Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0220

Návrh rozhodnutie Rady o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci

/* KOM/2008/0220 v konečnom znení - CNS 2008/0087 */

52008PC0220

Návrh rozhodnutie Rady o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci /* KOM/2008/0220 v konečnom znení - CNS 2008/0087 */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 28.4.2008

KOM(2008) 220 v konečnom znení

2008/0087 (CNS)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci

(predložená Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Podľa článku 44 Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (ďalej len „DPS“) záväzky prijaté v rámci Všeobecnej dohody o obchode so službami (General Agreement on Trade in Services, ďalej GATS) v súvislosti s pristúpením Ukrajiny k Svetovej obchodnej organizácii (ďalej len „WTO“) automaticky nahradia záväzky týkajúce sa obchodu so službami obsiahnuté v DPS.

Ukrajina v rámci svojho procesu pristúpenia k WTO ponúkla záväzky GATS, ktoré do značnej miery pokrývajú jej záväzky podľa DPS, s výnimkou článku 39 ods. 3 DPS. Ukrajina však ponúkla zachovanie tohto ustanovenia DPS prostredníctvom dvojstrannej dohody mimo rámca WTO.

Na účely formalizácie tejto dohody Rada pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy prijala 23. apríla 2007 smernice pre rokovania, ktorými splnomocnila Komisiu, aby v kontexte DPS rokovala o záväznej medzinárodnej dohode vo forme výmeny listov s Ukrajinou s cieľom zachovať po pristúpení Ukrajiny k WTO záväzky týkajúce sa obchodu so službami obsiahnuté v dohode o partnerstve a spolupráci s Ukrajinou.

Dosiahla sa dohoda o znení listov určených na formálnu výmenu. V dohode sa pre ES nestanovujú žiadne požiadavky na prijatie záväzkov, ktoré by prekračovali rámec jeho súčasných povinností podľa GATS a DPS. Dohoda bola parafovaná 18. februára 2008 a podpísaná v mene Spoločenstva […]. Do ukončenia postupov potrebných na jej uzatvorenie sa predbežne uplatňovala od […]. Rada by preto mala priložený návrh prijať.

2008/0087 (CNS)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 71 ods. 1 a 80 ods. 2 v spojení s jej článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[1],

keďže:

(1) Dňa 14. júna 1994 Európske spoločenstvá a ich členské štáty na jednej strane a Ukrajina na strane druhej podpísali v Luxemburgu dohodu o partnerstve a spolupráci (ďalej len „DPS“), ktorá nadobudla platnosť 1. marca 1998.

(2) Podľa článku 44 DPS záväzky prijaté v rámci Všeobecnej dohody o obchode so službami (General Agreement on Trade in Services, ďalej len „GATS“) v súvislosti s pristúpením Ukrajiny k Svetovej obchodnej organizácii (ďalej len „WTO“) automaticky nahradia záväzky týkajúce sa obchodu so službami obsiahnuté v DPS.

(3) Článok 39 ods. 3 DPS sa do záväzkov GATS, ktoré ponúkla Ukrajina v rámci svojho pristúpenia k WTO, nepremietol, a preto sa má zachovať na bilaterálnom základe.

(4) Na základe splnomocnenia udeleného Radou 23. apríla 2007 Komisia v mene Spoločenstva prerokovala dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou, ktorou sa zachováva článok 39 ods. 3 DPS a ktorá bola parafovaná 18. februára 2008.

(5) V dohode sa pre ES nestanovujú žiadne požiadavky na prijatie záväzkov, ktoré by prekračovali rámec jeho súčasných povinností podľa GATS a DPS.

(6) Dohoda bola v mene Európskeho spoločenstva podpísaná […] a predbežne uplatňovaná od […], s výhradou jej následného uzatvorenia.

(7) Potrebné inštitucionálne postupy boli ukončené a dohoda by sa preto mala schváliť,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Týmto sa v mene Spoločenstva schvaľuje dohoda v rámci dohody o partnerstve a spolupráci a vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou, ktorej cieľom je zachovanie záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci s Ukrajinou po pristúpení Ukrajiny k WTO.

Text dohody vo forme výmeny listov je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Predseda Rady upovedomí Ukrajinu o uzatvorení tejto dohody v mene Spoločenstva[2].

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .

V Bruseli

Za Radu

predseda

PRÍLOHA

DOHODA VO FORME

VÝMENY LISTOV

medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci

A. List od Ukrajiny

Vážený pán,

v súvislosti s podpísaním dvojstrannej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou 17. marca 2003 s ohľadom na pristúpenie Ukrajiny k WTO a v rámci tejto dohody sa delegácie ES a Ukrajiny dohodli na zachovaní ustanovení o medzinárodnej námornej doprave Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 14. júna 1994 v Luxemburgu. Táto dohoda znie takto:

EURÓPSKE SPOLOČENSTVO A UKRAJINA

SO ZRETEĽOM NA článok 5 Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 14. júna 1994 v Luxemburgu (ďalej len „DPS“),

BERÚC NA VEDOMIE záväzok strán liberalizovať obchod na základe zásad Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie a k nej pripojených mnohostranných dohôd o obchode,

MAJÚC NA PAMÄTI potrebu zlepšiť podmienky ovplyvňujúce obchod so službami medzi stranami na základe vzájomnosti,

BERÚC NA VEDOMIE situáciu, ktorá vyplynula z pristúpenia Ukrajiny k WTO a jej vplyv na ustanovenia DPS o podnikaní a investíciách,

ROZHODLI TAKTO:

Jediný článok

Medzinárodná námorná doprava

Bez ohľadu na ustanovenia článku 44 DPS sa po pristúpení Ukrajiny k WTO budú medzi stranami naďalej uplatňovať tieto ustanovenia DPS:

- článok 39 ods. 3 v spojení s článkom 32 písm. g) v oblasti medzinárodnej námornej dopravy.

Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že ES s týmto znením súhlasí, a zaslali mi Vašu odpoveď podpísanú príslušným orgánom Európskeho spoločenstva. Mám tú česť navrhnúť, aby tento list spolu s Vaším potvrdením predstavovali dohodu medzi príslušnými orgánmi, ktorá sa bude považovať za neoddeliteľnú súčasť dohody o partnerstve a spolupráci podpísanej 14. júna 1994 v Luxemburgu. Prípadné skončenie platnosti dohody o partnerstve a spolupráci podľa jej článku 101 nemá na túto dohodu vplyv.

Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.

[V mene Ukrajiny]

B. List Európskeho spoločenstva

Vážený pán,

Ďakujem Vám za Váš list z ________________ tohto znenia:

„Vážený pán,

v súvislosti s podpísaním dvojstrannej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou 17. marca 2003 s ohľadom na pristúpenie Ukrajiny k WTO a v rámci tejto dohody sa delegácie ES a Ukrajiny dohodli na zachovaní ustanovení o medzinárodnej námornej doprave Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 14. júna 1994 v Luxemburgu. Táto dohoda znie takto:

EURÓPSKE SPOLOČENSTVO A UKRAJINA

SO ZRETEĽOM NA článok 5 Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 14. júna 1994 v Luxemburgu (ďalej len „DPS“),

BERÚC NA VEDOMIE záväzok strán liberalizovať obchod na základe zásad Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie a k nej pripojených mnohostranných dohôd o obchode,

MAJÚC NA PAMÄTI potrebu zlepšiť podmienky ovplyvňujúce obchod so službami medzi stranami na základe vzájomnosti,

BERÚC NA VEDOMIE situáciu, ktorá vyplynula z pristúpenia Ukrajiny k WTO a jej vplyv na ustanovenia DPS o podnikaní a investíciách,

ROZHODLI TAKTO:

Jediný článok

Medzinárodná námorná doprava

Bez ohľadu na ustanovenia článku 44 DPS sa po pristúpení Ukrajiny k WTO budú medzi stranami naďalej uplatňovať tieto ustanovenia DPS:

- článok 39 ods. 3 v spojení s článkom 32 písm. g) v oblasti medzinárodnej námornej dopravy.

Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že ES s týmto znením súhlasí, a zaslali mi Vašu odpoveď podpísanú príslušným orgánom Európskeho spoločenstva. Mám tú česť navrhnúť, aby tento list spolu s Vaším potvrdením predstavovali dohodu medzi príslušnými orgánmi, ktorá sa bude považovať za neoddeliteľnú súčasť dohody o partnerstve a spolupráci podpísanej 14. júna 1994 v Luxemburgu. Prípadné skončenie platnosti dohody o partnerstve a spolupráci podľa jej článku 101 nemá na túto dohodu vplyv..

Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.“

Potvrdzujem, že citovaný list a moja odpoveď budú predstavovať formálnu dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou.

Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.

[Za Európske spoločenstvo]

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV

1. NÁZOV NÁVRHU:

Rozhodnutie Rady o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci

2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:

Kapitola a článok: 120

Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok (2008): 16 431 900 000 EUR

3. FINANČNÝ VPLYV:

( Návrh nemá finančný vplyv

( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:

(v mil. EUR zaokrúhlené na jedno desatinné miesto)

Rozpočtová položka | Príjmy[3] | 12-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr | [Rok n] |

Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |

Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |

Stav po akcii |

[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |

Článok … |

Článok … |

4. OPATRENIA PROTI PODVODOM

5. POZNÁMKY

[1] Stanovisko predložené […] (Ú. v. EÚ C …)

[2] Dátum nadobudnutia platnosti dohody bude uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie .

[3] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.

Top