This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D0369
Commission Decision (EU, Euratom) 2025/369 of 21 February 2025 establishing the role of the Chief Risk Officer overseeing the financial risks arising from the Union’s financial operations
Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2025/369 z 21. februára 2025, ktorým sa stanovuje funkcia vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík, ktorý dohliada na finančné riziká vyplývajúce z finančných operácií Únie
Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2025/369 z 21. februára 2025, ktorým sa stanovuje funkcia vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík, ktorý dohliada na finančné riziká vyplývajúce z finančných operácií Únie
C/2025/1
Ú. v. EÚ L, 2025/369, 25.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/369/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32025D0369R(01) | (BG) |
|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/369 |
25.2.2025 |
ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ, Euratom) 2025/369
z 21. februára 2025,
ktorým sa stanovuje funkcia vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík, ktorý dohliada na finančné riziká vyplývajúce z finančných operácií Únie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 249,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 106a,
keďže:
|
(1) |
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2024/2509 (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“) (1) sa stanovuje možnosť, aby Únia poskytovala úvery kryté rozpočtom a rozpočtové záruky, ak sa ukáže, že sú najvhodnejším spôsobom na dosiahnutie cieľov politík Únie a sú v súlade s vymedzeniami stanovenými v ich príslušnom základnom akte. Finančné operácie Únie uskutočňované na implementáciu týchto nástrojov môžu viesť k rôznym finančným rizikám (ako je úverové riziko, trhové riziko, riziko likvidity, operačné riziko, riziko poškodenia dobrej povesti a riziko nesúladu s predpismi) s možnými dôsledkami na rozpočet Únie. |
|
(2) |
Objem a rozsah finančných operácií Únie sa v priebehu súčasného viacročného finančného rámca výrazne rozšíril. Na financovanie reakcií na vznikajúce výzvy a následné krízy sa vo veľkej miere využívajú úvery, rozpočtové záruky a financovanie politík EÚ prostredníctvom emisie dlhových cenných papierov. Vzhľadom na tento vývoj by sa mal posilniť rámec Komisie pre riadenie finančných rizík a dodržiavanie predpisov, ktorý bol vypracovaný a uplatňuje sa v súvislosti s operáciami Únie týkajúcimi sa vypožičiavania si prostriedkov, poskytovania úverov a riadenia dlhu, a jeho pôsobnosť by sa mala rozšíriť aj na finančné riziká vyplývajúce z operácií správy aktív a rozpočtových záruk. |
|
(3) |
Stanovenie funkcie vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík v tomto rozhodnutí je pokračovaním vývoja v oblasti riadenia finančných rizík, ktorý sa začal stanovením funkcie vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík vykonávacím rozhodnutím Komisie C(2021) 2502 zo 14. apríla 2021 pre operácie vypožičiavania si prostriedkov, riadenia dlhu a poskytovania úverov v rámci nástroja NextGenerationEU. Po zavedení diverzifikovanej stratégie financovania ako všeobecnej metódy vypožičiavania si prostriedkov sa dohľad vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík rozšíril na všetky operácie vypožičiavania si prostriedkov, riadenia dlhu, riadenia likvidity a poskytovania úverov, a to vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ, Euratom) 2022/2544 (2), ktoré bolo následne zmenené vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ, Euratom) 2023/2825 (3). |
|
(4) |
Finančné riziká vyplývajúce z vykonávania finančných operácií Únie by sa mali riadne identifikovať, zmierňovať, riadiť a oznamovať. Rámec rizík by mal byť spoľahlivý a mal by umožňovať komplexný, dôsledný a nezávislý dohľad nad finančnými rizikami vyplývajúcimi zo všetkých vykonávaných finančných operácií Únie. Rámec by mal zabezpečiť, aby sa finančné operácie Únie vykonávali spôsobom, ktorý je v súlade s najvyššími normami integrity a správneho finančného riadenia a riadenia rizík. |
|
(5) |
Týmto rozhodnutím sa v rámci zlepšovania rámca riadenia finančných rizík a dodržiavania súladu s predpismi pre finančné operácie Únie stanovuje osobitné riadenie Komisie, ktoré sa týka výlučne finančných rizík vyplývajúcich z finančných operácií Únie. Pravidlá obsiahnuté v tomto rozhodnutí by mali dopĺňať rokovací poriadok Komisie (4) pre finančné riziká vyplývajúce z finančných operácií Únie a mali by viesť k zosúladeniu s najlepšími postupmi a normami v oblasti riadenia finančných rizík a dodržiavania predpisov, ako ich uplatňujú partnerské inštitúcie vykonávajúce podobné finančné operácie, pri súčasnom rešpektovaní právneho a inštitucionálneho rámca stanoveného zmluvami. |
|
(6) |
Rozhodnutie by preto malo vychádzať z modelu „troch línií obrany“. „Prvou líniou obrany“ by mali byť generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie, ktoré by mali naďalej zodpovedať za navrhovanie, implementáciu, riadenie, plánovanie a vykonávanie operácií v ich právomoci v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík by mal byť nezávislou funkciou, ktorá by pôsobila ako „druhá línia obrany“ na inštitucionálnej úrovni a ktorej hlavnou zodpovednosťou by bolo vytvorenie riadneho rámca riadenia finančných rizík pre dohľad nad finančnými operáciami Únie a dohľad nad vykonávaním tohto rámca. „Treťou líniou obrany“ by mal byť Útvar pre vnútorný audit, ktorý by mal vykonávať svoju úlohu v súlade s článkom 118 nariadenia o rozpočtových pravidlách. |
|
(7) |
V súlade s modelom troch línií obrany by generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie, ktoré konajú ako prvá línia obrany, mali zaviesť postupy správneho riadenia finančných rizík a zabezpečiť súlad s politikou na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a s tematickými politikami v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi. |
|
(8) |
Rámec riadenia finančných rizík a dodržiavania súladu s predpismi sa má vykonávať spolu s ďalšími aktmi, ktorými sa stanovuje riadenie Komisie, najmä s vnútornými pravidlami (5), rokovacím poriadkom Komisie, oznámením predsedníčky Komisii P(2024) 5 zo 4. decembra 2024„Pracovné metódy Európskej komisie“ a s oznámením Komisie SEK(2000) 560 (6) o zriadení Útvaru pre vnútorný audit. Úzka spolupráca od raných štádií prípravy a v súlade s pracovnými metódami Európskej komisie by sa mala zabezpečiť aj vo vzťahu k riadeniu finančných rizík stanoveným v tomto rozhodnutí a mala by zahŕňať najmä vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík. |
|
(9) |
Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík a generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie by mali lojálne vykonávať všetky kroky podľa tohto rozhodnutia, mali by zaviesť a presadzovať kultúru rizík a uplatňovať požiadavky obozretnosti a zásadu správneho finančného riadenia vo svojom prístupe k finančným rizikám vyplývajúcim z finančných operácií Únie, pričom by mali zabezpečiť úzku spoluprácu. To by zahŕňalo vypracovávanie politík medziútvarovými pracovnými skupinami zloženými z účastníkov generálnych riaditeľstiev zodpovedných za príslušné finančné operácie Únie, ktoré by od začiatku pracovali koordinovane. Okrem toho by sa pri práci na riadení finančných rizík vykonávanej podľa tohto rozhodnutia mali zohľadňovať hodnotenia, poznatky a skúsenosti, ktoré útvary získali pri vykonávaní programov a nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery, a vo vhodných prípadoch aj existujúce rámce rizík, najlepšie trhové postupy a medzinárodné normy, ako aj príslušné právne predpisy týkajúce sa riadenia finančných rizík a dodržiavania súladu s predpismi. |
|
(10) |
