Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 32015R0523
Council Regulation (EU) 2015/523 of 25 March 2015 amending Regulations (EU) No 43/2014 and (EU) 2015/104 as regards certain fishing opportunities
Nariadenie Rady (EÚ) 2015/523 z 25. marca 2015 , ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 43/2014 a (EÚ) 2015/104, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti
Nariadenie Rady (EÚ) 2015/523 z 25. marca 2015 , ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 43/2014 a (EÚ) 2015/104, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti
Ú. v. EÚ L 84, 28.3.2015, blz. 1–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Van kracht
Verband | Besluit | Toelichting | Betrokken onderverdeling | Van | tot |
---|---|---|---|---|---|
wijziging | 32014R0043 | Zmena | príloha I.A | 01/01/2014 | |
wijziging | 32015R0104 | Nahradenie | článok 7 | 01/01/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Doplnenie | článok 11 BI | 29/03/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Zmena | príloha IV | 01/01/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Zmena | príloha I.B | 01/01/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Zmena | príloha I .J | 01/01/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Dokončenie | príloha I | 29/03/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Doplnenie | článok 3 bod M) | 29/03/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Zmena | príloha III | 01/01/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Zmena | príloha I.A | 01/01/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Zmena | príloha VIII | 01/01/2015 | |
wijziging | 32015R0104 | Nahradenie | článok 2 | 29/03/2015 |
Verband | Besluit | Toelichting | Betrokken onderverdeling | Van | tot |
---|---|---|---|---|---|
gerectificeerd door | 32015R0523R(01) | (DA) |
28.3.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 84/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2015/523
z 25. marca 2015,
ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 43/2014 a (EÚ) 2015/104, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Nariadenie Rady (EÚ) 2015/104 (1) neobsahuje limity rybolovných možností pre populáciu morony striebristej (Dicentrarchus labrax) v severovýchodnom Atlantiku. |
(2) |
Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES) uverejnila v júni 2014 vedecké odporúčania pre populáciu morony striebristej v severovýchodnom Atlantiku a potvrdila, že táto populácia od roku 2012 prudko klesá. Okrem toho Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) posúdil existujúce vnútroštátne opatrenia na ochranu morony striebristej a usúdil, že sú vo všeobecnosti neúčinné. Morona striebristá je druh, ktorý rastie pomaly a pohlavnú zrelosť dosahuje neskoro. Súčasná rybolovná úmrtnosť v populácii morony striebristej v severovýchodnom Atlantiku takmer štvornásobne prevyšuje úroveň, pri ktorej by bol zaručený maximálny udržateľný výnos. |
(3) |
Komisia prijala vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/111 (2) na základe článku 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (3) na zmiernenie vážneho ohrozenia ochrany populácie morony striebristej (Dicentrarchus labrax) v Keltskom mori, Lamanšskom prielive, Írskom mori a južnej časti Severného mora. Na rybolovnej úmrtnosti danej populácie sa významnou mierou podieľa aj rekreačné rybárstvo. Je preto vhodné stanoviť rybolovné možnosti vo forme denného limitu počtu rýb, ktoré si rekreační rybári môžu ponechať. Rekreačné rybárstvo má rozličné podoby, napríklad rybolov z rekreačného plavidla alebo rybolov z brehu. |
(4) |
Článok 7 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2015/104 by mal byť formulovaný tak, aby zodpovedal zneniu článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 s cieľom vyhnúť sa problémom vo výklade textu. |
(5) |
Kým nie sú známe odporúčania Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES), sú obmedzenia výlovu piesočníc vo vodách Únie zón ICES IIa, IIIa a IV stanovené v prílohe IA k nariadeniu (EÚ) 2015/104 na nulovej úrovni. Odporúčania rady ICES pre túto populáciu sú k dispozícii od 23. februára 2015 a v súčasnosti je možné stanoviť celkový povolený výlov (TAC) piesočníc v tejto oblasti, rozdelený do siedmich oblastí hospodárenia, aby sa predišlo vyčerpaniu určitých lokalít. |
(6) |
