This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1173
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1173 of 4 June 2020 amending Regulation (EU) 2016/1036 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union and Regulation (EU) 2016/1037 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Union as regards the duration of the period of pre-disclosure
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1173 zo 4. júna 2020, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1036 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, a nariadenie (EÚ) 2016/1037 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, pokiaľ ide o trvanie obdobia predbežného poskytovania informácií
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1173 zo 4. júna 2020, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1036 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, a nariadenie (EÚ) 2016/1037 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, pokiaľ ide o trvanie obdobia predbežného poskytovania informácií
C/2020/3338
Ú. v. EÚ L 259, 10.8.2020, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32016R1036 | Nahradenie | článok 19a | 11/08/2020 | |
Modifies | 32016R1037 | Nahradenie | článok 29a | 11/08/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020R1173R(01) | (EL) |
10.8.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 259/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1173
zo 4. júna 2020,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1036 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, a nariadenie (EÚ) 2016/1037 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, pokiaľ ide o trvanie obdobia predbežného poskytovania informácií
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 290 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 a článok 23a,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 z 8. júna 2016 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (2), a najmä na jeho článok 12 ods. 1 a článok 32b,
keďže:
(1) |
Dňa 7. júna 2018 bolo uverejnené nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/825 (3), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1036 (ďalej len „základné antidumpingové nariadenie“) a nariadenie (EÚ) 2016/1037 (ďalej len „základné antisubvenčné nariadenie“). |
(2) |
S cieľom zvýšiť transparentnosť a predvídateľnosť antidumpingového prešetrovania a antisubvenčného prešetrovania by strany, ktorých sa uloženie dočasných antidumpingových a vyrovnávacích opatrení dotkne, a to najmä dovozcovia, mali byť o blížiacom sa uložení takýchto opatrení vopred informované. Okrem toho je žiaduce, aby pri prešetrovaniach, v prípade ktorých nie je vhodné uložiť predbežné opatrenia, boli strany informované o neuložení opatrení v dostatočnom predstihu. Preto sa zaviedlo obdobie predbežného poskytovania informácií v trvaní troch týždňov. |
(3) |
V súlade s článkom 7 ods. 1 základného antidumpingového nariadenia a článku 12 ods. 1 základného antisubvenčného nariadenia mala Komisia do 9. júna 2020 preskúmať, či počas obdobia predbežného poskytovania informácií došlo k podstatnému zvýšeniu dovozu a či takéto zvýšenie, ak k nemu došlo, spôsobilo výrobnému odvetviu Únie ďalšiu ujmu, aj napriek prípadnej registrácii dovozu alebo úprave rozpätia ujmy. |
(4) |
Komisia má na základe uvedeného preskúmania povinnosť zmeniť trvanie obdobia predbežného poskytovania informácií na dva týždne v prípade podstatného zvýšenia dovozu, ktorý spôsobil ďalšiu ujmu, a na štyri týždne, ak sa preukázalo, že k tomu nedošlo. |
(5) |
Ako sa uvádza v článku 7 ods. 1 a článku 23a ods. 2 základného antidumpingového nariadenia a v článku 12 ods. 1 a článku 32b ods. 2 základného antisubvenčného nariadenia, toto preskúmanie je pre Komisiu povinné a môže sa vykonať len raz. |
(6) |
Od nadobudnutia účinnosti nariadenia (EÚ) 2018/825, teda od 8. júna 2018 začala Komisia 19 prešetrovaní (4) v súlade s článkom 5 základného antidumpingového nariadenia a šesť prešetrovaní v súlade s článkom 10 základného antisubvenčného nariadenia. |
(7) |
Dvanásť z týchto prešetrovaní prešlo za lehotu na zavedenie predbežných opatrení a zároveň sú pre ne k dispozícii údaje o dovoze za obdobie predbežného poskytovania informácií. Mohli byť preto podrobené analýze s cieľom preskúmať, či počas obdobia predbežného poskytovania informácií došlo k podstatnému zvýšeniu dovozu (5). |
(8) |
Počet prípadov, ktoré slúžili Komisii ako základ pre posúdenie toho, či počas obdobia predbežného poskytovania informácií došlo k podstatnému nárastu dovozu, je teda len obmedzený, ako sa predpokladalo v čase prijímania nariadenia (EÚ) 2018/825. V týchto prípadoch však možno pozorovať jasný trend. |
(9) |
V šiestich z týchto dvanástich prešetrovaní sa Komisia rozhodla uložiť predbežné opatrenia. V ostatných šiestich prešetrovaniach boli strany tri týždne pred uplynutím lehoty na uloženie predbežných opatrení informované o tom, že Komisia nemá v úmysle predbežné opatrenia uložiť. |
(10) |
Komisia na základe štatistických údajov zhrnutých v tabuľke 1 zistila, že objem dovozu z dotknutých krajín do Únie sa zvýšil len pri dvoch prešetrovaniach. Pri ostatných prešetrovaniach došlo k jeho podstatnému poklesu. Tabuľka 1 Objemy dovozu na prípad
|
(11) |
