This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015DC0149
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL on the exercise of the power to adopt delegated acts conferred on the Commission pursuant to Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading and amending Directive 2001/34/EC
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii podľa smernice 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii podľa smernice 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES
/* COM/2015/0149 final */
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o výkone právomoci prijímať delegované akty udelenej Komisii podľa smernice 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES /* COM/2015/0149 final */
1. Úvod V smernici o prospekte[1],
prijatej v novembri 2003, sa stanovujú spoločné pravidlá vzťahujúce
sa na prospekt, ktorý sa musí zverejniť pri verejnej ponuke cenných
papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu EÚ. Smernica o
prospekte bola v nadväznosti na proces preskúmania zmenená v novembri 2010
smernicou 2010/73/EÚ (tzv. druhá smernica o prospekte, ktorá sa uplatňuje
od júla 2012). Naposledy bola zmenená smernicou 2014/51/EÚ (tzv. smernica
Omnibus II). Druhá smernica o prospekte zahŕňa vo
svojom článku 4 doložku o preskúmaní, ktorou sa od Komisie vyžaduje, aby
do 1. januára 2016 posúdila uplatňovanie smernice o prospekte
zmenenej druhou smernicou o prospekte. Táto správa by sa mala predložiť
Európskemu parlamentu a Rade a mali by k nej byť podľa potreby
priložené návrhy na zmenu smernice o prospekte. 2. Právny základ Táto správa sa vyžaduje podľa článku 24a
smernice o prospekte. Na základe tohto ustanovenia sa Komisii udeľuje
právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 1 ods. 4,
článku 2 ods. 4, článku 3 ods. 4, v článku 4 ods. 1 piatom
pododseku, článku 5 ods. 5, článku 7 ods. 1, článku 8 ods.
4, článku 11 ods. 3, článku 13 ods. 7, článku 14 ods. 8,
článku 15 ods. 7 a článku 20 ods. 3 prvom pododseku smernice o
prospekte na obdobie štyroch rokov od 31. decembra 2010. Komisia predloží
správu týkajúcu sa delegovaných právomocí najneskôr šesť mesiacov pred
uplynutím tohto štvorročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky
predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ ho Európsky parlament alebo Rada
v súlade s článkom 24b smernice o prospekte neodvolajú. 3. Vykonávanie delegovania právomoci Článok 1 ods. 4 smernice o
prospekte Komisia dodnes nepodnikla úpravy limitov uvedené v
článku 1 ods. 4 smernice o prospekte. Limity sa posúdia v priebehu
preskúmania, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o prospekte, a
to do 1. januára 2016. Článok 2 ods. 4 smernice o
prospekte Komisia dodnes nepodnikla úpravy pojmov a prahov
uvedené v článku 2 ods. 4 smernice o prospekte. Pojmy a prahy sa posúdia v
priebehu preskúmania, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o
prospekte, a to do 1. januára 2016. Článok 3 ods. 4 smernice o
prospekte Komisia dodnes nepodnikla úpravy prahov uvedené v
článku 3 ods. 4 smernice o prospekte. Prahy sa posúdia v priebehu
preskúmania, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o prospekte, a
to do 1. januára 2016. Článok 4 ods. 1 piaty pododsek
smernice o prospekte Dodnes nebola podaná žiadna žiadosť o posúdenie
na spresnenie kritérií rovnocennosti regulačných rámcov tretích krajín.
Okrem toho, posúdenie rovnocennosti možno vykonať priamo, t. j. bez toho,
aby sa spresňovali alebo doplňovali ďalšie kritériá, s
prihliadnutím na príslušné ustanovenia smernice o trhoch s finančnými
nástrojmi 2004/39/ES, smernice o transparentnosti 2004/109/ES, smernice o
zneužívaní trhu 2003/6/ES a na všeobecné kritériá stanovené v
článku 4 ods. 1 písm. e) smernice o prospekte. Všetky ustanovenia o
rovnocennosti v prípade tretích krajín sa posúdia v priebehu preskúmania
vyžadovaného v článku 4 druhej smernice o prospekte, a to do
1. januára 2016. Článok 5 ods. 5 a článok
7 ods. 1 smernice o prospekte Uvedené právomoci sa uplatnili na prijatie
nasledujúcich delegovaných nariadení Komisie: -
Delegované
nariadenie Komisie (EÚ) č. 486/2012 z 30. marca 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 809/2004,
pokiaľ ide o formát a obsah prospektu, základného prospektu,
súhrnu a konečných podmienok a pokiaľ ide o požiadavky
na zverejňovanie. -
Delegované
nariadenie Komisie (EÚ) č. 862/2012 zo 4. júna 2012, ktorým sa
mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 809/2004, pokiaľ
ide o informácie o súhlase s použitím prospektu, informácie
o podkladových indexoch a požiadavky týkajúce sa správy vypracovanej
nezávislými účtovníkmi alebo audítormi. -
Delegované
nariadenie Komisie (EÚ) č. 759/2013 z 30. apríla 2013,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 809/2004, pokiaľ ide
o požiadavky na zverejňovanie v prípade konvertibilných
a vymeniteľných dlhových cenných papierov. Článok 8 ods. 4 smernice o
prospekte Táto právomoc sa neuplatnila, pretože rokovania s
Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (ESMA) a príslušnými vnútroštátnymi
orgánmi (PVO) nepreukázali potrebu ďalej spresniť podrobnosti
týkajúce sa neuvedenia informácií v prospekte. Článok 11 ods. 3 smernice o
prospekte Smernicou Omnibus II bola zmenená právomoc uvedená v
smernici o prospekte s cieľom zohľadniť vytvorenie orgánu ESMA v
rámci Európskeho systému finančného dohľadu (ESFS). Pred prijatím
smernice Omnibus II bola Komisii udelená právomoc prijímať delegované akty.