Je vhodné, aby sa pre všetky členské štáty s kvótou v príslušných oblastiach stanovila určitá medzioblastná flexibilita pre kalkany rodu Lepidorhombus, ktoré tvoria rovnakú biologickú populáciu. |
(7) |
Nariadenie (EÚ) 2015/104 obsahuje chybu v TAC a kvóte pre krevetu boreálnu v Severnom mori, v prípade ktorej malo dôjsť k preneseniu TAC z roku 2014. Príloha IA k nariadeniu (EÚ) 2015/104 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(8) |
Pre niektoré populácie rýb sa rybolovné možnosti a podmienky prístupu k rybolovným zdrojom pre plavidlá vo vodách pobrežných štátov stanovujú každý rok na základe konzultácií o rybolove medzi príslušnými pobrežnými štátmi. Keďže sa nedosiahla dohoda o spoločnom využívaní atlanticko-škandinávskeho sleďa na rok 2015, je vhodné stanoviť autonómnu kvótu na základe podielu Únie na love tejto populácie v posledných rokoch. Príloha IB k nariadeniu (EÚ) 2015/104 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
Regionálna organizácia na riadenie rybného hospodárstva v južnom Tichom oceáne (SPRFMO) stanovila na treťom výročnom zasadnutí v roku 2015 rybolovné možnosti pozostávajúce z celkového povoleného výlovu (TAC) pre stavridu Trachurus murphyi. Toto opatrenie by sa malo vykonať v práve Únie. |
(10) |
V poznámke pod čiarou v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa chybne odkazuje na zastaranú dohodu, a preto by sa mala opraviť. |
(11) |
S cieľom presne zohľadniť súčasné rozmiestnenie výstroja francúzskej a španielskej flotily na lov tuniaka modroplutvého v roku 2015 je potrebné zmeniť prílohu IV k nariadeniu (EÚ) 2015/104, v ktorej sa ustanovujú obmedzenia rybolovnej, chovnej a kŕmnej kapacity v prípade tuniaka modroplutvého. |
(12) |
Je potrebné opraviť chybu v tabuľke TAC pre makrelu atlantickú (Scomber scombrus) v oblastiach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zóny Vb; v medzinárodných vodách zón IIa, XII a XIV (MAC/2CX14-). |
(13) |
Vo vedeckom odporúčaní STECF z 2. marca 2015 sa uvádza, že z preventívneho hľadiska je prípustné poskytnúť malú kvótu na vedľajšie úlovky raje vlnkovanej (Raia undulata) v oblastiach ICES VIa, VIb, VIIa — c, VIId, VIIe — k, VIII a IX. Príloha IA k nariadeniu (EÚ) 2015/104 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(14) |
Keďže v súlade s postupom ustanoveným v dohode o vzťahoch v oblasti rybárstva s Faerskými ostrovmi Únia uskutočnila ďalšie konzultácie s Faerskými ostrovmi o recipročných dojednaniach v súvislosti s rybolovnými možnosťami pre atlanticko-škandinávskeho sleďa a tresku belasú na rok 2015, je preto vhodné stanoviť rybolovné možnosti v súvislosti s týmito populáciami, |
(15) |
Nariadenie (EÚ) 2015/104 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(16) |
Podľa článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 (4), ak sa využije viac ako 75 % preventívneho TAC do 31. októbra roku jeho platnosti, členský štát s kvótou na populáciu rýb, pre ktorú sa tento TAC stanovil, môže požiadať o zvýšenie TAC. Komisii bola doručená žiadosť o zvýšenie TAC na rok 2014 na lov rajotvarých v Severnom mori o 10 %. Podporné biologické informácie predložené spolu so žiadosťou overili a potvrdili experti v Spoločnom výskumnom centre Komisie. |
(17) |
Nariadenie Rady (EÚ) č. 43/2014 (5) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(18) |
Obmedzenia výlovu ustanovené v nariadení (EÚ) 2015/104 sa uplatňujú od 1. januára 2015. Ustanovenia tohto nariadenia o obmedzeniach výlovu by sa preto mali takisto uplatňovať od uvedeného dátumu. Týmto spätným uplatňovaním nie sú dotknuté zásady právnej istoty a ochrany legitímnych očakávaní, keďže rybolovné možnosti ešte neboli vyčerpané. Nové obmedzenie výlovu pre moronu striebristú by sa však malo uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Keďže úprava obmedzení výlovu ovplyvňuje hospodárske činnosti a plánovanie rybolovnej sezóny plavidiel Únie, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť okamžite po jeho uverejnení. Z dôvodov stanovených v odôvodnení (16) by sa ustanovenia týkajúce sa vyšších rybolovných možností pre lov rajotvarých v Severnom mori mali uplatňovať s účinnosťou od 1. januára 2014, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) 2015/104 sa mení takto:
1. |
Článok 2 sa nahrádza takto: „Článok 2 Rozsah pôsobnosti 1. Toto nariadenie sa uplatňuje na tieto plavidlá:
2. Na účely článku 11a sa toto nariadenie uplatňuje aj na rekreačné rybárstvo.“ |
2. |
