Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015DC0149

SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii podľa smernice 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES

/* COM/2015/0149 final */

52015DC0149

SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii podľa smernice 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES /* COM/2015/0149 final */


1. Úvod

V smernici o prospekte[1], prijatej v novembri 2003, sa stanovujú spoločné pravidlá vzťahujúce sa na prospekt, ktorý sa musí zverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu EÚ. Smernica o prospekte bola v nadväznosti na proces preskúmania zmenená v novembri 2010 smernicou 2010/73/EÚ (tzv. druhá smernica o prospekte, ktorá sa uplatňuje od júla 2012). Naposledy bola zmenená smernicou 2014/51/EÚ (tzv. smernica Omnibus II).

Druhá smernica o prospekte zahŕňa vo svojom článku 4 doložku o preskúmaní, ktorou sa od Komisie vyžaduje, aby do 1. januára 2016 posúdila uplatňovanie smernice o prospekte zmenenej druhou smernicou o prospekte. Táto správa by sa mala predložiť Európskemu parlamentu a Rade a mali by k nej byť podľa potreby priložené návrhy na zmenu smernice o prospekte.

2. Právny základ

Táto správa sa vyžaduje podľa článku 24a smernice o prospekte. Na základe tohto ustanovenia sa Komisii udeľuje právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 1 ods. 4, článku 2 ods. 4, článku 3 ods. 4, v článku 4 ods. 1 piatom pododseku, článku 5 ods. 5, článku 7 ods. 1, článku 8 ods. 4, článku 11 ods. 3, článku 13 ods. 7, článku 14 ods. 8, článku 15 ods. 7 a článku 20 ods. 3 prvom pododseku smernice o prospekte na obdobie štyroch rokov od 31. decembra 2010. Komisia predloží správu týkajúcu sa delegovaných právomocí najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím tohto štvorročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ ho Európsky parlament alebo Rada v súlade s článkom 24b smernice o prospekte neodvolajú.

3. Vykonávanie delegovania právomoci

Článok 1 ods. 4 smernice o prospekte

Komisia dodnes nepodnikla úpravy limitov uvedené v článku 1 ods. 4 smernice o prospekte. Limity sa posúdia v priebehu preskúmania, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o prospekte, a to do 1. januára 2016.

Článok 2 ods. 4 smernice o prospekte

Komisia dodnes nepodnikla úpravy pojmov a prahov uvedené v článku 2 ods. 4 smernice o prospekte. Pojmy a prahy sa posúdia v priebehu preskúmania, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o prospekte, a to do 1. januára 2016.

Článok 3 ods. 4 smernice o prospekte

Komisia dodnes nepodnikla úpravy prahov uvedené v článku 3 ods. 4 smernice o prospekte. Prahy sa posúdia v priebehu preskúmania, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o prospekte, a to do 1. januára 2016.

Článok 4 ods. 1 piaty pododsek smernice o prospekte

Dodnes nebola podaná žiadna žiadosť o posúdenie na spresnenie kritérií rovnocennosti regulačných rámcov tretích krajín. Okrem toho, posúdenie rovnocennosti možno vykonať priamo, t. j. bez toho, aby sa spresňovali alebo doplňovali ďalšie kritériá, s prihliadnutím na príslušné ustanovenia smernice o trhoch s finančnými nástrojmi 2004/39/ES, smernice o transparentnosti 2004/109/ES, smernice o zneužívaní trhu 2003/6/ES a na všeobecné kritériá stanovené v článku 4 ods. 1 písm. e) smernice o prospekte. Všetky ustanovenia o rovnocennosti v prípade tretích krajín sa posúdia v priebehu preskúmania vyžadovaného v článku 4 druhej smernice o prospekte, a to do 1. januára 2016.

Článok 5 ods. 5 a článok 7 ods. 1 smernice o prospekte

Uvedené právomoci sa uplatnili na prijatie nasledujúcich delegovaných nariadení Komisie:

- Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 486/2012 z 30. marca 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 809/2004, pokiaľ ide o formát a obsah prospektu, základného prospektu, súhrnu a konečných podmienok a pokiaľ ide o požiadavky na zverejňovanie.

- Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 862/2012 zo 4. júna 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 809/2004, pokiaľ ide o informácie o súhlase s použitím prospektu, informácie o podkladových indexoch a požiadavky týkajúce sa správy vypracovanej nezávislými účtovníkmi alebo audítormi.

- Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 759/2013 z 30. apríla 2013, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 809/2004, pokiaľ ide o požiadavky na zverejňovanie v prípade konvertibilných a vymeniteľných dlhových cenných papierov.

Článok 8 ods. 4 smernice o prospekte

Táto právomoc sa neuplatnila, pretože rokovania s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (ESMA) a príslušnými vnútroštátnymi orgánmi (PVO) nepreukázali potrebu ďalej spresniť podrobnosti týkajúce sa neuvedenia informácií v prospekte.

