Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0505

Správa o zodpovednosti v oblasti financovania rozvoja Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. novembra 2011 o správe o zodpovednosti v oblasti financovania rozvoja

Ú. v. EÚ C 153E, 31.5.2013, p. 97–101 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.5.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 153/97


Streda 16. novembra 2011
Správa o zodpovednosti v oblasti financovania rozvoja

P7_TA(2011)0505

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. novembra 2011 o správe o zodpovednosti v oblasti financovania rozvoja

2013/C 153 E/11

Európsky parlament,

so zreteľom na Deklaráciu tisícročia OSN z 8. septembra 2000,

so zreteľom na samity G20 v Pittsburghu 24. a 25. septembra 2009, v Londýne 2. apríla 2009, v Toronte 26. a 27. júna 2010 a v Soule 11. a 12. novembra 2010,

so zreteľom na samity G8 v L’Aquile (Taliansko) 8. až 10. júla 2009, v Deauville (Francúzsko) 26. a 27. mája 2011 a v Muskoke (Kanada) 26. júna 2010,

so zreteľom na konsenzus z Monterrey a na vyhlásenie z Dauhy, ktoré boli prijaté na Medzinárodných konferenciách o financovaní rozvoja konaných v Monterrey (Mexiko) 18.- 22. marca 2002 a v Dauhe (Katar) 29. novembra - 2. decembra 2008,

so zreteľom na Parížsku deklaráciu o účinnosti pomoci a na akčný program z Akkry,

so zreteľom na Európsky konsenzus o rozvoji (1) a na Kódex správania EÚ v oblasti komplementárnosti a rozdelenia práce v rozvojovej politike (2),

so zreteľom na svoje uznesenie z 15. júna 2010 o pokroku pri dosahovaní rozvojových cieľov tisícročia: preskúmanie v polovici obdobia vypracované v rámci prípravy schôdze OSN na vysokej úrovni v septembri 2010 (3),

so zreteľom na svoje uznesenie z 25. marca 2010 o dosahu globálnej finančnej a hospodárskej krízy na rozvojové krajiny a rozvojovú spoluprácu (4),

so zreteľom na svoje uznesenie z 18. mája 2010 o súdržnosti politík EÚ v záujme rozvoja a o koncepcii Oficiálna rozvojová pomoc plus (5),

so zreteľom na svoje uznesenie z 23. septembra 2008 o opatreniach v nadväznosti na konferenciu o financovaní rozvoja, ktorá sa konala v Monterrey v roku 2002 (6),

so zreteľom na svoje uznesenie z 22. mája 2008 o následných opatreniach Parížskeho vyhlásenia z roku 2005 o účinnosti pomoci (7),

so zreteľom na svoje uznesenie z 5. júla 2011 o zvyšovaní vplyvu rozvojovej politiky EÚ (8),

so zreteľom na článok 115 ods. 5 a článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A.

keďže členské štáty venovali minulý rok na oficiálnu rozvojovú pomoc (ODA) len 0,43 % svojho hrubého národného dôchodku (HND) napriek záväzku plniť rozvojové ciele tisícročia, podľa ktorých majú do roku 2015 venovať 0,7 % s predbežným cieľom 0,56 % v roku 2010;

B.

keďže 15 členských štátov znížilo svoje rozpočty na pomoc v roku 2009 alebo 2010;

C.

keďže členské štáty v roku 2005 sľúbili venovať 50 % všetkej novej pomoci krajinám subsaharskej Afriky, no v skutočnosti jej venovali len polovicu z tejto sumy, a keďže členské štáty nedokázali splniť ani svoj záväzok venovať 0,15 % HND najmenej rozvinutým krajinám (NRK) do roku 2010;

D.

keďže tieto záväzky odkazujú na percentuálny podiel HND, a teda znamenajú reálne znižovanie v čase recesie, je hospodárska kríza slabou výhovorkou za proporcionálne znižovanie rozpočtov;

E.

keďže nedodržanie prísľubov v oblasti pomoci vážne naruší dôveru v EÚ a poškodí dôveryhodnosť jej samotnej, ako aj jej partnerov rozvojovom svete, a naopak, splnenie záväzkov by vyslalo silný a jednoznačný signál chudobným krajinám a ostatným poskytovateľom pomoci;

F.

keďže zlá správa daní v rozvojových krajinách bráni spravodlivému prerozdeľovaniu bohatstva, oberá vlády o príjmy a bráni odstraňovaniu chudoby;

G.

keďže sa odhaduje, že nezákonné kapitálové toky z rozvojových krajín dosahujú približne desaťnásobok úrovne celosvetovej rozvojovej pomoci;

H.

keďže inovačné mechanizmy financovania tvoria v súčasnosti len 3 % rozvojovej pomoci EÚ;

I.

keďže systémy na zlepšovanie prístupu k finančným službám pre chudobných, napríklad systémy mikrofinancovania, môžu poskytnúť mimoriadne účinnú pomoc pre malých poľnohospodárov, a najmä ženy, pri dosahovaní potravinovej sebestačnosti a potravinovej bezpečnosti;

