This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0788
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing "ERASMUS FOR ALL"The Union Programme for Education, Training, Youth and Sport
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa zriaďuje ERASMUS PRE VŠETKÝCH,program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa zriaďuje ERASMUS PRE VŠETKÝCH,program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport
/* KOM/2011/0788 v konečnom znení - 2011/0371 (COD) */
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa zriaďuje ERASMUS PRE VŠETKÝCH,program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport /* KOM/2011/0788 v konečnom znení - 2011/0371 (COD) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Európska rada schválila v júni 2010 stratégiu
Európa 2020, reformný program zameraný na pomoc Európe zotaviť sa
z krízy a vyjsť z nej silnejšia prostredníctvom
koordinovanej komplexnej stratégie zameranej na inteligentný, inkluzívny a udržateľný
rast. Vzdelanie a odborná príprava tvoria základ stratégie
„Európa 2020: stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného
a inkluzívneho rastu, a integrovaných usmernení pre hospodársku
politiku a politiku zamestnanosti v členských štátoch
a Európskej únii“[1].
Pravdepodobne žiadny z hlavných či čiastkových cieľov stratégie
Európa 2020 sa nedosiahne bez značných investícií do ľudského
kapitálu. Päť z hlavných iniciatív stratégie Európa 2020 závisí od
modernizácie vzdelania a odbornej prípravy: Mládež v pohybe, Program
pre nové zručnosti a nové pracovné miesta, ako aj Digitálna agenda, Inovácia
v Únii a Platforma proti chudobe. Komisia vo svojom oznámení „Rozpočet
stratégie Európa 2020“[2]
poukazuje na to, že existujú možnosti zvýšenia podpory Únie na vzdelávanie
a odbornú prípravu s cieľom zlepšovať zručnosti
občanov a pomáhať pri riešení vysokej úrovne nezamestnanosti
v mnohých členských štátoch. Komisia tiež zdôrazňuje, že pri
svojich vonkajších činnostiach sa bude sústreďovať na podporu
a ochranu hodnôt Únie v zahraničí, podporovať prechodové
a demokratické procesy a zohľadňovať vonkajší rozmer vnútorných
politík. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU Konzultácie Od začiatku roku 2010 do polovice roka 2011
sa uskutočnili rozsiahle verejné konzultácie a konzultácie so
zúčastnenými stranami v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy,
mládeže a športu. Pokiaľ ide o vzdelávanie, odbornú
prípravu a mládež, je možné všimnúť si výrazné zbližovanie stanovísk
medzi rôznymi zúčastnenými stranami, s ktorými sa uskutočnili
konzultácie, a spoločné prvky príspevkov je možné zhrnúť takto: ·
veľmi pozitívne hodnotenie výsledkov
dosiahnutých v programe celoživotného vzdelávania, programe Mládež
v pohybe a programe Erasmus Mundus, ·
potreba vytvoriť integrovanejší prístup, ktorý
je medzi sektormi vzdelávania, a ostatnými programami zameranými na
mládež, a medzi rôznymi existujúcimi vysokoškolskými programami Únie,
či ide o programy vnútroeurópske (Erasmus), celosvetové (Erasmus
Mundus), regionálne (Tempus, Alfa, Edulink), alebo bilaterálne (napríklad
s USA a Kanadou), ·
potreba ustanoviť pevnejšie väzby medzi
vývojom politiky a podporovanými činnosťami programu, ·
význam pokračujúceho zamerania na kvalitu,
najmä vo vysokoškolskom vzdelávaní v Únii a mimo nej, ·
význam udržiavania nástrojov Únie na podporu
formálneho, ako aj neformálneho vzdelávania mladých ľudí, a potreba
zlepšiť uznávanie výsledkov vzdelávania, ·
potreba administratívneho zjednodušenia
a zefektívnenia činností a priorít, ·
potreba zlepšiť viditeľnosť programu. Pokiaľ ide o šport, hlavné body,
ktoré zdôraznili zainteresované strany, možno zhrnúť takto: ·
nedostatočná dostupnosť športových a fyzických
aktivít na všetkých úrovniach vzdelávania, ·
nedostatočné uznávanie dobrovoľnej
činnosti v športe, ·
doping ako závažná hrozba spravodlivosti
v športových súťažiach, ·
nedostatočná pozornosť venovaná spoločenskej
hodnote športu v porovnaní s jej komerčnými aspektmi, ·
komerčný tlak ohrozujúci pôvodný význam športu
založený na zásadách fair play. Výsledky posúdenia vplyvu Štyrmi posúdeniami vplyvu sa skúmala činnosť
troch existujúcich programov v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy
a mládeže (konkrétne akčný program celoživotného vzdelávania, program
Mládež v pohybe a program Erasmus Mundus) a v prípade
športu sa preskúmali prípravné opatrenia, o ktorých hlasoval
rozpočtový orgán. Vzhľadom na podobnosť cieľov,
právneho základu a právomocí Únie v týchto oblastiach sa
v každom posúdení skúmajú podobné možnosti: ukončenie existujúcich
opatrení alebo programov; ich pokračovanie v súčasnej podobe; podstatné
posilnenie ich zamerania na politiku a prepojenie programu celoživotného
vzdelávania, programu Mládež v pohybe a programu Erasmus Mundus do
jediného zjednodušeného programu. Uprednostnenou možnosťou zistenou
v každom zo štyroch posúdení vplyvu je zlúčenie do jediného programu,
ktorý je v súlade s oznámením Komisie o viacročnom
finančnom rámci prijatým 29. júna 2011. Táto možnosť by bola najviac
koherentná a nákladovo efektívna z týchto základných dôvodov: –
reaguje na potrebu vyšších investícií Únie do
vzdelávania a odbornej prípravy v časoch finančnej
a hospodárskej krízy, keďže rast hospodárstva závisí od ponuky
vysoko kvalifikovaných pracovníkov a od mobilizácie zručností a kompetenmcií
nezamestnaných, –
rozvíja a zameriava sa na tie akcie, ktoré sú
v súčasných programoch označené ako akcie s najvyššou
európskou pridanou hodnotou a najväčšími multiplikačnými
účinkami, ktoré majú zreteľný vplyv na európske systémy vzdelávania
a odbornej prípravy, a tým značne zvyšujú návratnosť investícií, –
sústredenie úsilia v novej zjednodušenej štruktúre
programov umožní vyšší synergický účinok medzi existujúcimi programami
a rôznymi sektormi vzdelávania, a tým upevní celoživotný prístup
k vzdelávaniu, zvýši súdržnosť a zlepší prístup
k potenciálnym príjemcom prostredníctvom jednoduchšieho súboru základných
prierezových akcií, –
nad rámec spolupráce medzi samotnými vzdelávacími
inštitúciami, kladie väčší dôraz na rozhodujúcu úlohu vzdelania
a ľudského kapitálu pre inováciu podporou partnerstiev medzi sférou
vzdelávania a podnikateľskou sférou, pričom sa zameriava na excelentnosť
vo vyučovaní a učení, zamestnateľnosť a podnikanie, –
a napokon, znamená racionalizáciu
a zjednodušenie plnenia a postupov riadenia, pričom prináša
značný potenciál zníženia nákladov na vykonávanie v porovnaní so
súčtom nákladov na vykonávanie súčasných programov (t. j. programu
celoživotného vzdelávania, programu Mládež v pohybe a programov
spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdelávania s tretími krajinami). Zjednodušenie V kontexte viacročného finančného
rámca (VFR) je jednou z priorít tohto programu zdôrazniť
zefektívnenie, zjednodušenie a prideľovanie finančných
prostriedkov na základe výkonnosti. Tento prístup sa v programe „Erasmus
pre všetkých“ uplatňuje na základe pravidiel nariadenia
o rozpočtových pravidlách. Týmto programom sa zníži počet podporovaných
činností. V snahe zvýšiť efektívnosť sa v ňom bude
využívať viac grantov s paušálnou sadzbou; pre akcie v oblasti
mobility sa budú v širokej miere využívať úspešné príklady, ako napr. paušálne
granty na mobilitu študentov v rámci programu Erasmus. Národné agentúry už
nebudú riadiť individuálnu mobilitu, čím sa zníži administratívna
záťaž. Národné agentúry sa stanú hlavným vstupným miestom
činností mobility v oblasti vzdelávania a budú otvorené pre
mladých ľudí bez ohľadu na to, či sa zúčastňujú ako
študenti, stážisti alebo dobrovoľníci. Užívateľská prístupnosť
sa zlepší aj pre zúčastňujúce sa inštitúcie vysokoškolského vzdelávania
na medzinárodnej úrovni integráciou rôznych programov medzinárodnej spolupráce. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU „Erasmus pre všetkých“ – jednotný program
v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu vychádza z
cieľov stanovených v článkoch 165 a 166 Zmluvy
o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) a zo zásady subsidiarity. V článku 165 ZFEÚ sa vyzýva, aby
Európska únia prijala opatrenia s cieľom „prispievať k rozvoju
kvalitného vzdelávania podporovaním spolupráce medzi členskými štátmi a,
ak je to potrebné, podporovaním a doplňovaním činnosti
členských štátov pri plnom rešpektovaní ich zodpovednosti za obsah
výučby a organizácie vzdelávacích systémov a za ich kultúrnu a
jazykovú rozmanitosť.“ V článku 166 sa stanovuje, že „Únia
uskutočňuje politiku odborného vzdelávania, ktorá podporuje a dopĺňa
činnosť členských štátov pri plnom rešpektovaní ich
zodpovednosti za obsah a organizáciu odborného vzdelávania“. V oboch článkoch sa stanovuje, že Únia a členské
štáty podporujú spoluprácu s tretími krajinami a s príslušnými
medzinárodnými organizáciami v oblasti vzdelávania a športu (článok 165
ods. 3) a odborného vzdelávania (článok 166 ods. 3). Ako sa zdôrazňuje v predbežných
hodnoteniach programu celoživotného vzdelávania, programu Mládež v pohybe a programu
Erasmus Mundus, európska pridaná hodnota programu spočíva
v inovačnom a nadnárodnom charaktere realizovaných činností,
produktov a partnerstiev, ktoré pomáha rozvíjať v rámci Európy.
Podpora úspešnej spolupráce medzi systémami vzdelávania a odbornej
prípravy členských štátov, ako aj v oblastiach mládeže a športu,
pomôže navrhnúť a vykonávať politiky a postupy, ktoré
fungujú a podnecujú k vzájomnej výmene skúseností. V nariadení sa ustanovuje, že pri prijímaní
vykonávacích opatrení, najmä opatrenia týkajúceho sa prideľovania
finančných prostriedkov, sa uplatňujú postupy preskúmania
v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 5 nariadenia (EÚ)
č. 182/2011. Rozhodnutia o výbere sa zašlú Európskemu parlamentu
a výboru pre informácie. V nariadení sa zavádza aj delegovanie
právomocí na základe článku 290 ZFEÚ. Používanie tohto nového
právneho nástroja sa obmedzuje na zmenu a doplnenie ustanovení týkajúcich
sa kritérií výkonnosti a na akcie riadené národnými agentúrami. Zo skúseností z predchádzajúcich programov
vyplýva, že počas trvania programu môže vzniknúť potreba preskúmania
ustanovení článku 13 ods. 7 a článku 22 ods. 2, ktoré sa týkajú
kritérií výkonnosti, resp. ustanovení o akciách riadených národnými
agentúrami. Hlavné zainteresované strany z príslušných oblastí kritizovali
nedostatočnú pružnosť programu celoživotného vzdelávania, programu Mládež
v pohybe a programu Erasmus Mundus, ako aj skutočnosť, že
neexistujú nástroje na úpravu programu podľa meniacich sa potrieb našej
spoločnosti. Stanovisko členských štátov sa primerane
zohľadňuje prostredníctvom systematických konzultácií
s odborníkmi. Tieto konzultácie sa v snahe zabezpečiť
vysokú úroveň reprezentatívnosti rozšíria o odborníkov vymenovaných Európskym
parlamentom. Komisia bude podľa potreby konzultovať aj s príslušnými
zainteresovanými stranami v príslušných oblastiach. 4. VPLYV NA ROZPOČET V návrhu Komisie na viacročný
finančný rámec na obdobie rokov 2014 – 2020 sa na jednotný
program pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport predpokladá suma
17 299 000 000 EUR (v súčasných cenách), a dodatočná
suma z nástrojov okruhu 4, zodpovedajúca výške 1 812 100 000 EUR
(v súčasných cenách). Minimálne pridelené finančné prostriedky
na sektor S cieľom zabezpečiť, aby sa
úroveň finančných prostriedkov pridelených na hlavné kategórie
zainteresovaných strán a príjemcov neznížila pod úrovne zaručené programom
celoživotného vzdelávania, programom Mládež v pohybe a programom Erasmus
Mundus na obdobie rokov 2007 – 2013, vykonávanie programu nebude
viesť k nižšiemu prídelu rozpočtových prostriedkov na hlavné
sektory vzdelávania ako: –
vysokoškolské vzdelávanie: 25 %, –
odborné vzdelávanie a príprava
a vzdelávanie dospelých: 17 %, z toho vzdelávanie dospelých: 2 %, –
školské vzdelávanie: 7 % –
mládež: 7 %. 5. ZHRNUTIE NARIADENIA V nariadení sú uvedené ustanovenia pre nový
jednotný program zahŕňajúci vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež
a šport, nazvaný „Erasmus pre všetkých“. Tento program, ktorý vychádza zo
širokého uznávania sektorového programu Erasmus, je zameraný na podporu všetkých
sektorov vzdelávania (konkrétne vysokoškolské vzdelávanie, odborné vzdelávanie
a príprava, vzdelávanie dospelých, vzdelávanie na školách a mládež) z pohľadu
celoživotného vzdelávania. Program „Erasmus pre všetkých“ sa sústreďuje
na tri druhy kľúčových akcií, a to na nadnárodnú a medzinárodnú
mobilitu študentov, mladých ľudí, učiteľov a zamestnancov
v oblasti vzdelávania; spoluprácu medzi vzdelávacími inštitúciami
v oblasti inovácie a osvedčených postupov aj prostredníctvom
spolupráce s orgánmi pôsobiacimi v oblasti mládeže; a na podporu
politických programov, ako aj na podporu posilňovania kapacít v tretích
krajinách, vrátane prístupových krajín, s osobitným dôrazom na susedské
krajiny a medzinárodný politický dialóg. V súlade s oznámením „Rozpočet stratégie
Európa 2020“ budú do programu „Erasmus pre všetkých“ zlúčené existujúce
medzinárodné programy (Erasmus Mundus, Tempus, Edulink and Alfa)
a programy spolupráce s priemyselnými krajinami. Na tento účel
bude rozpočet doplnený o finančné prostriedky pochádzajúce
z rozličných nástrojov vonkajšej spolupráce. Finančné
prostriedky sa sprístupnia vo forme dvoch viacročných príspevkov na
pokrytie 4, resp. 3 rokov v záujme zaručenia stability
a predvídateľnosti. Tieto príspevky by mali vychádzať
z priorít vonkajšej činnosti EÚ, prípadne aj z rozvojových
cieľov. V prípade závažných nepredvítateľných okolností alebo
dôležitých politických zmien bude možné ich výšku upraviť vzhľadom na
význam zmien politických priorít. Excelentnosť vo výučbe a výskume v európskych
štúdiách rieši osobitný článok o programe „Jean Monnet“. Športu je
venovaná kapitola, ktorá je zameraná na boj proti dopingu, násiliu
a rasizmu, a ktorá podporuje nadnárodné činnosti na podporu
dobrého riadenia a správy športových organizácií. Zavádza sa nový finančný nástroj – nástroj
záruk na pôžičky – určený osobitne pre študentov, ktorí si chcú druhý
stupeň vysokoškolského vzdelania dokončiť v inej európskej
krajine. Finančné prostriedky na takéto štúdium sa v súčasnosti
získavajú ťažko, pretože národné granty a pôžičky sa často
nedajú preniesť cez hranice štátu, prípadne nie sú na druhom stupni
vysokoškolského štúdia dostupné a bankové pôžičky sú neúnosne drahé.
V snahe vyriešiť tieto problémy EÚ poskytne čiastočnú
záruku finančným inštitúciám (bankám alebo iným subjektom poskytujúcim
študentské pôžičky), ktoré budú súhlasiť s poskytnutím pôžičiek
na štúdium druhého stupňa vysokoškolského štúdia v inej
účastníckej krajine za podmienok prijateľných pre študentov. Pokiaľ ide o riadenie, program bude riadený
v súlade so zásadou nepriameho riadenia. Zodpovednosť sa bude
deliť medzi členské štáty a Komisiu. Za hlavnú časť
finančných prostriedkov, najmä za prostriedky pridelené na akcie
v oblasti mobility a spolupráce, budú zodpovedať národné
agentúry. Riadenie väčších projektov spolupráce, politickú podporu, sieť
Eurydice, ako aj činnosti programu „Jean Monnet“ a programu
v oblasti športu Komisia deleguje na výkonnú agentúru. Komisia preto môže
na základe analýzy nákladov a prínosov využívať na realizáciu programu
„Erasmus pre všetkých“ na obdobie rokov 2014 – 2020 existujúcu
výkonnú agentúru v súlade s nariadením Rady (ES) č. 58/2003[3] z 19. decembra 2002,
ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré
úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva. 2011/0371 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa zriaďuje ERASMUS PRE VŠETKÝCH,
program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport
(Text s významom pre EHP) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA
EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 165 ods. 4 a článok 166
ods. 4, so zreteľom na návrh Európskej komisie, po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom, so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[4], so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[5], konajúc v súlade s riadnym
legislatívnym postupom, keďže: (1)
V oznámení Komisie „Rozpočet stratégie
Európa 2020“[6]
z 29. júna 2011 sa požaduje jednotný program v oblasti
vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu, zahŕňajúci
medzinárodné aspekty vysokoškolského vzdelávania, ktorý spája akčný program
celoživotného vzdelávania, ustanovený rozhodnutím Európskeho parlamentu
a Rady č. 1720/2006/ES z 15. novembra 2006[7], a program Mládež v pohybe,
ustanovený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady
č. 1719/2006/ES z 15. novembra 2006[8], akčný program Erasmus
Mundus, ustanovený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady
č. 1298/2008/ES zo 16. decembra 2008[9], program ALFA III, ustanovený
nariadením č. 1905/2006/ES z 18. decembra 2006[10], a programy TEMPUS a EDULINK,
s cieľom zabezpečiť vyššiu efektívnosť, výraznejšie strategické
zameranie a súčinnosť, ktorá sa má uplatniť medzi rôznymi
aspektmi jednotného programu. Ako súčasť tohto jednotného programu sa
ďalej navrhuje šport. (2)
V priebežných hodnotiacich správach existujúceho
programu celoživotného vzdelávania, programu Mládež v pohybe
a programu Erasmus Mundus, a vo verejných konzultáciách
o budúcnosti činnosti Únie v oblasti vzdelávania, odbornej
prípravy a mládeže, ako aj vysokoškolského vzdelávania, sa zistila vysoká,
a v niektorých ohľadoch rastúca potreba pokračujúcej
spolupráce a mobility v týchto oblastiach na európskej úrovni. V hodnotiacich
správach sa zdôraznila dôležitosť vytvorenia pevnejších väzieb medzi
programami Únie a rozvojom politiky v oblasti vzdelávania, odbornej
prípravy a mládeže, vyjadrilo sa želanie, aby činnosť Únie bola
lepšie štruktúrovaná v záujme vyššieho súladu s paradigmou
celoživotného vzdelávania, a presadzoval sa jednoduchší, užívateľsky prístupnejší
a pružnejší prístup k vykonávaniu tejto činnosti a ukončenie
roztrieštenosti medzinárodných programov spolupráce v oblasti
vysokoškolského vzdelávania. (3)
Široké uznávanie značky Erasmus v radoch
širokej verejnosti v členských štátoch
a v účastníckych tretích krajinách ako synonyma mobility študujúcich
v Únii si zasluhuje rozsiahlejšie využívanie tejto značky hlavnými
sektormi vzdelávania, ktoré patria do pôsobnosti programu. (4)
Verejné konzultácie o strategických voľbách
Únie pri vykonávaní nových právomocí EÚ v oblasti športu a hodnotiaca
správa o prípravných opatreniach v oblasti športu poskytli
užitočnú orientáciu, pokiaľ ide o prioritné oblasti činnosti
Únie, a ukázali pridanú hodnotu, ktorú môže Únia priniesť pri podpore
činností zameraných na budovanie, využívanie a šírenie skúseností
a poznatkov o rôznych problémoch, ktoré negatívnym spôsobom vplývajú
na šport na európskej úrovni. (5)
V Európskej stratégii na zabezpečenie
inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu (stratégia Európa 2020)
sa vymedzuje stratégia rastu Únie pre nadchádzajúce desaťročie na
podporu inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu, stanovujúca
päť ambicióznych cieľov, ktoré sa majú dosiahnuť do roku 2020, najmä
v oblasti vzdelávania, s cieľom znížiť mieru
predčasného ukončenia školskej dochádzky pod 10 % a umožniť,
aby najmenej 40 % osôb vo veku od 30 do 34 rokov malo ukončené
vysokoškolské vzdelanie[11].
