Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1059

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1059 z 27. apríla 2020, ktorým sa opravujú určité jazykové znenia delegovaných nariadení (EÚ) č. 1059/2010, (EÚ) č. 1060/2010, (EÚ) č. 1061/2010, (EÚ) č. 1062/2010, (EÚ) č. 626/2011, (EÚ) č. 392/2012 a (EÚ) č. 874/2012, pokiaľ ide o označovanie niektorých energeticky významných výrobkov štítkami (Text s významom pre EHP)

C/2020/2540

Ú. v. EÚ L 232, 20.7.2020, p. 28–40 (BG, ES, ET, EL, HR, IT, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SL, FI)
Ú. v. EÚ L 232, 20.7.2020, p. 28–37 (HU, SK)
Ú. v. EÚ L 232, 20.7.2020, p. 28–36 (CS, DA, DE, EN, FR, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/1059/oj

20.7.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 232/28


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1059

z 27. apríla 2020,

ktorým sa opravujú určité jazykové znenia delegovaných nariadení (EÚ) č. 1059/2010, (EÚ) č. 1060/2010, (EÚ) č. 1061/2010, (EÚ) č. 1062/2010, (EÚ) č. 626/2011, (EÚ) č. 392/2012 a (EÚ) č. 874/2012, pokiaľ ide o označovanie niektorých energeticky významných výrobkov štítkami

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie a zrušuje smernica 2010/30/EÚ (1), a najmä na jeho článok 16,

keďže:

(1)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1059/2010 (2) obsahuje chyby v časti 1 ods. 1 bodoch IV a V prílohy I, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok a ročnej spotrebe vody (AWC ) v litroch za rok, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku umývačiek riadu pre domácnosť, a v odseku 1 písm. f) a i) prílohy II, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok a ročnej spotrebe vody (AWC ) v litroch za rok v opise výrobku umývačiek riadu pre domácnosť, ktoré sa majú uvádzať v brožúre o výrobku alebo iných dokumentoch pripojených k výrobku.

(2)

Bulharské, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1059/2010 obsahuje chybu v odseku 1 písm. c) prílohy IV, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok, ktoré sa majú pri umývačkách riadu pre domácnosť poskytovať v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koneční používatelia uvidia výrobok vystavený.

(3)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1059/2010 obsahuje chybu v odseku 1 písm. d) prílohy IV, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe vody (AWC ) v litroch za rok, ktoré sa majú pri umývačkách riadu pre domácnosť poskytovať v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koneční používatelia uvidia výrobok vystavený.

(4)

Talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1059/2010 obsahuje chybu v odseku 1 písm. c) bode ii) prílohy VII, pokiaľ ide o výpočet v kWh za rok štandardnej ročnej spotreby energie (SAEC ) niektorých umývačiek riadu pre domácnosť.

(5)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1059/2010 obsahuje chybu v odseku 3 prílohy VII, pokiaľ ide o výpočet v litroch ročnej spotreby vody (AWC ) umývačiek riadu pre domácnosť.

(6)

Bulharské, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske, švédske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1060/2010 (3) obsahuje chybu v časti 1 ods. 1 bode IV prílohy II, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku chladiacich spotrebičov pre domácnosť s triedou energetickej efektívnosti A+++ až C.

(7)

Bulharské, české, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske, švédske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1060/2010 obsahuje chybu v odseku 1 písm. f) prílohy III, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok v opise výrobku chladiacich spotrebičov pre domácnosť, ktoré sa uvádzajú v brožúre o výrobku alebo iných dokumentoch pripojených k výrobku.

(8)

Bulharské, české, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1060/2010 obsahuje chybu v odseku 1 písm. b) prílohy V, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok, ktoré sa majú pri chladiacich spotrebičoch pre domácnosť poskytovať v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koneční používatelia uvidia výrobok vystavený.

(9)

Bulharské, fínske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1061/2010 (4) obsahuje chyby v časti 1 ods. 1 bodoch IV a V prílohy I, pokiaľ ide o informácie o váženej ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok a váženej ročnej spotrebe vody (AWC ) v litroch za rok, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku práčok pre domácnosť.

