa zvýšila nefinančná výkonnosť podporovaných projektov, keďže prijímatelia sa mohli viac zamerať na obsah svojich projektov. V hodnotení sa takisto zistilo, že reštrukturalizáciou predchádzajúcich programov do jedného integrovaného programu sa posilnila jeho súdržnosť z hľadiska súladu medzi typmi financovaných akcií a intervenčnou logikou programu, zvýšila sa jeho efektívnosť a zjednodušila jeho architektúra v rámci troch kľúčových akcií. Zainteresované strany požadujú v budúcnosti stabilitu alebo postupný vývoj.
V hodnotení sa pre budúci program odporúča:
– zvýšiť inkluzívnosť (jednotlivcov a organizácií) pre zraniteľné skupiny a rozšíriť prístup k programu, a to najmä pre osoby s nedostatkom príležitostí,
– optimalizovať akcie zamerané na podporu inovácií, preklenutie medzery medzi zručnosťami a schopnosťami,
– lepšie stanovovať priority a investovať strategicky v sektoroch s najvyššou potenciálnou výkonnosťou – školy, odborné vzdelávanie a príprava, mládež,
– maximalizovať relevantnosť a účinok vzdelávania dospelých, akcií Jean Monnet a Šport,
– zvýšiť informovanosť v Európe: posilniť opatrenia na rozvoj porozumenia európskej integrácii a na rozvoj zmyslu príslušnosti k Európe,
– zvýšiť medzinárodné príležitosti a globálny dosah programu,
– ďalej zjednodušiť pravidlá programu a administratívne postupy vrátane pravidiel a postupov týkajúcich sa medzinárodných akcií, optimalizovaných online nástrojov a menšieho množstva informácií potrebných od účastníkov a prijímateľov,
– posilňovať a rozvíjať nové synergie s ostatnými nástrojmi a politikami Únie,
– lepšie zapájať tvorcov politík do prípravy a vykonávania politických výzev.
1.4.4.Zlučiteľnosť a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi
Program je jeden z finančných nástrojov viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 zameraný na investovanie do ľudí, sociálnej súdržnosti a hodnôt. Program bude v súlade s ostatnými nástrojmi Únie, najmä s nástrojmi vonkajšej spolupráce, s európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi, Európskym sociálnym fondom+ a Európskym fondom regionálneho rozvoja, a bude ich dopĺňať. Program sa bude usilovať aj o synergie s Fondom pre azyl a migráciu, ako aj s Fondom pre vnútornú bezpečnosť. Existujú aj významné potenciálne komplementarity medzi cieľmi a intervenciami programu a budúcim programom Práva a hodnoty. Program bude v súlade s budúcim programom Kreatívna Európa a bude predstavovať jeho významný doplnok. V oblasti mládeže bude program v zhode aj s Európskym zborom solidarity a bude ho dopĺňať, a to tak, že bude ponúkať rôzne druhy činností. V oblasti digitálnych zručností program Digitálna Európa bude dopĺňať všeobecný prístup programu Erasmus+ k zručnostiam tým, že podporí rozvoj a nadobúdanie pokročilých digitálnych zručností.
Veľký potenciál komplementarít a synergií sa zistil v súvislosti so spoločnými cieľmi (napr. kvalitatívny rozvoj systémov v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, rozvoj ľudského kapitálu atď.). Tieto programy Únie sú zásadné pre konkurencieschopnejšiu, odolnejšiu a nadčasovú Európu. Predpokladá sa, že v dôsledku lepších synergií a komplementarity sa zvýši súdržnosť medzi výdavkovými programami a umožní sa účinná spolupráca v rámci reakcie na súčasné spoločenské výzvy.
Hoci tieto programy majú podporu samostatných nástrojov, ktoré majú samostatné spôsoby fungovania, odlišnú intervenčnú logiku, spôsoby riadenia a štruktúru a ktorých interakcia môže mať za následok spájanie. Synergie sa teda budú vyhľadávať, ak sú možné a ak prinášajú ďalšiu pridanú hodnotu.