To sa týka aj jej hlavných iniciatív, najmä Mládež v pohybe[12] a Program pre nové
zručnosti a nové pracovné miesta[13]. (6)
Rada Európskej únie predložila 12. mája 2009 výzvu
na zriadenie strategického rámca pre európsku
spoluprácu vo vzdelávaní a odbornej príprave (ET 2020), ktorým
sa stanovujú štyri strategické ciele v snahe riešiť náročné
úlohy, ktoré zostávajú pri vytváraní znalostnej Európy a pri
sprístupňovaní celoživotného vzdelávania pre všetkých. (7)
V súlade s článkami 8 a 10
Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ako aj článkami 21 a 23
Charty základných práv program podporuje rovnosť medzi ženami a mužmi
a boj proti diskriminácii na základe pohlavia, rasy alebo etnického pôvodu,
náboženstva alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej
orientácie. (8)
Program by mal obsahovať silný medzinárodný
rozmer, najmä pokiaľ ide o vysokoškolské vzdelávanie, a nielen
zvyšovať kvalitu európskeho vysokoškolského vzdelávania pri presadzovaní
širších cieľov strategického rámca ET 2020 a atraktívnosti Únie ako
študijnej destinácie, ale aj podporovať porozumenie medzi ľuďmi
a prínos k udržateľnému rozvoju vysokoškolského vzdelávania
v tretích krajinách. (9)
Obnovený rámec spolupráce v oblasti mládeže (2010 – 2018)[14] by mal považovať všetkých
mladých ľudí za zdroj pre spoločnosť a rešpektovať ich
právo zúčastňovať sa na rozvoji politík, ktoré majú na nich dosah,
prostredníctvom nepretržitého štruktúrovaného dialógu medzi subjektmi prijímajúcimi
rozhodnutia a mladými ľuďmi a mládežníckymi organizáciami
na všetkých úrovniach. (10)
V snahe podporiť mobilitu, rovnosť
a špičkovú kvalitu štúdia by Únia mala zriadiť Európsky nástroj
záruk na pôžičky, aby študentom bez ohľadu na ich sociálne zázemie
umožnila absolvovať štúdium druhého stupňa vysokoškolského
vzdelávania v inej účastníckej krajine. Tento nástroj by mal byť
k dispozícii finančným inštitúciám, ktoré budú súhlasiť s
poskytnutím pôžičiek na štúdium druhého stupňa vysokoškolského štúdia
v inej účastníckej krajine za podmienok prijateľných
pre študentov. (11)
Členské štáty by sa mali snažiť
prijať všetky primerané opatrenia na odstránenie právnych
a administratívnych prekážok správneho fungovania programu. Z toho
tiež vyplýva, že víza pre účastníkov by sa mali vydávať bez meškania,
v snahe zabezpečiť, aby žiadny účastník nevynechal
čiastočne alebo úplne štúdium, program odbornej prípravy alebo výmeny,
a aby nedošlo k zrušeniu akcií a projektov v oblasti mobility.
V súlade s článkom 19 smernice Rady 2004/114/ES z 13. decembra
2004 o podmienkach prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na
účely štúdia, výmen žiakov, neplateného odborného vzdelávania alebo
dobrovoľnej služby[15]
sa členské štáty podnecujú, aby zaviedli zrýchlené postupy prijímania. (12)
V oznámení „Podpora rastu a zamestnanosti
– program modernizácie európskych systémov vysokoškolského vzdelávania“ je
stanovený rámec, v ktorom Európska únia, členské štáty a vysokoškolské
vzdelávacie inštitúcie môžu spolupracovať s cieľom zvýšiť
počet absolventov, zlepšiť kvalitu vzdelávania
a maximalizovať prínos, ktorým vysokoškolské vzdelávanie a výskum
môžu pomôcť našim ekonomikám a spoločnostiam tak, aby vyšli
z krízy silnejšie. (13)
V Bolonskej deklarácii, ktorú 19. júna 1999
podpísali ministri školstva 29 európskych krajín, sa ustanovil medzivládny
proces zameraný na vytvorenie „európskeho priestoru vysokoškolského
vzdelávania“, ktorý vyžaduje podporu na úrovni EÚ. (14)
V obnovenom kodanskom procese (2011 – 2020)
sa vymedzila náročná a globálna vízia politiky odborného vzdelávania
a prípravy v Európe a žiadala podpora zo vzdelávacích programov
Únie pre dohodnuté priority vrátane medzinárodnej mobility a reforiem
realizovaných členskými štátmi. (15)
Je potrebné posilniť intenzitu a rozsah
európskej spolupráce medzi školami, ako aj mobility pracovníkov škôl
a študujúcich sa s cieľom riešiť priority stanovené
v agende pre európsku spoluprácu v školstve pre 21. storočie[16], a to zlepšiť
kvalitu školského vzdelávania v Únii v oblastiach rozvoja kompetencií, zlepšiť rovnosť
a začlenenie v školských systémoch a inštitúciách, ako aj
posilniť profesiu učiteľa a vedenie škôl[17]. V tejto súvislosti by sa
osobitná pozornosť mala venovať strategickým cieľom týkajúcim sa
predčasného ukončenia
školskej dochádzky, zlepšenia výsledkov v základných zručnostiach,
zlepšenia účasti a kvality vo vzdelávaní a starostlivosti
v ranom detstve[18],
ako aj cieľom posilnenia odbornej spôsobilosti školských
učiteľov a vedenia školy[19]
a zlepšenia šancí na vzdelanie detí s prisťahovaleckým pôvodom
a so spoločensko-ekonomickým znevýhodnením[20]. (16)
Cieľom obnoveného Európskeho programu pre
vzdelávanie dospelých, zahrnutého v uznesení Rady z [….][21], je umožniť, aby všetci
dospelí rozvíjali a zlepšovali svoje zručnosti a kompetencie
počas života, pričom osobitná pozornosť sa venuje zlepšeniu
vzdelávania poskytovaného veľkému počtu Európanov s nízkou
kvalifikáciou, na ktorých sa zameriavajú ciele stratégie Európa 2020. (17)
Činnosť Európskeho fóra mládeže,
národných informačných centier pre uznávanie dokladov o akademickom
vzdelaní (NARIC), sietí Eurydice, Euroguidance a Eurodesk, ako aj
národných podporných stredísk pre akciu eTwinning, národných stredísk Europass
a národných informačných úradov v susedských krajinách, je
podstatná pre dosiahnutie cieľov tohto programu, najmä poskytovaním
pravidelných a aktualizovaných informácií o rôznych oblastiach ich
činnosti Komisii a šírením výsledkov programu v Únii
a v tretích účastníckych krajinách. (18)
Je potrebné posilniť spoluprácu medzi
programom a medzinárodnými organizáciami v oblasti vzdelávania,
odbornej prípravy, mládeže a športu, najmä s Radou Európy. (19)
Program by mal prispievať k rozvoju
excelentnosti v štúdiách európskej integrácie na celom svete; mal by predovšetkým
podporovať inštitúcie s európskou štruktúrou riadenia, ktoré sú
neziskovými organizáciami, poskytujú uznávané akademické tituly a ktoré
pokrývajú celé spektrum oblastí politík, ktoré sú v záujme Únie. (20)
V oznámení Komisie o rozvíjaní európskeho
rozmeru v športe[22]
z 18. januára 2011 sa uvádzajú predstavy Komisie o činnosti na
úrovni Únie v oblasti športu po nadobudnutí účinnosti Lisabonskej
zmluvy a navrhuje sa zoznam konkrétnych akcií pre Komisiu
a členské štáty v troch širokých kapitolách: spoločenská
úloha športu, hospodársky rozmer športu a organizácia športu. (21)
Vyššia transparentnosť kvalifikácií a kompetencií
a rozsiahlejšie prijímanie nástrojov Únie by mali uľahčiť
mobilitu v rámci Európy na účely celoživotného vzdelávania,
a tým prispieť k rozvoju kvalitného vzdelávania a odbornej
prípravy a takisto uľahčiť mobilitu medzi krajinami, ako aj
jednotlivými sektormi na účely zamestnania. Umožniť mladým študentom
(vrátane študentov odborného vzdelávania a prípravy) prístup
k metódam, postupom a technológiám používaným v iných krajinách
môže zlepšiť ich zamestnateľnosť v odvetviach svetovej
ekonomiky a zároveň zvýšiť atraktívnosť pracovných miest
vyžadujúcich medzinárodné skúsenosti. (22)
Na tento účel sa odporúča rozšíriť
používanie jednotného rámca pre transparentnosť kvalifikácií a schopností
(Europass) na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady
č. 2241/2004/ES z 15. decembra 2004[23], európskeho kvalifikačného
rámca (EQF) na základe odporúčania Európskeho parlamentu a Rady
z 23. apríla 2008[24],
európskeho systému kreditov pre odborné vzdelávanie a prípravu (ECVET) na
základe odporúčania Európskeho parlamentu a Rady z 18. júna
2009[25],
ako aj európskeho systému prenosu a zhromažďovania kreditov (ECTS). (23)
V snahe zabezpečiť účinnejšiu
komunikáciu so širokou verejnosťou a zvýšiť synergie
komunikačných aktivít realizovaných na podnet Komisie, zdroje pridelené
na komunikáciu podľa tohto nariadenia budú prispievať aj k zahrnutiu
inštitucionálnej komunikácie politických priorít Európskej únie za predpokladu,
že súvisia so všeobecnými cieľmi tohto nariadenia. (24)
Je potrebné zabezpečiť európsku pridanú hodnotu
všetkých akcií vykonávaných v rámci programu a súčinnosť s činnosťami
členských štátov v súlade s článkom 167 ods. 4 Zmluvy
o fungovaní Európskej únie a s ostatnými činnosťami, najmä
v oblasti kultúry, výskumu, priemyselnej politiky a politiky súdržnosti,
politiky rozširovania a zahraničných vzťahov. (25)
Účinné riadenie výkonnosti,
zahŕňajúce hodnotenie a monitorovanie, si vyžaduje vypracovanie
osobitných ukazovateľov výkonnosti, ktoré je možné merať dlhodobo a
ktoré sú realistické a zároveň zohľadňujú aj logiku intervencie;
a ktoré sú dôležité pre príslušnú hierarchiu cieľov a aktivít. (26)
Týmto nariadením sa na celé obdobie trvania
programu stanovuje finančné krytie predstavujúce základný referenčný
bod v zmysle bodu 17 Medziinštitucionálnej dohody z XX/YY/201Z medzi
Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o spolupráci
v rozpočtových záležitostiach a riadnom finančnom
hospodárení pre rozpočtový orgán v rámci každoročného
rozpočtového postupu. (27)
Je potrebné stanoviť kritériá výkonnosti, na ktorých
by sa rozdelenie rozpočtu medzi členské štáty na akcie riadené národnými
agentúrami malo zakladať. (28)
Kandidátske krajiny na vstup do Únie a krajiny
EZVO, ktoré sú členmi EHP, sa môžu podieľať na programoch Únie
na základe rámcových dohôd, rozhodnutí Asociačnej rady alebo podobných
dohôd. (29)
Švajčiarska konfederácia sa môže
podieľať na programoch Únie v súlade s dohodou, ktorá sa má
podpísať medzi Úniou a touto krajinou. (30)
Európska komisia a vysoká predstaviteľka
Európskej únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku
v spoločnom oznámení o novej reakcii na meniace sa Susedstvo[26] načrtli, okrem iného,
cieľ ďalej uľahčovať účasť krajín Susedstva
na akciách Únie v oblasti mobility a budovania kapacít vo
vysokoškolskom vzdelávaní a otvárať budúci vzdelávací program susedským
krajinám. (31)
Finančné záujmy Európskej únie by mali
byť chránené primeranými opatreniami počas celého výdavkového cyklu
vrátane predchádzania, odhaľovania a preskúmavania nezrovnalostí, vymáhania
stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne využitých finančných
prostriedkov, a tam, kde je to vhodné, aj udeľovania sankcií. Kým
vonkajšia pomoc Únie má rastúce potreby financovania, hospodárska a rozpočtová
situácia Únie obmedzuje zdroje dostupné pre túto pomoc. Komisia by sa preto
mala snažiť o čo najefektívnejšie využívanie dostupných zdrojov,
najmä využívaním finančných nástrojov s pákovým efektom. (32)
Komisia vo svojom oznámení „Rozpočet stratégie
Európa 2020“ z 29. júna 2011 zdôraznila svoj záväzok zjednodušiť
financovanie Únie. Zriadenie jednotného programu pre vzdelávanie, odbornú
prípravu, mládež a šport by malo zabezpečiť významné
zjednodušenie, racionalizáciu a synergický účinok pri riadení
programu. Vykonávanie by sa malo ďalej zjednodušiť používaním jednorazových
platieb, jednotkových nákladov alebo financovania s paušálnou sadzbou, ako
aj znížením formálnych požiadaviek na príjemcov a členské štáty. (33)
S cieľom zabezpečiť rýchlu
reakciu na meniace sa potreby počas celej dĺžky trvania programu by
sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v zmysle
článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v súvislosti
s ustanoveniami, ktoré sa týkajú kritérií výkonnosti, a s akciami
riadenými národnými agentúrami. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia počas
svojej prípravnej práce viedla vhodné konzultácie, vrátane tých na úrovni
odborníkov. Komisia by pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov mala
zabezpečiť súbežné, včasné a primerané odosielanie
príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade. (34)
S cieľom zabezpečiť jednotné
podmienky pre vykonávanie tohto nariadenia by sa na Komisiu mali preniesť
vykonávacie právomoci. (35)
Vykonávacie právomoci týkajúce sa pracovného
programu by sa mali plniť v súlade s nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011,
ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe
ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí
Komisie[27]. (36)
Je vhodné zabezpečiť správne
ukončenie programu, najmä pokiaľ ide o pokračovanie viacročných
mechanizmov jeho riadenia, akým je financovanie technickej a administratívnej
pomoci. Od 1. januára 2014 by technická a administratívna pomoc mala v prípade
potreby zabezpečovať riadenie akcií, ktoré do konca roka 2013 ešte
neboli skončené v rámci predchádzajúcich programov, PRIJALI TOTO NARIADENIE: KAPITOLA I Všeobecné ustanovenia Článok 1 Rozsah
pôsobnosti programu 1.
Týmto nariadením sa zriaďuje program pre
činnosť Únie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu
s názvom „Erasmus pre všetkých“ (ďalej len „program“). 2.
Program sa realizuje v období od 1. januára
2014 do 31. decembra 2020. 3.
Program sa zaoberá vzdelávaním na všetkých
úrovniach z pohľadu celoživotného vzdelávania, najmä vysokoškolským
vzdelávaním, odborným vzdelávaním a prípravou, vzdelávaním dospelých, vzdelávaním
na školách a mládežou. 4.
Obsahuje medzinárodný rozmer v súlade
s článkom 21 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a bude podporovať
aj činnosti v oblasti športu. Článok 2 Vymedzenie
pojmov Na účely
tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov: 1. „celoživotné vzdelávanie“ je
všetko všeobecné vzdelávanie, odborné vzdelávanie a príprava, neformálne
a informálne vzdelávanie, ktoré človek absolvuje počas života
a ktorého výsledkom je zlepšenie vedomostí, zručností a kompetencií
z osobného, občianskeho, spoločenského a/alebo profesijného
hľadiska, vrátane poskytovania služieb profesijnej orientácie
a poradenstva; 2. „neformálne prostredie“ je
kontext vzdelávania, ktorý je často plánovaný a organizovaný, ale nie
je súčasťou formálneho systému vzdelávania a odbornej prípravy; 3. „vzdelávacia mobilita“ je
fyzický presun do inej krajiny ako je krajina pobytu s cieľom
študovať, vykonávať odbornú prípravu alebo inú vzdelávaciu činnosť
vrátane stáží a neformálneho vzdelávania, alebo výučby alebo účasti
v nadnárodných činnostiach profesijneho rozvoja. Môže
zahŕňať prípravu v jazyku hostiteľskej krajiny.
Mobilita v oblasti vzdelávania zahŕňa aj výmeny mládeže
a činnosti nadnárodného profesijného rozvoja, do ktorých sú
zapojení pracovníci s mládežou; 4. „spolupráca v oblasti
inovácie a osvedčených postupov“ sú projekty nadnárodnej spolupráce zahŕňajúce
organizácie pôsobiace v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy a/alebo
mládeže, kam môžu patriť aj iné organizácie; 5. „podpora reformy politiky“ je
akýkoľvek druh činnosti zameranej na podporu
a uľahčenie modernizácie systémov vzdelávania a odbornej
prípravy prostredníctvom procesu spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti
politiky, najmä otvorenej metódy koordinácie; 6. „virtuálna mobilita“ je súbor
činností podporovaných informačnými a komunikačnými
technológiami, ktoré sú organizované na inštitucionálnej úrovni na realizáciu
alebo uľahčenie medzinárodných spoločných skúseností
s vyučovaním a/alebo učením sa; 7. „pracovníci v oblasti
vzdelávania“ sú osoby, ktoré sú na profesionálnom alebo dobrovoľnom
základe zapojené do procesu vzdelávania, odbornej prípravy alebo neformálneho
vzdelávania mládeže. Môžu zahŕňať učiteľov, školiteľov,
vedenie školy, pracovníkov s mládežou a nepedagogických pracovníkov; 8. „pracovník s mládežou“ je
profesionálny alebo dobrovoľný pracovník zapojený do neformálneho
vzdelávania; 9. „mladí ľudia“ sú osoby
vo veku od trinásť do tridsať rokov; 10. „inštitúcia vysokoškolského
vzdelávania“ je: (a)
akýkoľvek druh inštitúcie vysokoškolského
vzdelávania v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi alebo
postupmi, ktorá ponúka uznávané tituly alebo iné uznávané kvalifikácie
terciárneho stupňa, bez ohľadu na to, ako sa dané zariadenie nazýva; (b)
akákoľvek inštitúcia v súlade
s vnútroštátnymi právnymi predpismi alebo postupmi, ktorá ponúka odborné
vzdelávanie alebo prípravu na terciárnom stupni; 11. „škola“ sú všetky druhy
inštitúcií, ktoré poskytujú všeobecné (predškolské, základné alebo
stredoškolské), odborné a technické vzdelanie; 12. „akademická inštitúcia“ je
každá vzdelávacia inštitúcia, ktorá sa venuje vzdelávaniu a výskumu; 13. „odborné vzdelávanie“ je každá
forma počiatočného odborného vzdelávania alebo prípravy vrátane
technickej a odbornej výučby a učňovského vzdelávania,
ktorá prispieva k dosiahnutiu odbornej kvalifikácie uznávanej príslušnými
orgánmi v členskom štáte, v ktorom sa získa, ako aj každé
ďalšie odborné vzdelávanie alebo príprava, ktorú človek absolvuje
počas svojho pracovného života; 14. „vzdelávanie dospelých“ je
každá forma vzdelávania dospelých okrem odborného, pričom môže mať
formálny, neformálny alebo informálny charakter; 15. „spoločný diplom“ je integrovaný
študijný program poskytovaný aspoň dvoma inštitúciami vysokoškolského
vzdelávania, ktorý vedie k jedinému diplomu vydanému a uznávanému
oficiálne v krajinách, v ktorých sa účastnícke inštitúcie nachádzajú;
16. „dvojitý/viacnásobný akademický
titul“ je študijný program poskytovaný najmenej dvoma (dvojitý) alebo viacerými
(viacnásobný) inštitúciami vysokoškolského vzdelávania, po ktorého absolvovaní dostáva
študent osobitný diplom z každej zúčastnenej inštitúcie; 17. „činnosť mládeže“ je
mimoškolská činnosť (napríklad mládežnícke výmeny, dobrovoľnícka
práca) vykonávaná mladou osobou individuálne alebo v skupine,
charakterizovaná prístupom, ktorý sa zakladá na neformálnom vzdelávaní; 18. „partnerstvo“ je dohoda medzi
skupinou inštitúcií alebo organizácií z rôznych členských štátov na
výkon spoločných európskych činností v oblasti vzdelávania,
odbornej prípravy a mládeže alebo dohoda, ktorou sa zakladá formálna alebo
informálna sieť v príslušnej oblasti. V prípade športu ide o
dohodu s jednou alebo viacerými tretími stranami, ako sú profesionálne
športové organizácie alebo sponzori v rôznych členských štátoch
s cieľom získať dodatočné zdroje na podporu získania
požadovaných výsledkov programu; 19. „podnik“ je každý podnik
zapojený do hospodárskej činnosti vo verejnom alebo súkromnom sektore, bez
ohľadu na veľkosť, právne postavenie alebo odvetvie
hospodárstva, v ktorom pôsobí, vrátane sociálneho hospodárstva; 20. „zručnosti“ sú spôsobilosť
uplatňovať vedomosti a využívať know how na splnenie úloh
a riešenie problémov; 21. „kompetencia“ je preukázaná schopnosť
zodpovedne a samostatne používať vedomosti, zručnosti
a postoje vo vzdelávacom, sociálnom a profesionálnom kontexte. 22. „kľúčové kompetencie“
sú základný súbor vedomostí, zručností a postojov, ktoré potrebujú všetky
osoby na osobné uspokojenie a rozvoj, aktívne občianstvo, sociálne
začlenenie a zamestnanosť; 23. „výsledky“ sú údaje, vedomosti
a informácie bez ohľadu na ich formu alebo povahu, respektíve či
môžu alebo nemôžu byť chránené, ktoré sa vytvárajú v rámci akcie, ako
aj s nimi spojené práva vrátane práv duševného vlastníctva; 24. „šírenie výsledkov“ je
zverejňovanie výsledkov programu a jeho predchodcov akýmkoľvek
vhodným spôsobom určeným na zabezpečenie toho, aby sa výsledky riadne
uznávali, preukazovali a vo veľkej miere realizovali; 25. „otvorená metóda koordinácie“ je
medzivládna metóda zabezpečujúca rámec spolupráce medzi členskými štátmi,
ktorých vnútroštátne politiky je na základe toho možné nasmerovať na
plnenie určitých spoločných cieľov. V rámci tohto programu
sa otvorená metóda koordinácie vzťahuje na vzdelávanie, odbornú prípravu
a mládež; 26. „nástroje transparentnosti EÚ“
sú nástroje, ktoré pomáhajú zainteresovaným stranám chápať, hodnotiť
a podľa potreby uznávať kvalifikácie a výsledky vzdelávania
na úrovni Únie; 27. „susedské krajiny“ sú krajiny
a územia uvedené v prílohe k nariadeniu Európskeho parlamentu
a Rady č. XX/2012 z X. YY. 2012[28],
ktorým sa zriaďuje nástroj európskeho susedstva: Alžírsko, Arménsko,
Azerbajdžan, Bielorusko, Egypt, Gruzínsko, Izrael, Jordánsko, Libanon, Líbya,
Moldavsko, Maroko, okupované palestínske územia, Sýria, Tunisko a Ukrajina.