V článku 3 sa dopĺňa toto písmeno:
|
3. |
Článok 7 sa nahrádza takto: „Článok 7 Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov 1. Na úlovky druhov, pre ktoré je stanovené obmedzenie výlovu a ktoré sa ulovili v rámci rybolovu uvedeného v článku 15 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky ustanovená v článku 15 uvedeného nariadenia (ďalej len ‚povinnosť vylodiť úlovky‘). 2. Ryby, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu a ktoré sa ulovili v rámci rybolovu, na ktorý sa nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky, sa ponechávajú na palube alebo sa vyloďujú, len ak:
3. Populácie necieľových druhov v rámci bezpečných biologických hraníc uvedené v článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uvádzajú v prílohe I k tomuto nariadeniu na účely výnimky z povinnosti započítavať úlovky do príslušných kvót, stanovenej v uvedenom článku.“ |
4. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 11a Rekreačný lov morony striebristej v severovýchodnom Atlantiku V rámci rekreačného rybárstva v divíziách ICES IVb, IVc, VIIa, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj a VIIk platí, že jedna osoba si môže denne ponechať maximálne tri jedince morony striebristej.“ |
5. |
Príloha I k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
6. |
Príloha IA k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu. |
7. |
Príloha IB k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu. |
8. |
Príloha IJ k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa nahrádza prílohou V k tomuto nariadeniu. |
9. |
Príloha III k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa nahrádza prílohou VI k tomuto nariadeniu. |
10. |
Príloha IV k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa nahrádza prílohou VII k tomuto nariadeniu. |
11. |
Príloha VIII k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení v súlade s prílohou VIII k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Príloha IA k nariadeniu (EÚ) č. 43/2014 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 ods. 3, 6, 7, 8, 9, 10 a11 sa uplatňujú od 1. januára 2015.
Článok 2 sa uplatňuje od 1. januára 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. marca 2015
Za Radu
predseda
E. RINKĒVIČS
(1) Nariadenie Rady (EÚ) 2015/104 z 19. januára 2015, ktorým sa na rok 2015 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 43/2014 a zrušuje nariadenie Rady (EÚ) č. 779/2014 (Ú. v. EÚ L 22, 28.1.2015, s. 1).
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/111 z 26. januára 2015, ktorým sa stanovujú opatrenia na zmiernenie vážneho ohrozenia ochrany populácie morony striebristej (Dicentrarchus labrax) v Keltskom mori, Lamanšskom prielive, Írskom mori a južnej časti Severného mora (Ú. v. EÚ L 20, 27.1.2015, s. 31).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3).
(5) Nariadenie Rady (EÚ) č. 43/2014 z 20. januára 2014, ktorým sa na rok 2014 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii (Ú. v. EÚ L 24, 28.1.2014, s. 1).
PRÍLOHA I
Príloha I k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení takto:
1. |
Do prvej tabuľky (porovnávacia tabuľka latinských názvov a bežných názvov) sa za údaje týkajúce sa Deania calcea vkladá tento záznam:
|
2. |
Do druhej tabuľky (porovnávacia tabuľka bežných názvov a latinských názvov) sa za údaje týkajúce sa raje pieskovej vkladá tento záznam:
. |
PRÍLOHA II
Druh: |
rajotvaré Rajiformes Rajiformes |
Zóna: |
vody Únie zón IIa a IV (SRX/2AC4-C) |
|
Belgicko |
|
|
||
Dánsko |
|
|
||
Nemecko |
|
|
||
Francúzsko |
|
|
||
Holandsko |
|
|
||
Spojené kráľovstvo |
|
|
||
Únia |
|
|
||
TAC |
1 382 (3) |
|
preventívny TAC
|
(1) Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) a raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) sa nahlasujú osobitne.
(2) Kvóta na vedľajší úlovok. Tieto druhy nesmú predstavovať viac ako 25 % živej hmotnosti úlovku ponechaného na palube počas jedného rybárskeho výjazdu. Táto podmienka sa uplatňuje iba na plavidlá s celkovou dĺžkou viac ako 15 m.
(3) Neuplatňuje sa na komplex raje hladkej (Dipturus batis) (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) a na raju lúčovitú (Amblyraja radiata). Tieto druhy nesmú byť pri náhodnom výlove poranené. Jedince sa ihneď pustia na slobodu. Rybárov je potrebné nabádať k tomu, aby vyvíjali a používali techniky a výstroj, ktoré uľahčia rýchle a bezpečné vypustenie týchto druhov.
