Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0628

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhý pododsek Zmluvy o ES, ktoré sa týka spoločnej pozície Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení nástroja financovania rozvojovej spolupráce

/* KOM/2006/0628 v konečnom znení - COD 2004/0220 */

52006PC0628

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhý pododsek Zmluvy o ES, ktoré sa týka spoločnej pozície Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení nástroja financovania rozvojovej spolupráce /* KOM/2006/0628 v konečnom znení - COD 2004/0220 */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 24.10.2006

KOM(2006) 628 v konečnom znení

2004/0220 (COD)

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU podľa článku 251 ods. 2 druhý pododsek Zmluvy o ES, ktoré sa týka

spoločnej pozície Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení nástroja financovania rozvojovej spolupráce

2004/0220 (COD)

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU podľa článku 251 ods. 2 druhý pododsek Zmluvy o ES, ktoré sa týka

spoločnej pozície Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení nástroja financovania rozvojovej spolupráce

1. SÚVISLOSTI

Dátum doručenia návrhu EP a Rade (dokument KOM(2004)629-2004/0220(COD), zmenený a doplnený KOM(2004)629, konečné znenie/2): | 1. október 2004 |

Dátum predloženia stanoviska Európskeho parlamentu, prvé čítanie: | 18. máj 2006 |

Dátum doručenia zmeneného a doplneného návrhu: | 24. máj 2006 |

Dátum prijatia spoločnej pozície: | 16. október 2006 |

2. ZÁMER NÁVRHU KOMISIE

Pôvodný návrh Komisie týkajúci sa nástroja rozvojovej spolupráce a hospodárskej spolupráce (DCECI), ktorý zahŕňal geografické a tematické aspekty spolupráce s rozvojovými krajinami vrátane krajín AKT a priemyselnými krajinami, nebol prijateľný pre Parlament, ktorý prijal v rámci prvého čítania v máji 2006 veľké množstvo zmien a doplnení. Po hlasovaní v rámci prvého čítania sa uskutočnili medzi tromi inštitúciami intenzívne diskusie s cieľom nájsť riešenie čo najskôr.

Výmena listov medzi predsedom Barrosom a predsedom Borrellom v júni 2006 dala základ všeobecnej dohode o balíku vonkajších nástrojov: dohoda v rámci prvého čítania o nástroji európskeho susedstva a partnerstva (ENPI), nástroji stability (IfS) a dohoda o nástroji pre predvstupovú pomoc (IPA) pod podmienkou vytvorenia osobitného nástroja pre ľudské práva a novej štruktúry zahŕňajúcej najviac tri nástroje z DCECI (nástroj priemyselných krajín (ICI), geografický nástroj financovania rozvojovej spolupráce (DCI) a možno tematický DCI). V liste predsedu Barrosa bolo jasne uvedené, že Komisia by podporila rozdelenie DCECI za predpokladu, že by bola zabezpečená jasná definícia rozvojovej spolupráce.

V rámci predsedníctva sa navrhlo, aby sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení nástroja financovania rozvojovej spolupráce (DCI) vzťahovalo na geografickú spoluprácu s rozvojovými krajinami, ako aj na tematické programy a malo by sa zakladať na jednotnom právnom základe (článok 179 Zmluvy o ES). Na rozdiel od pôvodného návrhu by DCI obsahoval indikatívne rozdelenie finančných prostriedkov, ako aj posilnený politický obsah týkajúci sa geografických a tematických programov s cieľom vyhovieť hlavnému záujmu Parlamentu, aby boli jeho právomoci ako spoluzákonodarcu v plnej miere rešpektované. Komisia je ochotná súhlasiť so zmenami týkajúcimi sa štruktúry DCI s cieľom dosiahnuť celkový kompromis o všeobecnej štruktúre nástrojov vonkajšej činnosti.

Po ďalších intenzívnych trojstranných diskusiách medzi rokovacím tímom parlamentného výboru DEVE, predsedníctvom a Komisiou v auguste a septembri 2006 sa dospelo k dohode o spoločnej pozícii. Dosiahol sa najmä kompromis v oblasti nevyriešených otázok, ktoré Parlament už predtým definoval ako „body zlomu“ a ktoré sa vzťahujú na spôsobilosť k získaniu pomoci tzv. oficiálnej rozvojovej pomoci (ORP), ciele sektorových výdavkov, štruktúru tematických programov a dialóg s Parlamentom o návrhoch programových dokumentov (pozri ďalej v bode 3.3).

