This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41967D0446
67/446/EEC: 67/30/Euratom: Decision of the representatives of the Governments of the Member States on the provisional location of certain Institutions and departments of the Communities
Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov o dočasnom umiestnení orgánov a útvarov spoločenstva (67/446/EHS)
Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov o dočasnom umiestnení orgánov a útvarov spoločenstva (67/446/EHS)
Ú. v. ES 152, 13.7.1967, p. 18–20
(DE, FR, IT, NL) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
Úradný vestník 152 , 13/07/1967 S. 0018 - 0020
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 1 Zväzok 1 S. 0033
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 1 Zväzok 1 S. 0033
Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov o dočasnom umiestnení orgánov a útvarov spoločenstva (67/446/EHS) (67/30/Euratom) ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV, so zreteľom na článok 37 Zmluvy o vytvorení spoločnej Rady a spoločnej Komisie Európskych spoločenstiev, keďže je vhodné v čase vytvorenia spoločnej Rady a spoločnej Komisie Európskych spoločenstiev, s cieľom vyriešiť niektoré problémy špecifické pre Luxemburské veľkovojvodstvo a stanoviť Luxemburg ako dočasné pracovné miesto niektorých orgánov a útvarov bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie článku 77 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele, článku 216 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, článku 189 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a druhého odseku článku 1 Protokolu o Štatúte Európskej investičnej banky, ROZHODLI TAKTO: Článok 1 Luxemburg, Brusel a Štrasburg zostanú dočasnými pracovnými miestami orgánov spoločenstiev. Článok 2 V apríli, júni a októbri sa zasadania Rady konajú v Luxemburgu. Článok 3 Súdny dvor zostáva v Luxemburgu. V Luxemburgu sú tiež umiestnené súdne a im podobné orgány, vrátane tých, ktoré sú oprávnené uplatňovať pravidlá hospodárskej súťaže, ktoré už existujú alebo ktoré ešte treba zriadiť na základe Zmlúv o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele, Európskeho hospodárskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu alebo na základe dohovorov uzavretých v rámci spoločenstiev či už medzi členskými štátmi, alebo s tretími krajinami. Článok 4 Generálny sekretariát Zhromaždenia a jeho útvary zostávajú v Luxemburgu. Článok 5 Európska investičná banka sa umiestni v Luxemburgu, kde sa schádzajú jej riadiace orgány a kde sa vykonáva všetka jej činnosť. Tieto ustanovenia sa týkajú najmä rozvoja súčasných činností, najmä tých, ktoré sú uvedené v článku 130 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, prípadného rozšírenia týchto činností o ďalšie oblasti a nových úloh, ktoré môžu byť banke zverené. V Luxemburgu sa zriaďuje kancelária zabezpečujúca styk medzi Komisiou a Európskou investičnou bankou, najmä s cieľom uľahčiť operácie Európskeho rozvojového fondu. Článok 6 Menový výbor zasadá v Luxemburgu a v Bruseli. Článok 7 Finančné útvary Európskeho spoločenstva uhlia a ocele sú umiestnené v Luxemburgu. Tieto zahŕňajú Generálne riaditeľstvo pre úvery a investície, útvary zodpovedné za vyberanie poplatkov a k nim pridružené účtovné útvary. Článok 8 Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev spolu so spoločným útvarom pre odbyt a prekladateľská jednotka pre stredne a dlhodobé preklady sa zriaďujú v Luxemburgu. Článok 9 V Luxemburgu sa ďalej zriaďujú tieto útvary Komisie: a) Štatistický úrad a útvar na spracovanie údajov; b) útvary pre ochranu zdravia a bezpečnosť pri práci Európskeho hospodárskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva uhlia a ocele; c) Generálne riaditeľstvo pre rozširovanie informácií, riaditeľstvo pre ochranu zdravia a riaditeľstvo pre kontrolu bezpečnosti Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu; ako aj správna a technická infraštruktúra. Článok 10 Vlády členských štátov sú ochotné umiestniť alebo preložiť do Luxemburgu ďalšie orgány spoločenstva a ich útvary, najmä z oblasti finančníctva, za predpokladu, že sa zabezpečí ich riadny chod. Na tento účel žiadajú Komisiu, aby im každý rok predkladala správu o súčasnej situácii týkajúcej sa umiestnenia orgánov spoločenstva a ich útvarov a o možnosti prijať nové kroky na vykonanie tohto opatrenia s ohľadom na potrebu zaistenia riadneho chodu spoločenstiev. Článok 11 S cieľom zabezpečiť riadny chod Európskeho spoločenstva uhlia a ocele sa Komisia vyzýva, aby postupne a koordinovane premiestnila jednotlivé útvary, pričom útvary pre riadenie trhu uhlia a ocele by sa mali premiestniť ako posledné. Článok 12 S výhradou predchádzajúcich ustanovení nie sú týmto rozhodnutím dotknuté dočasné pracoviská orgánov a útvarov Európskych spoločenstiev, ako je stanovené predchádzajúcimi rozhodnutiami vlád, ani preskupenie útvarov, ku ktorému dôjde založením spoločnej Rady a spoločnej Komisie. Článok 13 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v ten istý deň ako Zmluva o vytvorení spoločnej Rady a spoločnej Komisie Európskych spoločenstiev. V Bruseli ôsmeho apríla tisícdeväťstošesťdesiatpäť Paul-Henri Spaak Kurt Schmücker Maurice Couve de Murville Amintore Fanfani Pierre Werner J. M. A. H. Luns --------------------------------------------------