Týmto rozhodnutím by sa preto mala rozšíriť funkcia, povinnosti a úlohy vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík na všetky dotknuté finančné operácie Únie. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík by mal vypracovať rámec riadenia finančných rizík a dodržiavania súladu s predpismi pre všetky finančné operácie Únie, a to aj plnením osobitných úloh stanovených v tomto rozhodnutí, dohliadať na finančné riziká a podávať o nich správy. V súlade s funkciou druhej línie obrany by mal vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík naďalej konať úplne nezávisle od generálnych riaditeľstiev zodpovedných za finančné operácie Únie, nemal by byť hierarchicky podriadený generálnemu riaditeľovi pre rozpočet a mal by byť naďalej priamo podriadený členovi kolégia zodpovednému za rozpočet. |
|
(11) |
V súlade s nezávislosťou vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík od útvarov Komisie vykonávajúcich finančné operácie Únie by funkciu vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík mal zastávať vyšší riadiaci pracovník so zodpovedajúcimi odbornými skúsenosťami v oblasti riadenia finančných rizík, ktorého má podporovať špecializovaný tím s príslušnými odbornými znalosťami. Funkcia vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík by nemala byť zlučiteľná s funkciou povoľujúceho úradníka vymenovaného delegovaním pre finančné operácie Únie ani s funkciou účtovníka. |
|
(12) |
Napriek tomu, že vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík nie je útvarom v zmysle článku 45 ods. 1 rokovacieho poriadku Komisie, pre nezávislosť tejto funkcie je zásadné, aby sa považovala za rovnocennú so zodpovedným útvarom a s útvarom s oprávneným záujmom v zmysle článkov 55 a 58 rokovacieho poriadku Komisie. Na tento účel by vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík mal byť najmä útvarom zodpovedným za medziútvarové konzultácie o politike na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi, ako aj o tematických politikách v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi. Ako útvar s oprávneným záujmom by vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík mal byť konzultovaný v rámci medziútvarových konzultácií, najmä pokiaľ ide o legislatívne návrhy programov alebo nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery, ako aj o akty, ktorými sa vykonávajú programy alebo nástroje, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery, a o akty týkajúce sa akýchkoľvek finančných operácií Únie. |
|
(13) |
Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík by mal mať všeobecné a osobitné úlohy. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík by mal v úzkej spolupráci s generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za finančné operácie Únie vypracovať rámec upravujúci riadenie finančných rizík a dodržiavanie súladu s predpismi pre rôzne kategórie finančných operácií Únie, ktorý by pozostával z politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík by mal dohliadať na vykonávanie a dodržiavanie rámca rizík a dodržiavania súladu s predpismi podľa tohto rozhodnutia. Politika na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi by mala obsahovať usmernenia týkajúce sa riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi, pokiaľ ide o vykonávanie finančných operácií Únie. V tomto zastrešujúcom rámci by sa mali vymedziť ciele v oblasti rizík a riadenia rizík a mali by sa identifikovať hlavné riziká a zásady správneho riadenia finančných rizík s cieľom riadiť tieto riziká a zmierňovať ich. |
|
(14) |
Okrem týchto úloh všeobecnej povahy by sa vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík mali prideliť osobitné úlohy týkajúce sa hlavných procesov plánovania dôležitých kategórií finančných operácií Únie. V tomto rozhodnutí by sa mal stanoviť neúplný zoznam osobitných úloh, ktoré by sa mali plniť. Malo by to zahŕňať vydávanie stanovísk k plánu financovania operácií vypožičiavania si prostriedkov a riadenia dlhu, k interným aktom a opatreniam na vykonávanie operácií Únie v oblasti vypožičiavania si prostriedkov, riadenia dlhu, riadenia likvidity a riadenia aktív. Okrem toho by mal vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík v úzkej spolupráci s generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za finančné operácie Únie vypracovať usmernenia a spoločné nástroje na podporu metodík a systémov potrebných na účinné riadenie rizík a podávanie správ o rozpočtových zárukách a úveroch Únie bez ohľadu na to, či sa na ne tvoria rezervy. Na základe informácií poskytnutých generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za finančné operácie Únie by mal vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík poskytovať relevantné informácie o finančných rizikách vyplývajúcich z finančných operácií Únie a podmienených záväzkoch aj na účely správ obsahujúcich tieto otázky prijímaných Komisiou, najmä tých, ktoré sú uvedené v článku 41 ods. 5 a článku 256 nariadenia o rozpočtových pravidlách. |
|
(15) |
V tematických politikách v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi by sa mali stanoviť podrobnosti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi v súvislosti s finančnými rizikami, ako je úverové riziko, trhové riziko, riziko likvidity, operačné riziko, riziko poškodenia dobrej povesti a riziko nedodržania súladu s predpismi, ktoré vyplývajú z finančných operácií Únie, a to v súlade s ich osobitosťami na úrovni programu alebo nástroja. V týchto politikách by sa mal stanoviť rámec ochoty podstupovať riziká a mali by sa vymedziť metodiky, ktoré sa používajú na posudzovanie, kvantifikáciu, hodnotenie a vykazovanie príslušných finančných rizík Pokiaľ ide o rozpočtové záruky a úvery, vzhľadom na potrebu neustáleho posudzovania rizík je vhodné, aby sa v tematických politikách v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi zaviedli konkrétne nástroje, vymedzili metodiky rizika vrátane parametrov rizika a aby sa v prípade potreby zabezpečila konzistentnosť v rámci celej Komisie a merala úroveň finančných rizík, na základe ktorých sa majú tvoriť rezervy. |
|
(16) |
Vnútorné pravidlá a postupy vrátane vnútorných usmernení, technických usmernení a príručiek zavedených generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za finančné operácie Únie by mali umožňovať včasnú a presnú identifikáciu rizík a vykonávanie príslušných opatrení na zmiernenie a riadenie rizík a spoľahlivé a včasné podávanie správ vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík. S cieľom zabezpečiť jednotné vykonávanie politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi by generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie mali mať možnosť konzultovať s vedúcim pracovníkom zodpovedným za riadenie rizík vnútorné pravidlá a postupy vrátane vnútorných usmernení, technických usmernení a príručiek týkajúcich sa ich súladu s týmito politikami. |
|
(17) |
Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík by mal v prípade potreby poskytovať poradenstvo generálnym riaditeľstvám zodpovedným za finančné operácie Únie v súvislosti s vykonávaním politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi, tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a v súvislosti s riadením špecifických rizík. Generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie by sa mali týmto odporúčaniami riadiť a mali by poskytovať vysvetlenia k prijatým opatreniam. |
|
(18) |
Aby mohol vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík vykonávať účinné a efektívne monitorovanie, príslušné generálne riaditeľstvá spolupracujúce s tretími stranami, najmä implementujúcimi partnermi v oblasti rozpočtových záruk, by mali od implementujúcich partnerov získať potrebné informácie o finančných rizikách súvisiacich s finančnými operáciami Únie a na požiadanie ich poskytnúť vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík. |
|
(19) |