Táto dohodnutá spoločná pozícia, prijatá Radou 16. októbra 2006, bola schválená parlamentným výborom DEVE 3. októbra, ktorý potvrdil, že podporí prijatie dohodnutej spoločnej pozície Parlamentom na začiatku druhého čítania bez ďalších zmien a doplnení.

Tento prístup umožní nadobudnutie platnosti DCI v januári 2007, čím sa predíde akejkoľvek medzere v právnom rámci poskytovania pomoci.

3. PRIPOMIENKY K SPOLOČNEJ POZÍCII

3.1. Všeobecné pripomienky k spoločnej pozícii

Komisia podporuje dohodnutú spoločnú pozíciu, ktorá je výsledkom intenzívnych rokovaní medzi tromi inštitúciami. Je to v súlade so základnými cieľmi a základným prístupom pôvodného návrhu Komisie. Predsedkyňa výboru DEVE už v liste potvrdila, že odporučí členom výboru DEVE, ako aj plénu, prijatie aktualizovanej spoločnej pozície bez akýchkoľvek zmien a doplnení pred koncom roku 2006 v druhom čítaní Parlamentu.

3.2. Hlavné črty dohodnutej spoločnej pozície

Dohodnutá spoločná pozícia sa vyznačuje týmito kľúčovými elementmi:

- Samostatný nástroj pre demokraciu a ľudské práva: Tematický program týkajúci sa ľudských práv a demokracie už nie je zahrnutý do DCI. Komisia prijala 26. júna 2006 (KOM(2006)354) nový návrh nariadenia Komisie o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv.

- Samostatný nástroj pre spoluprácu s priemyselne vyspelými krajinami: Návrh nariadenia predsedníctva o spolupráci s priemyselne vyspelými krajinami bol najprv predložený pracovnej skupine Rady COASI 19. júla 2006 a postúpený Parlamentu s cieľom zaujať jeho stanovisko.

- Jednotný právny základ, článok 179: Hoci sa Komisia domnieva, že dvojitý právny základ článku 179 a článku 181A by zaručil právnu istotu, je možné prijať DCI spočívajúci na jednotnom právnom základe článku 179 Zmluvy o ES, keďže v spoločnej pozícii je zaručená jasná definícia rozvojovej spolupráce, ako aj široké spektrum možných činností v rámci geografických a tematických programov a ktoré budú zachované v konečnom nariadení. Je to takisto v súlade s tzv. princípom „centra gravitácie“ stanoveného judikatúrou Súdneho dvora.

- Odôvodnenia: Niekoľko odôvodnení sa pridalo s cieľom poskytnúť ďalšie vysvetlenia týkajúce sa obsahu DCI.

- Zvýšená pozornosť na rozvoj cieľov a princípov: V článku 2 sa stanovujú všeobecné ciele rozvojovej spolupráce v súlade s hlavou XX Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a Európskym konsenzom o rozvoji. Článok 3 sa týka všeobecných princípov, na ktorých je založené Spoločenstvo, ako aj integrácie prierezových záležitostí a politickej súdržnosti a zohľadňuje najnovšie záväzky súvisiace s efektivitou pomoci, ako je napr. koordinácia darcov. V článku 3 ods. 9 a ods. 10 sa stanovuje, že Komisia bude pravidelne informovať a vymieňať si názory s Parlamentom a že sa bude snažiť o pravidelnú výmenu informácií s občianskou spoločnosťou. Oba články predstavujú všeobecný rámec geografickej spolupráce a tematických programov.