Článok 11 ods. 3 smernice o prospekte

Smernicou Omnibus II bola zmenená právomoc uvedená v smernici o prospekte s cieľom zohľadniť vytvorenie orgánu ESMA v rámci Európskeho systému finančného dohľadu (ESFS). Pred prijatím smernice Omnibus II bola Komisii udelená právomoc prijímať delegované akty. Prijatím smernice Omnibus II sa táto právomoc zmenila tak, aby orgán ESMA mohol vypracovať návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa spresnia informácie, ktoré majú byť obsiahnuté vo forme odkazu. Orgán ESMA má tento návrh regulačných technických predpisov predložiť Komisii do 1. júla 2015 a Komisia má právomoc prijímať regulačné technické predpisy v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010. Orgán ESMA zorganizoval verejnú konzultáciu na tému návrhu regulačných technických predpisov, ktorá sa skončila 19. decembra 2014.

Článok 13 ods. 7 smernice o prospekte

Smernicou Omnibus II sa zmenila právomoc zahrnutá v smernici o prospekte. Na základe zmenenej právomoci môže orgán ESMA vypracovať návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa spresnia postupy na schvaľovanie prospektu a podmienky, v súlade s ktorými možno upraviť lehoty. Orgán ESMA má tento návrh regulačných technických predpisov predložiť Komisii na schválenie do 1. júla 2015. Orgán ESMA zorganizoval verejnú konzultáciu na tému návrhu regulačných technických predpisov, ktorá sa skončila 19. decembra 2014.

Článok 14 ods. 8 smernice o prospekte

Smernicou Omnibus II sa zmenila právomoc zahrnutá v smernici o prospekte. Na základe zmenenej právomoci môže orgán ESMA vypracovať návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa spresnia ustanovenia týkajúce sa zverejnenia prospektu v článku 14 ods. 1 až 4. Orgán ESMA má tento návrh regulačných technických predpisov predložiť Komisii na schválenie do 1. júla 2015. Orgán ESMA zorganizoval verejnú konzultáciu na tému návrhu regulačných technických predpisov, ktorá sa skončila 19. decembra 2014.

Článok 15 ods. 7 smernice o prospekte

Smernicou Omnibus II sa zmenila právomoc zahrnutá v smernici o prospekte. Na základe zmenenej právomoci môže orgán ESMA vypracovať návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa spresnia ustanovenia týkajúce sa šírenia inzerátov oznamujúcich zámer verejne ponúknuť cenné papiere alebo ich prijať na obchodovanie na regulovanom trhu, najmä pred verejným sprístupnením prospektu alebo otvorením upisovania, a ustanovenia uvedené v článku 15 ods. 4. Orgán ESMA má tento návrh regulačných technických predpisov predložiť Komisii na schválenie do 1. júla 2015. Orgán ESMA zorganizoval verejnú konzultáciu na tému návrhu regulačných technických predpisov, ktorá sa skončila 19. decembra 2014.

Článok 20 ods. 3 prvý pododsek smernice o prospekte

Komisia dodnes neuplatnila právomoci na prijímanie delegovaných aktov na účely stanovenia všeobecných kritérií rovnocennosti v prípade prospektov tretích krajín. Orgán ESMA medzitým vypracoval nezáväzný „rámec pre prospekty tretích krajín podľa článku 20 smernice o prospekte“ (pozri verejné vyhlásenie ESMA/2011/36). Otázka všeobecných kritérií rovnocennosti v prípade prospektov tretích krajín sa posúdi v priebehu preskúmania, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o prospekte, a to do 1. januára 2016.

4. Záver

Komisia uplatnila niektoré zo svojich delegovaných právomocí. Tieto právomoci obsiahnuté v článku 11 ods. 3, článku 13 ods. 7, článku 14 ods. 8 a článku 15 ods. 7 smernice o prospekte boli zmenené smernicou Omnibus II a Európsky orgán pre cenné papiere a trhy v súčasnosti pracuje na návrhu príslušných regulačných technických predpisov, ktoré Komisia prijme v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010. Hoci sa Komisia domnieva, že delegovanie právomoci zohráva kľúčovú úlohu pri ďalšom rozvoji jednotného súboru pravidiel, a tým aj pri zavádzaní harmonizovanejších, vysokokvalitných pravidiel, niektoré tieto právomocí ešte neuplatnila. Príslušné ustanovenia budú tiež súčasťou preskúmania smernice o prospekte, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o prospekte, a to do 1. januára 2016. Komisia sa domnieva, že Európsky parlament a Rada by nemali v súlade s článkom 24b smernice o prospekte odvolať uvedené delegovanie právomocí, pretože vzhľadom na vývoj na finančných trhoch ho Komisia v budúcnosti možno bude musieť využiť na prijatie určitých delegovaných aktov. Komisia vyzýva Európsky parlament a Radu, aby túto správu vzali na vedomie.

[1] Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES

Top