(10)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1061/2010 obsahuje chyby v odseku 1 písm. f) a i) prílohy II, pokiaľ ide o informácie o váženej ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok a váženej ročnej spotrebe vody (AWC ) v litroch za rok v opise výrobku práčok pre domácnosť, ktoré sa majú uvádzať v brožúre o výrobku alebo iných dokumentoch pripojených k výrobku.

(11)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské a španielske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1061/2010 obsahuje chybu v odseku 1 písm. c) prílohy IV, pokiaľ ide o informácie o váženej ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok, ktoré sa majú poskytovať pri práčkach pre domácnosť v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koneční používatelia uvidia výrobok vystavený.

(12)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1061/2010 obsahuje chybu v odseku 1 písm. d) prílohy IV, pokiaľ ide o informácie o váženej ročnej spotrebe vody (AWC ) v litroch za rok, ktoré sa majú poskytovať pri práčkach pre domácnosť v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koneční používatelia uvidia výrobok vystavený.

(13)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1061/2010 obsahuje chyby v odseku 2 prílohy VII, pokiaľ ide o výpočet v litroch váženej ročnej spotreby vody (AWC ) práčok pre domácnosť.

(14)

Nemecké jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1061/2010 obsahuje chybu v odseku 3 prílohy VII, pokiaľ ide o výpočet v percentách váženého zvyšného obsahu vlhkosti (D) práčok pre domácnosť.

(15)

Grécke jazykové znenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1062/2010 (5) obsahuje chybu v odseku 1 písm. a) bode IV prílohy V, pokiaľ ide o informácie o spotrebe elektrickej energie v režime zapnutia vo wattoch, ktorá sa má uviesť na energetickom štítku televízorov.

(16)

Talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 626/2011 (6) obsahuje chyby v článku 4 písm. c), d) a e), pokiaľ ide o triedu energetickej účinnosti v akomkoľvek reklamnom a technickom propagačnom materiáli pre modely klimatizátora a odkazy na jednokanálové klimatizátory na obale, v dokumentácii k výrobku a v propagačnom alebo reklamnom materiáli.

(17)

Bulharské, české, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 1.1 písm. a) bodoch V, VI, VII a VIII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitom zaťažení v kW v režime chladenia, menovitom zaťažení v kW v režime vykurovania, chladiacom súčiniteli v danom období (SEER) v režime chladenia a o vykurovacom súčiniteli v danom období (SCOP) v režime vykurovania, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku inverzných klimatizátorov zaradených do tried energetickej účinnosti A až G.

(18)

Bulharské, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske, švédske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 1.1 písm. a) bode IX prílohy III, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie v kWh za rok, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku inverzných klimatizátorov zaradených do tried energetickej účinnosti A až G.

(19)

Bulharské, české, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 1.5 bode iv) (10) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotami SCOP a SEER v prípade inverzných klimatizátorov.

(20)

Bulharské, české, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 2.1 písm. a) bodoch V a VI prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitom zaťažení pri chladení v kW a chladiacom súčiniteli v danom období (SEER), ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia, zaradených do tried energetickej účinnosti A až G.

(21)

Bulharské, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 2.1 písm. a) bode VII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie v kWh za rok, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia, zaradených do tried energetickej účinnosti A až G.

(22)

Bulharské, české, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 2.5 bode iv) (10) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotou SEER v prípade klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia.

(23)

Bulharské, české, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 3.1 písm. a) bodoch V a VI prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitom zaťažení pri vykurovaní v kW a vykurovacom súčiniteli v danom období (SCOP), ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania, zaradených do tried energetickej účinnosti A až G.

(24)

Bulharské, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske, švédske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 3.1 písm. a) bode VII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o ročnej spotrebe energie v kWh za rok, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania, zaradených do tried energetickej účinnosti A až G.

(25)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 3.5 bode iv) (9) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotami SCOP v prípade klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania.