- Články 5 – 10, geografická spolupráca: Tieto články sa zahrnuli s cieľom pridať politický obsah do geografickej spolupráce a tým zodpovedať na žiadosť Parlamentu o nariadenia stanovujúce politické smery. Najmä horizontálny článok 5 sa uplatňuje na všetky geografické články a stanovuje činnosti v oblastiach spolupráce, ktoré korešpondujú s oblasťami pre činnosť Spoločenstva v rámci Európskeho konsenzu o rozvoji. Ostatné články o geografickej spolupráci sa zameriavajú na osobitnú situáciu v geografickom regióne/krajine. Ide o tieto rôzne regióny/krajiny: Latinská Amerika (článok 6), Ázia (článok 7), Stredná Ázia (článok 8), Blízky východ (článok 9) a Južná Afrika (článok 10). Každý článok o osobitnej spolupráci obsahuje krížovú referenciu na horizontálny článok 5, z čoho jasne vyplýva, že činnosti uvedené v článku 5 sa uplatňujú na všetky regióny, zatiaľ čo ostatné činnosti uvedené v článkoch 6 až 10 sú doplnkové.

- Články 11 – 16, tematické programy: Tieto články boli zapracované s cieľom dodať politický obsah a tým zodpovedať na žiadosť Parlamentu o lepšie definované politické priority vo forme nariadení stanovujúcich politické smery. Horizontálny článok 11 stanovuje vzťah medzi tematickými programami a geografickou spoluprácou a opisuje oblasť činnosti, v ktorej predstavujú tematické programy pridanú hodnotu v rámci geografickej spolupráce. Tematické programy sú vypracované na základe zodpovedajúcich oznámení Komisie Rade a Európskemu parlamentu a sú určené na riešenie budúcich výziev. Zakladajú sa na existujúcich tematických nariadeniach, ktoré však presahujú, aby tak mohli osloviť nové priority, ktoré sa vyskytli v priebehu niekoľkých posledných rokov, a sú stanovené v rámci „Európskeho konsenzu o rozvoji“. Ide o tieto rôzne tematické programy: článok 12, Investovanie do ľudí; článok 13, životné prostredie a trvalo udržateľné hospodárenie s prírodnými zdrojmi vrátane energie; článok 14, neštátne subjekty a miestne orgány ; článok 15, bezpečnosť potravín a článok 16, migrácia a azyl .

- Článok 17, krajiny AKT, ktoré uzatvorili protokol o cukre: Tento článok zohľadňuje existujúce nariadenie 266/2006, ktorým sa ustanovujú sprievodné opatrenia pre krajiny protokolu o cukre, nepriaznivo ovplyvnené reformou režimu EÚ v sektore cukru. Sprevádza ho vyhlásenie Komisie, ktorým sa zdôrazňuje prechodný charakter sprievodných opatrení, ktorých platnosť končí v roku 2013 (pozri vyhlásenie k článku 17 v prílohe).

- Články 18 – 33 : Tieto články zahŕňajú podrobné ustanovenia so zreteľom na plánovanie a prideľovanie finančných prostriedkov.

- Článok 33 a 34, podávanie správ a hodnotenie: Hodnotenie a podávanie správ sa bude viac zameriavať na sociálne sektory a na pokrok dosiahnutý pri dosahovaní MRC. Implementácia geografických a tematických programov bude hodnotená, pokiaľ to bude vhodné, prostredníctvom nezávislých externých hodnotení. V tejto súvislosti sa v článku 33 stanovuje, že návrhy Parlamentu alebo Rady týkajúce sa nezávislých externých hodnotení budú náležite zohľadnené.

- Ustanovenia o skončení platnosti a o preskúmaní: V článku 40 je obsiahnuté ustanovenie o preskúmaní vrátane finančného rozdelenia a v článku 41 je obsiahnuté ustanovenie o skončení platnosti.

- Finančná referenčná suma: V článku 38 spolu s prílohou 4 spoločnej pozície Rady je poskytnuté indikatívne finančné rozdelenie. Zohľadnilo sa rozhodnutie Európskej rady zo 16. decembra 2005 o zachovaní medzivládneho Európskeho rozvojového fondu (EDF), z ktorého sa bude financovať geografická spolupráca s krajinami africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (AKT), okrem Južnej Afriky. Relevantné články boli príslušne upravené prostredníctvom zmeneného a doplneného návrhu z 24. mája 2006 (KOM(2004)629 konečné znenie/2). V dôsledku toho finančná referenčná suma pre DCI predstavuje 16,897 miliónov EUR za obdobie 2007 - 2013, ako je uvedené v spoločnej pozícii. Táto suma zodpovedá sume určenej pre pôvodný DCECI (17,053 miliónov EUR), od ktorej sa odpočítali referenčné sumy pre nový nástroj pre ľudské práva (449 miliónov EUR) a pre nový nástroj pre spoluprácu s priemyselne vyspelými krajinami (172 miliónov EUR) a indikatívna suma vo výške 465 miliónov EUR, ktorá bola v pôvodnom návrhu zahrnutá v rámci ENPI, sa pridala do celkovej sumy pre tematické programy na financovanie činností, z ktorých majú úžitok krajiny ENPI. Indikatívne sumy pridelené každému geografickému regiónu a každému tematickému programu sú stanovené v prílohe 4, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou nariadenia (pozri tiež vyhlásenie Komisie k článku 38).