Okrem toho, pokiaľ ide o činnosti podporované v oblasti
mládeže, sa za susedskú krajinu považuje aj Rusko; 28. „dvojitá kariéra“ je
kombinácia vrcholového športového tréningu so všeobecným vzdelávaním alebo
prácou. Článok 3 Európska
pridaná hodnota 1. Program podporuje len tie
akcie a činnosti, ktoré predstavujú potenciálnu európsku pridanú
hodnotu a prispievajú k dosiahnutiu všeobecného cieľa uvedeného
v článku 4. 2. Európska pridaná hodnota
akcií a činností programu je zabezpečená najmä: (a)
ich nadnárodným charakterom, najmä nadnárodnou
mobilitou a spoluprácou zameranou na dlhodobý systémový vplyv; (b)
ich súčinnosťou a spolupôsobením
s ostatnými vnútroštátnymi, medzinárodnými a inými programami
a politikami Únie, čo umožňuje dosiahnuť úspory
z rozsahu a kritické množstvo; (c)
ich prínosom k účinnému využívaniu
nástrojov Únie na uznávanie kvalifikácií a dosiahnutie transparentnosti. Článok 4 Všeobecný
cieľ programu 1. Cieľom programu je
prispievať k cieľom stratégie Európa 2020 a strategického
rámca pre vzdelávanie a odbornú prípravu do roku 2020 (ET 2020),
vrátane zodpovedajúcich referenčných štandardov ustanovených v týchto
nástrojoch, k obnovenému rámcu pre európsku spoluprácu v oblasti
mládeže (2010 – 2018), k udržateľnému rozvoju tretích
krajín v oblasti vysokoškolského vzdelávania a k rozvoju
európskeho rozmeru v športe. 2. Jeho zámerom je najmä
prispievať k dosiahnutiu hlavných cieľov stratégie Európa 2020: (a)
zníženie podielu ľudí, ktorí predčasne
ukončili školskú dochádzku; (b)
zvýšenie počtu študentov vo veku 30 – 34
rokov, ktorí ukončili vysokoškolské vzdelanie. KAPITOLA II Vzdelávanie, odborná príprava a mládež Článok 5 Špecifické
ciele Program sleduje nasledujúce konkrétne ciele
v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže: (a)
zlepšiť úroveň kľúčových
kompetencií a zručností, najmä v súvislosti s ich
relevantnosťou pre trh práce a spoločnosť, ako aj
účasť mladých ľudí na demokratickom živote v Európe, najmä
prostredníctvom väčších príležitostí mobility v oblasti vzdelávania
pre mladých ľudí, vzdelávajúce sa osoby, pracovníkov a pracovníkov
s mládežou, a prostredníctvom lepšej spolupráce medzi vzdelávaním
mládeže a trhom práce; –
súvisiace ukazovatele: –
% účastníkov, ktorí zlepšili svoje
kľúčové kompetencie a/alebo svoje zručnosti dôležité pre ich zamestnateľnosť, –
% mladých účastníkov, ktorí vyhlásia, že sú
lepšie pripravení na účasť na sociálnom a politickom
živote; (b)
podporovať zlepšovanie kvality, excelentnosť
v inovácii a internacionalizáciu na úrovni vzdelávacích inštitúcií,
ako aj pri práci s mládežou, najmä zlepšením nadnárodnej spolupráce medzi
poskytovateľmi vzdelávania a odbornej prípravy/mládežníckymi
organizáciami a ostatnými zainteresovanými stranami; –
súvisiaci ukazovateľ: % organizácií,
ktoré sa zúčastnili na programe a vypracovali/prijali inovačné
metódy, (c)
podporovať vytvorenie európskeho priestoru
celoživotného vzdelávania, podnecovať reformy politiky na vnútroštátnej
úrovni, podporovať modernizáciu systémov vzdelávania a odbornej
prípravy vrátane neformálneho vzdelávania, a podporovať európsku
spoluprácu v oblasti mládeže, najmä lepšou spoluprácou v oblasti
politík, lepším využívaním nástrojov uznávania a transparentnosti
a rozširovaním osvedčených postupov; –
súvisiaci ukazovateľ: počet
členských štátov, ktoré využívajú výsledky otvorených metód koordinácie
pri rozvoji svojej vnútroštátnej politiky, (d)
zlepšiť medzinárodný rozmer vzdelávania,
odbornej prípravy a mládeže, najmä vo vysokoškolskom
vzdelávaní, zvýšením atraktívnosti inštitúcií
vysokoškolského vzdelávania v Únii a podporou vonkajšej
činnosti Únie vrátane jej rozvojových cieľov presadzovaním mobility
a spolupráce medzi inštitúciami vysokoškolského
vzdelávania EÚ a tretích krajín a zacieleného
posilňovania kapacít v tretích krajinách; –
súvisiaci ukazovateľ: počet inštitúcií vysokoškolského vzdelávania EÚ zapojených do akcií
mobility a spolupráce, (e)
zlepšovať výučbu a učenie sa
jazykov a podporovať jazykovú rozmanitosť; –
súvisiaci ukazovateľ: % účastníkov, ktorí
zlepšili svoje jazykové znalosti, (f)
podporovať excelentnosť v činnostiach
vyučovania a výskumu v európskej integrácii prostredníctvom
činností programu Jean Monnet na celom svete podľa článku 10. –
súvisiaci ukazovateľ: počet študentov,
ktorí získavajú odborné vzdelávanie prostredníctvom činností programu Jean
Monnet. Článok 6 Akcie programu 1. V oblasti vzdelávania,
odbornej prípravy a mládeže sa ciele programu presadzujú prostredníctvom týchto
troch akcií: (a)
mobilita jednotlivcov v oblasti vzdelávania; (b)
spolupráca v oblasti inovácií a osvedčených
postupov; (c)
podpora reformy politiky. 2. Osobitné činnosti iniciatívy
Jean Monnet sa uvádzajú v článku 10. Článok 7 Mobilita jednotlivcov
v oblasti vzdelávania 1. Akcia mobilita jednotlivcov
v oblasti vzdelávania podporuje: a) nadnárodnú mobilitu študentov vysokoškolského
a odborného vzdelávania, ako aj mladých ľudí zapojených do neformálnych
činností, medzi účastníckymi krajinami podľa článku 18.
Táto mobilita môže nadobudnúť formu štúdia v partnerskej inštitúcii, zahraničnej
stáže alebo účasti v mládežníckych činnostiach, najmä v dobrovoľníckej
práci. Mobilita na magisterskej úrovni sa podporuje nástrojom záruk na
študentské pôžičky podľa článku 14 ods. 3; b) nadnárodnú mobilitu pracovníkov
v účastníckych krajinách podľa článku 18. Táto mobilita môže nadobudnúť podobu vyučovania alebo
účasti na činnostiach profesijného rozvoja v zahraničí. 2. Táto akcia bude
podporovať aj medzinárodnú mobilitu študentov, mladých ľudí
a pracovníkov do tretích krajín a z tretích krajín v súvislosti
s vysokoškolským vzdelávaním, vrátane mobility organizovanej na základe
kvalitných spoločných, dvojnásobných alebo viacnásobných titulov alebo spoločných
výziev, ako aj v súvislosti s neformálnym vzdelávaním. Článok 8 Spolupráca
v oblasti inovácií a osvedčených postupov 1. Akcia spolupráce
v oblasti inovácií a osvedčených postupov podporuje: (a)
nadnárodné strategické partnerstvá medzi
organizáciami zapojenými do činností vzdelávania, odbornej prípravy a/alebo
mládeže, alebo iné príslušné sektory, ktoré vypracúvajú a vykonávajú spoločné
iniciatívy a podporujú výmenu skúseností a know how; (b)
nadnárodné partnerstvá medzi podnikmi a vzdelávacími
inštitúciami v podobe: –
znalostných aliancií medzi
inštitúciami vysokoškolského vzdelávania a podnikmi, ktoré podporujú
kreativitu, inováciu a podnikavosť, poskytovaním príslušných príležitostí
na vzdelávanie vrátane vypracovania nových školských vzdelávacích a študijných
programov; –
aliancií pre sektorové zručnosti medzi
poskytovateľmi vzdelávania a odbornej prípravy a podnikmi, ktoré
podporujú zamestnateľnosť, vypracúvajú osobitné školské vzdelávacie a
študijné programy pre nové sektory, rozvíjajú inovačné spôsoby odborného
vyučovania a vzdelávania a zavádzajú do praxe nástroje uznávania
pre celú Úniu. (c)
platformy IT podpory, vrátane e-Twinning, ktoré sa
vzťahujú na sektory vzdelávania a mládeže a umožňujú partnerské
učenie, virtuálnu mobilitu, výmenu osvedčených postupov a otvárajú
prístup účastníkom zo susedných krajín. 2. Táto akcia podporuje aj
rozvoj, posilňovanie kapacít, regionálnu integráciu, výmenu znalostí
a procesy modernizácie prostredníctvom partnerstiev medzi Úniou a inštitúciami
vysokoškolského vzdelávania tretích krajín, ako aj v sektore mládeže, najmä
v prípade partnerského učenia a spoločných vzdelávacích
projektov, a bude podporovať aj regionálnu spoluprácu, najmä so
susedskými krajinami. Článok 9 Podpora reformy
politiky 1. Akcia podpora reformy
politiky obsahuje činnosti iniciované na úrovni Únie, ktoré sa týkajú: a) činností týkajúcich sa vykonávania politického
programu Únie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže
(otvorené metódy koordinácie), ako aj bolonského a kodanského procesu a štruktúrovaného
dialógu s mladými ľuďmi; b) zavádzania nástrojov transparentnosti Únie
v účastníckych krajinách, najmä Europass, európskeho
kvalifikačného rámca (EQF), Európskeho systému prenosu
a započítavania kreditov (ECTS), Európskeho systému kreditov pre
odborné vzdelávanie a prípravu (ECVET), a podpory sietí na úrovni EÚ; c) dialógu v rámci politiky
s príslušnými európskymi zainteresovanými stranami v oblasti vzdelávania,
odbornej prípravy a mládeže; d) Európskeho fóra mládeže, národných
informačných centier pre uznávanie dokladov o akademickom vzdelaní
(NARIC), sietí Eurydice, Euroguidance a Eurodesk, ako aj národných
podporných stredísk pre akciu eTwinning, národných stredísk Europass
a národných informačných úradov v susedských krajinách
a pristupujúcich krajinách, kandidátskych krajinách a potenciálnych
kandidátskych krajinách, ktoré nie sú úplne zapojené do programu. 2. Táto akcia podporuje aj
dialóg v rámci politiky s tretími krajinami a medzinárodnými
organizáciami. Článok 10 Činnosti programu
Jean Monnet Činnosti programu Jean
Monnet sú zamerané na: (a)
podporu vyučovania a výskumu
v oblasti európskej integrácie na celom svete medzi špecializovanými
akademikmi, vzdelávajúcimi sa osobami a občanmi, najmä
prostredníctvom vytvárania katedier Jean Monnet a iných
akademických činností, ako aj poskytovaním pomoci pre ostatné
činnosti budovania znalostí v inštitúciách vysokoškolského
vzdelávania; (b)
podporu činností akademických inštitúcií alebo
združení pôsobiacich v oblasti štúdií európskej integrácie a na
podporu značky Jean Monnet pre excelentnosť, (c)
podporu nasledujúcich európskych akademických
inštitúcií presadzujúcich cieľ európskeho záujmu: i) Európsky univerzitný inštitút vo
Florencii; ii) College of Europe (v Bruggách a Natoline); (d)
podporu politických diskusií a výmen medzi
akademickým svetom a tvorcami politiky o prioritách politiky Únie. KAPITOLA III Šport Článok 11 Osobitné ciele Program presadzuje v súlade so všeobecným
cieľom tieto osobitné ciele v oblasti športu: (a)
riešiť nadnárodné hrozby pre šport, ako
doping, dohodnuté zápasy, násilie, rasizmus a intolerancia; –
súvisiaci ukazovateľ: % účastníkov,
ktorí používajú výsledky cezhraničných projektov na boj proti hrozbám pre
šport; (b)
podporovať dobrú správu vecí verejných v športe
a dvojitú kariéru športovcov; –
súvisiaci ukazovateľ: % účastníkov,
ktorí používajú výsledky cezhraničných projektov na zlepšenie dobrej
správy vecí verejných a dvojitých kariér; (c)
podporovať sociálne začlenenie, rovnaké
príležitosti a telesnú aktivitu posilňujúcu zdravie prostredníctvom
vyššieho zapojenia sa do športu; –
súvisiaci ukazovateľ: % účastníkov,
ktorí používajú výsledky cezhraničných projektov na zlepšenie sociálneho
začlenenia, rovnakých príležitostí a miery účasti. Článok 12 Aktivity 1. Ciele spolupráce v športe
sa presadzujú prostredníctvom týchto nadnárodných činností: (a)
podpora nadnárodných projektov spolupráce; (b)
podpora nekomerčných európskych športových
podujatí, v ktorých sú zapojené viaceré európske krajiny; (c)
podpora posilňovania informačnej základne
pre tvorbu politiky; (d)
podpora posilňovania kapacít športových
organizácií; (e)
dialóg s príslušných európskymi
zainteresovanými stranami. 2. Podporované športové
činnosti podľa potreby získavajú doplňujúce financovanie
prostredníctvom partnerstiev s tretími stranami, napríklad so súkromnými
podnikmi. KAPITOLA IV Finančné ustanovenia Článok 13 Rozpočet 1. Finančné krytie na
vykonávanie tohto programu od 1. januára 2014 je stanovené na 17 299 000 000
EUR. Na akcie programu sa pridelia tieto sumy: a) 16 741 738 000 EUR na
akcie v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže podľa
článku 6 ods. 1; b) 318 435 000 EUR na
činnosti programu Jean Monnet podľa článku 10; c) 238 827 000 EUR na akcie
týkajúce sa športu podľa kapitoly III. 2. Navyše k finančnému
krytiu uvedenému v odseku 1 a s cieľom podporovať
medzinárodný rozmer, najmä v oblasti vysokoškolského vzdelávania sa pridelí orientačná suma vo výške 1 812 100 000 EUR[29] z rôznych externých nástrojov
(nástroj financovania rozvojovej spolupráce, nástroj európskeho susedstva,
nástroj predvstupovej pomoci, nástroj partnerstva a Európsky rozvojový fond) na
akcie moblity v oblasti vzdelávania do alebo z krajín iných ako sú
krajiny podľa článku 18 ods. 1 a na spoluprácu
a dialóg v rámci politiky s úradmi/inštitúciami/organizáciami z týchto
krajín. Na využívanie týchto finančných prostriedkov sa uplatňujú
ustanovenia tohto nariadenia. Finacovanie sa sprístupní
formou 2 viacročných príspevkov, ktoré pokrývajú len prvé 4 roky, resp.