S cieľom zabezpečiť, aby boli všetci príslušní aktéri konzistentne informovaní o riadení finančných rizík finančných operácií Únie, by sa mali pre vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík stanoviť primerané povinnosti podávania správ. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík by mal najmä pravidelne podávať správy členovi kolégia pre rozpočet, členom kolégia zodpovedným za finančné operácie Únie a generálnemu riaditeľovi Generálneho riaditeľstva pre rozpočet a generálnym riaditeľom zodpovedným za finančné operácie Únie. Podávanie správ vedúcim pracovníkom zodpovedným za riadenie rizík by malo vychádzať z podávania správ o jednotlivých programoch generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za finančné operácie Únie. Podávanie správ o finančných rizikách a ich monitorovanie by malo umožňovať včasnú identifikáciu všetkých vznikajúcich finančných rizík vyplývajúcich z finančných operácií Únie. |
|
(20) |
Vedúcemu pracovníkovi zodpovedného za riadenie rizík by mal pomáhať pracovník zodpovedný za dodržiavanie súladu s predpismi. Ten by mal byť priamo podriadený vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík a mal by konať pod jeho vedením. Funkcie dodržiavania súladu s predpismi by mali zahŕňať záležitosti týkajúce sa i) dodržiavania súladu s predpismi a postupmi zo strany inštitúcie a pri vykonávaní finančných operácií Únie útvarmi Komisie a ich protistranami a ii) predchádzania praniu špinavých peňazí, financovaniu terorizmu, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam, ako aj predchádzania daňovým podvodom alebo daňovým únikom. Pokiaľ ide o finančné operácie Únie vykonávané v rámci nepriameho riadenia, pracovník zodpovedný za dodržiavanie súladu by nemal priamo poskytovať odporúčania a usmernenia, keďže tieto operácie už využívajú spoľahlivý systém kontrol a pravidlá poverených subjektov sa posudzujú v rámci piliera podľa hlavy VI nariadenia o rozpočtových pravidlách. |
|
(21) |
V súčasnosti existujú tri rôzne výbory. Po prvé, rozhodnutím Komisie C(2020) 5154 (7) bol zriadený Riadiaci výbor pre podmienené záväzky, ktorý zabezpečuje koordináciu a dohľad nad spoločným rámcom riadenia rizík pre podmienené záväzky. Po druhé, v prípade operácií vypožičiavania si prostriedkov, riadenia dlhu, riadenia likvidity a poskytovania úverov vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík v súčasnosti podporuje Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi, ako sa vymedzuje vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ, Euratom) 2023/2825. Po tretie, v rámci Generálneho riaditeľstva pre rozpočet dohliada na fungovanie operácií správy aktív vnútorný výbor pre riziká, ktorý svoje výstupy postupuje Rade pre správu aktív. S cieľom vytvoriť integrovaný rámec riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi by sa mal zriadiť jeden Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi, ktorý by nahradil uvedené výbory a ktorý by podporoval vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík, pokiaľ ide o všetky finančné operácie Únie. Rozhodnutie C(2020) 5154 o zriadení Riadiaceho výboru pre podmienené záväzky by sa preto malo zrušiť. |
|
(22) |
Zloženie Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi by malo združovať odborné znalosti v záležitostiach finančného rizika a rozpočtového riadenia, ako aj politické a operačné perspektívy a odborné znalosti v oblasti riadenia rizík generálnych riaditeľstiev zapojených do vykonávania finančných operácií Únie. Členmi Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi by mali byť zástupcovia, ktorí vykonávajú vyššie riadiace funkcie v rámci Generálneho riaditeľstva pre rozpočet, generálneho sekretariátu a každého generálneho riaditeľstva zodpovedného za riadenie finančných operácií Únie. |
|
(23) |
Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi by mal podporovať vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík pri výkone jeho povinností súvisiacich s riadením finančných rizík a dohľadom nad nimi a s vypracúvaním a vykonávaním príslušného rámca rizík uplatniteľného na finančné operácie Únie. |
|
(24) |
Komisia by mala prijať politiku na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi, ako aj tematické politiky v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi. S cieľom využiť odborné znalosti Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi a vzhľadom na potrebu zapojiť všetky dotknuté útvary od raných fáz prípravy politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematickej politiky v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi by mal vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík predložiť návrh politiky Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi na diskusiu pred tým, ako sa uskutočnia medziútvarové konzultácie. |
|
(25) |
Aby sa zabezpečil hladký prechod zo súčasnej štruktúry riadenia zahŕňajúcej tri výbory, mali by všetky existujúce mechanizmy riadenia rizík vrátane Riadiaceho výboru pre podmienené záväzky zostať v platnosti až do prvého zasadnutia Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi, ktorý sa má zriadiť týmto rozhodnutím. Vo viacerých príručkách a dokumentoch Generálneho riaditeľstva pre rozpočet, ako aj generálnych riaditeľstiev zodpovedných za finančné operácie Únie sa stanovujú pravidlá riadenia finančných rizík operácií správy aktív a rozpočtových záruk vrátane rámcov riadenia rizík uplatniteľných na programy alebo nástroje, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a ktoré už boli prijaté pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia. V oblasti vypožičiavania si prostriedkov a poskytovania úverov komisár pre rozpočet prijal politiku na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi a niekoľko podporných tematických politík. Tieto dokumenty sú základom pre vykonávanie prebiehajúcich finančných operácií a mali by zostať v platnosti až do preskúmania vedúcim pracovníkom zodpovedným za riadenie rizík a dovtedy, kým ich nenahradí politika na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi, ako aj tematické politiky v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi prijaté v súlade s týmto rozhodnutím. S cieľom zohľadniť požiadavky právnej istoty a oprávnené očakávania implementujúcich partnerov a protistrán vykonávajúcich dohody o zárukách, ktoré už boli uzavreté, je vhodné stanoviť, aby sa v rozhodnutiach, ktorými sa schvaľuje politika na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematické politiky v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi, stanovili prechodné ustanovenia. Uvedenými prechodnými ustanoveniami by sa malo zabezpečiť, aby sa riziká riadili v rámci ochoty podstupovať riziká, ako je vymedzená pre programy alebo nástroje, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a ktoré boli prijaté pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia. Pri vypracúvaní a vykonávaní dohodnutých metodík merania rizika, pokiaľ ide o rozpočtové záruky a úverové programy zriadené pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia, by vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík a generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie mali rešpektovať ochotu podstupovať riziká, ako aj výsledky programu alebo nástroja, ktorým sa schvaľuje rozpočtová záruka alebo úver, a príslušné vykonávacie opatrenia. To by sa malo vzťahovať aj na všetky podpísané dohody o zárukách, ako aj na dohody, ktoré sa ešte len majú podpísať na základe programov alebo nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a ktoré už boli prijaté ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
ODDIEL 1
PREDMET ÚPRAVY A VYMEDZENIE POJMOV
Článok 1
Predmet úpravy
1. V tomto rozhodnutí sa vymedzuje funkcia, povinnosti a úlohy vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík pri finančných operáciách Únie (ďalej len „vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík“). Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík má ako druhá línia obrany na inštitucionálnej úrovni mandát na vypracovanie, vykonávanie a monitorovanie rámca Komisie pre riadenie rizík a dodržiavanie súladu s predpismi, pokiaľ ide o finančné riziká vyplývajúce z finančných operácií Únie. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík poskytuje nezávislé posúdenie rizík spojených s finančnými operáciami Únie a vykonáva priebežné monitorovanie portfólia s cieľom monitorovať úverové riziko, trhové riziko a riziko likvidity a identifikovať vhodné opatrenia na riadenie rizík.