(26)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 4.1 písm. a) bodoch V a VI prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitej kapacite v režime chladenia a vykurovania v kW a o hodnotách menovitý chladiaci súčiniteľ (EERrated) a menovitý vykurovací súčiniteľ (COPrated), ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku inverzných dvojkanálových klimatizátorov zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(27)

Bulharské, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 4.1 písm. a) bode VII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o spotrebe energie za hodinu v kWh za 60 minút, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku inverzných dvojkanálových klimatizátorov zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(28)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 4.2 bode iv) (11) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotami menovitého vykurovacieho súčiniteľa (COP) a menovitého chladiaceho súčiniteľa (EER) v prípade inverzných dvojkanálových klimatizátorov zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(29)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 4.3 písm. a) bodoch V a VI prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitej kapacite pri chladení v kW a o hodnote EERrated, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku dvojkanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(30)

Bulharské, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 4.3 písm. a) bode VII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o spotrebe energie za hodinu v kWh za 60 minút, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku dvojkanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(31)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske, švédske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 4.4 bode iv) (11) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotou EER v prípade dvojkanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(32)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 4.5 písm. a) bodoch V a VI prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitej kapacite pri vykurovaní v kW a o hodnote COPrated, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku dvojkanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(33)

Bulharské, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 4.5 písm. a) bode VII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o spotrebe energie za hodinu v kWh za 60 minút, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku dvojkanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(34)

Bulharské, české, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske, švédske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 4.6 bode iv) (11) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotou COP v prípade dvojkanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(35)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 5.1 písm. a) bodoch V a VI prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitej kapacite v režime chladenia a vykurovania v kW a o hodnotách EERrated a COPrated, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku inverzných jednokanálových klimatizátorov zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(36)

Delegované nariadenie (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 5.1 písm. a) bode VII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o spotrebe energie za hodinu v kWh za 60 minút, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku inverzných jednokanálových klimatizátorov zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D. Tieto chyby sa týkajú všetkých jazykových znení.

(37)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, nemecké, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 5.2 bode iv) (11) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotami EER a COP v prípade inverzných jednokanálových klimatizátorov zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(38)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 5.3 písm. a) bodoch V a VI prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitej kapacite pri chladení v kW a o hodnote EERrated, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku jednokanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(39)

Delegované nariadenie (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 5.3 písm. a) bode VII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o spotrebe energie za hodinu v kWh za 60 minút, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku jednokanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D. Tieto chyby sa týkajú všetkých jazykových znení.

(40)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 5.4 bode iv) (11) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotou EER v prípade jednokanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu chladenia, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(41)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chyby v odseku 5.5 písm. a) bodoch V a VI prílohy III, pokiaľ ide o informácie o menovitej kapacite pri vykurovaní v kW a o hodnote COPrated, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku jednokanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(42)

Anglické, bulharské, dánske, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 5.5 písm. a) bode VII prílohy III, pokiaľ ide o informácie o spotrebe energie za hodinu v kWh za 60 minút, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku jednokanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(43)

Bulharské, české, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011 obsahuje chybu v odseku 5.6 bode iv) (11) prílohy III, pokiaľ ide o požiadavky, ktoré má spĺňať vyhotovenie štítka v súvislosti s hodnotou COP v prípade jednokanálových klimatizátorov, ktoré majú len funkciu vykurovania, zaradených do tried energetickej účinnosti A+++ až D.

(44)

Bulharské, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 392/2012 (7) obsahuje chybu v časti 1 ods. 11 bode IV prílohy I, pokiaľ ide o informácie o váženej ročnej spotrebe energie (AEC ) v kWh za rok, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku odvetrávacích bubnových sušičiek pre domácnosť.

(45)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 392/2012 obsahuje chyby v odseku 1 písm. f) prílohy II, pokiaľ ide o informácie o váženej ročnej spotrebe energie (AEC ) v opise výrobku elektrických bubnových sušičiek pre domácnosť napájaných z elektrickej siete a o informácie o váženej ročnej spotrebe energie (AEC(Gas) a AEC(Gas)el ) v opise výrobku bubnových sušičiek na plyn pre domácnosť, ktoré sa majú uvádzať v brožúre o výrobku alebo iných dokumentoch pripojených k výrobku, a v odseku 1 písm. f) bode i) prílohy III, pokiaľ ide o technické parametre meraní váženej ročnej spotreby energie (AEC(Gas) a AEC(Gas)el ) bubnových sušičiek na plyn pre domácnosť, ktoré sa majú uvádzať v technickej dokumentácii uvedenej v článku 3 písm. c) uvedeného delegovaného nariadenia.