3.3. Osobitné otázky:

Nasledujúce otázky boli predmetom zdĺhavých rokovaní, ktoré viedli k vyváženým kompromisom medzi troma inštitúciami:

- Štruktúra a rozsah tematických programov: Zatiaľ, čo sa integrovaný prístup tematických programov (TP) „Investovanie do ľudí“ a „Neštátne subjekty a miestne orgány“ zachoval, tematický program „Investovanie do ľudí“ bol prepracovaný v súlade s podpoložkami navrhnutými Parlamentom („Dobré zdravie pre všetkých“; „vzdelanie, vedomosti a zručnosti“; „rovnosť pohlaví“; a „ostatné aspekty ľudského a sociálneho rozvoja“). V rámci tematického programu „Neštátne subjekty a miestne orgány“ bola zavedená percentuálna sadzba, v súlade s ktorou „ minimálne 85 % predpokladaného financovania v rámci tohto tematického programu bude pridelených neštátnym subjektom “. Dohodlo sa nezahrnúť percentuálne sadzby do tematického programu „Investovanie do ľudí“, pretože Komisia vo svojom vyhlásení k článku 5 zaviedla referenčné hodnoty pre oblasť zdravia a vzdelávania (pozri ďalej v bode „ciele výdavkov/referenčné hodnoty“).

- Ciele výdavkov/referenčné hodnoty: V priebehu rokovaní týkajúcich sa DCI Rada a Komisia dali jasne najavo, že ciele výdavkov nie sú pre nich prijateľné (princíp vlastníctva a koordinácia darcov). Parlamentný výbor pre rozvoj uprednostňuje ciele výdavkov na účel podpory príspevkov do sociálnych sektorov, s osobitným dôrazom na oblasť základnej lekárskej starostlivosti a vzdelávanie. Dohodlo sa, že Parlament nebude viac naliehať na cieľoch výdavkov v právnom texte za predpokladu, že Komisia navrhne vo vyhlásení zvýšenú referenčnú hodnotu vo výške 20 % pre oblasť základného a stredného vzdelávania a oblasť základnej lekárskej starostlivosti vo vzťahu k programom krajiny, na ktoré sa vzťahuje DCI ako celok. Existujúca referenčná hodnota vo výške 35 % pre oblasť sociálnej infraštruktúry a služieb by sa zrušila. Vo vyhlásení Komisia v rámci svojej plánovacej a implementačnej úlohy programov krajiny takisto uprednostňuje oblasť základnej lekárskej starostlivosti a vzdelávania, ako aj sociálnu súdržnosť ako celok. Komisia takisto zahrnie do programového dokumentu profil MRC a podporí partnerské krajiny, aby vo svojich rozvojových stratégiách uprednostňovali sociálne sektory. Komisia na záver zabezpečí zvýšené monitorovanie, hodnotenie a podávanie správ o týchto cieľoch, s osobitnou pozornosťou na sociálne sektory a MRC (pozri vyhlásenie k článku 5 v prílohe).