2. Rozhodnutie sa zakladá na štandardných postupoch riadenia finančných rizík podľa modelu „troch línií obrany“, v rámci ktorého sú prvou líniou obrany generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie, druhou líniou obrany na inštitucionálnej úrovni je vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík a treťou líniou obrany je Útvar pre vnútorný audit.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
a) |
„finančná operácia Únie“ sú úvery poskytované priamo Úniou bez ohľadu na to, či sa na ne tvoria rezervy, rozpočtové záruky Únie pokrývajúce operácie na základe dohôd o zárukách s implementujúcimi partnermi, emisia dlhopisov a riadenie dlhu vrátane súvisiaceho riadenia likvidity, operácie správy aktív a úlohy súvisiace s funkciou poskytovateľa služby správy aktív v rámci externe zabezpečovanej správy portfólia; |
|
b) |
„programy alebo nástroje, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery“ sú základný akt v zmysle článku 2 ods. 4 nariadenia o rozpočtových pravidlách, ktorým sa schvaľuje finančný záväzok z rozpočtovej záruky alebo úveru v súlade s článkom 213 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia o rozpočtových pravidlách; |
|
c) |
„finančné riziko“ je riziko strát alebo iných nežiaducich udalostí, ktoré vznikajú alebo môžu vzniknúť pri navrhovaní, vykonávaní a riadení rôznych kategórií finančných operácií Únie, najmä v dôsledku materializácie úverového rizika, trhového rizika, rizika likvidity, rizika financovania, rizika protistrany, operačného rizika, rizika poškodenia dobrej povesti a rizika nedodržania súladu s predpismi; |
|
d) |
„podmienený záväzok“ je podmienený záväzok, ako je vymedzený v článku 2 ods. 16 nariadenia o rozpočtových pravidlách; |
|
e) |
„tematická politika v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi“ je politika, usmernenie, metodika alebo akýkoľvek iný akt uvedený v článku 9, v ktorom sa stanovujú osobitné postupy a obmedzenia týkajúce sa finančných operácií Únie, ktoré musia dodržiavať generálne riaditeľstvá zodpovedné za vykonávanie finančných operácií Únie; |
|
f) |
„metodiky rizík“ sú kvantitatívny prístup a parametre rizika na posudzovanie, meranie, monitorovanie a vykazovanie finančných rizík vyplývajúcich z finančných operácií Únie, ktoré sa uplatňujú v nástrojoch riadenia rizík a modeloch riadenia rizík; |
|
g) |
„ochota podstupovať riziká“ je úroveň rizika, ktorú je Komisia ochotná podstúpiť, aby dosiahla svoje politické ciele. Ochota podstupovať riziká podľa typu rizika sa má podľa potreby vymedziť v príslušných právnych aktoch, v rámci riadenia rizík, vo vnútorných politikách a príručkách a iných dokumentoch, ktoré dopĺňajú príslušné právne akty a politiku na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi; |
|
h) |
„tolerancia rizika“ je kvantifikovaná prijateľná odchýlka od úrovne rizika, ktorá sa nesmie prekročiť. Úrovne tolerancie pre konkrétny typ rizika a metriky umožňujú meranie a vykazovanie expozície voči riziku pri vykonávaní príslušných finančných operácií Únie. Tolerancia rizika sa môže stanoviť od nuly až po úplnú akceptovateľnosť v závislosti od právneho rámca, politického mandátu a dostupnosti a sily opatrení na zmiernenie rizika uplatňovaných na rôzne identifikované riziká, ako aj od rámca upravujúceho riadenie finančných rizík a dodržiavanie súladu s predpismi pre rôzne druhy finančných operácií Únie. |
Článok 3
Úzka spolupráca pri riadení finančných rizík
1. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík a generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie vykonávajú všetky kroky podľa tohto rozhodnutia, pričom zabezpečujú úzku spoluprácu, zavádzajú a podporujú kultúru rizík a uplatňujú požiadavky obozretnosti a zásadu správneho finančného riadenia vo svojom prístupe k finančným rizikám vyplývajúcim z finančných operácií Únie.
2. Vypracovanie politiky na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematických politík v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi sa uskutočňuje prostredníctvom medziútvarových pracovných skupín zložených zo zamestnancov generálnych riaditeľstiev zodpovedných za príslušné finančné operácie Únie.
3. Útvary generálnych riaditeľstiev zodpovedných za finančné operácie Únie a vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík od začiatku úzko a koordinovane spolupracujú v rámci Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi a jeho podvýborov na všetkých úlohách vyplývajúcich z vykonávania tohto rozhodnutia, najmä pri príprave návrhu politiky na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi uvedenej v článku 8, tematických politík v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi uvedených v článku 9 a počas procesu posudzovania finančných rizík programov alebo nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery, uvedeného v článku 10.
4. Pri práci na riadení finančných rizík podľa tohto rozhodnutia sa zohľadňujú najmä hodnotenia, poznatky a skúsenosti, ktoré sa získali pri vykonávaní programov a nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery, a vo vhodných prípadoch aj existujúce rámce rizík, spätná väzba od protistrán, implementujúcich partnerov a iných zainteresovaných strán a najlepšie trhové postupy a medzinárodné normy, ako aj príslušné právne predpisy týkajúce sa riadenia finančných rizík a dodržiavania súladu s predpismi.