PRÍLOHA III
Druh: |
piesočnice Ammodytes spp. |
Zóna: |
vody Nórska zóny IV (SAN/04-N.) |
|
Dánsko |
0 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
0 |
|
|
|
Únia |
0 |
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
|
analytický TAC Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. |
Druh: |
piesočnice Ammodytes spp. |
Zóna: |
vody Únie zón IIa, IIIa a IV (1) |
|
Dánsko |
336 964 (2) |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
7 366 (2) |
|
|
|
Nemecko |
515 (2) |
|
|
|
Švédsko |
12 374 (2) |
|
|
|
Únia |
357 219 |
|
|
|
TAC |
357 219 |
|
analytický TAC Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. |
|
Druh: |
kalkany rodu Lepidorhombus Lepidorhombus spp. |
Zóna: |
VII (LEZ/07.) |
|
Belgicko |
|
|
||
Španielsko |
|
|
||
Francúzsko |
|
|
||
Írsko |
|
|
||
Spojené kráľovstvo |
|
|
||
Únia |
17 385 |
|
|
|
TAC |
17 385 |
|
analytický TAC Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia. |
Druh: |
treska belasá Micromesistius poutassou |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV (WHB/1X14) |
|
Dánsko |
|
|
||
Nemecko |
|
|
||
Španielsko |
|
|
||
Francúzsko |
|
|
||
Írsko |
|
|
||
Holandsko |
|
|
||
Portugalsko |
|
|
||
Švédsko |
|
|
||
Spojené kráľovstvo |
|
|
||
Únia |
|
|
||
Nórsko |
102 605 |
|
|
|
Faerské ostrovy |
15 000 |
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
treska belasá Micromesistius poutassou |
Zóna: |
vody Únie zón II, IVa, V, VI severne od 56° 30′ s. z. š. a zóny VII západne od 12° z. z. d. (WHB/24A567) |
|
Nórsko |
|
|
||
Faerské ostrovy |
|
|
||
TAC |
neuplatňuje sa |
|
analytický TAC
|
Druh: |
kreveta boreálna Pandalus borealis |
Zóna: |
vody Únie zón IIa a IV (PRA/2AC4-C) |
|
Dánsko |
1 818 |
|
|
|
Holandsko |
17 |
|
|
|
Švédsko |
73 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
538 |
|
|
|
Únia |
2 446 |
|
|
|
TAC |
2 446 |
|
analytický TAC
|
Druh: rajotvaré |
rajotvaré Rajiformes |
Zóna: |
vody Únie zón VIa, VIb, VIIa — c a VIIe — k (SRX/67AKXD) |
|
Belgicko |
|
|
||
Estónsko |
|
|
||
Francúzsko |
|
|
||
Nemecko |
|
|
||
Írsko |
|
|
||
Litva |
|
|
||
Holandsko |
|
|
||
Portugalsko |
|
|
||
Španielsko |
|
|
||
Spojené kráľovstvo |
|
|
||
Únia |
|
|
||
TAC |
8 032 (14) |
|
preventívny TAC Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia. |
Druh: |
rajotvaré Rajiformes |
Zóna: |
vody Únie zóny VIId (SRX/07D.) |
|
Belgicko |
|
|
||
Francúzsko |
|
|
||
Holandsko |
|
|
||
Spojené kráľovstvo |
|
|
||
Únia |
|
|
||
TAC |
798 (17) |
|
preventívny TAC
|
Druh: |
rajotvaré Rajiformes |
Zóna: |
vody Únie zón VIII a IX (SRX/89-C.) |
|
Belgicko |
|
|
||
Francúzsko |
|
|
||
Portugalsko |
|
|
||
Španielsko |
|
|
||
Spojené kráľovstvo |
|
|
||
Únia |
|
|
||
TAC |
3 420 (20) |
|
preventívny TAC
|
Druh: |
makrela atlantická Scomber scombrus |
Zóna: |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody Únie a medzinárodné vody zóny Vb; medzinárodné vody zóny IIa, XII a XIV (MAC/2CX14-) |
|
Nemecko |
26 766 |
|
|
|
Španielsko |
28 |
|
|
|
Estónsko |
223 |
|
|
|
Francúzsko |
17 846 |
|
|
|
Írsko |
89 220 |
|
|
|
Lotyšsko |
164 |
|
|
|
Litva |
164 |
|
|
|
Holandsko |
39 033 |
|
|
|
Poľsko |
1 885 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
245 363 |
|
|
|
Únia |
420 692 |
|
|
|
Nórsko |
|
|
||
Faerské ostrovy |
39 824 (23) |
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa |
|
analytický TAC Uplatňuje sa článok 7 ods. 3 tohto nariadenia. |
|
(1) Okrem vôd do šiestich námorných míľ od základných línií Spojeného kráľovstva pri ostrovoch Shetlandy, Fair a Foula.
