This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0644
Commission Regulation (EU) 2021/644 of 15 April 2021 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for fluxapyroxad, hymexazol, metamitron, penflufen and spirotetramat in or on certain products (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2021/644 z 15. apríla 2021, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí fluxapyroxadu, hymexazolu, metamitrónu, penflufénu a spirotetramatu v určitých produktoch alebo na nich (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2021/644 z 15. apríla 2021, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí fluxapyroxadu, hymexazolu, metamitrónu, penflufénu a spirotetramatu v určitých produktoch alebo na nich (Text s významom pre EHP)
C/2021/2481
Ú. v. EÚ L 133, 20.4.2021, p. 9–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | Odvolanie | príloha III časť A stĺpec tabuľky | 10/11/2021 | |
Modifies | 32005R0396 | Doplnenie | príloha II stĺpec tabuľky | 10/11/2021 |
20.4.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 133/9 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/644
z 15. apríla 2021,
ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí fluxapyroxadu, hymexazolu, metamitrónu, penflufénu a spirotetramatu v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1) |
Maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) fluxapyroxadu, hymexazolu, metamitrónu, penflufénu a spirotetramatu sa stanovili v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. V prípade penflufénu nie sú v nariadení (ES) č. 396/2005 stanovené žiadne MRL a keďže táto účinná látka nie je zaradená do prílohy IV k uvedenému nariadeniu, uplatňuje sa štandardná hodnota 0,01 mg/kg stanovená v článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(2) |
Pokiaľ ide o fluxapyroxad, Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich MRL (2). Pri určitých produktoch odporučil súčasné MRL zvýšiť alebo zachovať. MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni určenej úradom. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL pre koreňovú a hľuzovú zeleninu, cibuľovú zeleninu, hlúbovú zeleninu, listovú zeleninu, bylinky a jedlé kvety, artičoky bodliakové (kardy), zeler, fenikel obyčajný, artičoky pravé, pór, rebarboru, strukoviny, obilniny, bylinné nálevy z listov a bylín, bylinné nálevy z koreňov a technické plodiny na výrobu cukru (cukrodárne plodiny), niektoré informácie nie sú k dispozícii, a že je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizík. Keďže neexistujú žiadne riziká pre spotrebiteľov, mali by sa MRL pre uvedené produkty stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni hladín, ktoré určil úrad. Všetky tieto MRL sa preskúmajú; pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. |
(3) |
Pokiaľ ide o hymexazol, úrad predložil odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (3). Odporučil znížiť MRL v prípade koreňa cukrovej repy. Keďže neexistujú žiadne riziká pre spotrebiteľov, mala by sa hodnota MRL stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni, ktorú určil úrad. |
(4) |
Pokiaľ ide o metamitrón, úrad predložil odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (4). Odporučil znížiť existujúce MRL v prípade jabĺk, hrušiek, repy obyčajnej, mrkvy, chrenu, paštrnáku, koreňa petržlenu, okrúhlice, cibule a koreňa cukrovej repy. MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni určenej úradom. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL pre jahody, rukolu/eruku, mladé rastliny pestovaných plodín (vrátane druhov z čeľade kapustovitých), špenát a podobné špenátové plodiny (listy), bylinné nálevy z listov a bylín, bylinné nálevy z koreňov, koreniny zo semien a plodové koreniny, niektoré informácie nie sú k dispozícii, a preto je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizík. Keďže neexistujú žiadne riziká pre spotrebiteľov, mali by sa MRL pre uvedené produkty stanoviť takisto v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni, ktorú určil úrad. Všetky tieto MRL sa preskúmajú; pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. |
(5) |
Pokiaľ ide o penflufén, úrad predložil odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (5). V prípade zemiakov odporučil zachovať existujúce MRL. Táto MRL by sa mala stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni, ktorú určil úrad. |
(6) |
Pokiaľ ide o spirotetramat, úrad predložil odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (6). Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Odporučil znížiť existujúce MRL pre citrusové plody, jadrové ovocie, jahody, stolové olivy, kivi, avokáda, banány, granátové jablká, ananásy, inú koreňovú a hľuzovú zeleninu okrem cukrovej repy, cesnak, šalotku, ľuľkovité a slezovité, čakanku obyčajnú listnatú (šalátovú), olivy na výrobu oleja a korene čakanky. V prípade ostatných výrobkov odporučil zvýšiť alebo zachovať existujúce MRL. MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni určenej úradom. Úrad dospel k záveru, že v prípade MRL pre ružičkový kel a kaleráb chýbajú niektoré informácie a je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizika. Keďže neexistujú žiadne riziká pre spotrebiteľov, mali by sa MRL pre uvedené produkty stanoviť takisto v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni, ktorú určil úrad. Všetky tieto MRL sa preskúmajú; pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. |
(7) |
V odôvodnených stanoviskách úradu boli zohľadnené súčasné maximálne hladiny rezíduí podľa kódexu (CXL). Pri stanovení MRL sa zohľadnili CXL, ktoré sú bezpečné pre spotrebiteľov v Únii. |
(8) |
Pokiaľ ide o produkty, na ktorých nie je povolené použitie príslušného prípravku na ochranu rastlín a v prípade ktorých neexistujú dovozné tolerancie ani CXL, MRL by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu detekcie (LOD) alebo by sa mala uplatňovať štandardná MRL podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(9) |
Komisia sa konzultovala s referenčnými laboratóriami Európskej únie pre rezíduá pesticídov o potrebe upraviť určité LOD. V prípade všetkých látok, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, tieto laboratóriá uznali, že v prípade určitých komodít si technický rozvoj vyžaduje stanovenie špecifických LOD. |
(10) |
