EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0533
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/533 of 31 March 2016 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/533 z 31. marca 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/533 z 31. marca 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
C/2016/2041
Ú. v. EÚ L 89, 6.4.2016, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31987R2658 | Doplnenie | príloha I s. II kapitola 22 NOTE 13 | 26/04/2016 |
6.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 89/4 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/533
z 31. marca 2016,
ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
Nariadením (EHS) č. 2658/87 sa stanovila nomenklatúra tovaru (ďalej len „kombinovaná nomenklatúra“), ktorá je uvedená v prílohe I k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
V záujme právnej istoty je potrebné objasniť stanovenie obsahu bielkovín v nápojoch na základe sóje zatriedených do podpoložiek 2202 90 11 a 2202 90 15 kombinovanej nomenklatúry. |
(3) |
Na stanovenie obsahu dusíkatých látok by sa mala používať Kjeldahlova metóda stanovená v nariadení Komisie (ES) č. 152/2009 (2). Kjeldahlova metóda je z dôvodu svojej univerzálnosti, presnosti a reprodukovateľnosti medzinárodne uznávanou metódou na určenie obsahu bielkovín v potravinách. Konverzný faktor na stanovenie obsahu bielkovín na základe celkového obsahu dusíka závisí od typu bielkovín prítomných vo vzorke. S ohľadom na to, že v tomto prípade treba stanoviť obsah sójových bielkovín, mal by sa použiť konverzný faktor 6,25. |
(4) |
V druhej časti v 22. kapitole kombinovanej nomenklatúry by sa preto mala doplniť nová doplnková poznámka s cieľom zabezpečiť jednotnú interpretáciu kombinovanej nomenklatúry v celej Únii. |
(5) |
Nariadenie (EHS) č. 2658/87 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V druhej časti v 22. kapitole kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 sa dopĺňa táto doplnková poznámka 13:
„13. |
Na účely podpoložiek 2202 90 11 a 2202 90 15 sa obsah bielkovín stanoví vynásobením celkového obsahu dusíka, vypočítaného pomocou metódy stanovenej v časti C bodoch 2 až 8 prílohy III k nariadeniu Komisie (ES) č. 152/2009 (*), faktorom 6,25. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. marca 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
Stephen QUEST
generálny riaditeľ pre dane a colnú úniu
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 152/2009 z 27. januára 2009, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a analýzy na účely úradných kontrol krmív (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2009, s. 1).