- Spôsobilosť pre ORP a krajiny ENPI iné, ako rozvojové : Dospelo sa k rozhodnutiu, že v článku 2 ods. 4 by sa mala konkrétne stanoviť percentuálna sadzba tematických programov, ktorá by sa oznámila ako oficiálna rozvojová pomoc (ORP), čiže 90 %. Krajiny ENPI iné, ako rozvojové (Rusko a Izrael) budú vylúčené ex officio, t. j. finančná pomoc pre tieto krajiny sa nezapočíta na 10 % finančných prostriedkov, ktoré nie sú ohlásené ako ORP. Toto rozpätie 10 % poskytuje Komisii potrebnú flexibilitu na implementovanie tematických programov v oblasti migrácie a životného prostredia, pri ktorých sa počíta s činnosťami, ktoré sa neohlasujú ako ORP. V dôsledku toho súčasný článok predstavuje vyrovnaný pomer medzi úplnou spôsobilosťou ORP a potrebným rozpätím flexibility. Komisia potvrdí svoj záväzok, že geografické opatrenia a prevažná väčšina tematických činností financovaných v rámci DCI bude spôsobilá pre ORP a že nemá v úmysle odchýliť sa od tejto praxe (pozri vyhlásenie k článku 2 ods. 4 v prílohe).

- Dialóg s Parlamentom o návrhu programových dokumentov: Niekoľko zmien a doplnení sa týkalo účasti Parlamentu na plánovaní. Tieto zmeny a doplnenia neboli zlučiteľné s rozhodnutím o komitológii (rozhodnutie Rady 1999/468 z 28. júna 1999, naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 2006/512 zo 17. júla 2006), ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu. Dospelo sa k rozhodnutiu, že komisári Michel a Ferrerová-Waldnerová zašlú spoločný list pánovi Mitchellovi a pani Morgantiniovej, v ktorom Komisia potvrdí svoj záväzok vstúpiť do pravidelného dialógu s Parlamentom, ako je stanovené vo vyhláseniach o demokratickej kontrole pripojených k medziinštitucionálnej dohode. Okrem toho sa do článku 3 zahrnul nový odsek 9, podľa ktorého bude Komisia pravidelne informovať Parlament a vymieňať si s ním stanoviská.

4. ZÁVER

V súlade s uvedeným zohľadňuje dohodnutá spoločná pozícia do veľkej miery žiadosti Parlamentu a zmeny a doplnenia z prvého čítania, ako aj dohodu, ktorá sa dosiahla medzi inštitúciami počas ich intenzívnych diskusií.

Komisia preto môže podporiť dohodnutú spoločnú pozíciu.

5. VYHLÁSENIA KOMISIE

Tieto vyhlásenia boli zapísané do protokolu Rady, ktorým sa prijala spoločná pozícia Rady (pozri prílohu).

PRÍLOHA

Vyhlásenie Komisie k spôsobilosti ORP, článok 2 ods. 4:

Ako všeobecné pravidlo aj naďalej platí, že opatrenia Spoločenstva pre financovanie geografických programov v prospech rozvojových krajín a tematických programov sú započítateľné ako oficiálna rozvojová pomoc v súlade s definíciou Výboru OECD pre rozvojovú pomoc. Pokiaľ ide o geografické programy, Komisia sa zaväzuje rešpektovať záväzok poskytnutia prostriedkov stanovený v článku 2 ods. 4 prvý pododsek návrhu nariadenia. Pokiaľ ide o tematické programy, prevažná väčšina opatrení bola doposiaľ spôsobilá ako oficiálna rozvojová pomoc a Komisia potvrdzuje svoj zámer pokračovať v tejto praxi.

Vyhlásenie Komisie týkajúce sa článku 5 DCI:

Komisia opätovne potvrdzuje, že eradikácia chudoby a plnenie miléniových rozvojových cieľov sú základom primárneho cieľa jej rozvojovej pomoci.

Pripomína, že v roku 2002 dosiahla dohodu s Európskym parlamentom, pokiaľ ide o referenčnú hodnotu vo výške 35 % pomoci rozvojovým krajinám pridelenej pre oblasť sociálnej infraštruktúry a služieb, pričom bolo uznané, že príspevky EÚ musia byť chápané ako časť všeobecnej podpory darcov v prospech sociálnych sektorov a že musí byť zaručený určitý stupeň flexibility.

Následkom presadenia rozvojovej politiky do programov krajiny a následne do záväzkov sa od tej doby podpora pre oblasť sociálnej infraštruktúry zvýšila na viac ako 35 %. Európsky parlament bol o pokroku plne informovaný. Hoci bola táto referenčná hodnota prekročená, Komisia bude aj naďalej o týchto hodnotách podávať výročné správy.