ODDIEL 2
FUNKCIA VEDÚCEHO PRACOVNÍKA ZODPOVEDNÉHO ZA RIADENIE RIZÍK
Článok 4
Status a nezávislosť vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík
1. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík slúži ako druhá línia obrany na inštitucionálnej úrovni pre posudzovanie finančných rizík finančných operácií Únie. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík je pri vykonávaní úloh a povinností stanovených v tomto rozhodnutí nezávislý.
2. Funkcia vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík predstavuje osobitnú funkciu, ktorú zastáva vyšší riadiaci pracovník s primeranými odbornými skúsenosťami v oblasti riadenia finančných rizík, ktorého podporuje špecializovaný tím s príslušnými odbornými znalosťami. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík sa za vykonávanie povinností stanovených v tomto rozhodnutí zodpovedá priamo členovi kolégia zodpovednému za rozpočet.
3. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík vykonáva svoju funkciu nezávisle od funkcií a úloh súvisiacich s navrhovaním, plánovaním, implementáciou, riadením, vykonávaním a účtovaním finančných operácií Únie. Funkcia vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík nie je zlučiteľná s funkciou povoľujúceho úradníka vymenovaného delegovaním pre finančné operácie Únie ani s funkciou účtovníka.
4. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík sa považuje za rovnocenného so zodpovedným útvarom v zmysle článku 55 rokovacieho poriadku Komisie, pokiaľ ide o politiku na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematické politiky v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi. Generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie sú útvary s oprávneným záujmom, s ktorými sa konzultuje v rámci medziútvarových konzultácií o politike na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi a o tematických politikách v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi, ktoré sa ich týkajú.
5. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík sa považuje za rovnocenného s útvarom s oprávneným záujmom v zmysle článku 58 rokovacieho poriadku Komisie a konzultuje sa s ním v rámci medziútvarových konzultácií, najmä pokiaľ ide o legislatívne návrhy programov alebo nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery, ako aj o akty, ktorými sa vykonávajú programy alebo nástroje, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery, a o akty týkajúce sa akýchkoľvek finančných operácií Únie. To zahŕňa medziútvarové konzultácie o návrhoch dohôd o zárukách a dohôd o úveroch, ako aj rozhodnutia o schválení hlavných prvkov dohôd o zárukách. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík pri konzultáciách posudzuje výlučne aspekty riadenia finančných rizík a súladu s politikou na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematickými politikami v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi.
Článok 5
Všeobecné úlohy vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík
Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík dohliada na finančné riziká vyplývajúce z finančných operácií Únie a je zodpovedný za tieto všeobecné úlohy:
|
a) |
viesť rozvoj rámca rizík upravujúceho riadenie finančných rizík a dodržiavanie súladu s predpismi pre finančné operácie Únie, najmä vypracovanie politiky na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi doplnenej tematickými politikami v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi; |
|
b) |
zriadiť a viesť medziútvarové pracovné skupiny pre vypracovanie politiky na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematických politík v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi s účasťou generálnych riaditeľstiev zodpovedných za finančné operácie Únie a ďalších dotknutých generálnych riaditeľstiev; |
|
c) |
dohliadať na vykonávanie rámca rizík vrátane systémov a procesov potrebných na vykonávanie politiky na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematických politík generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za príslušné finančné operácie Únie; |
|
d) |
posudzovať finančné riziká vyplývajúce z operácií vypožičiavania si prostriedkov, operácií riadenia likvidity a programov alebo nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery, a to pred tým, ako Komisia prijme návrhy týchto programov alebo nástrojov; |
|
e) |
nezávisle posudzovať a konsolidovať riziká vyplývajúce z finančných operácií Únie a podávať o nich správy, pričom sa zohľadňujú údaje a informácie od generálnych riaditeľstiev zodpovedných za finančné operácie Únie, ako aj dodržiavanie rámca riadenia rizík a stanovených limitov vrátane všetkých príslušných ustanovení uvedených v základných aktoch, ktorými sa zriaďujú jednotlivé programy, a v nariadení o rozpočtových pravidlách; |
|
f) |
identifikovať možné porušenia a nedodržiavanie politiky na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi, tematických politík v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi alebo iných usmernení, právnych aktov a politík súvisiacich s rizikami a v prípade potreby poskytovať poradenstvo týkajúce sa zmierňujúcich opatrení a/alebo preskúmavať riadiace a zmierňujúce opatrenia vykonávané alebo navrhnuté generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za finančné operácie Únie; |
|
g) |
podporovať najlepšie postupy, kultúru rizík, konzistentné a harmonizované prístupy k riziku vo všetkých útvaroch Komisie pri riadení rizík vyplývajúcich z finančných operácií Únie. |
Článok 6
Osobitné úlohy súvisiace s operáciami EÚ v oblasti vypožičiavania si prostriedkov, riadenia dlhu, riadenia likvidity a riadenia aktív
Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík má okrem všeobecných úloh aj tieto úlohy súvisiace s operáciami EÚ v oblasti vypožičiavania si prostriedkov, riadenia dlhu, riadenia likvidity a riadenia aktív:
|
a) |
v rámci príslušnej tematickej politiky v oblasti rizík vymedziť, ak je to možné, ochotu podstupovať riziká a toleranciu rizika uplatniteľnú na rôzne druhy finančných operácií; |
|
b) |
vydávať stanovisko k návrhu plánu financovania a jeho následným zmenám; |
|
c) |
vydávať stanovisko k stratégii riadenia likvidity pre operácie riadenia likvidity pred ich prijatím alebo zmenou; |
|
d) |
byť konzultovaný o usmerneniach pre správu aktív, strategickej alokácii aktív a uplatniteľných referenčných hodnotách pre operácie správy aktív pred ich prijatím generálnym riaditeľstvom zodpovedným za tieto operácie; |
|
e) |
vymedziť kritériá oprávnenosti pre oprávnené protistrany a potenciálnych emitentov, ktorí môžu prichádzať do úvahy v súvislosti s investičnými príležitosťami; |
|
f) |
vymedziť primerané limity rizika s cieľom zabezpečiť, aby úverové riziko, trhové riziko a riziko likvidity, ktoré sa podstupujú počas operácií správy aktív a likvidity, boli naďalej v súlade s cieľmi v oblasti riadenia rizík, kapacitou rizika, ochotou podstupovať riziká a toleranciou rizika stanovenými v príslušných investičných usmerneniach, v politike na vysokej úrovni v oblasti rizika a dodržiavania súladu s predpismi a v tematických politikách. Limity rizika sa môžu stanoviť na úrovni protistrany alebo na úrovni nástroja, alebo sa môžu stanoviť na úrovni agregovaných expozícií; |
|
g) |
posudzovať a konsolidovať expozície voči riziku súvisiace s operáciami vykonanými Generálnym riaditeľstvom pre rozpočet alebo v relevantných prípadoch externe treťou stranou, a podávať správy o týchto expozíciách. |
Článok 7
Osobitné úlohy súvisiace s posudzovaním finančných rizík programov alebo nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery
Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík v súvislosti s programami alebo nástrojmi, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery:
|
a) |
vykonáva pravidelné a nezávislé posúdenia rizík portfólia na základe schválených metodík rizika a na základe údajov poskytnutých generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za finančné operácie Únie; |
|
b) |
poskytuje relevantné informácie o finančných rizikách a podmienených záväzkoch, ktoré sa zahŕňajú do správ o týchto otázkach prijímaných Komisiou, ako je posúdenie rizika na účely podávania správ podľa článku 41 ods. 5 a článku 256 nariadenia o rozpočtových pravidlách, a to na základe informácií od generálnych riaditeľstiev zodpovedných za finančné operácie Únie. |
Článok 8
Politika na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi
1. Na podporu všeobecnej úlohy uvedenej v článku 5 ods. 1 písm. a) vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík vypracuje politiku na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi.