zvyšné 3 roky. Toto financovanie sa zohľadní vo viacročnom
orientačnom plánovaní týchto nástrojov v súlade so zistenými potrebami a
prioritami príslušných krajín. Výška príspevkov sa môže prehodnotiť v
prípade závažných nepredvídateľných okolností alebo dôležitých politických
zmien v súlade s prioritami EÚ v oblasti vonkajších vzťahov. Spolupráca
s neúčastníckymi krajinami môže byť podľa potreby založená
na dodatočných rozpočtových prostriedkoch z partnerských krajín,
ktoré sa sprístupnia v súlade s postupmi, ktoré sa dohodnú
s týmito krajinami. 3. V súlade
s očakávanou pridanou hodnotou troch druhov akcií podľa
článku 6 ods. 1 a so zásadami kritického množstva,
koncentrácie, efektívnosti a výkonnosti sa suma uvedená
v článku 13 ods. 1 rozdelí takto: –
[65 %] tejto sumy sa pridelí na mobilitu jednotlivcov
v oblasti vzdelávania, –
[26 %] tejto sumy sa pridelí na spoluprácu
v oblasti inovácií a overených postupov, –
[4 %] tejto sumy sa pridelí na podporu reformy
politiky, –
[3 %] tejto sumy bude pokrývať granty na
prevádzku národných agentúr, –
[2 %] tejto sumy bude pokrývať
administratívne výdavky. 4. Z finančných
prostriedkov pridelených na program sa môžu kryť aj výdavky spojené
s činnosťami prípravy, monitorovania, kontroly, auditu
a hodnotenia, ktoré sú potrebné na riadenie programu a na dosiahnutie
jeho cieľov; najmä štúdie, stretnutia odborníkov, informačné
a komunikačné akcie vrátane komunikácie politických priorít Európskej
únie, pokiaľ sa týkajú všeobecných cieľov tohto nariadenia, výdavky
spojené s IT, zamerané na spracovanie a výmenu informácií, spolu so
všetkými ostatnými výdavkami technickej a administratívnej pomoci
vynaloženými Komisiou na riadenie programu. 5. Z pridelených
finančných prostriedkov sa môžu kryť aj výdavky na technickú
a administratívnu pomoc potrebnú na zabezpečenie prechodu medzi
programom a opatreniami prijatými podľa rozhodnutia č. 1720/2006/ES,
ktorým sa ustanovuje program celoživotného vzdelávania, rozhodnutia
č. 1719/2006/ES, ktorým sa ustanovuje program Mládež v pohybe,
a rozhodnutia č. 1298/2008/ES, ktorým sa ustanovuje program
Erasmus Mundus. V prípade potreby by sa rozpočtové prostriedky mohli zahrnúť
do rozpočtu po roku 2020 na krytie podobných výdavkov s cieľom
umožniť riadenie akcií, ktoré ešte nie sú dokončené 31. decembra
2020. 6. Finančné prostriedky na
mobilitu jednotlivcov v oblasti vzdelávania podľa článku 6
ods. 1 písm. a), s ktorými má hospodáriť národná agentúra,
sa prideľujú na základe počtu obyvateľov a nákladov na
živobytie v členskom štáte, na základe vzdialenosti medzi hlavnými
mestami členských štátov a na základe výkonnosti. Parameter
výkonnosti predstavuje 25 % z celkových finančných prostriedkov
v súlade s kritériami podľa odsekov 7 a 8. 7. Prideľovanie
finančných prostriedkov na základe výkonnosti sa uplatňuje
s cieľom podporovať efektívne a účinné využívanie
zdrojov. Kritériá používané na meranie výkonnosti sa zakladajú na najnovších
dostupných údajoch. Týmito kritériami sú: (a)
úroveň ročných realizovaných výstupov,
ktoré súvisia s dohodnutými výstupmi a výsledkami; (b)
úroveň ročných realizovaných platieb. Tieto kritériá môžu byť podrobené
revízii počas obdobia trvania programu v súlade s postupom
podľa článku 28 týkajúcim sa delegovaných aktov. 8. Prideľovanie
finančných prostriedkov na rok 2014 sa zakladá na najnovších dostupných
údajoch o výstupoch a čerpaní rozpočtových prostriedkov
v rámci programu celoživotného vzdelávania, programu Mládež v pohybe
a programu Erasmus Mundus, realizovaných do 1. januára 2014. 9. Program môže poskytnúť
podporu prostredníctvom osobitných inovačných spôsobov financovania, najmä
spôsobov stanovených v článku 14 ods. 3. Článok 14 Osobitné
spôsoby financovania 1. Komisia realizuje
finančnú podporu Únie v súlade s nariadením č. XX/2012
[nariadenie o rozpočtových pravidlách]. 2. Komisia môže vydať
spoločné výzvy s tretími krajinami alebo ich organizáciami
a agentúrami na spoločné financovanie projektov. Projekty sa môžu
hodnotiť a vyberať prostredníctvom spoločných postupov
hodnotenia a výberu, ktoré dohodnú zapojené financujúce agentúry, v súlade
so zásadami stanovenými v nariadení XX/2012[30]
[nariadenie o rozpočtových pravidlách]. 3. Komisia poskytne
finančné prostriedky na záruky na pôžičky študentom so sídlom
v účastníckej krajine v zmysle článku 18 ods. 1 absolvujúcim
úplné magisterské štúdium v inej účastníckej krajine, ktoré sa majú
poskytnúť prostredníctvom správcu s mandátom na jeho vykonávanie na
základe dohôd o splnomocnení, v ktorých sa stanovujú podrobné
pravidlá a požiadavky upravujúce realizáciu finančného nástroja, ako
aj príslušné povinnosti strán. Finančný nástroj musí dosahovať súlad
s ustanoveniami týkajúcimi sa finančných nástrojov v nariadení
o rozpočtových pravidlách a v delegovanom akte, ktorý
nahrádza vykonávacie predpisy. Podľa článku 18 ods. 2 nariadenia
(ES, Euratom) č. 1605/2002 by sa výnosy a splátky dosiahnuté
v rámci záruk mali pripísať k finančnému nástroju. Tento
finančný nástroj spolu s trhovými potrebami a jeho prijatím na
trhu budú predmetom monitorovania a hodnotenia podľa článku 15
ods. 2. 4. Predpokladá sa, že verejné
orgány, ako aj školy, inštitúcie vysokoškolského vzdelávania a organizácie
v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu, ktoré
dostali viac ako 50 % svojich ročných príjmov z verejných
zdrojov počas posledných dvoch rokov, majú potrebnú finančnú, odbornú
a administratívnu spôsobilosť vykonávať činnosti v rámci
programu. Na dokázanie toho nie sú povinné predložiť ďalšiu
dokumentáciu. 5. Granty na mobilitu
v oblasti vzdelávania pridelené jednotlivcom sú oslobodené od daní
a príspevkov na sociálne zabezpečenie. Tá istá výnimka sa
vzťahuje na sprostredkovateľské orgány, ktoré postupujú tieto granty
príslušným jednotlivcom. 6. Suma uvedená
v článku [127 ods. 1] nariadenia o rozpočtových
pravidlách sa nevzťahuje na finančnú podporu na mobilitu
v oblasti vzdelávania udelenú jednotlivcom. KAPITOLA V Výsledky v oblasti výkonnosti a rozširovanie
informácií Článok 15 Monitorovanie
a hodnotenie výkonnosti a výsledkov 1. Komisia v spolupráci
s členskými štátmi pravidelne monitoruje výkonnosť
a výsledky programu z hľadiska plnenia jeho cieľov, najmä
pokiaľ ide o: (a)
európsku pridanú hodnotu podľa článku 3; (b)
rozdelenie finančných prostriedkov spojených
s hlavnými sektormi vzdelávania s cieľom zabezpečiť do
konca programu prideľovanie finančných prostriedkov, ktoré zaručuje
významný systémový vplyv. 2. Komisia navyše
k pokračujúcemu monitorovaniu vypracuje najneskôr do konca roka 2017 hodnotiacu
správu s cieľom posúdiť účinnosť dosahovania
cieľov, efektívnosť programu a jeho európsku pridanú hodnotu
z hľadiska rozhodnutia o obnovení, úprave alebo pozastavení
programu. Hodnotenie sa zameria na možnosti zjednodušenia, vnútornú
a vonkajšiu súdržnosť programu, pokračujúcu významnosť všetkých
cieľov, ako aj prínos opatrení k prioritám Únie priznaným
inteligentnému, udržateľnému a inkluzívnemu rastu. Zohľadnia sa
v ňom aj výsledky hodnotení dlhodobého vplyvu predchádzajúcich
programov (program celoživotného vzdelávania, Mládež v pohybe, Erasmus
Mundus a ostatné medzinárodné programy v oblasti vysokoškolského
vzdelávania). 3. Bez toho, aby boli dotknuté
požiadavky stanovené v kapitole VII a povinnosti národných
agentúr podľa článku 22, členské štáty predložia Komisii do
31. marca 2017 a do 30. júna 2019 správu o vykonávaní
programu a správu o vplyve programu, v uvedenom poradí. Článok 16 Oznamovanie
a rozširovanie informácií 1. Komisia v spolupráci
s členskými štátmi zabezpečí rozširovanie informácií, propagáciu
a následnú kontrolu v súvislosti a akciami podporovanými
v rámci programu, ako aj rozširovanie výsledkov predchádzajúceho programu celoživotného
vzdelávania, programu Erasmus Mundus a programu Mládež v pohybe. 2. Príjemcovia podporovaných
projektov by prostredníctvom akcií a činností uvedených v článkoch
6, 10 a 12 mali zabezpečiť primerané oznamovanie a rozširovanie
získaných výsledkov a vplyvov. 3. Národné agentúry podľa článku 22
vypracujú jednotnú politiku, pokiaľ ide o účinné rozširovanie informácií
a využívanie výsledkov činností podporovaných v rámci akcií,
ktoré riadia v rámci programu, a pomáhajú Komisii pri všeobecnej
úlohe rozširovania informácií o programe a jeho výsledkoch. 4. Verejné a súkromné
orgány v hlavných sektoroch vzdelávania, ktoré patria do pôsobnosti programu,
používajú značku Erasmus na účely komunikácie a rozširovania
informácií týkajúcich sa programu; táto značka sa spája s týmito
hlavnými sektormi vzdelávania: –
„Erasmus vysokoškolské vzdelávanie“, spojený so
všetkými druhmi vysokoškolského vzdelávania v Európe
a na medzinárodnej úrovni, –
„Erasmus odborná príprava“, spojený s odborným
vzdelávaním a prípravou a so vzdelávaním dospelých, –
„Erasmus školy“, spojený so školským vzdelávaním, –
„Erasmus účasť mládeže“, spojený
s neformálnym vzdelávaním mládeže. 5. Komunikačné
činnosti prispievajú aj k oznamovaniu politických priorít Únie,
pokiaľ sa týkajú všeobecných cieľov tohto nariadenia. KAPITOLA VI Prístup k programu Článok 17 Prístup 1. V rámci tohto programu
môže podať žiadosť každý verejný alebo súkromný orgán pôsobiaci v oblasti
vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže a športu. 2. Komisia a členské
štáty zabezpečia pri vykonávaní programu osobitné úsilie na
uľahčenie účasti ľudí s ťažkosťami
z dôvodov vzdelávania, sociálnych dôvodov, dôvodov pohlavia a fyzických,
psychologických, zemepisných, ekonomických a kultúrnych dôvodov. Článok 18 Účasť
krajiny 1. Účasť na programe
je otvorená pre tieto krajiny (ďalej len „účastnícke krajiny“): (a)
členské štáty; (b)
pristupujúce krajiny, kandidátske krajiny
a potenciálne kandidátske krajiny využívajúce výhody predprístupovej
stratégie, v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami
účasti týchto krajín na programoch Únie, stanovenými v príslušných
rámcových dohodách, rozhodnutiach Asociačnej rady alebo podobných
dohodách; (c)
štáty EZVO, ktoré sú stranou Dohody o EHP, v súlade
s ustanoveniami uvedenej dohody; (d)
Švajčiarska konfederácia, pokiaľ sa
s touto krajinou uzatvorila dvojstranná dohoda, v ktorej sa ustanovuje
jej účasť. 2. Účastnícke krajiny uvedené
v odseku 1 podliehajú všetkým povinnostiam stanoveným v tomto nariadení
vo vzťahu k členským štátom a musia spĺňať
všetky úlohy stanovené v tomto nariadení. 3. Program podporuje spoluprácu
s partnermi z tretích krajín, najmä s partnermi zo susedských
krajín, na akciách a činnostiach podľa článkov 6 a 10.
KAPITOLA VII Systém riadenia a auditu Článok 19 Súčinnosť Komisia zabezpečí
v spolupráci s členskými štátmi úplný súlad
a súčinnosť s: (a)
príslušnými politikami Únie, najmä
s politikami v oblastiach kultúry a médií, zamestnanosti,
zdravia, výskumu a inovácií, podnikania, spravodlivosti, ochrany
spotrebiteľa, rozvoja a súdržnosti; (b)
ostatnými príslušnými zdrojmi financovania Únie v oblasti
politík vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, najmä s Európskym
sociálnym fondom a ostatnými finančnými nástrojmi týkajúcimi sa
zamestnania a sociálneho začlenenia, Európskym fondom regionálneho
rozvoja, výskumnými a inovačnými programami, ako aj
s finančnými nástrojmi týkajúcimi sa spravodlivosti, občianstva
a zdravia, s programami externej spolupráce a s predvstupovými
nástrojmi. Článok 20 Vykonávajúce orgány Program vykonávajú tieto orgány: (g)
Komisia na úrovni Únie; (h)
národné agentúry na vnútroštátnej úrovni, ktorá sa
má vykonávať v účastníckych krajinách podľa
článku 18 ods. 1. Článok 21 Národný orgán 1. Do jedného mesiaca od
nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia členské štáty oznámia Komisii
osobu(-y), ktorá(-é) je (sú) splnomocnená(-é) konať v svojom mene ako
„národný orgán“ na účely tohto nariadenia, oficiálnym oznámením, ktoré
zašle ich stále zastúpenie. V prípade nahradenia národného orgánu
počas trvania programu to členský štát okamžite oznámi Komisii tou
istou cestou. 2. Členské štáty príjmu
všetky primerané opatrenia na odstránenie právnych a administratívnych
prekážok správneho fungovania programu vrátane udeľovania víz. 3. Národný orgán do troch
mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia určí jediný
koordinačný orgán, ďalej nazývaný „národná agentúra“. Národný orgán
predloží Komisii primerané ex ante hodnotenie súladu, že národná agentúra
spĺňa ustanovenia článku 55 ods. 1 písm. b) bod vi),
článku 57 ods. 1, 2 a 3 nariadenia č. XX/2012 a článku
X jeho delegovaného nariadenia č. XX/2012, ako aj požiadavky Únie na
normy vnútornej kontroly pre národné agentúry a pravidlá riadenia
finančných prostriedkov programu na grantovú podporu. 4. Národný orgán určí
nezávislý audítorský orgán podľa článku 24. 5. Národný orgán monitoruje
riadenie programu a vykonáva nad ním dohľad na vnútroštátnej úrovni.
Informuje Komisiu a konzultuje s ňou s dostatočným predstihom pred
tým, ako prijme rozhodnutie, ktoré môže mať vplyv na riadenie programu,
najmä rozhodnutie týkajúce sa jeho národnej agentúry. 6. Národný orgán zakladá svoje
ex ante hodnotenie súladu na vlastných kontrolách a auditoch, a/alebo na
kontrolách a auditoch vykonaných nezávislým orgánom podľa
článku 24. 7. V prípade, že národná
agentúra určená pre program je tá istá ako národná agentúra určená
pre predchádzajúci program celoživotného vzdelávania alebo program Mládež
v pohybe, rozsah kontrol a auditov pre ex ante hodnotenie súladu sa
môže obmedzovať na požiadavky, ktoré sú nové a špecifické pre program. 8. V prípade,
že Komisia na základe svojho hodnotenia ex ante hodnotenia súladu odmietne
určiť národnú agentúru, národný orgán zabezpečí prijatie
potrebných nápravných opatrení, aby orgán určený ako národná agentúra
spĺňal minimálne požiadavky stanovené Komisiou, alebo určí iný
orgán ako národnú agentúru. 9. Národný orgán poskytne
primerané spolufinancovanie pre operácie svojej národnej agentúry
s cieľom zabezpečiť, aby sa program riadil
s ohľadom na uplatniteľné pravidlá Únie. 10. Národný orgán na základe
ročného vyhlásenia národnej agentúry o vierohodnosti, nezávislého
audítorského stanoviska k nemu a analýzy súladu a výkonnosti
národnej agentúry vykonanej Komisiou informuje Komisiu každoročne do 30. októbra
o svojich činnostiach monitorovania činností programu
a dohľadu nad nimi. 11. Národný orgán preberá
zodpovednosť za správne hospodárenie s finančnými prostriedkami
Únie postúpenými Komisiou národnej agentúre na podporu vo forme grantov, ktorá
sa má poskytnúť na základe programu. 12. V prípade akejkoľvek
nezrovnalosti, nedbalosti alebo podvodu priraditeľnému národnej agentúre,
ako aj v prípade závažných nedostatkov alebo nedostatočnej výkonnosti
národnej agentúry, a ak to vedie k uplatneniu si nárokov Komisie
voči národnej agentúre, národný orgán zodpovedá Komisii za finančné
prostriedky, ktoré nie sú získané späť. 13. V prípadoch uvedených
v odseku 11 môže národný orgán odvolať národnú agentúru buď
z vlastného podnetu alebo na žiadosť Komisie. V prípade, že
národný orgán chce odvolať národnú agentúru z iných opodstatnených
dôvodov, oznámi to Komisii najmenej šesť mesiacov pred stanoveným dátumom
ukončenia mandátu národnej agentúry. V takom prípade sa národný orgán
a Komisia oficiálne dohodnú na osobitných a včasných prechodných
opatreniach. 14. V prípade odvolania
vykoná národný orgán potrebné kontroly týkajúce sa finančných prostriedkov
Únie zverených odvolanej národnej agentúre a zabezpečí nerušený
prevod týchto finančných prostriedkov, ako aj všetkých dokumentov
a nástrojov riadenia požadovaných na riadenie programu, na novú národnú
agentúru. Národný orgán poskytne odvolanej agentúre potrebnú finančnú
podporu na pokračovanie plnenia jej zmluvných záväzkov voči príjemcom
programu a Komisii, a to až do prevodu týchto záväzkov na novú
národnú agentúru. Článok 22 Národná
agentúra 1. Národná agentúra: (a)
má právnu subjektivitu, alebo je súčasťou
subjektu, ktorý má právnu subjektivitu, a vzťahuje sa na ňu
právo príslušného členského štátu. Ministerstvo nemôže byť
určené ako národná agentúra; (b)
má primeranú kapacitu na riadenie, pracovníkov
a infraštruktúru na úspešné plnenie jej úloh, pričom zabezpečuje
efektívne a účinné riadenie programu a správne finančné
hospodárenie s finančnými prostriedkami Únie; (c)
má prevádzkové a právne prostriedky na
uplatňovanie administratívnych pravidiel, zmluvných pravidiel
a pravidiel finančného riadenia stanovených na úrovni Únie; (d)
poskytuje primerané finančné záruky, vydané
prednostne verejným orgánom, zodpovedajúce úrovni finančných prostriedkov
Únie, na spravovanie ktorých bude vyzvaná; (e)
je určená na obdobie trvania programu. 2. Národná agentúra zodpovedá za
určité akcie programu riadené na vnútroštátnej úrovni v súlade
s článkom 55 ods. 1 písm. b bod vi) nariadenia
č. XXX/2012 [budúce nariadenie o rozpočtových pravidlách]
a článkom X jej delegovaného nariadenia č. XXX/2012 [budúce
vykonávacie predpisy]. Týmito akciami sú: (a)
všetky akcie programu v rámci
kľúčovej akcie Mobilita jednotlivcov v oblasti vzdelávania,
s výnimkou mobility organizovanej na základe spoločného alebo
dvojnásobného/viacnásobného titulu a systému záruk na úvery Únie; (b)
akcia programu Strategické partnerstvá v rámci
kľúčovej akcie Spolupráca pre inováciu a overené postupy; (c)
riadenie základných činností
v kľúčovej akcii Podpora pre reformu politiky. 3. Národná agentúra zodpovedá za
riadenie všetkých etáp existencie projektov príslušných akcií programu podľa
bodu 2, s možnou výnimkou rozhodnutia o výbere a pridelení
prostriedkov pre strategické partnerstvá uvedené v tom istom odseku. 4. Národná
agentúra vydá grantovú podporu príjemcom buď formou dohody o grante
alebo rozhodnutia o grante, ako Komisia stanoví pre príslušnú akciu
programu. 5. Národná agentúra raz ročne
podáva Komisii a svojmu národnému orgánu správy v súlade s ustanoveniami
uvedenými v článku 57 ods. 5 nariadenia
o rozpočtových pravidlách č. XX/2012. Národná agentúra zodpovedá
za realizáciu komentárov vydaných Komisiou v nadväznosti na jej analýzu
vyhlásenia národnej agentúry o vierohodnosti, ako aj nezávislého
audítorského stanoviska k nemu. 6. Národná
agentúra nesmie bez predchádzajúceho písomného schválenia národného orgánu
a Komisie delegovať na tretiu stranu žiadnu úlohu programu ani
plnenie rozpočtu, ktoré jej boli zverené. Národná agentúra si zachováva
výhradnú zodpovednosť za úlohy delegované na tretiu stranu. 7. V prípade
nahradenia národnej agentúry zrušená národná agentúra zostáva právne zodpovedná
za plnenie jej zmluvných záväzkov voči príjemcom programu a Komisii
až do prevodu týchto záväzkov na novú národnú agentúru. 8. Národná
agentúra zodpovedá za riadenie a ukončovanie finančných dohôd
týkajúcich sa predchádzajúceho programu celoživotného vzdelávania
a programu Mládež v pohybe (2007 – 2013), ktoré budú na začiatku
programu ešte otvorené. Článok 23 Európska
komisia 1. Komisia
do dvoch mesiacov od doručenia ex ante hodnotenia súladu podľa
článku 21 ods. 3 od národného orgánu prijme, podmienečne
prijme alebo zamietne určenie národnej agentúry. Komisia uzatvorí zmluvný
vzťah s národnou agentúrou až po prijatí ex ante hodnotenia súladu.