(2) Bez toho, aby bola dotknutá povinnosť vylodiť úlovky, možno maximálne do 2 % kvóty (OT1/*2A3A4) započítavať úlovky limandy európskej a tresky merlang, ak tieto úlovky a vedľajšie úlovky druhov započítavaných podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 celkovo nepresahujú 9 % tejto kvóty na lov piesočníc.
Osobitná podmienka:
v rámci uvedených kvót nemožno v týchto oblastiach hospodárenia s populáciami piesočníc vymedzených v prílohe IID presiahnuť v rámci výlovu tieto množstvá:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Dánsko |
125 459 |
27 355 |
179 227 |
4 717 |
0 |
206 |
0 |
|||
Spojené kráľovstvo |
2 742 |
598 |
3 918 |
103 |
0 |
5 |
0 |
|||
Nemecko |
192 |
42 |
274 |
7 |
0 |
0 |
0 |
|||
Švédsko |
4 607 |
1 005 |
6 581 |
173 |
0 |
8 |
0 |
|||
Únia |
133 000 |
29 000 |
190 000 |
5 000 |
0 |
219 |
0 |
|||
Spolu |
133 000 |
29 000 |
190 000 |
5 000 |
0 |
219 |
0 |
(3) Okrem tejto kvóty môže členský štát podľa podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaní úplne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu až do výšky 1 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu.
(4) 5 % tejto kvóty možno vyloviť v zónach VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe (LEZ/*8ABDE).
(5) 5 % tejto kvóty možno vyloviť v zónach VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe (LEZ/*8ABDE) ako vedľajšie úlovky v cielenom rybolove soley.
(6) Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót možno vyloviť nasledujúce percento v nórskej výhradnej hospodárskej zóne alebo zóne rybolovu okolo ostrova Jan Mayen (WHB/*NZJM1): 0 %.
(7) Túto kvótu možno previesť do zón VIIIc, IX a X, vôd Únie v rámci CECAF 34.1.1. Tieto prevody je však potrebné vopred nahlásiť Komisii.
(8) Osobitná podmienka: v rámci celkového prístupového množstva Únie 35 000 ton môžu členské štáty vyloviť vo vodách Faerských ostrovov (WHB/*05-F.) maximálne tento percentuálny podiel svojich kvót: 17,7 %.
(9) Započíta sa do obmedzení výlovu pre Nórsko stanovených v dojednaní medzi pobrežnými štátmi.
(10) Osobitná podmienka: výlov v zóne IV nesmie prekročiť toto množstvo (WHB/* 04A-C): 0.
Výlov v zóne IV nepresiahne toto percentuálne množstvo kvóty prístupu Nórska: 0 %.
(11) Započíta sa do obmedzení výlovu pre Faerské ostrovy.
(12) Osobitná podmienka: môže sa loviť aj v zóne VIb (WHB/*06B-C). Výlov v zóne IVa nesmie prekročiť toto množstvo (WHB/*04A-C): 6 250.
(13) Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), raje svetloškvrnitej (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), raje pieskovej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) a raje šagrénovej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) sa nahlasujú osobitne.
(14) Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata). Tento druh nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento TAC. Vyloďovať možno výlučne vedľajšie úlovky raje vlnkovanej v oblasti VIIe pod podmienkou, že nepredstavujú viac ako 20 kilogramov živej hmotnosti počas jedného rybárskeho výjazdu a nepresiahnu kvóty uvedené v tabuľke nižšie. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na úlovky, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky. Týmito ustanoveniami nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 12 a 44 tohto nariadenia pre oblasti stanovené v uvedených článkoch. Vedľajšie úlovky raje vlnkovanej sa nahlasujú osobitne pod týmto kódom: (RJU/67AKXD). V rámci obmedzení uvedených kvót nemožno vyloviť väčšie množstvá raje vlnkovanej, ako sú uvedené nižšie:
Druh: |
raja vlnkovaná Raja undulata |
Zóna: |
vody Únie zóny VIIe (RJU/67AKXD) |
|
Belgicko |
9 |
|
|
|
Estónsko |
0 |
|
|
|
Francúzsko |
41 |
|
|
|
Nemecko |
0 |
|
|
|
Írsko |
13 |
|
|
|
Litva |
0 |
|
|
|
Holandsko |
0 |
|
|
|
Portugalsko |
0 |
|
|
|
Španielsko |
11 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
26 |
|
|
|
Únia |
100 |
|
|
|
TAC |
100 |
|
|
(15) Osobitná podmienka: z toho do 5 % možno vyloviť vo vodách Únie zóny VIId (SRX/*07D.) bez toho, aby boli dotknuté zákazy ustanovené v článkoch 12 a 44 tohto nariadenia pre oblasti stanovené v uvedených článkoch. Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*07D.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*07D.), raje svetloškvrnitej (Raja microocellata) (RJE/*07D.), raje pieskovej (Raja circularis) (RJI/*07D.), raje šagrénovej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) a raje vlnkovanej (Raja undulata) (RJU/*07D.) sa nahlasujú osobitne.