Nové alebo posilnené synergie by sa mohli vytvoriť na niekoľkých úrovniach:
1. na strategickej úrovni, lepšia súdržnosť a lepšie zosúladenie spoločných politických cieľov;
2. na úrovni programovania, lepšia súdržnosť priorít a kompatibilné vykonávacie rámce;
3. na úrovni projektov, strategické združovanie finančných prostriedkov z niekoľkých zdrojov.
Ako konkrétny nástroj na zlepšenie vykonávania synergií sa navrhuje spojiť ostatné systémy mobility s výrazným vzdelávacím rozmerom v rámci programu Erasmus, pričom sa ako nástroj použijú mechanizmy infraštruktúry a realizácie programu Erasmus a dodržiava intervenčná logika programu Erasmus. Zavedie sa nová akcia s cieľom podporovať mobilitu rozličných kategórií organizácií alebo jednotlivcov, na ktoré sa zameriavajú špeciálne ostatné oblasti politiky (napr. sektor verejnej správy, poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, podnikanie, presadzovanie práva atď.). Tým sa prispeje k vyššiemu súladu implementácie, ako aj k zjednodušeniu a zvýšeniu efektívnosti. Tento nástroj programu Erasmus sa pre svoje nízke kritické množstvo (aspoň vo svojej úvodnej fáze), ako aj pre svoju medziodvetvovú zložku bude ponúkať ako centralizovaná akcia.
1.5.Trvanie a finančný vplyv
⌧ obmedzené trvanie
–⌧
v platnosti od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2027
–⌧
Finančný vplyv na viazané rozpočtové prostriedky od roku 2021 do roku 2027 a na platobné rozpočtové prostriedky od roku 2021 do roku 2032.
◻ neobmedzené trvanie
–Počiatočná fáza implementácie bude trvať od RRRR do RRRR,
a potom bude implementácia pokračovať v plnom rozsahu.
1.6.Plánovaný spôsob riadenia
⌧ Priame riadenie na úrovni Komisie
–⌧ prostredníctvom jej útvarov vrátane zamestnancov v delegáciách Únie,
–⌧
prostredníctvom výkonných agentúr.
◻ Zdieľané riadenie s členskými štátmi
⌧ Nepriame riadenie, pri ktorom sa plnením rozpočtu poveria:
–⌧ tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili,
–◻ medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte),
–◻ Európsku investičnú banku (EIB) a Európsky investičný fond,
–◻ subjekty uvedené v článkoch 70 a 71 nariadenia o rozpočtových pravidlách,
–⌧ verejnoprávne subjekty,
–⌧ súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky,
–◻ súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú dostatočné finančné záruky,
–◻ osoby poverené vykonávaním osobitných činností v oblasti SZBP podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte.
Poznámky:
Pokiaľ ide o mechanizmy realizácie – nástroje (najmä granty) a spôsoby riadenia – priame riadenie a nepriame riadenie – sa zachová, keďže v rámci modus operandi programu nie je potrebná nijaká štrukturálna zmena.
2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
2.1.Opatrenia týkajúce sa monitorovania a predkladania správ
Budúci rámec monitorovania a hodnotenia programu Erasmus sa bude riadiť prístupom založeným a) na súvislom monitorovaní s cieľom posudzovať pokrok pri dosahovaní cieľov programu vzťahujúcich sa na výstupy a výsledky a b) na hodnoteniach a štúdiách/prieskumoch s cieľom stanoviť dlhodobý vplyv programu meraný iba niekoľkokrát počas programového cyklu (oficiálne hodnotenie v polovici trvania a hodnotenie ex post a špecializované nezávislé štúdie a prieskumy).