V prípade podmienečného prijatia môže Komisia uplatniť
v rámci svojho zmluvnému vzťahu s národnou agentúrou primerané
preventívne opatrenia. 2. Komisia
oficiálne potvrdí právne povinnosti v súvislosti s finančnými
dohodami, ktoré sa týkajú predchádzajúceho programu celoživotného vzdelávania
a programu Mládež v pohybe (2007 – 2013) a ktoré sú na
začiatku programu ešte otvorené, na základe jej prijatia ex ante
hodnotenia súladu národnej agentúry určenej pre program. 3. Dokument,
ktorý upravuje zmluvný vzťah medzi Komisiou a národnou agentúrou: (a)
stanovuje normy vnútornej kontroly pre národné
agentúry a pravidlá riadenia finančných prostriedkov Únie na grantovú
podporu realizovanú národnými agentúrami; (b)
obsahuje pracovný program národnej agentúry,
obsahujúci aj úlohy národnej agentúry, ktorej sa poskytuje podpora EÚ, týkajúce
sa riadenia; (c)
stanovuje požiadavky na národnú agentúru, týkajúce
sa podávania správ. 4. Komisia
ročne sprístupní národnej agentúre tieto finančné prostriedky
programu: (a)
finančné prostriedky na grantovú podporu
v členskom štáte pre akcie programu, ktorých riadenie je zverené
národnej agentúre; (b)
finančný príspevok na podporu úloh národnej
agentúry pri riadení programu. Tento príspevok sa poskytne vo forme príspevku
s paušálnou sadzbou na prevádzkové náklady národnej agentúry. Určí sa
na základe výšky finančných prostriedkov Únie zverených národnej agentúre. 5. Komisia
stanoví požiadavky na pracovný program národnej agentúry. Komisia sprístupní
národnej agentúre finančné prostriedky programu až po formálnom schválení
príslušného pracovného programu národnej agentúry Komisiou. 6. Komisia
preskúma vnútroštátny systém riadenia a kontroly na základe požiadaviek na
dodržiavanie podmienok národnými agentúrami podľa článku 21
ods. 3, najmä na základe posúdenia ex ante hodnotenia súladu národného
orgánu, ročného vyhlásenia národnej agentúry o vierohodnosti a stanoviska
nezávislého audítorského orgánu k nemu, s náležitým zohľadnením
ročných informácií národného orgánu o ním vykonanom monitorovaní
činností programu a dohľade nad nimi. 7. Komisia
na základe svojho posúdenia ročného vyhlásenia o vierohodnosti
a stanoviska nezávislého audítorského orgánu k nemu zašle svoje
stanovisko a zistenia vo vzťahu k nim národnej agentúre
a národnému orgánu. 8. V prípade,
že Komisia nemôže prijať vyhlásenie národnej agentúry o vierohodnosti
alebo stanovisko nezávislého audítorského orgánu k nemu, alebo
v prípade neúspešnej realizácie komentárov Komisie národnou agentúrou môže
Komisia vykonať preventívne a nápravné opatrenia potrebné na ochranu
finančných záujmov Únie v zmysle článku 57 ods. 4 nariadenia o rozpočtových
pravidlách č.°XX/2012. 9. Komisia
organizuje pravidelné stretnutia so sieťou národných agentúr
s cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie programu vo
všetkých účastníckych krajinách. 10. Komisia
môže požiadať, aby národné orgány určili inštitúcie alebo organizácie,
alebo druhy takýchto inštitúcií a organizácií, ktoré sa považujú za
oprávnené na účasť na konkrétnych akciách programu na ich príslušných
územiach. Článok 24 Audítorský orgán 1. Nezávislý
audítorský orgán vydáva audítorské stanovisko k ročnému vyhláseniu
hospodáriaceho subjektu o vierohodnosti podľa článku 57
ods. 5 písm. d) a e) nariadenia o rozpočtových pravidlách
č. XX/2012. 2. Nezávislý audítorský orgán: (a)
má potrebnú odbornú spôsobilosť na vykonávanie
auditov vo verejnom sektore; (b)
zabezpečí, aby sa pri audítorskej
činnosti zohľadňovali medzinárodne uznávané štandardy na
vykonávanie auditu; (c)
nie je v pozícii konfliktu záujmov vo
vzťahu k právnemu subjektu, ktorého súčasťou je národná
agentúra. Predovšetkým je funkčné nezávislý vo vzťahu k právnemu
subjektu, ktorého súčasťou je národná agentúra, a nevykonáva
žiadne iné kontroly alebo audity tohto právneho subjektu alebo pre tento právny
subjekt. 3. Nezávislý audítorský orgán
poskytne Komisii a jej zástupcom, ako aj Dvoru audítorov, úplný prístup ku
všetkým dokumentom a správam na podporu audítorského stanoviska, ktoré
vydáva vo vzťahu k ročnému vyhláseniu národnej agentúry
o vierohodnosti. KAPITOLA VIII Systém kontroly Článok 25 Zásady systému
kontroly 1. Komisia prijme primerané
opatrenia, ktoré zabezpečia, aby pri výkone akcií financovaných na základe
tohto nariadenia boli finančné záujmy Európskej únie chránené, a to uplatňovaním
preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii a akýmkoľvek iným
protiprávnym činnostiam, účinnými kontrolami, a ak sa zistia
nezrovnalosti, spätným získaním nesprávne vyplatených súm, a podľa
potreby účinnými, primeranými a odstrašujúcimi pokutami. 2. Komisia zodpovedá za dozorné
kontroly vo vzťahu k akciám programu riadeným národnými agentúrami. Stanoví
minimálne požiadavky na kontroly vykonávané národnou agentúrou a nezávislým
audítorským orgánom. 3. Národná agentúra zodpovedá za
primárne kontroly príjemcov grantov za akcie programu podľa
článku 22 ods. 2. Tieto kontroly musia poskytnúť primeranú
istotu, že udelené granty sa využívajú v súlade s určením
a s platnými pravidlami Únie. 4. Pokiaľ ide
o finančné prostriedky programu postúpené národným agentúram, Komisia
zabezpečí správnu koordináciu svojich kontrol s národnými orgánmi
a národnými agentúrami na základe zásady jednotného auditu
a v nadväznosti na analýzu založenú na hodnotení rizika. Toto
ustanovenie sa nevzťahuje na prešetrovanie Európskeho úradu pre boj proti
podvodom. Článok 26 Ochrana
finančných záujmov Európskej únie 1. Komisia alebo jej zástupcovia
a Dvor audítorov majú právomoc vykonať audit na základe dokladov a audit
na mieste všetkých príjemcov pomoci, dodávateľov a subdodávateľov,
ktorí dostali finančné prostriedky Únie. Môžu vykonávať aj audity
a kontroly národných agentúr. 2. Európsky úrad pre boj proti
podvodom (OLAF) je oprávnený vykonávať kontroly a inšpekcie na mieste
v hospodárskych subjektoch, ktorých sa priamo alebo nepriamo týka takéto
financovanie, v súlade s postupom ustanoveným v nariadení
(Euratom, ES) č. 2185/96 s cieľom stanoviť, že nastal
podvod, korupcia alebo iná protiprávna činnosť dotýkajúca sa
finančných záujmov Európskej únie v súvislosti s dohodou
o grante, rozhodnutím o grante alebo zmluvou, ktoré sa týkajú
finančných prostriedkov Únie. 3. Bez toho, aby boli dotknuté odseky
1 a 2, dohody o spolupráci s tretími krajinami
a medzinárodnými organizáciami, dohody o grante, rozhodnutia
o grante a zmluvy vyplývajúce z vykonávania tohto nariadenia výslovne
oprávňujú Komisiu, Dvor audítorov a OLAF vykonávať takéto audity a kontroly
a inšpekcie na mieste. KAPITOLA IX Delegovanie právomoci a vykonávacie
predpisy Článok 27 Delegovanie
právomocí na Komisiu Komisia je splnomocnená prijímať
delegované akty v zmysle článku 28, pokiaľ ide o zmenu
a doplnenie článku 13 ods. 7 a článku 22
ods. 2, ktoré sa týkajú kritérií výkonnosti a ustanovení
o akciách riadených národnými agentúrami, v uvedenom poradí. Článok 28 Výkon
delegovania právomoci 1. Komisii sa udeľuje
právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto
článku. 2. Delegovanie právomoci uvedené
v článku 27 sa prenáša na Komisiu na obdobie 7 rokov od
dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a na obdobie trvania
programu. 3. Európsky parlament alebo Rada
môžu kedykoľvek zrušiť delegovanie právomocí uvedené v článku 27.
Rozhodnutím o zrušení sa ukončuje delegovanie právomocí uvedené
v danom rozhodnutí. Účinnosť nadobudne dňom po jeho
uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu
dátumu uvedenému v ňom. Nemá vplyv na účinnosť už platných
delegovaných aktov. 4. Prijatie delegovaného aktu
Komisia ihneď oznámi súčasne Európskemu parlamentu a Rade. 5. Delegovaný akt prijatý
podľa článku 27 nadobúda účinnosť len vtedy, ak
v lehote 2 mesiacov od oznámenia tohto aktu Európskemu parlamentu
a Rade voči nemu Európsky parlament alebo Rada nevznesú žiadne
námietky, alebo ak pred uplynutím tejto lehoty Európsky parlament aj Rada
informovali Komisiu, že nevznesú námietky. Na podnet Európskeho parlamentu
alebo Rady sa táto lehota predĺži o 2 mesiace. Článok 29 Vykonávanie
programu Komisia na vykonávanie programu prijíma
ročné pracovné programy vo forme vykonávacích právnych predpisov
v súlade s postupom preskúmania podľa článku 30
ods. 2. V nich sa stanovia sledované
ciele, očakávané výsledky, metóda vykonávania a ich celková suma.
Obsahujú aj opis akcií, ktoré sa majú financovať, údaje o sume
pridelenej na každú akciu, ako aj rozdelenie finančných prostriedkov medzi
členské štáty v prípade akcií, ktoré sa riadia prostredníctvom
národných agentúr, a orientačný harmonogram realizácie. Obsahujú
priority, základné kritériá hodnotenia a maximálnu mieru spolufinancovania
za jednotlivé granty Článok 30 Komitologický
postup 1. Komisii pomáha výbor. Tento
výbor je výbor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011. 2. Ak sa odkazuje na tento
odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. KAPITOLA X Záverečné ustanovenia Článok 31 Zrušenie –
prechodné ustanovenia 1. Rozhodnutie č. 1720/2006/ES,
ES, ktorým sa ustanovuje program celoživotného vzdelávania, rozhodnutie
č. 1719/2006/ES, ktorým sa ustanovuje program Mládež v pohybe
a rozhodnutie č. 1298/2008/ES, ktorým sa ustanovuje program
Erasmus Mundus, sa zrušujú od 1. januára 2014. 2. Akcie, ktoré sa začali 31. decembra
2013 alebo po tomto dátume na základe rozhodnutia č. 1720/2006/ES,
rozhodnutia č. 1719/2006/ES a rozhodnutia č. 1298/2008/ES,
sa spravujú v prípade, že je to relevantné, v súlade
s ustanoveniami tohto nariadenia. 3. Členské štáty
zabezpečia na vnútroštátnej úrovni nerušený prechod medzi akciami
vykonávanými v súvislosti s predchádzajúcimi programami
v oblastiach celoživotného vzdelávania, mládeže a medzinárodnej
spolupráce vo vysokoškolskom vzdelávaní, a akciami, ktoré sa majú
vykonávať v rámci programu. Článok 32 Nadobudnutie
účinnosti Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym
dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od 1. januára 2014. Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch. V Bruseli Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda PRÍLOHA
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY [ku
každému návrhu alebo iniciatíve, ktoré sa predkladajú legislatívnemu orgánu (článok 28
nariadenia o rozpočtových pravidlách a článok 22
vykonávacích predpisov)] 1. RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 1.1. Názov návrhu/iniciatívy 1.2. Príslušné
oblasti politiky v rámci ABM/ABB 1.3. Druh
návrhu/iniciatívy 1.4. Cieľ
(ciele) 1.5. Dôvody
návrhu/iniciatívy 1.6. Trvanie
akcie a jej finančného vplyvu 1.7. Plánovaný
spôsob hospodárenia 2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 2.1. Pravidlá
týkajúce sa kontroly a predkladania správ 2.2. Systémy
riadenia a kontroly 2.3. Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 3.1. Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky
výdavkov 3.2. Odhadovaný
vplyv na výdavky 3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky 3.2.2. Odhadovaný
vplyv na operačné rozpočtové prostriedky 3.2.3. Odhadovaný
vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky 3.2.4. Súlad
s platným viacročným finančným rámcom 3.2.5. Účasť
tretích strán na financovaní 3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY 1. RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 1.1. Názov návrhu/iniciatívy Návrh NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa
zriaďuje akcia Erasmus pre všetkých, program Únie pre vzdelávanie, odbornú
prípravu, mládež a šport 1.2. Príslušné oblasti politiky v rámci
ABM/ABB[31] Hlava
15 Vzdelávanie a kultúra 1.3. Druh návrhu/iniciatívy x Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[32] ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka predĺženia trvania existujúcej akcie ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka akcie presmerovanej na novú akciu 1.4. Ciele 1.4.1. Viacročné strategické ciele
Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy Stratégia
Európa 2020 Priorita:
Inteligentný a inkluzívny rast, Jednotný program pre vzdelávanie, odbornú
prípravu, mládež a šport Ciele:
vzdelávanie/zručnosti Hlavné
iniciatívy: Program pre nové zručnosti a nové pracovné miesta, Mládež
v pohybe 1.4.2. Konkrétne ciele
a príslušné činnosti v rámci ABM/ABB Konkrétny cieľ č. 1 Zlepšiť
úroveň kľúčových kompetencií a zručností, najmä
v súvislosti s ich relevantnosťou pre trh práce a spoločnosť,
ako aj účasť mladých ľudí na demokratickom živote v Európe,
najmä prostredníctvom väčších príležitostí mobility v oblasti
vzdelávania pre mladých ľudí, vzdelávajúce sa osoby, pracovníkov
a pracovníkov s mládežou, a prostredníctvom lepšej spolupráce
medzi vzdelávaním/mládežou a svetom trhu práce. Konkrétny cieľ č. 2: Podporovať
zlepšovanie kvality, excelentnosť v inovácii
a internacionalizáciu na úrovni vzdelávacích inštitúcií, ako aj pri práci
s mládežou, najmä zlepšením nadnárodnej spolupráce medzi
poskytovateľmi vzdelávania a odbornej prípravy/mládežníckymi organizáciami
a ostatnými zainteresovanými stranami. Konkrétny cieľ č. 3: Podporovať
zrod európskeho priestoru celoživotného vzdelávania, podnecovať reformy
politiky na vnútroštátnej úrovni, podporovať modernizáciu systémov
vzdelávania a odbornej prípravy vrátane neformálneho vzdelávania, a
podporovať európsku spoluprácu v oblasti mládeže, najmä lepšou
spoluprácou v oblasti politík, lepším využívaním uznávania a nástrojov
transparentnosti a rozširovaním overených postupov. Konkrétny cieľ č. 4: Zlepšiť
medzinárodný rozmer vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, najmä vo
vysokoškolskom vzdelávaní, zvýšením atraktívnosti inštitúcií vysokoškolského
vzdelávania a podporou cieľov rozvoja Únie prostredníctvom podpory
mobility a spolupráce medzi inštitúciami vysokoškolského vzdelávania EÚ
a tretích krajín a cieleného posilňovania kapacít v tretích
krajinách. Konkrétny cieľ č. 5: Zlepšovať
výučbu a učenie sa jazykov a podporovať jazykovú
rozmanitosť. Konkrétny cieľ č. 6: Podporovať
excelentnosť v činnostiach vyučovania a výskumu
v európskej integrácii prostredníctvom činností programu Jean Monnet
na celom svete. Konkrétny cieľ č. 7: Riešiť
nadnárodné hrozby športu, ako doping, dohodnuté zápasy, násilie, rasizmus
a intolerancia. Konkrétny cieľ č. 8: Podporovať
dobrú správu vecí verejných v športe a dvojitú kariéru športovcov. Konkrétny cieľ č. 9: Podporovať
sociálne začleňovanie, rovnosť príležitosti a telesnú
aktivitu posilňujúcu zdravie prostredníctvom vyššieho zapojenia sa do športu. Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB Navrhovaná
nová činnosť v rámci ABM/ABB: 15.02
Vzdelávanie, odborná príprava, mládež a šport 1.4.3. Očakávané výsledky
a vplyv Uveďte, aký vplyv
by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny. Program
Erasmus pre všetkých bude prostredníctvom podpory nadnárodnej formálnej
a neformálnej mobility v oblasti vzdelávania a prostredníctvom spolupráce
na úrovni Únie, ako aj medzinárodnej úrovni, pomáhať členským štátom dosahovať
významný systémový vplyv na ich systémy vzdelávania, odbornej prípravy
a mládeže. Očakávané výhody vysoko presiahnu rámec príslušných
jednotlivcov; pomôžu mladým ľuďom nadobúdať nové zručnosti
a zvyšovať schopnosť zamestnať sa; zabezpečia vyššiu
efektívnosť, otvorenosť a medzinárodný charakter vzdelávacích
inštitúcií, a poskytnú kvalitné nástroje, analýzu a výskum. V oblasti
neformálneho vzdelávania a práce s mládežou sa najsilnejšie vplyvy
očakávajú na vzdelanostný a odborný rozvoj jednotlivcov vrátane podpory
účasti mládeže na spoločenskom, ako aj športovom živote. Program bude
tiež usmerňovať politické iniciatívy, ako je Európska
dobrovoľnícka služba, a zlepšovať spoluprácu v oblasti dobrovoľníckej
činnosti mladých ľudí. V prípade
kandidátskych a tretích krajín návrh zvýši ich potenciál pre partnerstvá, so
zámerom dosiahnuť užšiu spoluprácu, najmä v činnostiach
v oblasti mobility. Účinnejšia spolupráca bude podporovať posilňovanie
kapacít a modernizáciu vysokoškolského vzdelávania v partnerských
krajinách, a bude prispievať k atraktívnosti Európy. 1.4.4. Ukazovatele výsledkov
a vplyvu Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie
návrhu/iniciatívy. Ukazovatele || Zdroje údajov || Cieľ · Absolventi vysokých škôl · Osoby, ktoré predčasne ukončia školskú dochádzku || Stratégia Európa 2020 Správy ET2020 Eurostat || Do roku 2020 aspoň 40 % osôb vo veku 30 – 34 rokov by mali byť absolventi vysokoškolského vzdelávania. Do roku 2020 najviac 10 % osôb vo veku 18 – 24 rokov má len nižšie stredoškolské vzdelanie a nie sú prihlásení na vzdelávanie alebo odbornú prípravu. % účastníkov, ktorí zvýšili svoje kľúčové kompetencie a/alebo zručnosti relevantné pre ich schopnosť zamestnať sa || Eurostat Záverečná správa príjemcu Prieskumy/Eurobarometer || Do roku 2020 95 % mladých ľudí, ktorí uvádzajú, že získali alebo zlepšili svoje kľúčové kompetencie prostredníctvom účasti na projekte programu Mládež v pohybe. % mladých účastníkov, ktorí uvádzajú, že sú lepšie pripravení na účasť na sociálnom a politickom živote || Záverečná správa príjemcu Prieskumy/Eurobarometer || Do roku 2020, 70 % mladých ľudí, ktorí uvádzajú, že sú na základe účasti na projekte programu lepšie pripravení na účasť na sociálnom a politickom živote. % organizácií, ktoré sa zúčastnili na programe a vypracovali/upravili inovačné metódy || Prieskumy/Eurobarometer Záverečná správa || Ročné zvýšenie Počet členských štátov, ktoré využívajú výsledky otvorenej metódy koordinácie vo svojom rozvoji vnútroštátnej politiky || ET 2020 || Všetky členské štáty systematicky zohľadňujú príslušné informácie/výsledky dostupné z otvorenej metódy koordinácie (OMK) vzdelávania a odbornej prípravy do roku 2020 Počet inštitúcií vysokoškolského vzdelávania nečlenských krajín EÚ zapojených do akcií v oblasti mobility a spolupráce || Záverečná správa IT nástroj na monitorovanie Prieskumy/Eurobarometer || Ročné zvýšenie % účastníkov, ktorých jazykové znalosti sa zlepšili || || Do roku 2020 sa najmenej 80 % žiakov nižšieho stredoškolského vzdelávania učí dva alebo viac cudzích jazykov % zvýšenia počtu projektov programu Jean Monnet na celom svete || Záverečná správa IT nástroj na monitorovanie Prieskumy/Eurobarometer || Ročné zvýšenie – % účastníkov, ktorí využívajú výsledky cezhraničných projektov na boj proti hrozbám pre šport – % účastníkov, ktorí využívajú výsledky cezhraničných projektov na zlepšenie dobrej správy vecí verejných a dvojitej kariéry – % účastníkov, ktorí využívajú výsledky cezhraničných projektov na zlepšenie sociálneho začlenenia, rovnosti príležitostí a miery účasti || Záverečná správa IT nástroj na monitorovanie Prieskumy/Eurobarometer || Ročné zvýšenie 1.5. Dôvody návrhu/iniciatívy 1.5.1. Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte – Poskytovať
väčšie množstvo príležitostí mobility v oblasti vzdelávania pre
študentov, mladých ľudí, učiteľov, školiteľov, ako aj pracovníkov
s mládežou. – Presadzovať
nadnárodnú spoluprácu medzi organizáciami pôsobiacimi v oblasti vzdelávania,
odbornej prípravy a mládeže s cieľom podporovať
inovačné metódy učenia a výmeny overených postupov. – Posilniť
medzinárodný rozmer vzdelávania prostredníctvom intenzívnejšej spolupráce
s určitými regiónmi sveta, najmä so susedmi Únie. – Podporovať
politickú reformu v členských štátoch. – Podporovať
športové činnosti zamerané na boj proti dopingu, násiliu a rasizmu
a podnecovať nadnárodné činnosti. 1.5.2. Prínos zapojenia Únie Ako
sa poukazuje v preskúmaní rozpočtu Únie, „rozpočet Únie sa má
využiť na financovanie verejného majetku Únie, opatrení, ktoré
členské štáty a regióny nemôžu financovať samostatne, alebo