J.

keďže remitencie od migrantov do rozvojových krajín prevyšujú globálne rozpočty na pomoc a keďže hoci EÚ v roku 2008 prisľúbila, že zníži náklady na remitencie, zmeny boli len minimálne;

K.

keďže pomoc obchodu EÚ predstavovala v roku 2009 10,5 miliardy EUR, zatiaľ čo pomoc súvisiaca s obchodom 3 miliardy EUR, čo znamená výrazné prekročenie cieľa;

L.

keďže v článku 208 ZFEÚ sa uvádza, že: „Únia zohľadní ciele rozvojovej spolupráce pri uskutočňovaní politík, ktoré môžu ovplyvniť rozvojové krajiny”;

M.

keďže rozvojové krajiny a najmä NRK, zasiahla kríza mimoriadne tvrdo, čo viedlo najmä k ďalšiemu zvýšeniu dlhov;

N.

keďže EÚ poskytla v roku 2009 2,3 miliardy EUR na financovanie rýchleho začatia činností súvisiacich so zmenou klímy v rozvojových krajinách;

O.

keďže EÚ prisľúbila zabezpečiť, aby financovanie činností súvisiacich so zmenou klímy bolo „nové a dodatočné“;

P.

keďže neefektívna pomoc znamená plytvanie až 6 miliardami EUR z verejných financií ročne;

1.

víta oznámenie Komisie o výročnej správe EÚ o financovaní rozvoja za rok 2011 ako mimoriadne užitočné cvičenie v oblasti transparentnosti a vzájomného hodnotenia;

Podpora rozvoja

2.

uznáva rastúci tlak na národné rozpočty v dôsledku finančnej a hospodárskej krízy; domnieva sa však, že na dosiahnutie cieľa odstrániť chudobu si bude predovšetkým vyžadovať zmenu politiky v priemyselných a rozvojových krajinách tak, aby riešila štrukturálne príčiny chudoby;

3.

znovu opakuje svoje hlboké znepokojenie nad skutočnosťou, že v súčasnosti najmä v Afrike získavajú poľnohospodársku pôdu zahraniční investori, ktorí majú podporu vlády, čo by mohlo ohroziť miestnu potravinovú bezpečnosť; naliehavo žiada Komisiu, aby zahrnula problém zaberania pôdy do svojho politického dialógu s rozvojovými krajinami s cieľom dosiahnuť, aby sa politická súdržnosť stala základom rozvojovej spolupráce na národnej aj medzinárodnej úrovni, a zabrániť vyvlastňovaniu drobných poľnohospodárov a neudržateľnému využívaniu pôdy a vody;

4.

chváli EÚ a jej členské štáty za to, že sú naďalej najväčšími poskytovateľmi ODA napriek kríze;

5.

víta nedávno obnovený sľub členských štátov týkajúci sa splnenia záväzkov ODA, najmä cieľa poskytnúť 0,7 % HND; súhlasí s názorom Rady, že samotná ODA nebude stačiť na odstránenie celosvetovej chudoby; domnieva sa, že rozvojová politika EÚ by sa mala zamerať na odstránenie štrukturálnych prekážok, ktoré bránia dosiahnutiu cieľa odstrániť chudobu, a to prostredníctvom uplatňovania súdržnosti politík v záujme rozvoja, pokiaľ ide o politiky EÚ v oblasti poľnohospodárstva, obchodu, investícií, daňových rajov, prístupu k surovinám a zmeny klímy;

6.

vyjadruje napriek tomu hlboké znepokojenie nad tým, že EÚ v roku 2010 nesplnila svoj vlastný cieľ ODA na tento rok o približne 15 miliárd EUR, že bude musieť prakticky zdvojnásobiť svoju pomoc, aby do roku 2015 splnila svoj cieľ milénia, že nedokázala podstatne zvýšiť pomoc Afrike a NRK napriek prísľubom, že tak učiní, a nad tým, že viaceré členské štáty znížili rozpočty na pomoc v rokoch 2009 a 2010 a od roku 2011 ich plánujú ďalej znižovať;

7.

zdôrazňuje obrovský prínos dobre spravovanej pomoci k udržateľnému rozvoju v zdravotníctve, vzdelávaní, rodovej rovnosti, biodiverzite a mnohých ďalších oblastiach;

8.

vyzýva preto všetky členské štáty, aby prijali naliehavé opatrenia na splnenie záväzku 0,7 % HND, ako aj osobitných prísľubov Afrike a NRK, a odporúča plne transparentné, viacročné záväzné opatrenia vrátane legislatívy;

Ďalšie aspekty financovania rozvoja

9.

súhlasí s názorom Rady a Komisie, že mobilizácia domácich zdrojov v partnerských krajinách je kľúčom k udržateľnému rozvoju; vyzýva poskytovateľov pomoci z EÚ, aby uprednostňovali budovanie kapacít v tejto oblasti, najmä pokiaľ ide o silnejšie daňové systémy a lepšiu správu daní, a aby zintenzívnili celosvetové úsilie na podporu transparentnosti týkajúcej sa daní a vykazovania podľa jednotlivých krajín a v boji proti daňovým únikom a nezákonnému úniku kapitálu, v prípade potreby aj prostredníctvom právnych predpisov;