(16) Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/07D.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/07D.), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/07D.), raje svetloškvrnitej (Raja microocellata) (RJE/07D.) a raje vlnkovanej (Raja undulata) (RJU/07D.) sa nahlasujú osobitne.
(17) Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata). Tento druh nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento TAC. Vyloďovať možno vedľajšie úlovky raje vlnkovanej v oblasti, na ktorú sa vzťahuje tento TAC, pod podmienkou, že nepredstavujú viac ako 20 kilogramov živej hmotnosti počas jedného rybárskeho výjazdu a nepresiahnu kvóty uvedené v tabuľke nižšie. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na úlovky, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky. Týmito ustanoveniami nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 12 a 44 tohto nariadenia pre oblasti stanovené v uvedených článkoch. Vedľajšie úlovky raje vlnkovanej sa nahlasujú osobitne pod týmto kódom: (RJU/07D.). V rámci obmedzení uvedených kvót nemožno vyloviť väčšie množstvá raje vlnkovanej, ako sú uvedené nižšie:
Druh: |
raja vlnkovaná Raja undulata |
Zóna: |
vody Únie zóny VIId (RJU/07D.) |
|
Belgicko |
1 |
|
|
|
Francúzsko |
8 |
|
|
|
Holandsko |
0 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
2 |
|
|
|
Únia |
11 |
|
|
|
TAC |
11 |
|
|
(18) Osobitná podmienka: z toho až do 5 % možno uloviť vo vodách Únie zón VIa, VIb, VIIa – c a VIIe – k (SRX/*67AKD). Na raju vlnkovanú sa táto osobitná podmienka vzťahuje výlučne v zóne VIIe. Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), raje fŕkanej (Raja montagui) (RJM/*67AKD), raje svetloškvrnitej (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) a raje vlnkovanej (Raja undulata) (RJU/*67AKD) sa nahlasujú osobitne.
(19) Úlovky raje kukučej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), raje krátkochvostej (Raja brachyura) (RJH/89-C), raje tŕnitej (Raja clavata) (RJC/89-C.) a raje vlnkovanej (Raja undulata) (RJU/89-C.) sa nahlasujú osobitne.
(20) Neuplatňuje sa na raju vlnkovanú (Raja undulata). Tento druh nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento TAC. Vyloďovať možno výlučne vedľajšie úlovky raje vlnkovanej v oblasti VIII pod podmienkou, že nepredstavujú viac ako 20 kilogramov živej hmotnosti počas jedného rybárskeho výjazdu a nepresiahnu kvóty uvedené v tabuľke nižšie. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na úlovky, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky. Týmito ustanoveniami nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 12 a 44 tohto nariadenia pre oblasti stanovené v uvedených článkoch. Vedľajšie úlovky raje vlnkovanej sa nahlasujú osobitne pod týmto kódom: (RJU/89-C.). V rámci obmedzení uvedených kvót nemožno vyloviť väčšie množstvá raje vlnkovanej, ako sú uvedené nižšie:
Druh: |
raja vlnkovaná Raja undulata |
Zóna: |
vody Únie zóny VIII (RJU/89-C.) |
|
Belgicko |
0 |
|
|
|
Francúzsko |
9 |
|
|
|
Portugalsko |
8 |
|
|
|
Španielsko |
8 |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
0 |
|
|
|
Únia |
25 |
|
|
|
TAC |
25 |
|
|
(21) Možno loviť v zónach IIa, VIa severne od 56° 30′ s. z. š., IVa, VIId, VIIe, VIIf a VIIh (MAC/*AX7H).
(22) Nórsko môže uloviť severne od 56° 30′ s. z. š. a započítať do svojho obmedzenia výlovu (MAC/*N5630) toto dodatočné množstvo z prístupovej kvóty v tonách: 43 680.
(23) Toto množstvo sa odpočíta od obmedzenia výlovu Faerských ostrovov (prístupová kvóta). Môže sa loviť iba v zóne VIa severne od 56° 30′ s. z. š. (MAC/*6AN56). V období od 1. januára do 15. februára a od 1. októbra do 31. decembra sa však tieto kvóty môžu loviť aj v zónach IIa a IVa severne od 59° s. z. š. (zóna EÚ) (MAC/*24N59).