všade tam, kde sa takýmto spôsobom môžu zabezpečiť lepšie výsledky“. Z predbežných
hodnotení súčasných programov v oblasti vzdelávania, odbornej
prípravy a mládeže (najmä programu celoživotného vzdelávania a programu
Mládež v pohybe) vyplynulo, že hlavný európsky prínos programu pramení z nadnárodného,
ako aj inovačného charakteru vykonávaných činností, produktov
a partnerstiev, ktoré pomáha rozvíjať. Podnecovanie úspešnej
spolupráce medzi systémami vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže členských
štátov pomôže stanoviť a realizovať politiky a postupy,
ktoré fungujú a podnecujú vzájomnú výmenu skúseností. Právny
návrh rešpektuje zásadu subsidiarity, keďže úlohy na prijatie
stimulačného opatrenia v príslušnej oblasti sú stanovené
v zmluve (články 165 a 166 ZFEÚ). Politiky sa vykonávajú pri
úplnom dodržiavaní zodpovednosti členských štátov, najmä pokiaľ ide
o obsah vyučovania a organizáciu vzdelávacích systémov
jednotlivých členských štátov, ako aj o kultúrnu a jazykovú
rozmanitosť, a v súlade so zásadou nepriameho centralizovaného hospodárenia. Nástroj
Únie sa bude zameriavať na mobilitu študentov a učiteľov,
rozvoj výmen informácií a overených postupov, prispôsobovanie sa zmenám v priemysle
prostredníctvom odborného vzdelávania a rekvalifikácie, a na uľahčovanie
prístupu k nemu. 1.5.3. Poznatky získané
z podobných skúseností v minulosti V oblasti
vzdelávania a kultúry bol existujúci program celoživotného vzdelávania výsledkom
zlúčenia troch predchádzajúcich programov[33]
do jedného. Ako sa uvádza v priebežnom hodnotení programu celoživotného
vzdelávania, toto zlúčenie bolo úspešné najmä vo vzťahu
k celkovému hospodáreniu vďaka značnému administratívnemu
zjednodušeniu, ako aj rozširovaniu informácií cieľovým skupinám. Ďalšie
zjednodušenie sa v súčasnosti očakáva zo zlúčenia programu
celoživotného vzdelávania s programom Mládež v pohybe a rôznymi
programami medzinárodnej spolupráce. Tieto fakticky už majú podobné štruktúry
riadenia (národné agentúry, výkonná agentúra) a zahŕňajú
veľmi podobné druhy akcií (najmä mobilita a projekty spolupráce). Pokiaľ
ide o politický obsah, z hodnotení vyplýva, že súčasné programy
Spoločenstva na podporu nadnárodnej mobility a spolupráce v oblasti
formálneho a neformálneho vzdelávania na úrovni Únie, ako aj na medzinárodnej
úrovni, už dosiahli značný systémový vplyv, ďaleko presahujúci výhody
plynúce pre príslušných jednotlivcov. Z hodnotení
jednotne vyplýva, že zložitosť spojená so zostávajúcim roztrieštením súčasného
programu celoživotného vzdelávania (LLP) na 6 podprogramov, viac ako 50 cieľov
a vyše 60 akcií je príliš veľká; znamená riziko prelínania, brzdí
rozvoj jednotného prístupu k celoživotnému vzdelávaniu a obmedzuje
možnosti zlepšovania efektívnosti a účinnosti vynakladania
prostriedkov. Niektoré súčasné akcie nemajú kritické množstvo potrebné pre
dlhodobý vplyv. Okrem toho sa musí v úplnej miere zužitkovať podobnosť
medzi všeobecnými cieľmi a mechanizmami poskytovania podpory v rámci
podprogramov programu celoživotného vzdelávania a programu Mládež
v pohybe, ktoré sú zamerané na mobilitu, spoluprácu a ľudský
kapitál, najmä pokiaľ ide o riadenie a realizáciu programu. Zo
strednodobého hodnotenia programu celoživotného vzdelávania vyplýva, že
jednotný program bude mať potenciál zvýšiť súdržnosť medzi
rôznymi možnosťami financovania ponúkanými príjemcom a posilniť
prístup vychádzajúci z celoživotného vzdelávania prepojením všetkých
programov zaoberajúcich sa formálnym a neformálnym vzdelávaním vo všetkých
etapách spektra vzdelávania a odbornej prípravy. Rozšíri možnosti
štruktúrovaných partnerstiev, a to v rámci rôznych sektorov vzdelávania,
ako aj so svetom práce a ostatnými príslušnými aktérmi. Úspory
z rozsahu na úrovni riadenia môžu byť značné, ak akcie podobnej
povahy majú podobné vykonávacie predpisy a postupy, a prinášajú
zjednodušenie príjemcom, ako aj riadiacim orgánom na úrovni Únie
a vnútroštátnej úrovni. Program bude poskytovať aj pružnosť a stimuly,
aby rozpočtové prostriedky pridelené na akcie, príjemcov a krajiny
lepšie odrážali výkonnosť a potenciálny vplyv. To
isté sa vzťahuje na medzinárodnú spoluprácu vo vysokoškolskom vzdelávaní, ktoré
je tiež poznačené roztrieštením nástrojov Únie, čo pre študentov
a inštitúcie sťažuje prístup k rôznym príležitostiam a pre Úniu
medzinárodné zviditeľnenie. Podobné programy majú rôzne ciele, rozsah
pôsobnosti, formy vykonávania a kalendár, a ich vzájomná interakcia
nie je ľahká; nepredvídateľnosť a prerušovaný ročný
cyklus financovania určitých akcií sťažuje účasť inštitúcií
vysokoškolského vzdelávania na dlhodobej spolupráci. 1.5.4. Zlučiteľnosť
a možná synergia s inými finančnými nástrojmi Erasmus
pre všetkých nie je jediný program Únie, ktorý sa venuje oblastiam vzdelávania
a mládeže. Štrukturálne fondy a budúci program Horizont 2020 –
program pre výskum a inovácie sú tiež silne orientované na stratégiu
Európa 2020 a jej súvisiace hlavné ciele, najmä v oblastiach vysokoškolského
vzdelávania a predčasného ukončenia školskej dochádzky. Synergia
medzi nástrojmi sa zabezpečí jasným rozlišovaním medzi podporovanými
druhmi investícií/cieľovými skupinami: infraštruktúru vzdelávania bude
podporovať ERDF, mobilitu v oblasti odbornej prípravy ľudí na
trhu práce a dospelých vzdelávajúcich sa ESF, a mobilitu výskumných
pracovníkov program Horizont 2020. Okrem toho, Erasmus pre všetkých podporuje
len nadnárodné projekty, kým zameranie štrukturálnych fondov má vnútroštátny
alebo regionálny rozmer. Snahou
je umožniť členským štátom testovať nástroje a metódy
vyplývajúce z nadnárodnej spolupráce prostredníctvom programu Erasmus pre
všetkých a experimentovať s nimi, a potom ich zavádzať
na svojom území prostredníctvom štrukturálnych fondov. Súčinnosť
s programom Horizont 2020 bude veľmi dôležitá pre vysokoškolské
vzdelávanie vrátane jeho medzinárodného rozmeru, keď sa bude
posilňovať excelentnosť a výskum na univerzitách. 1.6. Trvanie akcie a jej
finančného vplyvu x Návrh/iniciatíva s obmedzeným
trvaním –
x Návrh/iniciatíva sú v platnosti od 1. 1. 2014 do 31. 12. 2020 –
x Finančný vplyv od roku 2014 do roku 2025 ¨ Návrh/iniciatíva s neobmedzeným
trvaním –
Počiatočná fáza vykonávania od roku RRRR do
roku RRRR, –
po ktorej nasleduje fungovanie v celom rozsahu. 1.7. Plánované spôsoby riadenia[34] x Centralizované priame riadenie Komisiou x Centralizované nepriame riadenie s delegovaním
úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na: –
x výkonné agentúry –
¨ orgány ustanovené Spoločenstvami[35] –
x národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej
služby –
¨ osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V
Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom
akte v zmysle článku 49 nariadenia o rozpočtových
pravidlách ¨ Zdieľané riadenie s členskými štátmi ¨ Decentralizované riadenie s tretími krajinami x Spoločné riadenie s medzinárodnými organizáciami (ako je uvedené ďalej) V prípade
viacerých spôsobov riadenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie
vysvetlenie. Poznámky Pokiaľ
ide o iniciatívu mobility študentov magisterského štúdia v rámci
Erasmus Masters podľa článku 14 ods. 3, Komisia plánuje
spoločné riadenie s medzinárodnými organizáciami. Je pravdepodobné,
že vo väzbe na podrobné rokovania o zmluvných podmienkach sa vyberie
skupina európskych investičných bánk, ktorá bude konať ako správca
pre uplatňovanie záruky. 2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 2.1. Pravidlá monitorovania
a predkladania správ Uveďte časový
interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia. Pravidlá
monitorovania a predkladania správ sa stanovia na základe skúseností
získaných zo súčasných programov s ohľadom na efektívnosť a na
účinnosť vynakladania prostriedkov. V snahe
dosiahnuť tento cieľ sa v procese spravovania grantov zavedie
mnoho zjednodušení, ktorých hlavným cieľom je znížiť administratívne
zaťaženie a súvisiace náklady pre účastníkov programu,
znížiť náklady na monitorovanie a kontrolu pre riadiace orgány,
zvýšiť kvalitu zhromaždených údajov a znížiť chybovosť. Na
dosiahnutie tohto zjednodušenia sa vykonajú tieto opatrenia: – Racionalizácia
štruktúry a akcií programu: radikálne zníženie počtu rôznych akcií s rozdielnymi
pravidlami riadenia; back office pre rôzne akcie by sa mal zjednotiť a zjednodušiť. – V maximálnej
miere sa zovšeobecní používanie grantov s paušálnou výškou
a paušálnou sadzbou/grantov založených na jednotkových nákladoch. Granty
pre jednotlivcov na akcie zamerané na mobilitu v oblasti vzdelávania budú
mať bez výnimky formu grantov s paušálnou sumou. Predkladanie správ
a kontrola sa preto budú sústrediť na realizáciu podporovanej
činnosti a na dosiahnuté výsledky, a nie na oprávnenosť
vzniknutých nákladov, čím sa zníži pracovná záťaž a možností
chýb účastníkov programu aj riadiacich orgánov. – V prípade
projektov týkajúcich sa spolupráce a podpory pre reformu politiky sa bude
klásť väčší dôraz na výsledky, čo umožní zvýšiť granty
s paušálnou výškou. Ak sa budú granty zakladať na skutočných
nákladoch, grantovým príspevkom budú v zásade priame náklady. – Príjemcovia
programu budú poskytovať potrebné informácie pre riadenie vo svojej
žiadosti o grant a vo svojich správach. Požiadavky na predkladanie správ
budú primerané veľkosti grantu, dĺžke trvania a zložitosti
podporovanej akcie. Ukazovatele sú stanovené v právnom základe,
s cieľom zabezpečiť stabilný základ pre zber
a využívanie údajov s ohľadom na monitorovanie
a predkladanie správ. – Menší
počet akcií bude podporovaný elektronickými formulármi na podávanie
žiadosti a predkladanie správ príjemcami. To uľahčí zber
a využívanie údajov na monitorovanie a predkladanie správ na
vnútroštátnej úrovni, ako aj ja úrovni Únie. 2.2. Systémy riadenia
a kontroly 2.2.1. Zistené riziká Zistené
riziká pri vykonávaní súčasných programov budú patriť najmä do týchto
kategórií: – Chyby
vyplývajúce zo zložitosti pravidiel: zo súčasných programov vyplýva, že
chybovosť a finančné úpravy sú vyššie v prípade akcií so
zložitejšími pravidlami finančného riadenia, najmä keď sa grant zakladá
na skutočných nákladoch. – Spoľahlivosť
reťazca kontroly a udržiavanie audit trail: súčasné programy
riadi veľký počet sprostredkovateľov, národné agentúry, audítorské
orgány a členské štáty. – Neefektívne
využívanie administratívnych zdrojov: zo štúdie nákladov na kontrolu akcií
riadených národnými agentúrami v súčasných programoch vyplynulo, že
v mnohých krajinách národné agentúry v súčasnosti vykonávajú
podstatne náročnejšie a početnejšie kontroly, ako vyžaduje Komisia.
Okrem toho veľký počet najmä veľmi malých grantov v oblasti
mobility pre jednotlivcov predstavuje veľkú záťaž pre
účastníkov, ako aj pre národné agentúry. Národné agentúry, ktoré spravujú
relatívne malé sumy finančných prostriedkov Únie, majú aj oveľa
väčšie náklady na riadenie ako agentúry, ktoré riadia väčšie sumy. – Osobitná
cieľová skupina: najmä v odvetví mládeže, ale v určitej
miere aj vo sfére vzdelávania dospelých, účastníci nemusia mať
potrebnú finančnú bonitu alebo sofistikované štruktúry riadenia, napr.
skupiny mladých ľudí, ktoré sa vytvorili len na účel riadenia
projektu mládežníckej výmeny. Táto chýbajúca formálna štruktúra môže mať
vplyv na ich finančnú a prevádzkovú spôsobilosť riadiť
finančné prostriedky Únie. – Potenciálne
duplicity financovania v rámci akcií v dôsledku ich širokej
pôsobnosti: akcie súčasného programu riadi sieť národných agentúr, výkonná
agentúra a Komisia. Títo aktéri používajú rôzne IT systémy riadenia. Súčasná
definícia akcií programu je pritom dosť široká, čo v zásade
umožňuje určité duplicity finančných prostriedkov. 2.2.2. Plánované metódy kontroly Systém
kontroly pre nový program bude organizovaný tak, aby zabezpečil
efektívnosť a nákladovú účinnosť kontrol. 1.
Znížiť chybovosť vyplývajúcu zo zložitých pravidiel Ako
sa uvádza v bode 2.1, hlavným zjednodušením na účel zníženia
chybovosti vyplývajúcej zo zložitosti finančných pravidiel bude široké
využívanie grantov vo forme paušálnych súm, paušálnych sadzieb a stupnice jednotkových
nákladov. To
je v súlade so štúdiou o nákladoch na kontroly, v ktorej sa
analyzovali náklady na kontroly 4 rôznych druhov akcií programu
celoživotného vzdelávania riadených národnými agentúrami: –
mobilita v rámci programu Erasmus: veľké granty pre jednotlivé
univerzity založené na paušálnych sumách a paušálnych sadzbách pre
pravidelných príjemcov; tieto granty dosahujú 50 % rozpočtu programu; –
mobilita a transfer inovačných projektov v rámci programu
Leonardo: stredné a veľké granty pre mnohostranné partnerstvá, založené
na paušálnych sadzbách a skutočných nákladoch, v uvedenom poradí; – partnerstvá:
malé granty pre školy, organizácie pôsobiace v oblasti odborného
vzdelávania a prípravy a v oblasti vzdelávania dospelých, na základe
grantov s paušálnymi sumami; – individuálna
mobilita: veľmi malé granty pre individuálnych učiteľov
v školskom vzdelávaní a vzdelávaní dospelých. Zo
štúdie vyplývajú za program celoživotného vzdelávania tieto výsledky: Druh opatrenia || Pravidelná kontrola || Dokladová kontrola || Ex post Erasmus mobilita || 0,16 % || 0,32 % || 0,17 % Projekty Leonardo || 2,55 % || 1,67 % || 1,77 % Partnerstvá || 0,25 % || 0,36 % || neuv. Individuálna mobilita || 0,66 % || 0,93 % || neuv. Priemer LLP || 0,81 % || 1,05 % || 0,40 % Kým
priemerné finančné úpravy v nadväznosti na pravidelné kontroly
záverečných správ (kontroluje sa 100 % grantových dohôd) predstavujú 0,81 %,
táto miera kolíše od 0,16 % v prípade programu Erasmus mobility do 2,55 %
v prípade projektov programu Leonardo. Podobne v prípade dokladových
kontrol na základe podkladových dokumentov vzorky grantových dohôd (skontrolovať
sa má od 10 do 25 % obyvateľstva) je priemerná miera 1,05 %, ktorá
sa pohybuje od 0,32 % v prípade programu Erasmus až po 1,67 % v prípade
projektov programu Leonardo. Ten istý charakter sa potvrdil pri kontrolách ex
post a kontrolách na mieste. Ako
vyplýva z uvedeného, skutočná chybovosť je približne 0,50 %.
Túto nízku chybovosť potvrdili aj nezávislé finančné audity dohôd
medzi Komisiou a národnými agentúrami (0,07 % v roku 2010). V prípade
programu Mládež v pohybe sa chybovosť stanovuje ťažšie. Na
základe finančných auditov dohôd medzi Komisiou a národnými
agentúrami vykonaných v roku 2010 bola chybovosť 1,71 %, ale
v prípade dohôd medzi Komisiou a národnými agentúrami v rokoch 2005
a 2007 je negatívnym spôsobom významne ovplyvnená systematickými chybami
v jednej dôležitej krajine. Priemerná
chybovosť za tieto dva programy spolu bola 0,3 %. Vzhľadom
na to, že v rámci nového programu sa približne 80 % rozpočtu pridelí
na akcie mobility v oblasti vzdelávania a že v prípade týchto
akcií granty nadobudnú formu paušálnych súm a stupníc jednotkových
nákladov, je možné očakávať, že to umožní udržať alebo dokonca
znížiť už nízku chybovosť za program ako celok. Okrem
toho transformácia individuálnych grantových dohôd pre oblasť mobility na
dohody spravované organizáciami by mala zlepšiť chybovosť smerom
k chybovosti pre mobilitu typu Erasmus. V prípade
akcií v rámci Spolupráce pre inováciu a overené postupy, ako aj Podpory
pre reformu politiky, Komisia vždy, keď je to možné, stanoví granty s jednorazovou
platbou, so sadzobníkom jednotkových nákladov a s paušálnou sadzbou
vo vzťahu k očakávaným výsledkom a plneniu, a najmä
pre Strategické partnerstvá (pozri: mechanizmus financovania je porovnateľný
s mechanizmom pre partnerstvá v tabuľke uvedenej vyššie). V prípade
menšej časti akcií, pri ktorých granty môžu zostať (sčasti) založené
na skutočných nákladoch, zjednodušenie riadenia grantov by malo vyplynúť
najmä z nového určenia oprávnených nákladov a obmedzenia príspevku
Únie na osobitné druhy priamych nákladov, v súlade
s odporúčaniami interného auditu chybovosti pri priamom riadení,
ktorý vykonalo GR EAC. V prípade grantov sa plánujú nasledujúce modely
financovania a zjednodušujúce opatrenia: – zjednodušená
náhrada skutočných priamych nákladov; – jasné
vymedzenie priamych personálnych nákladov, s cieľom poskytnúť
právnu istotu príjemcom a znížiť chyby; – právna
istota, pokiaľ ide o zaznamenávanie času, poskytnutím
jednoznačného a jednoduchého súboru minimálnych podmienok
v pravidlách účasti; – zrušenie
povinnosti zaznamenávania času pre pracovníkov, ktorí pracujú 100 % na
projekte Únie; – možnosť
používať jednotkové personálne náklady (priemerné personálne náklady) pre
príjemcov, pre ktorých to predstavuje ich zvyčajnú účtovnú metódu; – jediná
paušálna sadzba pokrývajúca nepriame náklady, uplatňovaná len na priame
personálne náklady; – v prípade
akcií riadených výkonnou agentúrou používanie potvrdení o audite pri
grantoch presahujúcich prahovú hodnotu, ktorými audítori potvrdia
zákonnosť a súlad správ o financovaní. Tieto
opatrenia by mali viesť k nižším mieram chybovosti v prípade
typov projektov, ktoré majú v súčasnosti vysokú chybovosť, napr.
prenos inovácií v rámci programu Leonardo, a najmä akcie riadené
priamo Komisiou a výkonnou agentúrou. Očakávané výsledky/cieľ vnútornej kontroly Už
v rámci súčasných programov sú stanovené veľmi podrobné
požiadavky na kontrolu podľa typov akcie na základe analýzy rizík, pri
ktorej sa zohľadňuje úroveň grantu, zložitosť akcie,
počet partnerov a opakovanie sa príjemcu. Podobný prístup sa prijme
pre nový program; bude však zohľadňovať aj nižšie riziko
vyplývajúce zo zjednodušenia, ktoré sa plánuje. Takéto zníženie je ďalej
odôvodnené trvalou nízkou chybovosťou vo veľkej časti
súčasných programov. Dobrá znalosť systémov kontroly a ich
výsledkov umožní stanoviť ciele kontroly na základe podstúpeného rizika. Na
základe uvedeného sa pre akcie, ktoré majú riadiť národné agentúry,
plánujú tieto orientačné ciele kontroly: || Mobilita v oblasti vzdelávania || Projekty spolupráce Systémové kontroly na mieste pravidelných príjemcov a príjemcov viacerých grantov (podľa potreby vrátane finančnej kontroly na mieste naposledy uzatvorenej dohody) || Pre nových príjemcov: 1 kontrola počas obdobia programu/pravidelný príjemca, ktorý dostáva ročný grant >250 000 EUR || 1 kontrola počas obdobia programu/pravidelný príjemca, ktorý dostáva ročné granty vo výške >1 000 000 EUR V prípade príjemcov, ktorí boli skontrolovaní za podobné akcie v rámci predchádzajúcich programov, budú systémové kontroly závisieť od výsledkov predchádzajúcich kontrol. Kontroly na mieste jednorazových príjemcov počas akcie || 1 % v závislosti od výšky grantu a druhu príjemcu Pravidelné kontroly záverečných správ || 100 % Dokladové kontroly podkladových dokumentov || 2 – 5 % v závislosti od výšky grantu a druhu príjemcu || 2 – 10 % v závislosti od výšky grantu, druhu grantu a druhu príjemcu Ex post finančné kontroly na mieste || 0,25 – 1 % v závislosti od výšky grantu, druhu grantu, druhu príjemcu a výsledkov predchádzajúcich kontrol Pre
mimoriadne malé krajiny s veľmi obmedzeným počtom
účastníkov v rámci danej akcie sa môžu prijať osobitné ciele
kontroly v snahe zabrániť, aby tí istí príjemcovia museli
podstupovať každý rok dôkladné kontroly z dôvodu požiadaviek na
minimálne množstvo. Kontroly
na mieste počas akcie sa budú starostlivo vyberať, keďže za
bežných okolností nevedú k finančným úpravám, ale predstavujú pre
národné agentúry veľmi vysoké náklady. Môžu byť obmedzené na osobitné
oblasti, napríklad s veľmi vysokým zapojením podnikov, orgány
s obmedzenejšou finančnou kapacitou alebo neformálne skupiny (najmä
mládežnícky sektor), a môžu sa zakladať na rizikách zistených na
základe hĺbkovej analýzy údajov. V prípade
zistenia závažných problémov u daného príjemcu sa môže zvýšiť
početnosť systémových kontrol na mieste pravidelných príjemcov
počas obdobia programu. 2.
