This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1452
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1452 of 2 September 2016 concerning certain interim protective measures relating to African swine fever in Poland (notified under document C(2016) 5708) (Text with EEA relevance)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/1452 z 2. septembra 2016 o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s africkým morom ošípaných v Poľsku [oznámené pod číslom C(2016) 5708] (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/1452 z 2. septembra 2016 o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s africkým morom ošípaných v Poľsku [oznámené pod číslom C(2016) 5708] (Text s významom pre EHP)
C/2016/5708
Ú. v. EÚ L 237, 3.9.2016, p. 12–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/10/2016; Zrušil 32016D1770
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32016D1770 | 03/10/2016 |
3.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 237/12 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/1452
z 2. septembra 2016
o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s africkým morom ošípaných v Poľsku
[oznámené pod číslom C(2016) 5708]
(Iba poľské znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 3,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 3,
keďže:
(1) |
Africký mor ošípaných je infekčná vírusová choroba, ktorá postihuje populácie domácich a divo žijúcich ošípaných a môže mať závažný vplyv na ziskovosť chovu ošípaných, keďže môže narušiť obchod v rámci Únie a vývoz do tretích krajín. |
(2) |
V prípade výskytu ohniska afrického moru ošípaných existuje riziko rozšírenia pôvodcu choroby do iných chovov ošípaných a medzi divo žijúce ošípané. Môže sa teda rozšíriť z jedného členského štátu do druhého členského štátu a do tretích krajín obchodovaním so živými ošípanými alebo produktmi z nich. |
(3) |
V smernici Rady 2002/60/ES (3) sa stanovujú minimálne opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v rámci Únie na kontrolu afrického moru ošípaných. V článku 9 smernice 2002/60/ES sa v prípade výskytu ohnísk uvedenej choroby stanovuje zriadenie ochranných a kontrolných pásiem, v ktorých sa majú uplatňovať opatrenia stanovené v článkoch 10 a 11 uvedenej smernice. |
(4) |
Poľsko informovalo Komisiu o aktuálnej situácii na svojom území, pokiaľ ide o africký mor ošípaných, a v súlade s článkom 9 smernice 2002/60/ES zriadilo ochranné a kontrolné pásma, v ktorých sa uplatňujú opatrenia stanovené v článkoch 10 a 11 uvedenej smernice. |
(5) |
S cieľom predísť akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a vytváraniu neodôvodnených prekážok obchodu s tretími krajinami je nevyhnutné v spolupráci s Poľskom vymedziť na úrovni Únie ochranné a kontrolné pásma vzťahujúce sa na africký mor ošípaných v uvedenom členskom štáte. |
(6) |
V auguste 2016 sa v populácii domácich ošípaných vyskytlo jedno ohnisko v monieckom okrese v Poľsku. Keďže Poľsko poskytlo predbežný dôkaz o tom, že výskyt tohto ohniska súvisí s ľudskou činnosťou a že existujú náznaky, že africký mor ošípaných necirkuluje v populácii diviakov v dotknutých oblastiach, sú potrebné osobitné opatrenia okrem opatrení stanovených vo vykonávacom rozhodnutí Komisie 2014/709/EÚ (4), berúc do úvahy, že ide o pätnásty výskyt ohniska tejto choroby v populácii ošípaných tento rok a že tieto ohniská sa vyskytli v rôznych oblastiach Poľska, na ktoré sa už vzťahovali obmedzenia. |
(7) |
S cieľom primerane reagovať na túto situáciu preventívnym a efektívnym spôsobom je dôležité stanoviť osobitné opatrenia na obmedzenie pohybu zvierat a výrobkov z nich v oblastiach uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu. Tieto opatrenia sú opodstatnené s ohľadom na typológiu nahlásených ohnísk v populácii domácich ošípaných a na ich základné príčiny. |
(8) |
Vzhľadom na pomerne veľké vzdialenosti medzi najnovšími ohniskami, ktoré Poľsko predbežne pripisuje ľudskému faktoru, ako aj s ohľadom na najnovšie epidemiologické údaje a s cieľom predísť ďalším ohniskám, je teraz potrebné a primerané pokryť oveľa väčšie oblasti. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí by mali pozostávať z uplatňovania opatrení stanovených v smernici 2002/60/ES, najmä pokiaľ ide o prísne obmedzenia pohybu a prepravy ošípaných podľa článkov 10 a 11 uvedenej smernice v oblastiach opísaných v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
(10) |
S cieľom koherentne a primerane reagovať na tento nový epidemiologický scenár, musia sa na najbližšom zasadnutí Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá preskúmať opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí spolu s vykonávacím rozhodnutím 2014/709/EÚ. Pri tomto preskúmaní sa musia zohľadniť najmä výsledky vyšetrovaní, ktoré sa týkajú predbežných informácií o niektorých ohniskách v populácii domácich ošípaných nahlásených Poľskom v roku 2016 a ktoré naznačujú, že uvedené ohniská nesúvisia s diviakmi, ale skôr s ľudskou činnosťou, pričom sa musia zobrať do úvahy aj výsledky ďalšieho dohľadu a iné relevantné epidemiologické informácie. |
(11) |
Preto by sa až do ďalšieho stretnutia Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá mali v prílohe k tomuto rozhodnutiu stanoviť oblasti identifikované ako ochranné a kontrolné pásma v Poľsku a malo by sa zároveň vymedziť trvanie uvedenej regionalizácie. |
(12) |
Toto rozhodnutie sa má prehodnotiť na ďalšom zasadnutí Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Poľsko zabezpečí, aby ochranné a kontrolné pásma zriadené v súlade s článkom 9 smernice 2002/60/ES zahŕňali aspoň oblasti uvedené ako ochranné a kontrolné pásma v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 15. októbra 2016.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Poľskej republike.
V Bruseli 2. septembra 2016
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Smernica Rady 2002/60/ES z 27. júna 2002, ktorou sa ustanovujú osobitné opatrenia na kontrolu afrického moru ošípaných, a ktorá mení a dopĺňa smernicu 92/119/EHS, pokiaľ ide o Teschenovu chorobu a africký mor ošípaných (Ú. v. ES L 192, 20.7.2002, s. 27).
(4) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/709/EÚ z 9. októbra 2014 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch a o zrušení vykonávacieho rozhodnutia 2014/178/EÚ (Ú. v. EÚ L 295, 11.10.2014, s. 63).
PRÍLOHA
Poľsko |
Oblasti uvedené v článku 1 |
Dátum skončenia uplatňovania |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ochranné pásmo |
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
Hranice tohto ochranného pásma sú:
|
15. október 2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kontrolné pásma |
V uvedenej oblasti:
|
15. október 2016 |