Osobitná podmienka:
v rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach a obdobiach presiahnuť tieto množstvá:
|
Vody Únie zóny IIa; vody Únie a Nórska zóny IVa. Počas období od 1. januára do 15. februára 2015 a od 1. septembra do 31. decembra 2015 (MAC/*4A-EN) |
Nórske vody zóny IIa (MAC/*2AN-) |
Faerské vody (MAC/*FRO2) |
Nemecko |
16 154 |
2 176 |
2 228 |
Francúzsko |
10 770 |
1 449 |
1 485 |
Írsko |
53 847 |
7 254 |
7 426 |
Holandsko |
23 557 |
3 172 |
3 249 |
Spojené kráľovstvo |
148 087 |
19 952 |
20 424 |
Únia |
252 415 |
34 003 |
34 812 |
PRÍLOHA IV
Druh: |
sleď atlantický Clupea harengus |
Zóna: |
vody Únie a medzinárodné vody zón I a II (HER/1/2-) |
|
Belgicko |
6 (1) |
|
|
|
Dánsko |
6 314 (1) |
|
|
|
Nemecko |
1 105 (1) |
|
|
|
Španielsko |
21 (1) |
|
|
|
Francúzsko |
272 (1) |
|
|
|
Írsko |
1 634 (1) |
|
|
|
Holandsko |
2 259 (1) |
|
|
|
Poľsko |
319 (1) |
|
|
|
Portugalsko |
21 (1) |
|
|
|
Fínsko |
98 (1) |
|
|
|
Švédsko |
2 339 (1) |
|
|
|
Spojené kráľovstvo |
4 036 (1) |
|
|
|
Únia |
18 424 (1) |
|
|
|
Faerské ostrovy |
|
|
||
TAC |
nestanovené |
|
analytický TAC
|
|
(1) Pri nahlasovaní výlovu Komisii sa nahlasujú aj množstvá ulovené v každej z týchto oblastí: regulačná oblasť NEAFC a vody Únie.
(2) Možno loviť vo vodách Únie severne od 62° s. z. š.
(3) Započíta sa do obmedzení výlovu pre Faerské ostrovy.
Osobitná podmienka:
v rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach presiahnuť tieto množstvá:
Nórske vody severne od 62° s. z. š. a rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN)
0
|
II, Vb severne od 62° s. z. š. (vody Faerských ostrovov) (HER/*2A5B-F) |
Belgicko |
3 |
Dánsko |
3 084 |
Nemecko |
540 |
Španielsko |
10 |
Francúzsko |
133 |
Írsko |
798 |
Holandsko |
1 104 |
Poľsko |
156 |
Portugalsko |
10 |
Fínsko |
48 |
Švédsko |
1 143 |
Spojené kráľovstvo |
1 971 |
PRÍLOHA V
„PRÍLOHA IJ
OBLASŤ DOHOVORU SPRFMO
Druh: |
stavrida Trachurus murphyi Trachurus murphyi |
Zóna: |
Oblasť dohovoru SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Nemecko |
7 067,15 |
|
|
|
Holandsko |
7 660,06 |
|
|
|
Litva |
4 917,5 |
|
|
|
Poľsko |
8 455,29 |
|
|
|
Únia |
28 100 |
|
|
|
TAC |
neuplatňuje sa“ |
|
analytický TAC Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. |
PRÍLOHA VI
„PRÍLOHA III
MAXIMÁLNY POČET OPRÁVNENÍ NA RYBOLOV PRE PLAVIDLÁ ÚNIE LOVIACE VO VODÁCH TRETÍCH KRAJÍN
Oblasť rybolovu |
Rybolov |
Počet oprávnení na rybolov |
Rozdelenie oprávnení na rybolov medzi členské štáty |
Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase |
|
Vody Nórska a rybolovná zóna v okolí ostrova Jan Mayen |
sleď atlantický, severne od 62° 00′ s. z. š. |
stanoví sa |
DK |
stanoví sa |
stanoví sa |
DE |
stanoví sa |
||||
FR |
stanoví sa |
||||
IE |
stanoví sa |
||||
NL |
stanoví sa |
||||
PL |
stanoví sa |
||||
SV |
stanoví sa |
||||
UK |
stanoví sa |
||||
druhy žijúce pri morskom dne, severne od 62° 00′ s. z. š. |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
nepridelené |
2 |
||||
makrela atlantická (1) |
neuplatňuje sa |
neuplatňuje sa |
70 |
||
priemyselné druhy, južne od 62° 00′ s. z. š. |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Faerské vody |
všetok rybolov vlečnou sieťou plavidlami s dĺžkou nepresahujúcou 180 stôp v zóne od 12 do 21 míľ od faerských pobrežných línií |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
cielený lov tresky škvrnitej a tresky jednoškvrnnej s minimálnou veľkosťou ôk 135 mm, obmedzený na oblasť južne od 62° 28′ s. z. š. a východne od 6° 30′ z. z. d. |
8 (2) |
neuplatňuje sa |
4 |
||