Spoľahlivosť reťazca kontroly a audit trail Pre
súčasný program celoživotného vzdelávania a program Mládež
v pohybe sa zaviedol dôkladný systém kontroly na kontrolu využívania
finančných prostriedkov Únie za akcie riadené národnými agentúrami – ktoré
predstavujú 3/4 rozpočtu programu – v členských štátoch. Tento
systém bol ustanovený v roku 2007 a počas posledných rokov
značne vyspel, čo viedlo k uznaniu jeho spoľahlivosti
Dvorom audítorov (DAS 2008, 2009 a 2010) a Útvarom pre vnútorný audit
(audit systému riadenia a kontroly programu celoživotného vzdelávania
národnou agentúrou v rokoch 2009 – 2010). V dôsledku toho
bude nový program vychádzať z týchto overených postupov v snahe
zabezpečiť správne používanie finančných prostriedkov EÚ. V novom
nariadení o rozpočtových pravidlách navrhovanom Komisiou sa zavádza
nový prvkov, ktorý bude treba brať do úvahy pri reťazci kontroly. V článku
57 ods. 5 písm. d) sa vyžaduje, aby orgány, ako národné agentúry,
predkladali ročné „vyhlásenie hospodáriaceho subjektu o vierohodnosti
týkajúce sa úplnosti, presnosti a vecnej správnosti účtovnej závierky,
riadneho fungovania systémov vnútornej kontroly, ako aj zákonnosti a správnosti
príslušných operácií a dodržiavania zásady riadneho finančného
hospodárenia“. V článku 57 ods. 5 písm. e) sa ďalej
vyžaduje „stanovisko nezávislého audítorského orgánu k vyhláseniu
hospodáriaceho subjektu o vierohodnosti uvedenému v písmene d), zahŕňajúce
všetky jeho prvky“. V novom nariadení o rozpočtových pravidlách
sa ukladá, aby národné agentúry predložili vyhlásenie o vierohodnosti
Komisii do 1. februára a nezávislé audítorské stanovisko do 15. marca
roka nasledujúceho po vykazovanom roku. V dôsledku
tejto zmeny nariadenia o rozpočtových pravidlách sa prijme
reťazec kontroly pre akcie programu riadené národnými agentúrami, ktorý
bude vychádzať z existujúcich overených postupov, s cieľom
zabezpečiť správne využívanie finančných prostriedkov Únie. Pre
akcie vykonávané národnými agentúrami sa plánuje táto úprava: – Kontroly
sa budú organizovať na troch úrovniach: národné agentúry, nezávislé
audítorské orgány určené členskými štátmi a Komisia, pričom
Komisia bude zohľadňovať kontroly vykonané ostatnými orgánmi
v snahe zabezpečiť efektívnosť vynaložených prostriedkov.
Komisia bude na tento účel organizovať pravidelnú výmenu plánov
kontroly a auditu medzi príslušnými aktérmi vo viacročnom audítorskom
horizonte. – Kým
národné agentúry budú zodpovedať za primárne kontroly príjemcov,
monitorovanie ich systémov vnútornej kontroly a dodržiavania podmienok
a dohľad nad nimi budú vykonávať členské štáty, a ich
audit bude vykonávať nezávislý audítorský orgán. Komisia stanoví
požiadavky na kontroly na vnútroštátnej úrovni s cieľom
zabezpečiť súdržnosť a spoľahlivosť a bude
vykonávať dohľad nad vykonávaním kontrol na úrovni členských
štátov. Túto prax už Komisia pevne zaviedla, keď každoročne vydáva
takzvanú Príručku pre národné agentúry, v ktorej sa stanovujú
minimálne požiadavky, ciele kontroly a technické usmernenia pre národné
agentúry vo vzťahu k primárnych kontrolám príjemcov programu. To isté
sa vzťahuje na Usmernenia pre národné orgány, v ktorých sa stanovuje
minimálna náplň sekundárnych kontrol a poskytujú sa metodické pokyny
s cieľom poskytnúť primeranú istotu, ako aj zabezpečiť
súdržnosť a porovnateľnosť kontrol. Po zavedení nových
požiadaviek na národné agentúry v nariadení o rozpočtových
pravidlách (pozri najmä článok 57 ods. 5 písm. d) a e)) sa
však usmernenia pre národné orgány nahradia v novom programe „dohodnutými
postupmi“ pre nezávislé audítorské orgány. – Súčasný
namáhavý systém ročných vyhlásení členských štátov
o vierohodnosti sa nahradí efektívnejšou štruktúrou: ▪ Členské
štáty vymenujú svoju národnú agentúru a predložia ex ante hodnotenie
súladu s cieľom poskytnúť uistenie, že národná agentúra
spĺňa minimálne požiadavky stanovené Komisiou, pokiaľ ide
o štandardy vnútornej kontroly a pravidlá Únie pre riadenie cyklu
existencie projektov pri decentralizovaných akciách. ▪ Národné
agentúry predložia Komisii ročné vyhlásenie hospodáriaceho subjektu
o vierohodnosti pripojené k ich výročnej správe
o hospodárení a realizácii programu, zahŕňajúce finančné
výkazy a správy o kontrolách príjemcov. ▪ Vyhlásenie
hospodáriaceho subjektu o vierohodnosti bude podrobené stanovisku nezávislého
audítorského orgánu, ktorý má potrebnú odbornú spôsobilosť vykonávať
audity verejných orgánov. Členský štát určí nezávislý audítorský
orgán a zabezpečí, aby spĺňal minimálne požiadavky
stanovené Komisiou. ▪ Kým
nezávislý audítorský orgán bude zodpovedať za výkon kontrol a auditov
národnej agentúry v súlade s požiadavkami nového nariadenia
o rozpočtových pravidlách, členské štáty budú monitorovať
dodržiavanie požiadaviek Komisie národnou agentúrou a vykonávať
dohľad nad týmto dodržiavaním, a každoročne budú informovať
Komisiu o svojich činnostiach monitorovania a dohľadu. ▪ Komisia
samotná bude vykonávať dohľad nad celým systémom kontroly vykonávaním
kontrol a auditov (audit systémov aj finančný audit) na vnútroštátnej
úrovni, pričom primerane zohľadní kontroly a audity vykonané
inými orgánmi. Kontroly Komisie budú preto úmerné k spoľahlivosti
vnútroštátnych systémov kontroly. Na zabránenie nedostatkov a duplicít sa
bude vykonávať pravidelná výmena informácií o vnútroštátnych
a európskych kontrolách a auditoch. Na
rozdiel od súčasných programov, členské štáty z dôvodu
efektívnosti a nákladovej účinnosti už nebudú povinné poskytovať
ročné vyhlásenie o vierohodnosti, vzhľadom na nové požiadavky
nariadenia o rozpočtových pravidlách na národné agentúry (pozri
článok 57 ods. 5). Zostávajú
však zodpovedné za monitorovanie výkonu programu na vnútroštátnej úrovni
a za dohľad nad ním, a budú o ňom každoročne
informovať Komisiu. S cieľom
poskytnúť kvalitný základ pre ročné vyhlásenie o vierohodnosti
vydané generálnym riaditeľom sa ustanoví trvalý systém kontroly,
pozostávajúci z týchto prvkov: ▪ vyhlásenie
národnej agentúry o vierohodnosti, ktoré sa má predložiť do 1. februára
N+1, ▪ nezávislé
audítorské stanovisko, ktoré sa má predložiť do 15. marca N+1, ▪ analýza
vyhlásenia národnej agentúry o vierohodnosti a nezávislého
audítorského stanoviska Komisiou a spätná väzba na ne pre národnú agentúru
a členský štát, vrátane formálnych pripomienok a odporúčaní
v prípade nedodržania pravidiel alebo nedostatočnej výkonnosti
národnej agentúry, ▪ informácie
od členských štátov o ich činnostiach monitorovania programu
a dohľadu nad ním na vnútroštátnej úrovni, každý rok do 30. októbra. Očakáva
sa, že spolu so systémovými kontrolami a finančnými auditmi založenými
na hodnotení rizika a vykonávanými Komisiou náklady na kontroly ďalej
klesnú smerom k pomerne menej nákladným kontrolám programu celoživotného
vzdelávania (tieto náklady predstavujú v súčasnosti trocha menej ako 2 %
ročného rozpočtu Únie na akcie riadené národnými agentúrami, rozdelené
na 0,23 % pre ES, 0,16 % pre členské štáty a 1,59 % pre
národné agentúry; v porovnaní s celkovými nákladmi približne 5,75 %
za Mládež v pohybe, pozostávajúcimi z 1,00 % za ES, 0,82 % za
členské štáty a 3,93 % za národné agentúry). Náklady
na kontroly by sa mali znížiť najmä na dvoch úrovniach: na úrovni ES, keďže
ten istý počet úradníkov bude riadiť podstatne väčší
rozpočet s menším počtom národných agentúr; na úrovni
členských štátov, keďže ich dohľad bude vyžadovať menej
priamych kontrol vzhľadom na úlohu nezávislého audítorského orgánu. Očakáva
sa, že sa znížia aj náklady na kontroly v národných agentúrach, ale menej:
kým na jednej strane sa minimálne percento príjemcov, ktorých treba
skontrolovať, znížilo, budú spravovať väčšie rozpočty,
a tým aj viac príjemcov. Komisia
môže v závislosti od výsledkov svojich kontrol a auditov uložiť
národným agentúram preventívne opatrenia (ako pozastavenie viazaných alebo platobných
rozpočtových prostriedkov), ako aj nápravné opatrenia (najmä finančné
korekcie). Oba druhy opatrení sa už používajú a ukázali sa ako efektívne
pri riešení závažných problémov nedodržiavania pravidiel a nedostatočnej
výkonnosti. Akcie
riadené výkonnou agentúrou Komisia
bude vykonávať kontrolné opatrenia, ktoré sa požadujú pre výkonné agentúry,
v súlade s článkom 59 nariadenia o rozpočtových
pravidlách [v súlade s nariadením Rady (ES) č. 58/2003, nariadenie
o výkonných orgánoch]. Komisia
bude okrem toho monitorovať a kontrolovať, či výkonná
agentúra realizuje primerané ciele kontroly pre akcie, ktoré bude poverená
riadiť. Tento dohľad bude integrovaný z hľadiska spolupráce
medzi materským GR a výkonnou agentúrou a v semestrálnom
predkladaní správ agentúrou. V roku
2010 výkonná agentúra uplatnila výhradu na riadenie súčasného programu Mládež
v pohybe (2007 – 2013). Pokiaľ ide o tento program,
závažnosť hodnoty v riziku bola v roku 2010 na úrovni 7,38 %,
čo však predstavuje menej ako 0,5 % celkového rozpočtu platieb výkonnej
agentúry na rok 2010. Vzhľadom na toto veľmi malé číslo sa
celková istota za vyhlásenie agentúry zachovala. Z analýzy chýb vyplynulo,
že sa týkali najmä ťažkostí niektorých príjemcov predložiť primerané
odôvodňujúce doklady a nedodržania niektorých pravidiel oprávnenosti. V roku
2011 sa vypracoval a vykonával akčný plán pre všetky programy riadené
agentúrou so zámerom zlepšiť informácie poskytované príjemcom
o finančných záväzkoch, auditoch a kontrolách ex post (vypracovaním
súboru informácií alebo zlepšením efektívnosti a účinnosti hodnotiacich
návštev), zlepšiť stratégiu dokladových kontrol a konsolidovať
stratégiu auditov agentúry. Očakáva
sa, že vykonávanie akčného plánu agentúrou zníži chybovosť do konca
súčasného VFR. Pokiaľ ide o rok 2011, je už možné dospieť
k záveru, že očakávaná chybovosť za program Mládež v akcii
by mala byť približne 1 %. Na základe strednodobého trendu by
úroveň nedodržiavania pravidiel za akcie plánované v rámci nového
programu mala byť preto značne nižšia ako 2 % prahová hodnota. Okrem
toho by sa riziko chýb malo ďalej znížiť opatreniami na
zjednodušenie, ktoré sú stanovené v navrhovanom programe. Akcie
riadené priamo Komisiou Komisia
plánuje riadiť priamo len minimum grantov a zákaziek na poskytnutie
služieb. GR
EAC vydalo v rokoch 2009 a 2010 výhradu k vykonávaniu centralizovaných
priamych akcií. Tak ako v prípade výkonnej agentúry, z analýzy
zistených chýb vyplýva, že sa týkajú predovšetkým neschopnosti príjemcov
predložiť zdôvodňujúce doklady, alebo že tieto doklady nie sú
dostatočnej kvality. Nápravné
opatrenia, ktoré sa prijali, by mali znížiť zistené chyby pred koncom
súčasného VFR. Opatrenia zahŕňajú informačné opatrenia
u príjemcov s cieľom upovedomiť ich o povinnostiach, presun
k uzatváraniu projektov, ktoré sú vo vyššej miere orientované na výsledky,
alebo k prístupu založenému na paušálnej sume, zavedenie „odsúhlasených
postupov“ pre osvedčovanie auditov vykázaných výdavkov na začiatku
roka 2010, a kontroly odôvodňujúcich dokumentov na základe vzorky. Okrem
toho sa zavádza centralizovanejší finančný okruh na združenie finančných
znalostí na riešenie menšieho počtu transakcií. Plánované
zjednodušenia pomôžu zmenšiť riziko chýb aj v prípade
centralizovaných priamych transakcií. 3.
Neefektívne využívanie administratívnych zdrojov Zo
štúdie o nákladoch na kontroly vyplýva, že značný počet
národných agentúr vykonáva väčší počet náročnejších kontrol, ako
vyžadujú ES, bez toho, aby to nutne viedlo k presvedčivej pridanej
hodnote. Komisia odhaduje náklady na tieto dodatočné kontroly približne na
20 % z celkových nákladov na kontroly vykonané národnými agentúrami. V súvislosti
so znižovaním verejných výdavkov by tieto dodatočné kontroly mali byť
v novom programe obmedzené na zistené problémové prípady. Komisia preto
spresní požiadavky na kontrolu a poskytne národným agentúram kontrolné
nástroje, ako kontrolné zoznamy, na zabezpečenie, aby sa pre tie isté
akcie uplatňovali vo všetkých krajinách tie isté pravidlá kontroly. Ďalšie
zlepšenie sa dosiahne pri využívaní administratívnych zdrojov zrušením dohôd o grantoch
na mobilitu jednotlivcov. To znamená, že všetky granty na mobilitu jednotlivcov
v oblasti vzdelávania presunie národná agentúra na orgán organizujúci
mobilitu (napr. univerzity, školy, poskytovatelia odbornej prípravy), namiesto na
jednotlivých študentov a učiteľov. To by malo podstatne
znížiť počet dohôd, so sprievodným znížením pracovnej záťaže pre
účastníkov a riadiace orgány vo všetkých fázach existencie projektu. Zo
štúdie o nákladoch na kontroly vyplynulo, že náklady na kontroly sčasti
závisia od veľkosti podielu na rozpočte, ktorý riadia národné
agentúry. V prípade programu celoživotného vzdelávania (LLP) sa tieto
náklady pohybujú od 1,26 % za 6 najväčších krajín po 3,35 % za 6
najmenších krajín. Toto pásmo je ešte širšie pri programe Mládež v pohybe
(ktorý spravuje približne 1/6 z rozpočtu na LLP): od 3,66 % po 12,62 %.
Vzhľadom na tieto nezrovnalosti sa Komisia vo svojom návrhu vyslovuje
v prospech toho, aby sa za každú krajinu určila len jedna národná
agentúra s cieľom zvýšiť kritické množstvo a znížiť
náklady na riadenie. 4.
Riešenie nedostatkov osobitných cieľových skupín Vďaka
zjednodušeniam navrhovaným na riadenie grantov, ako je predovšetkým širšie
využívanie grantov s paušálnou sumou a grantov s paušálnou
sadzbou, by sa chybovosť mala znížiť aj pre účastníkov
s menej dokonalou organizačnou štruktúrou a nižšou
finančnou kapacitou, najmä v sektore mládeže, ale aj
v spoločenstve vzdelávania dospelých. V nadväznosti
na tieto opatrenia na zjednodušenie Komisia uznáva, že bude potrebné
prijať zostávajúce riziko, ktoré je spojené s politickým rozhodnutím
poskytnúť s ohľadom na ciele programu podporu Únie týmto druhom
účastníkov. 5.
Zabránenie potenciálnemu dvojitému financovaniu Pozri
bod 2.3. 2.3. Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam Uveďte existujúce
alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia. Je
dôležité poznamenať, že v rámci súčasných programov celkovo došlo
len k obmedzenému počtu prípadov podvodu. To spolu s veľmi
nízkou chybovosťou oprávňuje k tomu, že opatrenia na zabránenie
podvodom a nezrovnalostiam v novom programe budú musieť byť
primerané a nákladovo efektívne. V nadväznosti
na odporúčanie vnútorného auditu Komisia analyzovala potenciálne oblasti
prelínania/dvojitého financovania v programe celoživotného vzdelávania
a v programe Mládež v pohybe. Hoci je dvojité financovanie
teoreticky možné, účinne mu bránia preventívne kontroly vykonávané
národnými agentúrami a výkonnou agentúrou už v etape výberu. Na
základe uvedeného sa v snahe ďalej zmierniť potenciálne podvody
a nezrovnalosti plánujú pre nový program tieto opatrenia: – zabránenie
potenciálnym podvodom a nezrovnalostiam sa zvažuje už pri zriaďovaní programu.