(46)

Bulharské, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 392/2012 obsahuje chyby v odseku 1 písm. d) prílohy IV, pokiaľ ide o informácie o váženej ročnej spotrebe energie (AEC ), ktoré sa majú poskytovať pri elektrických bubnových sušičkách pre domácnosť napájaných z elektrickej siete a o informácie o váženej ročnej spotrebe energie (AEC(Gas) a AEC(Gas)el ), ktoré sa majú poskytovať pri bubnových sušičkách na plyn pre domácnosť v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koneční používatelia uvidia výrobok vystavený, a v odseku 1 písm. f) uvedenej prílohy, pokiaľ ide o informácie o spotrebe energie (Edry, Edry½, Egdry, Egdry½, Egdry,a, Egdry½,a ) štandardného programu pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení, ktoré sa majú poskytovať pri bubnových sušičkách pre domácnosť v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koncoví používatelia uvidia výrobok vystavený.

(47)

Delegované nariadenie (EÚ) č. 392/2012 obsahuje chybu v bode 2 druhom odseku prílohy VI, pokiaľ ide o váženú účinnosť kondenzácie (Ct ) kondenzačnej bubnovej sušičky pre domácnosť. Táto chyba sa týka všetkých jazykových znení.

(48)

Grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske, švédske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 874/2012 (8) obsahuje chyby v časti 1 ods. 2 bode IV prílohy I, pokiaľ ide o informácie o váženej spotrebe energie (EC ) v kWh za 1 000 hodín, ktoré sa majú uvádzať na energetickom štítku elektrických svetelných zdrojov.

(49)

České, estónske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maltské, poľské, portugalské, rumunské, slovinské, španielske, švédske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 874/2012 obsahuje chybu v odseku 1 písm. b) prílohy IV, pokiaľ ide o informácie o váženej spotrebe energie v kWh na 1 000 hodín, ktoré sa majú poskytovať pri elektrických svetelných zdrojoch v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koneční vlastníci uvidia výrobok vystavený.

(50)

Nemecké jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 874/2012 obsahuje chybu v druhom a treťom pododseku časti 1 prílohy VII, pokiaľ ide o výpočet koeficientu energetickej účinnosti (EEI) modelu svetelných zdrojov.

(51)

Delegované nariadenia (EÚ) č. 1059/2010, (EÚ) č. 1060/2010, (EÚ) č. 1061/2010, (EÚ) č. 1062/2010, (EÚ) č. 626/2011, (EÚ) č. 392/2012 a (EÚ) č. 874/2012 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom opraviť.

(52)

Delegované nariadenia (EÚ) č. 1059/2010, (EÚ) č. 1060/2010, (EÚ) č. 1061/2010, (EÚ) č. 1062/2010, (EÚ) č. 626/2011, (EÚ) č. 392/2012 a (EÚ) č. 874/2012 boli prijaté na rovnakom právnom základe. Týkajú sa súvisiacich požiadaviek v súvislosti s konkrétnymi skupinami energeticky významných výrobkov. S cieľom zabezpečiť, aby sa chyby v uvedených súvisiacich právnych aktoch riešili jednotným spôsobom, by sa uvedené delegované nariadenia mali opraviť jedným právnym aktom,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1059/2010

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1059/2010 sa opravuje takto:

1.

(netýka sa slovenského znenia).

2.

(netýka sa slovenského znenia).

3.

(netýka sa slovenského znenia).

4.

Príloha VII sa opravuje takto:

a)

(netýka sa slovenského znenia);

b)

Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.

VÝPOČET ROČNEJ SPOTREBY VODY

Ročná spotreba vody (AWC) umývačky riadu pre domácnosť sa vypočítava v litroch takto a zaokrúhľuje sa nahor na najbližšiu celú hodnotu:

AWc = Wt × 280

kde:

Wt

=

spotreba vody pri štandardnom umývacom cykle vyjadrená v litroch a zaokrúhlená na jedno desatinné miesto.“

Článok 2

Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1060/2010

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1060/2010 sa opravuje takto:

1.

V prílohe II časti 1 ods. 1 sa bod IV nahrádza takto:

„IV.

ročná spotreba energie (AEC ) v kWh za rok zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo a vypočítaná podľa bodu 3 ods. 2 prílohy VIII;“.

2.

V prílohe III odseku 1 sa písmeno f) nahrádza takto:

„f)

ročná spotreba energie (AEC ) v kWh za rok zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo a vypočítaná podľa bodu 3 ods. 2 prílohy VIII. Opisuje sa ako: „Spotreba energie ‚XYZ‘ kWh za rok na základe výsledkov štandardného testu za 24 hodín. Skutočná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa spotrebič používa a kde je umiestnený.“;“.

3.

(netýka sa slovenského znenia).

Článok 3

Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1061/2010

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1061/2010 sa opravuje takto:

1.

(netýka sa slovenského znenia).

2.

(netýka sa slovenského znenia).

3.

(netýka sa slovenského znenia).

4.

Príloha VII sa opravuje takto:

a)

Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.

VÝPOČET VÁŽENEJ ROČNEJ SPOTREBY VODY

а)

Vážená ročná spotreba vody (AWC ) práčky pre domácnosť sa vypočíta v litroch a zaokrúhli sa nahor na celé číslo podľa tohto vzorca:

AWC = Wt × 220

kde:

Wt = vážená ročná spotreba vody,

220 = celkový počet štandardných pracích cyklov za rok.

b)

Vážená spotreba vody (Wt ) sa vypočíta v litroch a zaokrúhli sa nahor na celé číslo podľa tohto vzorca:

Image 1

kde:

Wt,60

=

spotreba vody štandardného programu pre bavlnu pri 60 °C pri plnom naplnení,

Image 2

=

spotreba vody štandardného programu pre bavlnu pri 60 °C pri čiastočnom naplnení,

Image 3

=

spotreba vody štandardného programu pre bavlnu pri 40 °C pri čiastočnom naplnení.“;

b)

(netýka sa slovenského znenia).

Článok 4

Oprava delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1062/2010

(netýka sa slovenského znenia).

Článok 5

Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011

Príloha III k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 626/2011 sa opravuje takto:

1.

(netýka sa slovenského znenia).

2.

Príloha III sa opravuje takto:

a)

(netýka sa slovenského znenia).

b)

(netýka sa slovenského znenia).

c)

(netýka sa slovenského znenia).

d)

(netýka sa slovenského znenia).

e)

(netýka sa slovenského znenia).

f)

(netýka sa slovenského znenia).

g)

(netýka sa slovenského znenia).

h)

(netýka sa slovenského znenia).

i)

(netýka sa slovenského znenia).

j)

(netýka sa slovenského znenia).

k)

V odseku 4.1 písm. a) sa bod VII nahrádza takto:

„VII.

spotreba energie za hodinu v kWh za 60 minút pri chladení a vykurovaní zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo;“.

l)

(netýka sa slovenského znenia).

m)

(netýka sa slovenského znenia).

n)

V odseku 4.3 písm. a) sa bod VII nahrádza takto:

„VII.

spotreba energie za hodinu v kWh za 60 minút zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo;“.

o)

(netýka sa slovenského znenia).

p)

(netýka sa slovenského znenia).

q)

V odseku 4.5 písm. a) sa bod VII nahrádza takto:

„VII.

spotreba energie za hodinu v kWh za 60 minút zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo;“.

r)

(netýka sa slovenského znenia).

s)

(netýka sa slovenského znenia).

t)

V odseku 5.1 písm. a) sa bod VII nahrádza takto:

„VII.

spotreba energie za hodinu v kWh za 60 minút pri chladení a vykurovaní zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo;“.

u)

(netýka sa slovenského znenia).

v)

(netýka sa slovenského znenia).

w)

V odseku 5.3 písm. a) sa bod VII nahrádza takto:

„VII.

spotreba energie za hodinu v kWh za 60 minút zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo;“.

x)

(netýka sa slovenského znenia).

y)

(netýka sa slovenského znenia).

z)

V odseku 5.5 písm. a) sa bod VII nahrádza takto:

„VII.

spotreba energie za hodinu v kWh za 60 minút zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo;“.

a. a.)

(netýka sa slovenského znenia).

Článok 6

Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) č. 392/2012

Delegované nariadenie (EÚ) č. 392/2012 sa opravuje takto:

1.

(netýka sa slovenského znenia).

2.

V prílohe II odseku 1 sa písmeno f) nahrádza takto:

„f)

pre elektrickú bubnovú sušičku pre domácnosť napájanú z elektrickej siete:

vážená ročná spotreba energie (AEC ) sa zaokrúhľuje nahor na jedno desatinné miesto; uvádza sa ako: „Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení, a spotreba režimov s nízkou spotrebou energie. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.“;

pre bubnovú sušičku na plyn pre domácnosť:

vážená ročná spotreba energie (AEC(GAS) ) sa zaokrúhľuje nahor na jedno desatinné miesto; uvádza sa ako: „Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.“

a

vážená ročná spotreba energie (AEC(GAS)el ) sa zaokrúhľuje nahor na jedno desatinné miesto; uvádza sa ako: „Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení, a spotreba režimov s nízkou spotrebou energie. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.“;“.

3.

V prílohe III odseku 1 písm. f) sa bod i) nahrádza takto:

„i)

pre elektrickú bubnovú sušičku pre domácnosť napájanú z elektrickej siete:

spotreba energie (Edry ,

Image 4
, Egdry ,
Image 5
, Egdry,a ,
Image 6
) štandardného programu pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení;

pre bubnovú sušičku na plyn pre domácnosť:

vážená ročná spotreba energie (AEC(GAS) ) sa zaokrúhľuje nahor na jedno desatinné miesto; uvádza sa ako: „Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.“

a

vážená ročná spotreba energie (AEC(GAS)el ) sa zaokrúhľuje nahor na jedno desatinné miesto; uvádza sa ako: „Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení, a spotreba režimov s nízkou spotrebou energie. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.“;“.

4.

V prílohe IV sa odsek 1 opravuje takto:

a)

Písmeno d) sa nahrádza takto:

„d)

pre elektrickú bubnovú sušičku pre domácnosť napájanú z elektrickej siete:

vážená ročná spotreba energie (AEC ) zaokrúhlená nahor na najbližšie celé číslo opísaná ako „Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení, a spotreba režimov s nízkou spotrebou energie. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.“;

pre bubnovú sušičku na plyn pre domácnosť:

vážená ročná spotreba energie (AEC(GAS) ) sa zaokrúhľuje nahor na jedno desatinné miesto; uvádza sa ako: „Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.“

a

vážená ročná spotreba energie (AEC(GAS)el ) sa zaokrúhľuje nahor na jedno desatinné miesto; uvádza sa ako: „Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení, a spotreba režimov s nízkou spotrebou energie. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať.“;“.

b)

Písmeno f) sa nahrádza takto:

„f)

spotreba energie (Edry,

Image 7
, Egdry,
Image 8
, Egdry,a,
Image 9
) štandardného programu pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení zaokrúhlená nahor na dve desatinné miesta a vypočítaná v súlade s prílohou VII;“.

5.

V prílohe VI odseku 2 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Vážená účinnosť kondenzácie (Ct ) kondenzačnej bubnovej sušičky pre domácnosť sa stanovuje v súlade s bodom 3 prílohy VII.“

Článok 7

Opravy delegovaného nariadenia (EÚ) č. 874/2012

(netýka sa slovenského znenia).

Článok 8

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. apríla 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1059/2010 z 28. septembra 2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie umývačiek riadu pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2010, s. 1).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1060/2010 z 28. septembra 2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie chladiacich spotrebičov pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2010, s. 17).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1061/2010 z 28. septembra 2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie práčok pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2010, s. 47).

(5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1062/2010 z 28. septembra 2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie televízorov energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2010, s. 64).

(6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 626/2011 zo 4. mája 2011, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie klimatizátorov energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 178, 6.7.2011, s. 1).

(7)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 392/2012 z 1. marca 2012, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie bubnových sušičiek pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 123, 9.5.2012, s. 1).

(8)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 874/2012 z 12. júla 2012, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie elektrických svetelných zdrojov a svietidiel energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 258, 26.9.2012, s. 1).


Top