2. V politike na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi sa:
|
a) |
stanovujú strategické ciele v oblasti rizík, ktoré usmerňujú riadenie rôznych kategórií finančného rizika vyplývajúceho z vykonávania finančných operácií Únie; |
|
b) |
opisuje rámec riadenia rizík, v ktorom sa uvádzajú hlavné úlohy a povinnosti súvisiace s rámcom riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi pre finančné operácie Únie; |
|
c) |
predkladá vyhlásenie Komisie na vysokej úrovni o ochote podstupovať riziká; |
|
d) |
identifikujú hlavné riziká pre finančné záujmy Únie vyplývajúce z vykonávania finančných operácií Únie a poskytuje sa rámec riadenia rizík a dodržiavanie súladu s predpismi na vysokej úrovni na posudzovanie, meranie, zmierňovanie a monitorovanie týchto rizík. |
Článok 9
Tematické politiky v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi
1. V tematických politikách v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi sa stanovujú systémy, pravidlá, metodiky rizík, postupy a procesy riadenia rizík, podávanie správ a dodržiavanie súladu v súvislosti s hlavnými kategóriami finančných rizík vyplývajúcich z finančných operácií Únie a opisujú sa úlohy a povinnosti jednotlivých útvarov zapojených do riadenia identifikovaných rizík. V týchto politikách sa zohľadňujú osobitosti rôznych kategórií finančných operácií Únie.
2. Tematické politiky v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi musia byť v súlade s politikou na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi.
Článok 10
Osobitné prvky tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi, ktorými sa stanovuje rámec rizík pre rozpočtové záruky a úvery Únie
1. V príslušnej tematickej politike v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi v súvislosti s rozpočtovými zárukami a úvermi sa:
|
a) |
stanovujú metodiky rizika vrátane parametrov rizika a nástrojov na vyhodnocovanie potenciálnych strát vyplývajúcich z rozpočtových záruk a úverov, ktoré okrem iného predstavujú usmernenie pre stanovenie miery tvorby rezerv; |
|
b) |
podľa potreby vymedzujú rizikové metodiky na zabezpečenie konzistentnosti a konvergencie v rámci celej Komisie, ktoré sú relevantné pre proces navrhovania, prerokúvania, vykonávania a monitorovania rozpočtových záruk a úverov; |
|
c) |
vymedzujú metodiky na meranie úrovne finančných rizík, na základe ktorých sa majú tvoriť rezervy v zmysle primeranej bezpečnostnej rezervy uvedenej v článku 214 ods. 2 druhom pododseku nariadenia o rozpočtových pravidlách. |
2. Metodiky a nástroje týkajúce sa rizík stanovené v tematických politikách v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi sa používajú v prvej aj druhej línii obrany pri posudzovaní plánovaných programov alebo nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery.
Článok 11
Vykonávanie politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi
1. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík dohliada na vykonávanie politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi generálnymi riaditeľstvami zodpovednými za finančné operácie Únie.
2. Generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie monitorujú riziká súvisiace s príslušnými finančnými operáciami Únie a zabezpečujú súlad s politikou na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a s tematickými politikami v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi. Na tento účel generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie najmä:
|
a) |
prijímajú všetky potrebné opatrenia na zavedenie kontrol a mechanizmov podávania správ potrebných na dosiahnutie súladu so systémami, metodikami a postupmi vyplývajúcimi z týchto politík; |
|
b) |
pri vykonávaní finančných operácií Únie zabezpečujú, aby finančné riziká neprekročili ochotu podstupovať riziká a limity rizika vymedzené v prípade potreby pre program alebo nástroje, ktorými sa zriaďuje rozpočtová záruka a úvery; |
|
c) |
podávajú vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík pravidelné správy o dodržiavaní politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi; |
|
d) |
dôkladne dokumentujú vykonávanie finančných operácií Únie, nad ktorými vykonávajú dohľad, podávajú správy o situáciách, keď sa riziko portfólia operácií odchyľuje alebo sa môže odchýliť od stanovených úrovní rizika; |
|
e) |
včas reagujú na žiadosti vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík o dodatočné informácie vrátane relevantných dostupných informácií o operáciách zaručených rozpočtom Únie a vykonávaných implementujúcimi partnermi a protistranami, ak je to potrebné na to, aby vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík mohol vypracovať nezávislé posúdenie rizík; |
|
f) |
pri spolupráci s tretími stranami, najmä s implementujúcimi partnermi a protistranami, získavajú potrebné informácie – najmä informácie dostupné v súlade s príslušnými dohodami o zárukách – o finančných rizikách súvisiacich s finančnými operáciami Únie. |
3. Generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie stanovia pravidlá a postupy na zabezpečenie účinného dodržiavania politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a príslušných tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi pre finančné operácie Únie, za ktoré sú zodpovedné. Tieto pravidlá a postupy sa môžu konzultovať s vedúcim pracovníkom zodpovedným za riadenie rizík s cieľom preskúmať ich súlad s politikou na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a s tematickými politikami v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi.
Článok 12
Poradenstvo na zmiernenie finančných rizík
1. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík môže poskytovať poradenstvo generálnym riaditeľstvám zodpovedným za finančné operácie Únie v súvislosti s vykonávaním politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi alebo tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi alebo v súvislosti s riadením špecifických rizík. Takéto poradenstvo môže zahŕňať vhodné nápravné opatrenia.
2. Generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie sa bez zbytočného odkladu zaoberajú odporúčaniami alebo prípadne iným nesúladom či porušením limitov podľa článku 5 písm. f) a poskytujú vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík vysvetlenie prijatých opatrení.
3. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík môže podľa potreby informovať člena kolégia zodpovedného za rozpočet a člena (členov) kolégia zodpovedného (zodpovedných) za dotknuté finančné operácie Únie o poradenstve uvedenom v odseku 1 a prípadne o rokovaniach Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi. Takéto informácie môžu zahŕňať aj posúdenie pravidiel a postupov uvedených v článku 11 ods. 3.
4. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík pravidelne informuje Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi o poskytnutom poradenstve a o následných opatreniach, ktoré prijali generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie.