Vo väčšine preskúmaných prípadov nedošlo k podstatnému zvýšeniu. Navyše v jednom z dvoch prípadov, keď došlo k zvýšeniu dovozu, to nebolo v dôsledku predbežného poskytnutia informácií, ale v dôsledku skutočnosti, že Komisia neuložila predbežné clá. Aj v predchádzajúcom systéme bez predbežného poskytovania informácií totiž dovoz mohol v každom prípade vstúpiť do Únie bez toho, aby podliehal clu, keď bolo všetkým zainteresovaným stranám zrejmé, že sa neuložia žiadne predbežné clá, pretože uplynula daná uplatniteľná lehota. |
(12) |
Zostáva tak jeden prípad, keď v období predbežného poskytovania informácií došlo k ďalšiemu zvýšeniu pred uložením predbežných opatrení. |
(13) |
Komisia preto dospela k záveru, že dovoz v období predbežného poskytovania informácií vo všeobecnosti nespôsobil výrobnému odvetviu Únie žiadnu ďalšiu ujmu. Trvanie obdobia predbežného poskytovania informácií by sa teda malo zmeniť na štyri týždne. |
(14) |
Keďže nie sú k dispozícii žiadne iné osobitné prechodné pravidlá upravujúce túto otázku, je vhodné objasniť, že predĺžením obdobia predbežného poskytovania informácií by nemalo byť dotknuté žiadne z prešetrovaní začatých na základe oznámenia o začatí konania podľa článku 5 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2016/1036 alebo článku 10 ods. 11 nariadenia (EÚ) 2016/1037 pred dátumom uverejnenia tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie. To by malo zabezpečiť právnu istotu, poskytnúť zainteresovaným stranám primeranú možnosť prispôsobiť sa tomu, že pôvodné pravidlá prestávajú platiť a účinnosť nadobúdajú nové pravidlá, a uľahčiť účinné, riadne a nestranné vykonávanie nariadení (EÚ) 2016/1036 a (EÚ) 2016/1037. |
(15) |
Nariadenia (EÚ) 2016/1036 a (EÚ) 2016/1037 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 19a nariadenia (EÚ) 2016/1036 sa nahrádza takto:
„Článok 19a
Informácie v predbežnej fáze
1. Výrobcovia, dovozcovia a vývozcovia z Únie a ich zastupujúce združenia, ako aj zástupcovia krajiny vývozu môžu požiadať o poskytnutie informácií o plánovanom uložení predbežných ciel. Žiadosti o poskytnutie takýchto informácií sa predkladajú v písomnej forme v lehote stanovenej v oznámení o začatí konania. Takéto informácie sa uvedeným stranám poskytujú štyri týždne pred uložením predbežných ciel. Takéto informácie musia zahŕňať: súhrn navrhovaných ciel len na informačné účely a podrobné údaje o výpočte dumpingového rozpätia a rozpätia primeraného na odstránenie ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie, pričom sa náležite zohľadňuje potreba dodržať požiadavky na ochranu dôverných informácií uvedené v článku 19. Strany majú tri pracovné dni od poskytnutia takýchto informácií na to, aby predložili pripomienky k presnosti výpočtov.
2. V prípadoch, keď sa uloženie predbežných ciel neplánuje, ale plánuje sa pokračovať v prešetrovaní, zainteresované strany sú o neuložení ciel informované štyri týždne pred uplynutím lehoty uvedenej v článku 7 ods. 1 na uloženie predbežných ciel.“
Článok 2
Článok 29a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 sa nahrádza takto:
„Informácie v predbežnej fáze
1. Výrobcovia, dovozcovia a vývozcovia z Únie a ich zastupujúce združenia, ako aj krajina pôvodu a/alebo vyvážajúca krajina môžu požiadať o poskytnutie informácií o plánovanom uložení dočasných ciel. Žiadosti o poskytnutie takýchto informácií sa predkladajú v písomnej forme v lehote stanovenej v oznámení o začatí konania. Takéto informácie sa uvedeným stranám poskytujú štyri týždne pred uložením predbežných ciel. Takéto informácie musia zahŕňať: súhrn navrhovaných ciel len na informačné účely a podrobné údaje o výpočte výšky napadnuteľnej subvencie a rozpätia primeraného na odstránenie ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie, pričom sa náležite zohľadňuje potreba dodržať požiadavky na ochranu dôverných informácií uvedené v článku 29. Strany majú tri pracovné dni od poskytnutia takýchto informácií na to, aby predložili pripomienky k presnosti výpočtov.
2. V prípadoch, keď sa uloženie predbežných ciel neplánuje, ale plánuje sa pokračovať v prešetrovaní, zainteresované strany sú o neuložení ciel informované štyri týždne pred uplynutím lehoty uvedenej v článku 12 ods. 1 na uloženie predbežných ciel.“
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Toto nariadenie sa uplatňuje na všetky prešetrovania, v prípade ktorých bolo oznámenie o začatí konania podľa článku 5 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2016/1036 alebo článku 10 ods. 11 nariadenia (EÚ) 2016/1037 uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. júna 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 55.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/825 z 30. mája 2018, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1036 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, a nariadenie (EÚ) 2016/1037 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 143, 7.6.2018, s. 1).
(4) Komisia používa metódu výpočtu, ktorá sa používa vo WTO. To znamená, že ak sa prípad zameriava na dovoz toho istého výrobku z viac ako jednej krajiny, každá krajina, na ktorú sa prešetrovanie vzťahuje, sa započítava ako jedno samostatné prešetrovanie.
(5) Tri prípady (duté profily s pôvodom v Severomacedónskej republike, Rusku a Turecku) boli uzavreté bez zavedenia opatrení, v ďalších desiatich prípadoch sa práve končí alebo sa ešte neskončila predbežná fáza, a preto za obdobie predbežného poskytovania informácií nie sú dostupné spoľahlivé štatistické údaje (ku dňu vypracovania 30. apríla 2020).