Cieľom je používať existujúce pravidlá v čo najširšom rozsahu a zjednodušiť, racionalizovať a znížiť administratívne zaťaženie pre účastníkov (jednotlivcov a organizácie), pričom sa zabezpečí, že sa v záujme posúdenia vplyvu program a zabezpečenia zodpovednosti zhromaždia dostatočné informácie. Preto sa na základe skúseností získaných zo súčasného programu systematicky stanovia pravidlá monitorovania a predkladania správ vzhľadom na svoju efektívnosť a nákladovú účinnosť bez oslabenia informačných potrieb na účely hodnotenia.
V súlade so zisteniami hodnotenia v polovici trvania cieľom nasledujúceho programu Erasmus bude zjednodušenie a vylepšenie systému monitorovania, pokiaľ ide o:
– zrozumiteľnosť a relevantnosť ukazovateľov výstupu, ako aj kvality údajov,
– spoľahlivosť ukazovatele výsledkov nahlásené samotnými prijímateľmi,
– proporcionalitu medzi súvisiacim zaťažením prijímateľov (množstvo a pravidelnosť prieskumov, vzorky respondentov, množstvo a miera komplexnosti zozbieraných údajov atď.) a použitím údajov na účely monitorovania, hodnotenia a šírenia,
– ľahkú použiteľnosť a ďalšiu interoperabilitu online nástrojov.
2.2.Systémy riadenia a kontroly
2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmu vykonávania financovania, spôsobov platieb a stratégie kontrol
Navrhovaná nepretržitá kombinácia spôsobov riadenia programu (priame a nepriame riadenie) je založená na pozitívnej skúsenosti z implementácie súčasného programu Erasmus+ podľa hodnotenia v polovici trvania, v rámci ktorého sa zistilo, že sú primerané svojmu účelu a že sú „celkovo dobre koordinované a nemajú nijakú významnú neefektívnosť“. Vychádza z existujúcich štruktúr v súlade so zásadou subsidiarity, proporcionality a efektívnosti.
Vďaka zachovaniu vyskúšaných a otestovaných spôsobov bude možné zamerať sa na plnenie a výkonnosť, ochrániť osvedčené zvýšenia efektívnosti a zároveň minimalizovať administratívne zaťaženie (aké bolo pozorované pri prechode z generácie programov na obdobie rokov 2007 – 2013 na generáciu na roky 2014 – 2020). Všeobecná zásada by sa zachovala: vo všeobecnosti platí, že žiadna priama podpora sa neposkytuje jednotlivým prijímateľom; podpora sa bude naďalej prevádzať cez účastnícke organizácie, ktoré ju budú rozdeľovať medzi jednotlivých študentov alebo odborníkov.
Vo všeobecnosti sú náklady Únie na riadenie súčasného programu Erasmus+ primerané (6 % administratívneho a prevádzkového rozpočtu programu Erasmus). Táto skutočnosť sa jasne prejaví najmä pri porovnaní s menšími vnútroštátnymi akciami, ktoré sa javia ako nákladnejšie (v priemere 14 % ich príslušného rozpočtu).
2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie
Zistené riziká pri implementácii súčasných programov patria najmä do týchto kategórií:
– chyby vyplývajúce z neskúsenosti prijímateľov, pokiaľ ide o pravidlá: Očakáva sa, že v prípade akcií so zložitejšími pravidlami finančného riadenia bude miera chybovosti vyššia a finančné úpravy častejšie, predovšetkým v prípade, ak granty vychádzajú zo skutočných nákladov. Toto riziko možno výrazne zmierniť využívaním zjednodušených nákladov (jednorazové platby, paušálne sadzby a stupnice jednotkových nákladov), ktoré sa povoľujú v nariadení o rozpočtových pravidlách;
– spoľahlivosť reťazca kontroly a vedenie audítorského záznamu. Program Erasmus by bol riadený veľkým počtom sprostredkovateľov, národných agentúr, pričom dozorné kontroly by zabezpečoval nezávislý audítorský subjekt, ako sa stanovuje v nariadení o rozpočtových pravidlách, a dohľad nad prevádzkou a riadením by vykonávali vnútroštátne orgány. Rámec kontroly, ktorým sa tieto riziká zmierňujú, je veľmi dobre nastavený;
– konkrétni cieľoví účastníci (napr. odvetvie mládeže alebo dospelých) nemusia mať potrebnú finančnú bonitu alebo sofistikované štruktúry riadenia a kapacitu na hospodárenie s finančnými prostriedkami Únie a bude sa na nich vzťahovať dodatočné monitorovanie a kontroly založené na posúdení rizika.