Prijatím smernice Omnibus II sa táto právomoc zmenila tak, aby orgán ESMA mohol
vypracovať návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa
spresnia informácie, ktoré majú byť obsiahnuté vo forme odkazu. Orgán ESMA
má tento návrh regulačných technických predpisov predložiť Komisii do
1. júla 2015 a Komisia má právomoc prijímať regulačné technické
predpisy v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ)
č. 1095/2010. Orgán ESMA zorganizoval verejnú konzultáciu na tému návrhu
regulačných technických predpisov, ktorá sa skončila 19.
decembra 2014. Článok 13 ods. 7 smernice o
prospekte Smernicou Omnibus II sa zmenila právomoc zahrnutá v
smernici o prospekte. Na základe zmenenej právomoci môže orgán ESMA
vypracovať návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa
spresnia postupy na schvaľovanie prospektu a podmienky, v súlade s ktorými
možno upraviť lehoty. Orgán ESMA má tento návrh regulačných
technických predpisov predložiť Komisii na schválenie do 1. júla 2015.
Orgán ESMA zorganizoval verejnú konzultáciu na tému návrhu regulačných
technických predpisov, ktorá sa skončila 19. decembra 2014. Článok 14 ods. 8 smernice o
prospekte Smernicou Omnibus II sa zmenila právomoc zahrnutá v
smernici o prospekte. Na základe zmenenej právomoci môže orgán ESMA vypracovať
návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa spresnia ustanovenia
týkajúce sa zverejnenia prospektu v článku 14 ods. 1 až 4. Orgán ESMA má
tento návrh regulačných technických predpisov predložiť Komisii na
schválenie do 1. júla 2015. Orgán ESMA zorganizoval verejnú konzultáciu na tému
návrhu regulačných technických predpisov, ktorá sa skončila 19.
decembra 2014. Článok 15 ods. 7 smernice o
prospekte Smernicou Omnibus II sa zmenila právomoc zahrnutá v
smernici o prospekte. Na základe zmenenej právomoci môže orgán ESMA
vypracovať návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa spresnia
ustanovenia týkajúce sa šírenia inzerátov oznamujúcich zámer verejne
ponúknuť cenné papiere alebo ich prijať na obchodovanie na
regulovanom trhu, najmä pred verejným sprístupnením prospektu alebo otvorením
upisovania, a ustanovenia uvedené v článku 15 ods. 4. Orgán ESMA
má tento návrh regulačných technických predpisov predložiť Komisii na
schválenie do 1. júla 2015. Orgán ESMA zorganizoval verejnú konzultáciu
na tému návrhu regulačných technických predpisov, ktorá sa skončila
19. decembra 2014. Článok 20 ods. 3 prvý pododsek
smernice o prospekte Komisia dodnes neuplatnila právomoci na prijímanie
delegovaných aktov na účely stanovenia všeobecných kritérií rovnocennosti
v prípade prospektov tretích krajín. Orgán ESMA medzitým vypracoval nezáväzný
„rámec pre prospekty tretích krajín podľa článku 20 smernice o
prospekte“ (pozri verejné vyhlásenie ESMA/2011/36). Otázka všeobecných kritérií
rovnocennosti v prípade prospektov tretích krajín sa posúdi v priebehu
preskúmania, ktoré sa vyžaduje v článku 4 druhej smernice o prospekte, a
to do 1. januára 2016. 4. Záver Komisia uplatnila niektoré zo svojich delegovaných
právomocí. Tieto právomoci obsiahnuté v článku 11 ods. 3, článku 13
ods. 7, článku 14 ods. 8 a článku 15 ods. 7 smernice o prospekte boli
zmenené smernicou Omnibus II a Európsky orgán pre cenné papiere a trhy v
súčasnosti pracuje na návrhu príslušných regulačných technických
predpisov, ktoré Komisia prijme v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia
(EÚ) č. 1095/2010. Hoci sa Komisia domnieva, že delegovanie právomoci
zohráva kľúčovú úlohu pri ďalšom rozvoji jednotného súboru
pravidiel, a tým aj pri zavádzaní harmonizovanejších, vysokokvalitných pravidiel,
niektoré tieto právomocí ešte neuplatnila. Príslušné ustanovenia budú tiež
súčasťou preskúmania smernice o prospekte, ktoré sa vyžaduje v
článku 4 druhej smernice o prospekte, a to do 1. januára 2016.
Komisia sa domnieva, že Európsky parlament a Rada by nemali v súlade s
článkom 24b smernice o prospekte odvolať uvedené delegovanie
právomocí, pretože vzhľadom na vývoj na finančných trhoch ho Komisia
v budúcnosti možno bude musieť využiť na prijatie určitých delegovaných
aktov. Komisia vyzýva Európsky parlament a Radu, aby túto správu vzali na
vedomie. [1]
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES zo 4. novembra 2003 o
prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo
ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES