This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0294
Council Decision (CFSP) 2018/294 of 26 February 2018 amending Decision (CFSP) 2015/259 in support of activities of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2018/294 z 26. februára 2018, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/259 na podporu činností Organizácie pre zákaz chemických zbraní (OPCW) v rámci vykonávania stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2018/294 z 26. februára 2018, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/259 na podporu činností Organizácie pre zákaz chemických zbraní (OPCW) v rámci vykonávania stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia
Ú. v. EÚ L 55, 27.2.2018, p. 58–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015D0259 | Nahradenie | príloha Text | 26/02/2018 | |
Modifies | 32015D0259 | Nahradenie | článok 5 očíslovaný odsek 2 | 26/02/2018 |
27.2.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 55/58 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2018/294
z 26. februára 2018,
ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/259 na podporu činností Organizácie pre zákaz chemických zbraní (OPCW) v rámci vykonávania stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 ods. 1 v spojení s článkom 31 ods. 1,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 17. februára 2015 prijala rozhodnutie (SZBP) 2015/259 (1). |
(2) |
V rozhodnutí (SZBP) 2015/259 sa vykonávacie obdobie činností uvedených v článku 1 ods. 2 uvedeného rozhodnutia stanovuje na 36 mesiacov po dátume uzavretia dohody o financovaní uvedenej v článku 3 ods. 3 uvedeného rozhodnutia. |
(3) |
Výkonný subjekt (ďalej len „technický sekretariát OPCW“) 17. januára 2018 požiadal Úniu o schválenie predĺženia vykonávacieho obdobia rozhodnutia (SZBP) 2015/259 o deväť mesiacov, aby bolo možné pokračovať vo vykonávaní činností aj po uplynutí lehoty uvedenej v článku 5 ods. 2 uvedeného rozhodnutia. |
(4) |
Požadovaná zmena rozhodnutia (SZBP) 2015/259 sa týka jeho článku 5 ods. 2 a jeho prílohy, najmä pokiaľ ide o opis určitých projektových činností, ktorý by sa mal upraviť. |
(5) |
Pokračovanie činností uvedených v článku 1 ods. 2 rozhodnutia (SZBP) 2015/259, ako sa konkrétne uvádza v žiadosti technického sekretariátu OPCW zo 17. januára 2018, je možné realizovať bez vplyvu na zdroje. |
(6) |
S cieľom umožniť pokračovanie vykonávania činností uvedených v rozhodnutí (SZBP) 2015/259 by sa preto uvedené rozhodnutie malo zmeniť zodpovedajúcim predĺžením jeho účinnosti, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie (SZBP) 2015/259 sa týmto mení takto:
1. |
V článku 5 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Účinnosť tohto rozhodnutia uplynie 45 mesiacov po uzavretí dohody o financovaní uvedenej v článku 3 ods. 3.“. |
2. |
V prílohe sa pod nadpisom „Projekt I - Vnútroštátne vykonávanie a overovanie“ podnadpis „Činnosti“ posledná veta opisu činnosti „1. Regionálne kurzy odbornej prípravy pre colné orgány zmluvných štátov o technických aspektoch režimu prepravy podľa CWC“ nahrádza takto: „Túto odbornú prípravu uskutoční v regióne Afriky oddelenie technického sekretariátu na podporu vykonávania, ktorému odborné poznatky technického charakteru poskytne oddelenie vyhlásení.“. |
3. |
V prílohe sa pod nadpisom „Projekt I - Vnútroštátne vykonávanie a overovanie“ podnadpis „Činnosti“ posledné dve vety opisu činnosti „10. Uplatnenie skúseností nadobudnutých v rámci misie v Sýrii“ nahrádzajú takto: „Pre čo najefektívnejšie vykonanie týchto krokov sa navrhuje, aby sekretariát zorganizoval interný workshop zameraný na preskúmanie a analýzu nadobudnutých skúseností a na ich čo najskoršie prevedenie do praxe. Výsledky tohto workshopu by mali zahŕňať určenie a realizáciu relevantných programov odbornej prípravy, ako aj zakúpenie odporúčaného vybavenia určeného počas workshopu.“. |
4. |
V prílohe sa pod nadpisom „Projekt V – Všeobecné uplatňovanie a informačné činnosti“ podnadpis „Činnosti“ prvá veta opisu činnosti „2. Vytvorenie výstavy o OPCW“ nahrádza takto: „Vytvorenie profesionálnej fyzickej a online výstavy o OPCW a CWC, ktorá sa využije na relevantných stretnutiach, konferenciách atď., v spolupráci s vedeckými múzeami a múzeami s mierovou tematikou.“. |
5. |
V prílohe sa pod nadpisom „Projekt V – Všeobecné uplatňovanie a informačné činnosti“ podnadpis „Činnosti“ opis činnosti „3. Informačné činnosti pre mládež“ nahrádza takto: „Informačné činnosti zamerané na mladé publikum (vek 15 až 25 rokov) s cieľom zvýšiť povedomie o OPCW a CWC a vzbudiť záujem mládeže o kariérne príležitosti v oblastiach a sektoroch na medzinárodnej úrovni. Súčasťou týchto činností budú videoblogy a vypracovanie komunikačných materiálov zameraných na mladé publikum.“. |
6. |
V prílohe sa pod nadpisom „Projekt V – Všeobecné uplatňovanie a informačné činnosti“ podnadpis „Činnosti“ opis činnosti „4. Zabezpečovanie všeobecného uplatňovania v rámci pripájania štátov, ktoré nie sú zmluvnými stranami CWC“ nahrádza takto: „Keďže existuje len zopár štátov, ktoré nie sú zmluvnými štátmi CWC, a s cieľom podporovať pristúpenie k CWC ako formu záväzku jednotlivých štátov, pokiaľ ide o odzbrojenie a medzinárodnú spoluprácu, sa technický sekretariát OPCW zameria na dvojstranné a osvetové stretnutia so štátmi, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, a sponzorovanie účasti zástupcov štátov, ktoré nie sú zmluvnými štátmi CWC, na podujatiach OPCW.“. |
7. |
V prílohe sa pod nadpisom „Projekt V – Všeobecné uplatňovanie a informačné činnosti“ podnadpis „Činnosti“ posledná veta opisu činnosti „5. Podpora účasti mimovládnych organizácií na činnostiach OPCW“ nahrádza takto: „Na základe tohto návrhu sa predstaviteľom MVO zo štátov s rozvojovým hospodárstvom alebo štátov, ktorých hospodárstvo je v procese transformácie, poskytne základná podpora pri cestovaní a ubytovaní v rámci účasti na každej konferencii zmluvných štátov v rokoch 2015, 2016, 2017 a 2018.“. |
8. |
V prílohe sa pod nadpisom „Projekt VI – Program Afrika“ podnadpis „Činnosti“ opis činnosti „4. Synergie a partnerstvá pre účinné vykonávanie“ nahrádza takto: „Cieľom tejto činnosti je posilniť schopnosti vnútroštátnych orgánov CWC vplývať na vnútroštátne zainteresované strany a presadzovať angažovanosť zainteresovaných subjektov/orgánov v podpore vykonávania CWC. Ide o národné priemyselné združenia, regionálne/subregionálne organizácie, inštitúcie odbornej prípravy pre colné orgány, laboratóriá a akademické inštitúcie. Táto činnosť uľahčí výmenu praktík medzi africkými štátmi, ktoré sú zmluvnými stranami CWC, a bude motivovať k podpore medzi jednotlivými štátmi. Účastníci z afrických štátov, ktoré sú zmluvnými stranami CWC, budú sponzorovaní, aby sa mohli zúčastniť na stretnutí vnútroštátnych orgánov v sídle OPCW v Haagu.“. |
9. |
V prílohe sa pod nadpisom „Projekt VI – Program Afrika“ podnadpis „Činnosti“ posledná veta opisu činnosti „5. Kurzy rozvoja analytických zručností“ nahrádza takto: „Kurzy sa realizujú s podporou renomovanej inštitúcie Verifin, ktorá bola vybraná prostredníctvom transparentného výberového postupu a s ktorou OPCW uzavrelo päťročnú zmluvu, a s podporou Tuniského národného výskumného inštitútu pre fyzikálnu a chemickú analýzu (INRAP).“. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 26. februára 2018
Za Radu
predsedníčka
F. MOGHERINI
(1) Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/259 zo 17. februára 2015 o podpore činností Organizácie pre zákaz chemických zbraní (OPCW) v rámci vykonávania stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (Ú. v. EÚ L 43, 18.2.2015, s. 14).