Hlavným zjednodušením na účely zmiernenia rizík a zníženia chybovosti vyplývajúcej zo zložitosti finančných pravidiel bude rozšírené využívanie grantov vo forme jednorazových platieb, paušálnych sadzieb a stupníc jednotkových nákladov, ako aj jednoduchšie formáty akcií, vďaka čomu bude ľahšie dodržiavať pravidlá a zachová sa zodpovednosť.
Všetky poverené subjekty sú vždy zodpovedné za primárnu úroveň kontrol s cieľom zabezpečiť ochranu finančných záujmov Únie, zatiaľ čo Komisia je zodpovedná za dohľad nad celým rámcom. Tento dôkladný kontrolný systém sa zachová na kontrolu využívania finančných prostriedkov Únie určených na akcie riadené v rámci nepriameho riadenia národnými agentúrami a priameho riadenia, a to v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách. Pokiaľ ide o finančné prostriedky programu prevedené na národné agentúry, Komisia zabezpečí riadnu koordináciu svojich kontrol s vnútroštátnymi orgánmi a národnými agentúrami na základe zásady jednotného auditu a v nadväznosti na analýzu založenú na hodnotení rizika. Kým národné agentúry budú zodpovedať za primárne kontroly prijímateľov, monitorovanie ich systémov vnútornej kontroly a dodržiavania podmienok a dohľad nad nimi budú naďalej vykonávať členské štáty alebo vnútroštátne orgány, a ich audit bude vykonávať nezávislý audítorský subjekt. Komisia bude v záujme zabezpečenia súladu a spoľahlivosti kontrol na úrovni jednotlivých krajín naďalej každý rok vydávať usmernenia ku kontrole.
Systém kontroly bude organizovaný tak, aby sa zabezpečila efektívnosť a nákladová účinnosť kontrol. Rámcami dohľadu a výkonnosti Komisie sa zabezpečí vysoká úroveň monitorovania a spätnej väzby na účely formovania prístupu v rámci politiky. Program Erasmus sa začlení do programu kontrolných návštev Komisie, finančných auditov a návštev v rámci monitorovania a vykonávania, ako aj do usmerňujúcich činností, ako sú konferencie, úvodné zasadnutia, zasadnutia národných agentúr, kurzy odbornej prípravy a webové semináre.
2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer náklady na kontroly – hodnota súvisiacich riadených finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí)
V súvislosti s nákladovou účinnosťou Komisia pripravila prvotný odhad nákladov na zdroje a vstupy potrebné na vykonanie kontrol a v rámci možností odhadla ich prínosy z hľadiska počtu chýb a nezrovnalostí, ktorým tieto kontroly zabránili alebo ktoré sa v rámci nich zistili a opravili, ale taktiež z hľadiska nevyčísliteľných chýb. V rámci tohto prístupu sa kladie dôraz na kľúčové finančné a operatívne kontroly reťazca kontrol.