Na základe žiadosti Európskeho parlamentu sa Komisia teraz zaväzuje k naplneniu týchto cieľov, pričom zdôrazňuje, že tieto ciele je potrebné napĺňať prostredníctvom stanovenia si princípov účinnej pomoci, najmä partnerstva s prijímajúcimi krajinami, ich zodpovednosti a komplementarity s ostatnými darcami tak, ako je stanovené v rámci „Európskeho konsenzu o rozvoji“ prijatom spoločne Radou a zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa stretli na zasadnutí Rady, Európskeho parlamentu a Komisie dňa 20. decembra 2005.

V prvom rade sa Komisia vo svojej plánovacej a implementačnej úlohe programov krajín, na ktoré sa vzťahuje DCI, zaväzuje uprednostňovať oblasť základnej zdravotnej starostlivosti a vzdelávania a sociálnu kohéziu ako celok a zahrnúť profil MRC do programových dokumentov. Komisia bude v dialógu s partnerskými krajinami podporovať tieto krajiny v prioritizácii sociálnych sektorov v ich vlastných rozvojových stratégiách.

Okrem toho sa Komisia bude usilovať o to, aby sa referenčná hodnota vo výške 20 % pridelenej pomoci v rámci programov krajiny, na ktoré sa vzťahuje DCI, vyhradila do roku preskúmania 2009 pre oblasť základného a stredného vzdelávania a základnej lekárskej starostlivosti prostredníctvom projektu, programu alebo rozpočtovej podpory, ktoré súvisia s týmito sektormi, pričom sa tento podiel chápe ako priemerná hodnota pre všetky geografické oblasti a uznáva sa, že musí byť zachovaná určitá flexibilita, napr. v prípade mimoriadnej pomoci.

Na záver s cieľom zabezpečiť povinnosť skladať účty Komisie so zreteľom na tieto ciele sa Komisia zaväzuje zvýšiť monitorovanie, hodnotenie a podávanie správ, pričom sa osobitná pozornosť bude venovať sociálnym sektorom a pokroku dosiahnutému v oblasti plnenia miléniových rozvojových cieľov.

Vyhlásenie Komisie k článku 17, ktorý sa týka cukru:

Dospelo sa k rozhodnutiu, že krajinám AKT, ktoré uzatvorili protokol o cukre, sa pomôže pri prispôsobovaní sa novým podmienkam, ktoré vyplynú z reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky EÚ týkajúcej sa cukru.

Keďže situácia v krajinách, ktoré uzatvorili protokol o cukre, je veľmi rozdielna, schéma bude podporovať osobitné stratégie na prispôsobenie krajiny.

Plán záväzkov a výdavkov sa bude riadiť postupným plnením týchto stratégií a bude konzistentný s prechodným charakterom tejto schémy, ktorej platnosť končí v roku 2013.

Spoločné vyhlásenie Rady a Komisie k článku 28 ods. 2 o prevode vykonávacích úloh:

Pokiaľ ide o úlohy plnenia rozpočtu, Komisia predložila návrh revízie nariadenia Rady č. 1605/2002, ktorý Rada prijme a v ktorom sa stanovujú podmienky poverenia takýmito úlohami plnenia rozpočtu orgánov uvedených v článku 27 ods. 1 písm. a), b) a c) uvedeného nariadenia.

Vyhlásenie Komisie k článku 35, ktorý sa týka výborov:

Zasadnutia budú organizované tak, aby sa predkladané stanoviská a výmeny názorov zhromažďovali podľa geografických (Latinská Amerika, Ázia, Blízky východ, Stredná Ázia, Južná Afrika) a tematických programov (migrácia, neštátne subjekty, životné prostredie, investovanie do ľudí, bezpečnosť potravín).

Vyhlásenie Komisie k článku 38 ods. 4 o indikatívnej sume pre tematické programy v rámci ENPI:

Komisia sa zaväzuje zohľadniť pri plánovaní tematických programov pôvodne Komisiou navrhnuté geografické rozdelenie medzi krajinami, ktoré sú spôsobilé pre nástroj európskeho susedstva a partnerstva (ENPI) na jednej strane a nástroj rozvojovej spolupráce na strane druhej. [pic][pic][pic][pic][pic][pic]

Top