10.

naliehavo žiada Komisiu, aby do rozvojovej politiky prednostne zahrnula boj proti zneužívaniu daňových rajov, daňovým únikom a nezákonnému úniku kapitálu;

11.

vyzýva všetky členské štáty, aby ďalej zvyšovali podporu Iniciatívy pre transparentnosť v ťažobnom priemysle, a vyzýva Komisiu, aby urýchlene navrhla právne predpisy EÚ, ktoré by sa aspoň vyrovnali právnym predpisom USA, pokiaľ ide o cieľ zabezpečiť, aby podniky ťažobného priemyslu v rozvojových krajinách riadne platili dane a aby jeho výroba bola v súlade so sociálnymi a environmentálnymi normami pri súčasnom dodržiavaní požiadaviek náležitej starostlivosti;

12.

vyzýva EÚ a členské štáty, aby začali využívať ďalšie zdroje medzinárodného financovania rozvoja popri ODA, okrem iného:

navrhovaním inovatívnych daní, napríklad dane z finančných transakcií na financovanie celosvetových verejných statkov vrátane rozvojovej pomoci;

podstatným znižovaním nákladov na remitencie;

intenzívnejším zmiešavaním grantov EÚ a úverov EIB ta, aby to neviedlo k znižovaniu výdavkov na pomoc;

podporou systémov na zlepšovanie prístupu k finančným službám v rozvojových krajinách, k napríklad systémom mikrofinancovania;

13.

víta významnú a rastúcu podporu EÚ pomoci obchodu a pomoci súvisiacej s obchodom; očakáva, že NRK budú v budúcnosti lepšie profitovať za takejto podpory;

14.

pripomína, že obchodná politika a iné politiky EÚ, ako sú poľnohospodárstvo, rybné hospodárstvo, migrácia alebo bezpečnosť, musia byť podľa Lisabonskej zmluvy v súlade s cieľmi rozvojovej politiky EÚ, a požaduje, aby sa uplatňovala súdržnosť politík v oblasti rozvoja (článok 208 Lisabonskej zmluvy) tak, aby vyriešil štrukturálny problém odstránenia chudoby;

15.

vyzýva členské štáty, aby zintenzívnili úsilie o zabezpečenie plného uplatňovania súčasných iniciatív na zmiernenie dlhu, najmä pre vysoko zadlžené chudobné krajiny a viacstranné zmiernenie dlhu;

16.

víta nedávnu významnú podporu EÚ opatreniam týkajúcim sa zmeny klímy v rozvojovom svete, pripomína však svoju žiadosť, že musia najmä dopĺňať existujúcu rozvojovú pomoc;

17.

očakáva, že štvrté fórum na vysokej úrovni o efektívnosti pomoci, ktoré sa uskutoční v novembri v kórejskej Busane, prinesie hmatateľné výsledky v oblasti efektívnejšej pomoci, ktorá poskytne vyššiu hodnotu za vynaložené prostriedky; berie na vedomie pokrok, i keď nerovnomerný, o ktorom sa zmieňuje správa o zodpovednosti za rok 2011, no nalieha na členské štáty EÚ, aby zintenzívnili úsilie o zlepšenie koordinácie poskytovateľov pomoci (vrátane prípadov, ktoré sa týkajú ESVČ), spoločného programovania a deľby práce v oblasti;

18.

nalieha na poskytovateľov pomoci EÚ, aby povýšili politický dialóg s rozvíjajúcimi sa krajinami o rozvojovej spolupráci a nabáda členské štáty EÚ, aby podporovali iniciatívy rozvojovej spolupráce juh – juh a trojstrannej spolupráce; domnieva sa, že už nie je dôvod poskytovať pomoc vo forme grantov krajinám s veľkým objemom hotovosti;

Vzájomné hodnotenie OECD – DAC

19.

žiada, aby bol zapojený do nasledujúceho vzájomného hodnotenia OECD – DAC rozvojovej spolupráce EÚ;

*

* *

20.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, členským štátom, EIB, organizáciám OSN, Spoločnému parlamentnému zhromaždeniu AKT – EÚ, G20, MMF a Svetovej banke.


(1)  Ú. v. EÚ C 46, 24.2.2006, s. 6.

(2)  Závery Rady 9558/2007 z 15. mája 2007.

(3)  Ú. v. EÚ C 236 E, 12.8.2011, s. 48.

(4)  Ú. v. EÚ C 4 E, 7.1.2011, s. 34.

(5)  Ú. v. EÚ C 161 E, 31.5.2011, s. 47.

(6)  Ú. v. EÚ C 8 E, 14.1.2010, s. 1.

(7)  Ú. v. EÚ C 279 E, 19.11.2009, s. 100.

(8)  Prijaté texty, P7_TA(2011)0320.


Top