Článok 13
Správy a informácie o finančných rizikách
1. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík predkladá členovi kolégia zodpovednému za rozpočet, členom kolégia zodpovedným za finančné operácie Únie, Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi, generálnemu riaditeľovi Generálneho riaditeľstva pre rozpočet, účtovníkovi a generálnym riaditeľom zodpovedným za finančné operácie Únie pravidelné správy o finančných rizikách vyplývajúcich z finančných operácií Únie podľa ich oblastí pôsobnosti v súlade s týmto rozhodnutím.
2. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík bezodkladne informuje člena kolégia zodpovedného za rozpočet v prípade podstatného vývoja, ktorý si vyžaduje naliehavé posúdenie. Okrem toho musia byť včas a riadne informované aj dotknuté generálne riaditeľstvá.
3. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík pravidelne informuje Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi, generálneho riaditeľa Generálneho riaditeľstva pre rozpočet, účtovníka a generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie o rizikách a nedodržaní pravidiel a postupov alebo o porušeniach limitov v súvislosti s finančnými operáciami Únie v ich oblastiach pôsobnosti.
4. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík predkladá kolégiu raz ročne správu o vykonávaní a fungovaní politiky na vysokej úrovni v oblasti rizík a dodržiavania súladu s predpismi, ku ktorej môže byť priložený návrh na preskúmanie tejto politiky.
ODDIEL 3
PODPORA VEDÚCEHO PRACOVNÍKA ZODPOVEDNÉHO ZA RIADENIE RIZÍK
Článok 14
Pracovník zodpovedný za dodržiavanie súladu s predpismi
1. Zamestnanec poverený funkciou pracovníka zodpovedného za dodržiavanie súladu s predpismi podáva priamo vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík správy o záležitostiach týkajúcich sa súladu s politikou na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a s tematickými politikami v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a pravidlami boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu v súvislosti s finančnými operáciami Únie a vykonáva funkciu dodržiavania súladu s predpismi.
2. Funkcia dodržiavania súladu s predpismi zahŕňa najmä:
|
a) |
pokiaľ ide o finančné operácie Únie:
|
|
b) |
pokiaľ ide o finančné operácie Únie iné než sú operácie vykonávané v rámci nepriameho riadenia, usmernenia týkajúce sa predchádzania praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam, ako aj predchádzania daňovým podvodom alebo daňovým únikom v súvislosti s vykonávaním finančných operácií Únie iných než sú rozpočtové záruky v rámci nepriameho riadenia subjektmi zriadenými alebo usadenými v jurisdikciách uvedených na zozname v rámci príslušnej politiky týkajúcej sa nespolupracujúcich jurisdikcií, alebo ktoré sú označené ako vysokorizikové tretie krajiny podľa článku 9 ods. 2 smernice (EÚ) 2015/849, alebo ktoré účinne nedodržiavajú daňové normy Únie alebo medzinárodne dohodnuté daňové normy týkajúce sa transparentnosti a výmeny informácií, porušujú sankčné režimy alebo sa dopúšťajú iných relevantných finančných nezrovnalostí. |
3. Usmernenia o dodržiavaní súladu s predpismi sa prijmú v súlade s článkom 18. Tieto usmernenia sa uplatňujú na finančné operácie iné než tie, ktoré sa vykonávajú v rámci nepriameho riadenia.
Ak je to potrebné a vhodné, pracovník zodpovedný za dodržiavanie súladu s predpismi môže pod vedením vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík tiež poskytovať poradenstvo v súlade s článkom 12.
Článok 15
Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi
1. Zriaďuje sa Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi s cieľom podporovať vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík pri plnení jeho povinností.
2. Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi:
|
a) |
rokuje o návrhu politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a návrhu tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi vypracovaných vedúcim pracovníkom zodpovedným za riadenie rizík, ako aj o ich zmenách; |
|
b) |
podporuje vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík pri plnení úloh uvedených v článku 5 tohto rozhodnutia; |
|
c) |
podporuje vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík pri hodnotení, monitorovaní a schvaľovaní postupov týkajúcich sa vykonávania politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a súvisiacich s riadením finančných rizík a dodržiavaním súladu s predpismi pri finančných operáciách Únie; |
|
d) |
podporuje vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík pri riadení finančných rizík v súvislosti s finančnými operáciami Únie a je ním konzultovaný v prípade nedodržiavania politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi alebo porušovania iných súvisiacich usmernení, tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a limitov. |
3. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík môže rozhodnúť o zriadení podvýborov pre konkrétne témy, najmä pre osobitné kategórie finančných operácií Únie alebo pre konkrétnu kategóriu rizík.
4. Podvýbory uľahčujú efektívne fungovanie Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi tým, že:
|
a) |
pomáhajú vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík pri posudzovaní a zmierňovaní rizík rozpracovaných v tematických politikách v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi; |
|
b) |
pripravujú záležitosti, ktoré sa majú predložiť Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi; |
|
c) |
poskytujú informácie o technických otázkach súvisiacich s posudzovaním a zmierňovaním týchto rizík. |
Článok 16
Členovia a organizácia Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi a jeho podvýborov
1. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík predsedá Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi.
2. Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi sa skladá z týchto členov:
|
a) |
vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík; |
|
b) |
účtovník Komisie; |
|
c) |
zástupca Generálneho riaditeľstva pre rozpočet, ktorý dohliada na emisiu dlhopisov na financovanie programu Únie; |
|
d) |
pracovník zodpovedný za dodržiavanie súladu s predpismi; |
|
e) |
zástupca Generálneho sekretariátu vymenovaný generálnym tajomníkom; |
|
f) |
zástupca každého generálneho riaditeľstva zodpovedného za rozpočtové záruky alebo úverové programy. |
3. Zástupca Generálneho riaditeľstva pre rozpočet zodpovedný za viacročný finančný rámec a zástupca Generálneho riaditeľstva pre rozpočet zodpovedný za ročný rozpočet sú stálymi pozorovateľmi vo Výbore pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi.
4. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík môže do Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi prizvať ďalších pozorovateľov, ktorých stanovisko a funkcie sa považujú za vhodné pre záležitosti, o ktorých sa vo Výbore pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi rokuje.
5. Úroveň zástupcov podľa odseku 2 písm. c), e) a f) tohto článku je generálny riaditeľ alebo zástupca generálneho riaditeľa, ktorý môže vymenovať náhradníka na úrovni vyššieho riadiaceho pracovníka, aby zabezpečil dodržiavanie mandátu a povinností stanovených v tomto rozhodnutí.
6. Pracovník zodpovedný za dodržiavanie súladu s predpismi uvedený v odseku 2 písm. d) tohto článku je členom Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi bez hlasovacieho práva.
7. Vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík vymenuje najviac troch externých odborníkov, ktorí sa zúčastňujú na zasadnutiach Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi. Títo externí odborníci vydávajú stanoviská a zúčastňujú sa na rokovaniach o záležitostiach predložených výboru bez hlasovacích práv.
