Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1605

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1605 z 12. júna 2015, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1569/2007, ktorým sa ustanovuje mechanizmus určovania rovnocennosti účtovných štandardov uplatňovaných emitentmi cenných papierov tretích krajín podľa smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES a 2004/109/ES (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 249, 25.9.2015, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/1605/oj

25.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 249/3


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1605

z 12. júna 2015,

ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1569/2007, ktorým sa ustanovuje mechanizmus určovania rovnocennosti účtovných štandardov uplatňovaných emitentmi cenných papierov tretích krajín podľa smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES a 2004/109/ES

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES (1), a najmä na jej článok 20 ods. 3 prvý pododsek,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/34/ES (2), a najmä na jej článok 23 ods. 4 štvrtý pododsek,

keďže:

(1)

V článku 23 ods. 4 smernice 2004/109/ES sa požaduje, aby Komisia stanovila mechanizmus na určenie rovnocennosti informácií vyžadovaných podľa tejto smernice. Od Komisie sa požaduje, aby prijala opatrenia s cieľom stanoviť všeobecné kritériá rovnocennosti, pokiaľ ide o účtovné štandardy relevantné pre emitentov z viacerých krajín. V článku 23 ods. 4 smernice 2004/109/ES sa takisto požaduje, aby Komisia prijala rozhodnutia o rovnocennosti účtovných štandardov používaných emitentmi z tretích krajín, pričom tento článok Komisii umožňuje povoliť použitie účtovných štandardov tretích krajín počas vhodného prechodného obdobia. Keďže informácie požadované podľa smernice 2004/109/ES a informácie požadované podľa smernice 2003/71/ES spolu úzko súvisia, je vhodné, aby sa v rámci obidvoch smerníc uplatňovali rovnaké kritériá určovania rovnocennosti.

(2)

V súlade s tým sa v nariadení Komisie (ES) č. 1569/2007 (3) stanovili podmienky pre akceptáciu účtovných štandardov tretej krajiny na obmedzené obdobie do 31. decembra 2014.

(3)

Komisia vyhodnotila užitočnosť a fungovanie mechanizmu rovnocennosti na obmedzený čas a dospela k záveru, že by sa jeho platnosť mala predĺžiť do 31. marca 2016. Keďže 31. decembra 2014 skončilo obdobie, na ktoré Komisia zaviedla podmienky na uznanie rovnocennosti všeobecne uznávaných účtovných zásad (GAAP) tretích krajín, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 1. januára 2015 a malo by nadobudnúť účinnosť okamžite. Toto predĺženie je potrebné na poskytnutie právnej istoty emitentom z príslušných tretích krajín kótovaným v Únii a s cieľom zamedziť riziku, že by museli zlaďovať svoje účtovné závierky s medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva (IFRS). Poskytnutie retroaktivity tak zmierňuje každé prípadné dodatočné zaťaženie dotknutých emitentov.

(4)

Nariadenie (ES) č. 1569/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1569/2007 sa mení takto:

a)

V článku 4 ods. 1 sa dátum „31. decembra 2014“ nahrádza dátumom „31. marca 2016“;

b)

V článku 4 ods. 1 písm. a) sa dátum „31. decembra 2014“ nahrádza dátumom „31. marca 2016“;

c)

V článku 4 ods. 1 písm. a) bode i) sa dátum „31. decembra 2014“ nahrádza dátumom „31. marca 2016“;

d)

V článku 4 ods. 1 písm. b) sa dátum „31. decembra 2014“ nahrádza dátumom „31. marca 2016“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2015.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júna 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 64.

(2)  Ú. v. EÚ L 390, 31.10.2004, s. 38.

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1569/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovuje mechanizmus určovania rovnocennosti účtovných štandardov uplatňovaných emitentmi cenných papierov tretích krajín podľa smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES a 2004/109/ES (Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 66).


Top