Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0156

Návrh rozhodnutie Rady o stanovisku Európskej únie v Asociačnej rade zriadenej Euro - stredomorskou dohodou o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu č. 6 k uvedenej dohode, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

/* KOM/2010/0156 v konečnom znení - NLE 2010/0086 */

52010PC0156

Návrh rozhodnutie Rady o stanovisku Európskej únie v Asociačnej rade zriadenej Euro - stredomorskou dohodou o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu č. 6 k uvedenej dohode, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce /* KOM/2010/0156 v konečnom znení - NLE 2010/0086 */


[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |

Brusel, 16.4.2010

KOM(2010)156 v konečnom znení

2010/0086 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o stanovisku Európskej únie v Asociačnej rade zriadenej Euro - stredomorskou dohodou o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu č. 6 k uvedenej dohode, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

DÔVODOVÁ SPRÁVA

KONTEXT NÁVRHU

V článku 15 protokolu č. 6 k dohode o pridružení medzi EÚ a Alžírskom sa ustanovil zákaz vrátenia cla. V jej odseku 7 sa ustanovuje prechodné obdobie spojené s úplným uplatňovaním zákazu vrátenia cla Alžírskom a poskytuje sa tejto partnerskej krajine možnosť schváliť vrátenie cla pre jej vývozcov alebo hospodárske subjekty počas tohto obdobia.

Toto prechodné obdobie sa skončilo 31. decembra 2009. V článku 15 ods. 7 sa však ustanovuje možnosť preskúmať toto ustanovenie na základe spoločnej dohody.

Alžírsko písomne požiadalo o predĺženie obdobia uplatňovania ustanovenia o zákaze vrátenia cla a o prehodnotenie uplatniteľných colných sadzieb.

V súlade s článkom 39 protokolu č. 6 sa zmeny a doplnenia uvedeného protokolu vykonávajú na základe rozhodnutia Asociačnej rady.

Ustanovenie v článku 15 ods.7 sa nahradí znením tohto rozhodnutia.

Rozhodnutie obsahuje na jednej strane zmenu a doplnenie doby uplatňovania uvedeného ustanovenia o vrátení cla a na strane druhej prehodnotenie uplatniteľných colných sadzieb, ktoré sa zachovajú.

Strany sa dohodli, že uplatňovanie článku 15 ods. 7 sa predĺži o tri roky s účinnosťou od 1. januára 2010 s cieľom zaistiť prehľadnosť, dlhodobú hospodársku predvídateľnosť a právnu istotu pre hospodárske subjekty.

Okrem toho sa strany rozhodli prispôsobiť colné sadzby, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú v Alžírku, tak, aby sa zjednotili so sadzbami platnými v Európskej únii.

Kým sa toto rozhodnutie oficiálne prijme, dohodlo sa, prostredníctvom korešpondencie medzi Európskou komisiou a príslušnými úradmi Alžírska, že obsah tohto rozhodnutia sa bude uplatňovať od 1. januára 2010.

KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A ANALÝZA DOSAHU

Porady so zainteresovanými stranami prebehli v rámci pracovnej skupiny Pan-Euro-Med a Výboru pre colný kódex – sekcie pôvodu výrobkov.

Externá expertíza nebola potrebná.

Keďže navrhované zmeny sú technickej povahy a netýkajú sa podstaty protokolu o pravidlách pôvodu, ktorý platí v súčasnosti, analýza vplyvu nebola potrebná.

PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

Vzhľadom na povahu zmien, ktoré sa majú zapracovať do článku 15 ods. 7 protokolu č. 6 a z dôvodov právnej istoty by sa mal nahradiť celý odsek.

Zmenené a doplnené ustanovenie o vrátení cla by sa malo uplatňovať so spätnou účinnosťou od 1. januára 2010.

Právnym základom zmeny a doplnenia tohto ustanovenia je článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa teda neuplatňuje.

Navrhované nástroje: rozhodnutie Rady.

VPLYV NA ROZPOČET

Tento návrh nemá finančný vplyv na rozpočet Únie.

DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE

Žiadne ustanovenie o preskúmaní, revízii či zániku sa neustanovuje.

2010/0086 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o postavení Európskej únie v Asociačnej rade zriadenej Euro - stredomorskou dohodou o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu č. 6 k uvedenej dohode, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek, v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

1. Protokol č. 6[1] k Euro – stredomorskej dohode medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, ďalej len „dohoda“, zmenený a doplnený rozhodnutím Asociačnej rady EÚ - Alžírsko č. 2/2007 zo 16. októbra 2007[2], sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce.