8. V rozhodnutí o zriadení podvýboru podľa článku 15 ods. 3 sa určia členovia, ktorí sa na ňom zúčastnia. Člen Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu, ak je vymenovaný za člena podvýboru, môže byť buď sám členom podvýboru, alebo môže vymenovať členov podvýboru spomedzi zamestnancov príslušného generálneho riaditeľstva. Vymenovaní členovia musia mať primerané znalosti a schopnosti v oblastiach relevantných pre prácu podvýboru. Podvýboru predsedá vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík alebo predseda vymenovaný vedúcim pracovníkom zodpovedným za riadenie rizík.
9. Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi prijme dvojtretinovou väčšinou svojich členov svoj rokovací poriadok a rokovací poriadok podvýborov zriadených v súlade s článkom 15 ods. 3. Väčšina hlasov musí zahŕňať hlasy členov uvedených v odseku 2 písm. a) a e) tohto článku.
Článok 17
Sekretariát Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi
Zamestnanci vedúceho pracovníka zodpovedného za riadenie rizík zabezpečujú sekretariát Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi, ktorý vykonáva aspoň tieto úlohy:
|
a) |
kontaktovanie príslušných útvarov Komisie a konzultovanie s nimi pri príprave podkladov pre Výbor pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi; |
|
b) |
organizovanie zasadnutí Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi vrátane prípravy programu, dokumentov a zápisníc z týchto zasadnutí; |
|
c) |
vykonávanie iných administratívnych a organizačných úloh súvisiacich s organizáciou Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi. |
Článok 18
Predbežné konzultácie o politike na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a o tematických politikách v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi
1. Návrh politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a návrh tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi vypracuje vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík a prerokuje sa v medziútvarovej pracovnej skupine, na ktorej sa zúčastňujú generálne riaditeľstvá zodpovedné za finančné operácie Únie. Do takejto pracovnej skupiny sa prizve Generálny sekretariát a právny servis.
2. Pred začatím medziútvarovej konzultácie predloží vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík návrh politiky na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a návrh tematických politík v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi na prerokovanie vo Výbore pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi v súlade s článkom 15 ods. 2 písm. a).
3. Pri predkladaní návrhov politík na medziútvarovú konzultáciu a Komisii na prijatie poskytne vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík informácie o výsledku prerokovania vo Výbore pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi uvedeného v článku 15 ods. 2 písm. a) a jeho posúdenie.
4. Pripomienky členov sa náležite a spravodlivo zohľadnia a vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík poskytne informácie o tom, ako sa pripomienky zohľadnili alebo nezohľadnili v politike na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi alebo v tematických politikách v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi.
ODDIEL 4
ZÁVEREČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA
Článok 19
Zrušenie
1. Rozhodnutie C(2020) 5154 o zriadení Riadiaceho výboru pre podmienené záväzky vyplývajúce z rozpočtových záruk sa zrušuje.
2. Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie.
3. Rozhodnutie C(2024) 745 o prijatí listiny úloh a povinností vedúceho pracovníka Komisie zodpovedného za riadenie rizík pri operáciách vypožičiavania si prostriedkov, riadenia dlhu a poskytovania úverov, sa zrušuje.
Článok 20
Prechodné ustanovenia
1. Politika na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi prijatá podľa rozhodnutia (EÚ) 2023/2825 zostáva v platnosti, pokiaľ ide o kategórie finančných operácií Únie, na ktoré sa vzťahuje, až kým sa nenahradí politikou na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi uvedenou v článku 8.
2. Príručky a iné relevantné dokumenty týkajúce sa riadenia rizík operácií správy aktív, ktoré boli prijaté pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia, preskúma vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík. Príručky a iné relevantné dokumenty schválené Riadiacim výborom pre podmienené záväzky, ako aj príručky a dokumenty generálnych riaditeľstiev zodpovedných za finančné operácie Únie, v ktorých sa stanovujú pravidlá riadenia finančných rizík pre existujúce programy, zostávajú v platnosti až do ich nahradenia tematickými politikami v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi.
3. Vymenovanie členov Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi podľa článku 16 ods. 2 písm. c), e) a f) sa oznámi vedúcemu pracovníkovi zodpovednému za riadenie rizík do jedného mesiaca od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia alebo odo dňa, keď generálne riaditeľstvo prevezme zodpovednosť povoľujúceho úradníka za finančné operácie Únie.
4. V rozhodnutí, ktorým sa prijíma politika na vysokej úrovni v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi a tematické politiky v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi, sa stanovia prechodné ustanovenia s cieľom zabezpečiť, aby sa riziká riadili v rámci ochoty podstupovať riziká, ako je vymedzená pre programy alebo nástroje, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a ktoré boli prijaté pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia.
5. Bez toho, aby bola dotknutá ochota podstupovať riziká stanovená v legislatívnych aktoch, ktorými sa uvedené programy zriaďujú, vykonáva sa ex post hodnotenie, monitorovanie a podávanie správ o finančných rizikách programov a nástrojov, ktorými sa schvaľujú rozpočtové záruky a úvery a ktoré boli prijaté pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia, s použitím metodík stanovených v tematických politikách v oblasti riadenia rizík a dodržiavania súladu s predpismi prijatých na základe tohto rozhodnutia.
Článok 21
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
1. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Článok 18 a článok 19 ods. 1 sa uplatňujú odo dňa prvého zasadnutia Výboru pre riziká a dodržiavanie súladu s predpismi, ktoré riadne zvolá vedúci pracovník zodpovedný za riadenie rizík.
V Bruseli 21. februára 2025
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2024/2509 z 23. septembra 2024 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2022/2544 z 19. decembra 2022, ktorým sa stanovujú dojednania na správu a vykonávanie operácií EÚ týkajúcich sa vypožičiavania si prostriedkov a riadenia dlhu v rámci diverzifikovanej stratégie financovania a súvisiacich operácií poskytovania úverov (Ú. v. EÚ L 328, 22.12.2022, s. 109, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/2544/oj).
(3) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2023/2825 z 12. decembra 2023, ktorým sa stanovujú dojednania na správu a vykonávanie operácií Únie týkajúcich sa vypožičiavania si prostriedkov a riadenia dlhu v rámci diverzifikovanej stratégie financovania a súvisiacich operácií poskytovania úverov (Ú. v. EÚ L, 2023/2825, 18.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2825/oj).
(4) Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2024/3080 zo 4. decembra 2024, ktorým sa stanovuje rokovací poriadok Komisie a mení rozhodnutie K(2000) 3614 (Ú. v. EÚ L, 2024/3080, 5.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/3080/oj).
(5) Rozhodnutie Komisie C(2024) 6814 final z 30. septembra 2024 o interných pravidlách plnenia oddielu všeobecného rozpočtu Európskej únie týkajúceho sa Komisie.
(6) Oznámenie Komisie SEK(2000) 560 z 11. apríla 2000 „Reforma finančného riadenia a kontroly v Komisii“.
(7) Rozhodnutie Komisie z 24. júla 2020 o zriadení Riadiaceho výboru pre podmienené záväzky vyplývajúce z rozpočtových záruk.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/369/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)