Kým v súčasných programoch veľké množstvo rôznych akcií
umožňuje určité prelínanie činností a účastníkov,
tomuto by sa malo v budúcnosti zabrániť úpravou, pri ktorej sú
vytýčené jasné deliace čiary medzi akciami a ktorá bráni, aby tí
istí účastníci mohli vykonávať v rámci rôznych akcií podobné
činnosti; – zavedie
sa registrácia účastníkov v jedinom centrálnom registri (možno
existujúci portál účastníkov z ES), ktorá umožní ex ante krížovú
kontrolu zapojenia organizácií do rôznych akcií programu a v rôznych účastníckych
krajinách. To zabráni potenciálnej arbitráži grantov v rámci
účastníckych krajín; – vzhľadom
na to, že sa budú naďalej používať rôzne IT nástroje riadenia, vybuduje
sa sklad údajov pre všetky akcie programu (centralizované a decentralizované); – kontrola
účastníkov v mobilite v oblasti vzdelávania bude možná
prostredníctvom IT aplikácie Mobility Tool, ktorá už v súčasnosti
zabezpečuje registráciu všetkých účastníkov projektov mobility
programu Leonardo da Vinci v rámci programu celoživotného vzdelávania; – národné
agentúry, ako aj výkonná agentúra budú musieť hlásiť potenciálne
podvody a nezrovnalosti Komisii ad hoc, ako aj zahrnúť ich do svojich
pravidelne predkladaných správ. Budú tiež povinné podať žalobu na spätné
získanie finančných prostriedkov programu, ktoré boli príjemcami stratené,
chybne zaplatené alebo nesprávne použité; – pokiaľ
ide o prípady podvodu, nezrovnalosti alebo zanedbania, ktoré je možné priradiť
národnej agentúre a ktoré viedli k strate finančných
prostriedkov Únie, ktoré nie je možné získať späť, v právnom
základe sa v súčasnosti ustanovuje, že za takéto straty zodpovedá Komisii
členský štát. 3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 3.1. Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov · Existujúce rozpočtové riadky [36] V poradí, v ktorom
za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky. Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky Číslo [opis………………………...……….] || DRP/NRP ([37]) || krajín EZVO[38] || kandidátskych krajín [39] || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 5 || 15.01 Administratívne výdavky v oblasti politiky vzdelávania a kultúry, články 1 – 3 || NRP || ÁNO || ÁNO || ÁNO/NIE || NIE · Požadované nové rozpočtové riadky V poradí, v ktorom za sebou nasledujú okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky. Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky Číslo [opis………………………...……….] || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 1 || 15.01.04.01 Erasmus pre všetkých – výdavky na administratívne riadenie || NRP || ÁNO || ÁNO || ÁNO/NIE || NIE 4 || 15.01.04.02 Erasmus pre všetkých – medzinárodný – výdavky na administratívne riadenie || NRP || ÁNO || ÁNO || ÁNO/NIE || NIE 1 || 15.02.01 Erasmus pre všetkých || DRP || ÁNO || ÁNO || ÁNO/NIE || NIE 4 || 15.02.02 Erasmus pre všetkých – medzinárodný || DRP || ÁNO || ÁNO || ÁNO/NIE || NIE 3.2. Odhadovaný vplyv na výdavky 3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) – súčasné
ceny Okruh viacročného finančného rámca: || 1 || Jednotný program pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport Erasmus pre všetkých DG: EAC || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Po r. 2020 || SPOLU Operačné rozpočtové prostriedky || || || || || || || || || 15.02.01 Erasmus pre všetkých || Záväzky || (1) || 1 467 || 1 763 || 2 072 || 2 390 || 2 722 || 3 065 || 3 421 || 0 || 16 899 Platby || (2) || 1 174 || 1 692 || 1 989 || 2 294 || 2 613 || 2 942 || 3 285 || 911 || 16 899 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov[40] || || || || || || || || || 15.01.04 Erasmus pre všetkých – výdavky na administratívne riadenie [41] || || (3) || 43,118 || 48,218 || 51,247 || 56,904 || 61,481 || 67,313 || 71,595 || 0 || 400 Rozpočtové prostriedky SPOLU za GR EAC || Záväzky || =1+1a +3 || 1 510 || 1 811 || 2 123 || 2 447 || 2 783 || 3 132 || 3 493 || 0 || 17 299 Platby || =2+2a +3 || 1 217 || 1 740 || 2 040 || 2 351 || 2 674 || 3 009 || 3 356 || 911 || 17 299 GR: EAC || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Po r. 2020 || SPOLU Operačné rozpočtové prostriedky H1 SPOLU || Záväzky || (4) || 1 467 || 1 763 || 2 072 || 2 390 || 2 722 || 3 065 || 3 421 || 0 || 16 899 Platby || (5) || 1 174 || 1 692 || 1 989 || 2 294 || 2 613 || 2 942 || 3 285 || 911 || 16 899 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) || 43,118 || 48,218 || 51,247 || 56,904 || 61,481 || 67,313 || 71,595 || 0 || 400 Rozpočtové prostriedky SPOLU v rámci OKRUHU 1 viacročného finančného rámca || Záväzky || (7) =4+ 6 || 1 510 || 1 811 || 2 123 || 2 447 || 2 783 || 3 132 || 3 493 || 0 || 17 299 Platby || (8) =5+ 6 || 1 217 || 1 740 || 2 040 || 2 351 || 2 674 || 3 009 || 3 356 || 911 || 17 299 Ak má
návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy: Okruh 4 || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Po r. 2020 || SPOLU 15.02.02 Erasmus pre všetkých – medzinárodný – Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (1) || 215 || 227 || 236 || 247 || 257 || 272 || 285 || 0 || 1 739 Platby || (2) || 172 || 218 || 227 || 237 || 247 || 261 || 274 || 104 || 1 739 15.01.04.02 – Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (3) || 9 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 12 || 0 || 73 Rozpočtové prostriedky SPOLU v rámci OKRUHU 4 viacročného finančného rámca || Záväzky || (7) =4+ 6 || 224 || 237 || 246 || 257 || 268 || 283 || 297 || 0 || 1 812 Platby || (8) =5+ 6 || 181 || 228 || 237 || 247 || 258 || 272 || 286 || 104 || 1 812 || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 20180 || 2019 || 2020 || Po r. 2020 || SPOLU Rozpočtové prostriedky SPOLU v rámci OKRUHOV 1 až 4 viacročného finančného rámca (referenčná suma) || Záväzky || =7+9+11 || 1 734 || 2 048 || 2 369 || 2 704 || 3 051 || 3 415 || 3 790 || 0 || 19 111 Platby || =8+10+11 || 1 398 || 1 969 || 2 277 || 2 599 || 2 932 || 3 281 || 3 642 || 1 015 || 19 111 Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || Administratívne výdavky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) – ceny
roku 2011 || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU GR: EAC || Ľudské zdroje[42] || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 167,496 Ostatné administratívne výdavky || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 2,684 GR EAC SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 170,180 Rozpočtové prostriedky SPOLU v rámci OKRUHU 5 viacročného finančného rámca || (Záväzky spolu = platby spolu) || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 170,180 v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) – bežné ceny || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Po r. 2020 || SPOLU Rozpočtové prostriedky SPOLU v rámci OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca || Záväzky || 1 758 || 2 072 || 2 393 || 2 729 || 3 076 || 3 439 || 3 814 || 0 || 19 281 Platby || 1 407 || 1 990 || 2 298 || 2 619 || 2 952 || 3 301 || 3 662 || 1 053 || 19 281 3.2.2. Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov –
x Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke: viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) – bežné ceny Uveďte ciele a výstupy ò || Rok ð || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU VÝSTUPY Mobilita v oblasti vzdelávania jednotlivcov || Druh výstupu[43] || Priemerné náklady výstupov || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Celkový počet výstupov || Náklady spolu Pracovníci (VV – OVP – školy – dospelí – mládež) || Individuálna mobilita || 0,00157 || 80 000 || 117,073 || 103 847 || 155,029 || 125 229 || 190,665 || 146 498 || 227,510 || 170 723 || 270,426 || 194 152 || 313,734 || 221 851 || 365,617 || 1 042 300 || 1 640 Študenti (VV – vysokoškolské vzdelávanie) || Individuálna mobilita || 0,00238 || 230 000 || 512,530 || 250 767 || 570,048 || 269 387 || 624,549 || 287 908 || 680,843 || 309 004 || 745,321 || 329 407 || 810,541 || 353 527 || 887,181 || 2 030 000 || 4 831 Študenti (OVP –odb. vzdelávanie a príprava) || Individuálna mobilita || 0,00216 || 70 000 || 141,131 || 82 114 || 168,886 || 92 976 || 195,026 || 103 780 || 222,044 || 116 086 || 253,333 || 127 987 || 284,934 || 142 058 || 322,543 || 735 000 || 1 588 Vzdelávajúca sa mládež || Individuálna mobilita || 0,00155 || 75 000 || 109,032 || 75 865 || 112,509 || 76 641 || 115,919 || 77 413 || 119,428 || 78 292 || 123,196 || 79 142 || 127,043 || 80 147 || 131,213 || 542 500 || 838 || || || || || || || || || || || || || || || || Medzinárodná mobilita študentov a pracovníkov v oblasti vzdelávania H4[44] || Individuálna mobilita || 0,00733 || 16 717 || 122,550 || 17 657 || 129,447 || 18 349 || 134,520 || 19 220 || 140,904 || 19 998 || 146,604 || 21 215 || 154,869 || 22 152 || 162,393 || 135 219 || 991,287 || || || || || || || || || || || || || || || || Spoločné diplomy[45] || Individuálna mobilita || 0,03411 || 2 198 || 98,686 || 2 937 || 120,416 || 3 752 || 140,865 || 4 732 || 162,002 || 6 031 || 186,520 || 6 759 || 211,275 || 7 619 || 240,791 || 34 028 || 1 161 Magisterské štúdium (záruky na pôžičky) || Individuálna mobilita || 0,00266 || 11 966 || 31,834 || 24 413 || 64,949 || 41 497 || 110,400 || 55 026 || 146,392 || 64 759 || 172,286 || 66 064 || 175,758 || 67 377 || 179,251 || 331 100 || 881 Medzisúčet za mobilitu v oblasti vzdelávania jednotlivcov || 485 880 || 1 133 || 557 600 || 1 321 || 627 831 || 1 512 || 694 576 || 1 699 || 764 892 || 1 898 || 824 637 || 2 078 || 894 730 || 2 289 || 4 850 147 || 11 930 Spoluprácu v oblasti inovácie a overených postupov || Druh výstupu || Priemerné náklady výstupov || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Celkový počet výstupov || Náklady spolu Strategické partnerstvá (malé) || Nadnárodné projekty || 0,11389 || 1 550 || 164,476 || 1 838 || 198,958 || 2 141 || 236,369 || 2 442 || 275,043 || 2 786 || 319,970 || 3 228 || 378,213 || 3 510 || 419,447 || 17 495 || 1 992,476 Strategické partnerstvá (stredné) || Nadnárodné projekty || 0,30928 || 325 || 93,115 || 500 || 146,085 || 657 || 195,714 || 813 || 247,037 || 990 || 307,046 || 1 193 || 377,379 || 1 365 || 440,419 || 5 842 || 1 806,795 Znalostné aliancie/aliancie odvetvových zručností || Nadnárodné projekty || 0,86238 || 14 || 11,142 || 29 || 23,632 || 43 || 35,319 || 56 || 47,407 || 71 || 61,575 || 86 || 75,861 || 104 || 93,097 || 404 || 348,033 Internetové platformy || Internetové platformy || 7,27300 || 3 || 22,284 || 3 || 22,732 || 3 || 23,184 || 3 || 23,648 || 3 || 24,120 || 3 || 24,606 || 3 || 26,604 || 3 || 167,179 Medzinárodné posilňovanie kapacít vo vysokoškolskom vzdelávaní (VV) || Nadnárodné projekty || 0,733 || 126 || 92,450 || 133 || 97,653 || 138 || 101,480 || 145 || 106,296 || 151 || 110,596 || 159 || 116,831 || 167 || 122,507 || 1 020 || 747,813 Medzisúčet za spoluprácu v oblasti inovácie a overených postupov || 2.015 || 383,467 || 2 500 || 489,061 || 2 978 || 592,067 || 3 456 || 699,431 || 3 998 || 823,307 || 4 666 || 972,889 || 5 146 || 1 102 || 24 760 || 5 062,295 || || || || || || || || || || || || || || || || Podpora reformy politiky || Druh výstupu || Priemerné náklady výstupov || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Celkový počet výstupov || Náklady spolu – Podpora reformy politiky || Viaceré || 102,332 || neuv. || 74,014 || neuv. || 78,537 || neuv. || 84,405 || neuv. || 104,727 || neuv. || 110,818 || neuv. || 123,212 || neuv. || 140,610 || neuv. || 716,323 || || || || || || || || || || || || || || || || Činnosti programu Jean Monnet || Druh výstupu || Priemerné náklady výstupov || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Celkový počet výstupov || Náklady spolu – Činnosti programu Jean Monnet || Viaceré || 45,491 || neuv. || 36,834 || neuv. || 38,475 || neuv. || 42,120 || neuv. || 46,044 || neuv. || 48,943 || neuv. || 51,444 || neuv. || 54,575 || neuv. || 318,435 || || || || || || || || || || || || || || || || Športové činnosti || Druh výstupu || Priemerné náklady výstupov || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Celkový počet výstupov || Náklady spolu – Športové činnosti || Nadnárodné projekty || 34,118 || neuv. || 16,978 || neuv. || 23,815 || neuv. || 32,016 || neuv. || 36,035 || neuv. || 39,052 || neuv. || 44,525 || neuv. || 46,406 || neuv. || 238,827 || || || || || || || || || || || || || || || || Grant na prevádzku || Druh výstupu || Priemerné náklady výstupov || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Celkový počet výstupov || Náklady spolu – Grant na prevádzku || Riadenie programu || 63,189 || neuv. || 47,751 || neuv || 48,712 || neuv || 55,200 || neuv || 61,935 || neuv || 68,915 || neuv || 76,162 || neuv || 83,650 || neuv. || 442,325 NÁKLADY na okruh 1 a okruh 4 SPOLU || || 1 682 || || 1 990 || || 2 308 || || 2 637 || || 2 979 || || 3 336 || || 3 706 || || 18 638 3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky 3.2.3.1. Zhrnutie –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov –
x Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke: v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) – ceny roku 2011 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || SPOLU OKRUH 5 viacročného finančného rámca || || || || || || Ľudské zdroje || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 167,496 Ostatné administratívne výdavky || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 2,684 OKRUH 5 medzisúčet viacročného finančného rámca || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 170,180 Mimo OKRUHU 5[46] viacročného finančného rámca || || || || || || Ľudské zdroje || || || || || || || || Ostatné administratívne výdavky[47] || 52,118 || 58,218 || 61,247 || 66,904 || 72,481 || 78,313 || 83,595 || 472,877 Medzisúčet mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca || 52,118 || 58,218 || 61,247 || 66,904 || 72,481 || 78,313 || 83,595 || 472,877 SPOLU || 76,430 || 82,530 || 85,559 || 91,216 || 96,792 || 102,625 || 107,906 || 643,057 3.2.3.2. Odhadované potreby ľudských zdrojov –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov –
x Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je
uvedené v nasledujúcej tabuľke: odhady sa zaokrúhľujú na celé časové
ekvivalentné jednotky || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) || 15 01 01 01 (sídlo a zastúpenia Komisie) || 170 || 170 || 170 || 170 || 170 || 170 || 170 XX 01 01 02 (delegácie) || || || || || || || XX 01 05 01 (nepriamy výskum) || || || || || || || 10 01 05 01 (priamy výskum) || || || || || || || Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: FTE)[48] || 15 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE, z „celkového finančného krytia“) || 34 || 34 || 34 || 34 || 34 || 34 || 34 XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, MZ a VNE v delegáciách) || || || || || || || XX 01 04 rr [49] || – v ústredí[50] || || || || || || || – v delegáciách || || || || || || || XX 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – nepriamy výskum) || || || || || || || 10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – priamy výskum) || || || || || || || Iné rozpočtové riadky (uveďte) || || || || || || || SPOLU || 204 || 204 || 204 || 204 || 204 || 204 || 204 XX predstavuje príslušnú oblasť politiky
alebo rozpočtovú hlavu. Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby
budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci
ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od
rozpočtových obmedzení. Sumy a imputácie sa upravia v závislosti
od výsledkov plánovaného procesu externalizácie. Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať: Úradníci a dočasní zamestnanci || Riadenie programu Externí zamestnanci || Riadenie programu 3.2.4. Zlučiteľnosť
s aktuálnym viacročným finančným rámcom –
x Návrh/iniciatíva je zlučiteľná s viacročným
finančným rámcom na roky 2014 – 2020, ako Komisia navrhuje vo
svojom oznámení KOM(2011)500. –
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného
okruhu vo viacročnom finančnom rámci. Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní
a uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy. […] –
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility,
alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[51]. Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy,
rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy. […] 3.2.5. Účasť tretích strán
na financovaní –
Návrh/iniciatíva nebude zahŕňať
spolufinancovanie tretími stranami. –
Návrh/iniciatíva bude zahŕňať
spolufinancovanie tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke: rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Spolu Uveďte spolufinancujúci subjekt || || || || || || || || Návrh
zahŕňa účasť tretích strán na financovaní, a to z krajín
EZVO, Švajčiarska, Turecka, ako aj z pristupujúcich krajín,
kandidátskych krajín a potenciálnych kandidátskych krajín využívajúcich
výhody predprístupovej stratégie. 3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy –
x Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy. –
¨ Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené
v nasledujúcej tabuľke: –
¨ na vlastné zdroje –
¨ vplyv na rôzne príjmy v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy [52] 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 Článok …………. || || || || || || || || V prípade rôznych
pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte
príslušné rozpočtové riadky výdavkov. […] Uveďte spôsob
výpočtu vplyvu na príjmy. […] [1] KOM(2010)
2020 v konečnom znení, 3.3.2010. [2] KOM(2011)
500 v konečnom znení, 29.6.2011. [3] Ú. v. ES
L 11, 16.1.2003, s. 1. [4] Ú. v. EÚ
C , , s. . [5] Ú. v. EÚ
C , , s. . [6] KOM(2011)
500 v konečnom znení, 29.6.2011. [7] Ú. v. EÚ
L 327, 24.11.2006, s. 45. [8] Ú. v. EÚ
L 327, 24.11.2006, s. 30. [9] Ú. v. EÚ
L 340, 19.1.2008, s. 83. [10] Ú. v. EÚ
L 378, 27.12.2006, s. 41. [11] KOM(2010)
2020, 3.3.2010. [12] KOM
(2010) 477 v konečnom znení, 15.9.2010. [13] KOM(2010)
682 v konečnom znení, 26.11.2010. [14] Ú. v. EÚ
C 311, 19.12.2009, s. 1. Uznesenie Rady z 27. novembra 2009
o obnovenom rámci pre európsku spoluprácu v oblasti mládeže (2010 – 2018). [15] Ú. v. EÚ
L 375, 23.12.2004, s. 12. [16] KOM(2008)
425 v konečnom znení, 3.7.2008 [17] Ú. v. EÚ
C 319, 13.12.2008, s. 20. Závery Rady o školách v 21.
storočí. [18] Ú. v. EÚ
C 119, 28.5.2009, s. 2. Závery Rady o ET2020. [19] Ú. v. EÚ
C 300, 12.12.2007, s. 6. Závery Rady o zlepšovaní kvality vzdelávania
učiteľov.
Ú. v. EÚ C 302, 12.12.2009, s. 6. Závery Rady o odbornom
rozvoji učiteľov a vedenia škôl. [20] Ú. v. EÚ
C 301, 11.12.2009, s. 5. Závery Rady o vzdelávaní detí
s prisťahovaleckým pôvodom. Ú. v. EÚ C 135, 26.5.2010,
s. 2. Závery Rady o sociálnej dimenzii vzdelávania a odbornej
prípravy. [21] Ú. v. EÚ
C , , s. . [22] KOM(2011)
12 v konečnom znení, 18.11.2011. [23] Ú. v. EÚ
L 390, 31.12.2004, s. 6. [24] Ú. v. EÚ
C 111, 6.5.2008, s. 1. [25] Ú. v. EÚ
C 155, 8.7.2009, s. 11. [26] KOM(2001)
303 v konečnom znení, 25.5.2011. [27] Ú. v. EÚ
L 55, 28.2.2011, s. 13. [28] Ú. v. EÚ
L, , s. [29] Táto
suma je odvodená z úrovne výdavkov v období rokov 2007 – 2013 s
pripočítaným ratingovým faktorom zohľadňujúcim mieru navýšenia
nástrojov okruhu 4. [30] Ú. v. EÚ
L, , s. [31] ABM:
riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa
činností. [32] Podľa
článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia
o rozpočtových pravidlách. [33] Socrates,
Leonardo da Vinci a eLearning. [34] Vysvetlenie
spôsobov riadenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových
pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [35] Podľa
článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách. [36] Rozpočtové
riadky za výkonnú agentúru sa stanovia, keď sa údaje o výdavkoch
stabilizujú. [37] DRP
= diferencované rozpočtové prostriedky / NRP = nediferencované
rozpočtové prostriedky. [38] EZVO:
Európske združenie voľného obchodu. [39] Kandidátske
krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu. [40] Technická
a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na podporu realizácie
programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
nepriamy výskum, priamy výskum. [41] Komisia
by mohla rátať s (čiastočnou) externalizáciou realizácie
programu Erasmus pre všetkých na výkonnú agentúru. Sumy a rozpis odhadovaných
nákladov sa môžu upraviť podľa miery dohodnutej externalizácie.
Zahŕňajú administratívne výdavky výkonnej agentúry, ktorej môže
byť zverené vykonávanie časti programu v súlade s profilom
značného posunu vynakladania prostriedkov. Administratívne výdavky budú dlhodobo
stále. [42] Celkový
počet 204 ekvivalentov plného pracovného času zahŕňa: riadenie
národných agentúr, priame riadenie Komisiou, dohľad a koordináciu
s výkonnou agentúrou, ako aj všetkých pracovníkov na podporu
a koordináciu v súvislosti s programom. [43] Výstupy
sú produkty a služby, ktoré sa majú dodávať (napríklad počet
financovaných študentských výmen, počet kilometrov postavených ciest
atď.). [44] Vrátane
organizácie poplatkov za mobilitu. [45] Spoločné diplomy ukončeného štúdia druhého stupňa
vysokoškolského vzdelávania a doktorandského štúdia určené pre päť
študijných ročníkov v rámci akcie 1 programu Erasmus Mundus v rokoch 2009 – 13
budú v prípade zostávajúcich študijných ročníkov naďalej financované
programom “Erasmus pre všetkých” na základe postupu ročného obnovovania
založenom na správe o dosiahnutom pokroku a podľa dostupnosti
rozpočtových prostriedkov. [46] Technická
a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na podporu realizácie
programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
nepriamy výskum, priamy výskum. [47] Zahŕňajú
H1 a H4. GR EAC plánuje (čiastočne) externalizovať vykonávanie
programu na výkonnú agentúru EACEA a na národné agentúry. Uvedené číselné
údaje a rozpočtové riadky sa podľa potreby upravia v súlade
s plánovaným procesom externalizácie. [48] ZZ
= zmluvný zamestnanec; PADZ= pracovníci agentúr dočasného zamestnávania;
PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný
národný expert. [49] V rámci
stropu pre externých zamestnancov z operačných rozpočtových
prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“). [50] Najmä
pre štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka
(EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo (EFRH). [51] Pozri
body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody. [52] Pokiaľ
ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru),
uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po
odčítaní 25 % nákladov na výber.