2. Článok 15 protokolu 6 obsahuje všeobecný zákaz vrátenia cla alebo oslobodenia od cla pre nepôvodné materiály použité pri výrobe pôvodných výrobkov. V tomto článku sa však v odseku 7 ustanovuje, že za určitých podmienok sa do 31. decembra 2009 môže uplatňovať vrátenie cla alebo oslobodenie od cla.

3. S cieľom zaistiť prehľadnosť, dlhodobú hospodársku predvídateľnosť a právnu istotu pre hospodárske subjekty sa strany dohodli, že uplatňovanie článku 15 ods. 7 sa s účinnosťou od 1. januára 2010 predĺži o tri roky.

4. Okrem toho by sa colné sadzby, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú v Alžírku, mali prispôsobiť tak, aby sa zjednotili so sadzbami platnými v Európskej únii.

5. V súlade s článkom 39 protokolu 6 by mala Asociačná rada, zriadená na základe dohody, rozhodnúť o zmene a doplnení príslušného protokolu.

6. Európska únia by teda mala v Asociačnej rade zaujať stanovisko vymedzené v priloženom návrhu rozhodnutia:

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Stanovisko, ktoré zaujme Európska únia v Asociačnej rade zriadenej Euro - stredomorskou dohodou o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu a doplnenie článku 15 ods. 7 protokolu č. 6 týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce, na účely predĺženia uplatňovania uvedeného ustanovenia, sa vymedzuje v návrhu rozhodnutia Asociačnej rady uvedenom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Rozhodnutie Asociačnej rady sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .

V Bruseli

Za Radu

predseda

Návrh ROZHODNUTIE č. […] ASOCIAČNEJ RADY EÚ - ALŽÍRSKO

z […],

ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu č. 6 k Euro - stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

ASOCIAČNÁ RADA,

so zreteľom na Európsko-stredomorskú dohodu o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, a najmä na článok 39 jeho protokolu č. 6,

keďže:

7. Článkom 15 ods. 7 protokolu č. 6 k Euro - stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, ďalej len „dohoda“, sa za určitých podmienok povoľuje do 31. decembra 2009 vrátenie cla alebo oslobodenie od cla alebo poplatkov majúcich rovnocenný účinok.

8. S cieľom zaistiť prehľadnosť, dlhodobú hospodársku predvídateľnosť a právnu istotu pre hospodárske subjekty sa strany dohodli, že uplatňovanie článku 15 ods. 7 sa s účinnosťou od 1. januára 2010 predĺži o tri roky.

9. Okrem toho by sa colné sadzby, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú v Alžírsku, mali prispôsobiť tak, aby sa zjednotili so sadzbami platnými v Európskej únii.

10. Protokol č. 6 k dohode by sa teda mal príslušným spôsobom zmeniť a doplniť.

11. Keďže článok 15 ods. 7 sa prestal uplatňovať 31. decembra 2009, malo by sa toto rozhodnutie uplatňovať od 1. januára 2010,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Článok 15 ods. 7 protokolu č. 6 k Euro - stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa nahrádza takto:

„7. Bez ohľadu na odsek 1, Alžírsko môže, s výnimkou výrobkov, ktoré patria do kapitol 1 až 24 harmonizovaného systému, uplatňovať opatrenia na vrátenie cla alebo oslobodenie od cla, alebo poplatkov majúcich rovnocenný účinok, uplatňované na nepôvodné materiály použité na výrobu pôvodných výrobkov s výhradou týchto ustanovení:

a) pri výrobkoch zatriedených do kapitol 25 až 49 a 64 až 97 harmonizovaného systému sa ponechá colná sadzba 4 % alebo nižšia sadzba, ktorá je platná v Alžírsku;

b) pri výrobkoch zatriedených do kapitol 50 až 63 harmonizovaného systému, sa ponechá colná sadzba 8 % alebo nižšia sadzba, ktorá je platná v Alžírsku.

Ustanovenia v tomto odseku sa uplatňujú do 31. decembra 2012 a môžu sa prehodnotiť po vzájomnej dohode.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

Uplatňuje sa od 1. januára 2010.

V […]

Za Asociačnú radu

predseda

[1] Ú. v. EÚ L 265, 10.10.2005, s. 2.

[2] Ú. v. EÚ L 297, 15.11.2007, s. 1.

Top