Stratégia kontroly vychádza z jednotného integrovaného kontrolného rámca na poskytovanie primeraného uistenia v priebehu projektového cyklu. Prístup, ktorý sa uplatňuje pri posudzovaní nákladovej účinnosti kontrol, vychádza z logiky prvkov uistenia jednotného integrovaného kontrolného rámca. Komisia rozlišuje medzi frekvenciou a intenzitou kontrol – vzhľadom na rôzne rizikové profily jej súčasných a budúcich transakcií a nákladovú účinnosť existujúcich a alternatívnych kontrol, ako sa predovšetkým uvádza v usmernení k implementácii programu pre národné agentúry. Výkonné agentúry a všetky poverené subjekty sú vždy zodpovedné za primárnu úroveň kontrol s cieľom zabezpečiť ochranu finančných záujmov Únie, zatiaľ čo Komisia je zodpovedná za kontrolné návštevy.
Komisia odhaduje, že celkové náklady na kontrolu sú nízke, v závislosti od podniknutého opatrenia sa pohybujú v rozsahu od 1 do 5 % spravovaného rozpočtu (s výnimkou rozpočtu výkonnej agentúry). Tieto náklady sú primerané a nákladovo efektívne vzhľadom na pravdepodobné riziko chyby v prípade, že by takéto kontroly neboli zavedené, a vzhľadom na požiadavku, aby chybovosť bola na úrovni pod 2 %. Na základe skúseností so súčasným programom Erasmus+ a programami, ktoré mu predchádzali, pri ktorých chybovosť predstavovala približne 1 % na viacročnom základe, sa očakáva riziko chyby vo výške menej ako 2 %.
2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam
Kontroly zamerané na predchádzanie podvodom a ich odhaľovanie sa nelíšia od kontrol, ktorých cieľom je zabezpečiť zákonnosť a riadnosť transakcií (neúmyselné chyby). Komisia každoročne preskúma všetky správy národných agentúr z hľadiska možného podvodu alebo nezrovnalostí. Také prípady sa následne riešia na vnútroštátnej úrovni, v rámci ktorej majú národné agentúry priamy prístup k prostriedkom právnej nápravy a podnetom v prípade podvodov.
Útvary Komisie prispievajú k prebiehajúcim vyšetrovaniam Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) a organizujú činnosti nadväzujúce na ukončené vyšetrovania úradu OLAF. Finančné dôsledky pre rozpočet Únie vyplývajúce z podvodov zistených v záverečných správach úradu OLAF týkajúcich sa programov s podobnými pravidlami financovania a zainteresovanými stranami sú nízke. Jednotlivé konania sa podľa potreby nahlasujú Európskemu úradu pre boj proti podvodom a Vyšetrovaciemu a disciplinárnemu úradu Komisie (IDOC), ale významné množstvo konaní počas roka riešia priamo národné agentúry a vnútroštátne orgány, ktoré majú priamy prístup k príslušným justičným orgánom a orgánom boja proti podvodom.
Útvary Komisie vykonávajúce akcie vypracovali a od roku 2014 vykonávajú vlastnú stratégiu boja proti podvodom, ktorá bola vytvorená podľa metodiky Európskeho úradu pre boj proti podvodom. Stratégia sa pravidelne aktualizuje a podľa potreby sa dopĺňa (naposledy v roku 2017) procesnými písomnosťami nižšej úrovne s uvedením informácií o spôsobe podania podnetu a riešení daných konaní.
Zo záveru hodnotenia v polovici trvania vyplýva, že vzhľadom na skutočnosť, že rozsah podvodu v rámci programu je mimoriadne obmedzený a zväčša sa týka iba prípadov, keď bolo predložených viacero žiadostí o projekty alebo keď vedúci projektu nesplnia svoje povinnosti, súčasné opatrenia sa považujú za vhodné a primerané. Vzhľadom na mieru, v ktorej môže podvod ovplyvniť navrhovaný program, najmä na finančné dôsledky zaznamenané Európskym úradom pre boj proti podvodom, zostatkové riziko podvodu neodôvodňuje dodatočné opatrenia. Útvary Komisie úzko spolupracujú s Európskym úradom pre boj proti podvodom a podrobne monitorujú prebiehajúce konania. Pokiaľ teda ide o uistenie v súvislosti s rizikom podvodu, možno vyvodiť pozitívny záver.
3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
3.1.Okruh viacročného finančného rámca a nové navrhované rozpočtové riadky výdavkov
Okruh viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
Okruh 2 „Súdržnosť a hodnoty“
Hlava 7 „Investície do ľudí, sociálnej súdržnosti a hodnôt“
Kapitola 3 „Erasmus“
|
|
|
|
|
v zmysle článku [21 ods. 2 písm. b)] nariadenia o rozpočtových pravidlách
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07 01 02 – Administratívna podpora pre program
|
|
|
|
|
|
|
|
07 03 01 – Podpora vzdelávacej mobility jednotlivcov, ako aj spolupráce, inklúzie, excelentnosti, kreativity a inovácií na úrovni organizácií a politík v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy
|
|
|
|
|
|
|
|
07 03 02 – Podpora mobility jednotlivcov v oblasti neformálneho vzdelávania a aktívnej účasti mladých ľudí, ako aj spolupráce, inklúzie, kreativity a inovácií na úrovni organizácií a politík v oblasti mládeže
|
|
|
|
|
|
|
|
07 03 03 – Podpora vzdelávacej mobility športových trénerov a pracovníkov v oblasti športu, ako aj spolupráce, inklúzie, kreativity a inovácií na úrovni športových organizácií a politík v oblasti športu
|
|
|
|
|
|
3.2.Odhadovaný vplyv na výdavky
3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
Okruh viacročného finančného
rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operačné rozpočtové prostriedky
|
07 03 01 Podpora vzdelávacej mobility jednotlivcov, ako aj spolupráce, inklúzie, excelentnosti, kreativity a inovácií na úrovni organizácií a politík v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07 03 02 Podpora mobility jednotlivcov v oblasti neformálneho vzdelávania a aktívnej účasti mladých ľudí, ako aj spolupráce, inklúzie, kreativity a inovácií na úrovni organizácií a politík v oblasti mládeže
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07 03 03 Podpora vzdelávacej mobility športových trénerov a pracovníkov v oblasti športu, ako aj spolupráce, inklúzie, kreativity a inovácií na úrovni športových organizácií a politík v oblasti športu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na program
|
07 01 02 Administratívna podpora pre program Erasmus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtové prostriedky na finančné krytie programu SPOLU
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Okruh viacročného finančného
rámca
|
|
„Administratívne výdavky“
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35,007
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné administratívne výdavky
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtové prostriedky v rámci OKRUHU 7 viacročného finančného rámca SPOLU
|
(Záväzky spolu = Platby spolu)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtové prostriedky
v rámci všetkých OKRUHOV
viacročného finančného rámca SPOLU
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.2.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky
–◻ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov.
–◻ Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
OKRUH 7
viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné administratívne výdavky
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Medzisúčet OKRUHU 7
viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mimo OKRUHU 7
viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné
administratívne výdavky
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Medzisúčet mimo
OKRUHU 7
viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.2.1.Odhadované potreby ľudských zdrojov
–◻
Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.
–⌧
Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci)
|
Ústredie a zastúpenia Komisie
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: EPPČ) – ZZ, MZ, VNE, DAZ a PED
Okruh 7
|
Financované z OKRUHU 7 viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Financované z finančného krytia programu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úradníci a dočasní zamestnanci
|
|
|
|
|
Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:
3.2.3.Príspevky od tretích strán
–◻
nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami.
–◻
zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je odhadnuté v nasledujúcej tabuľke:
rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uveďte spolufinancujúci subjekt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prostriedky zo spolufinancovania SPOLU
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy
–◻
Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
–◻
Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
–◻
vplyv na vlastné zdroje
–◻
vplyv na iné príjmy
uveďte, či sú príjmy pripísané rozpočtovým riadkom výdavkov ◻
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
Rozpočtový riadok príjmov:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|