V súvislosti s postupom, ktorý sa týka povolenia používania prípravku na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky spirotetramat na „inom drobnom a bobuľovom ovocí“, bola podaná žiadosť v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 o úpravu existujúcich MRL. V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 Nemecko túto žiadosť vyhodnotilo a hodnotiaca správa bola postúpená úradu a Komisii. Úrad hodnotiacu správu posúdil a vydal odôvodnené stanovisko (7) k navrhovaným MRL. V prípade týchto produktov odporučil zachovať existujúce MRL. MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na úrovni určenej úradom. |
(11) |
V súlade s článkom 6 ods. 2 a 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 boli predložené žiadosti o dovozné tolerancie pre fluxapyroxad používaný v Spojených štátoch na „inej koreňovej a hľuzovej zelenine okrem cukrovej repy“ a v Brazílii na kávových bôboch. Žiadatelia tvrdia, že povolené použitia predmetnej látky pri uvedených plodinách v daných krajinách vedú k rezíduám prekračujúcim MRL uvedené v nariadení (ES) č. 396/2005, a preto v snahe zabrániť obchodným prekážkam pri dovoze uvedených plodín treba stanoviť vyššie MRL. V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty dané žiadosti vyhodnotili a zaslali Komisii a úradu hodnotiace správy. Úrad posúdil žiadosti a hodnotiace správy a preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov a tam, kde to bolo potrebné, aj pre zvieratá, a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (8). Uvedené stanoviská zaslal žiadateľom, Komisii a členským štátom a sprístupnil ich verejnosti. |
(12) |
Pokiaľ ide o všetky žiadosti, úrad dospel k záveru, že všetky požiadavky na údaje sú splnené a úpravy MRL požadované žiadateľmi sú prijateľné, pokiaľ ide o bezpečnosť spotrebiteľov na základe posúdenia expozície spotrebiteľov v prípade 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Úrad zohľadnil najnovšie informácie o toxikologických vlastnostiach predmetných látok. Riziko prekročenia prijateľného denného príjmu alebo akútnej referenčnej dávky sa nepreukázalo pri vystavení týmto látkam v priebehu života prostredníctvom konzumácie všetkých potravín, ktoré ich môžu obsahovať, ani pri krátkodobom vystavení spôsobenom zvýšenou konzumáciou príslušných produktov. |
(13) |
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s prihliadnutím na faktory týkajúce sa predmetnej záležitosti príslušné úpravy MRL spĺňajú požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(14) |
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené. |
(15) |
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(16) |
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení malo stanoviť prechodné opatrenie pre produkty získané pred úpravou MRL a v prípade ktorých z informácií vyplýva zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa. |
(17) |
Predtým ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom, tretím krajinám a prevádzkovateľom potravinárskych podnikov, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z týchto úprav vyplynú. |
(18) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 sa v znení pred zmenou týmto nariadením naďalej uplatňuje na produkty vyprodukované v Únii alebo do nej dovezené pred 10. novembrom 2021.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 10. novembra 2021.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. apríla 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 070, 16.3.2005, s. 1.
(2) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluxapyroxad according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. [Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich maximálnych hladín rezíduí fluxapyroxadu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005]. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2020 18(1):5984.
(3) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for hymexazol according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. [Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich maximálnych hladín rezíduí hymexazolu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005]. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2019 17(11):5895.
(4) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for metamitron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. [Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich maximálnych hladín rezíduí metamitrónu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005]. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2020 18(1):5959.
(5) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for penflufen according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. [Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich maximálnych hladín rezíduí penflufénu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005]. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2019 17(10):5840.
(6) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for spirotetramat according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. [Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu existujúcich maximálnych hladín rezíduí spirotetramatu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005]. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2020 18(1):5960.
(7) Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for spirotetramat in small fruits and berries [Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcich maximálnych hladín rezíduí spirotetramatu v drobnom a bobuľovom ovocí]. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2019 17(11):5904.
(8) Reasoned opinion on the setting of import tolerances for fluxapyroxad in certain root crops and coffee beans [Odôvodnené stanovisko k stanoveniu dovozných tolerancií pre fluxapyroxad v určitých koreňových plodinách a kávových bôboch]. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2020 18(1):5950.
PRÍLOHA
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:
1. |
V prílohe II sa dopĺňajú tieto stĺpce týkajúce sa fluxapyroxadu, hymexazolu, metamitrónu, penflufénu a spirotetramatu: „Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)
|
2. |
V časti A prílohy III sa vypúšťajú stĺpce týkajúce sa fluxapyroxadu, hymexazolu, metamitrónu a spirotetramatu. |
(*) Označuje hranicu analytického stanovenia
(1) Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.