rybolov vlečnými sieťami mimo zóny 21 míľ od faerskej pobrežnej línie. V období od 1. marca do 31. mája a od 1. októbra do 31. decembra môžu tieto plavidlá pôsobiť v oblasti medzi 61° 20′ s. z. š. a 62° 00′ s. z. š. a od 12 do 21 míľ od pobrežných línií. |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
lov mieňa modrého pomocou vlečných sietí s minimálnou veľkosťou ôk 100 mm v oblasti južne od 61° 30′ s. z. š. a západne od 9° 00′ z. z. d. a v oblasti od 7° 00′ z. z. d. do 9° 00′ z. z. d. južne od 60° 30′ s. z. š. a v oblasti juhozápadne od spojnice bodov 60° 30′ s. z. š., 7° 00′ z. z. d. a 60° 00′ s. z. š., 6° 00′ z. z. d. |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
|
FR (3) |
12 |
||||
cielený lov tresky tmavej vlečnými sieťami s minimálnou veľkosťou ôk 120 mm a s možnosťou použiť popruhy okolo koncového rukávca siete |
70 |
Neuplatňuje sa. |
22 (4) |
||
lov tresky belasej. Celkový počet oprávnení na rybolov sa môže zvýšiť o štyri plavidlá, tak aby tvorili páry, ak by faerské orgány zaviedli osobitné pravidlá pre prístup do oblasti nazývanej 'hlavná oblasť lovu tresky belasej'. |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
rybolov pomocou lovnej šnúry |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
makrela atlantická |
12 |
DK |
1 |
12 |
|
BE |
0 |
||||
DE |
1 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
2 |
||||
NL |
1 |
||||
SE |
1 |
||||
UK |
5 |
||||
sleď atlantický, severne od 62° 00′ s. z. š. |
20 |
DK |
5 |
|
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
(1) Bez toho, aby boli dotknuté dodatočné licencie poskytnuté Švédsku Nórskom v súlade so zavedenou praxou.
(2) Tieto údaje sú zahrnuté do údajov o celkovom rybolove vlečnou sieťou plavidlami s dĺžkou nepresahujúcou 180 stôp v zóne od 12 do 21 míľ od faerských pobrežných línií.
(3) Tieto údaje označujú maximálny počet plavidiel prítomných v rovnakom čase.
(4) Tieto údaje sú zahrnuté do údajov o ‚rybolove vlečnými sieťami mimo pásma 21 míľ od faerských pobrežných línií‘.“
PRÍLOHA VII
„PRÍLOHA IV
OBLASŤ DOHOVORU ICCAT (1)
1. Maximálny počet lodí Únie s návnadou a lodí s vlečnými lovnými šnúrami oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého v rozpätí od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm vo východnej časti Atlantického oceánu:
Španielsko |
60 |
Francúzsko |
37 |
Únia |
97 |
2. Maximálny počet plavidiel Únie vykonávajúcich pobrežný maloobjemový rybolov oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého v rozpätí od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm v Stredozemnom mori:
Španielsko |
151 |
Francúzsko |
94 |
Taliansko |
30 |
Cyprus |
6 (2) |
Malta |
28 (3) |
Únia |
309 |
3. Maximálny počet plavidiel Únie oprávnených aktívne loviť tuniaka modroplutvého v rozpätí od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm v Jadranskom mori na chovné účely:
Chorvátsko |
11 |
Taliansko |
12 |
Únia |
23 |
4. Maximálny počet a celková kapacita rybárskych plavidiel každého členského štátu vyjadrená v hrubej tonáži, ktoré môžu dostať oprávnenie loviť, ponechávať na palube, prekladať, prepravovať alebo vyloďovať tuniaka modroplutvého vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori:
Tabuľka A
Počet rybárskych plavidiel (4) |
|||||||
|
Cyprus (5) |
Grécko (6) |
Chorvátsko |
Taliansko |
Francúzsko |
Španielsko |
Malta (7) |
Plavidlá s vakovými sieťami |
1 |
1 |
11 |
12 |
17 |
6 |
1 |
Plavidlá s lovnými šnúrami |
6 (8) |
0 |
0 |
30 |
8 |
58 |
28 |
Lode s návnadou |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 |
70 |
0 |
Plavidlá s udicami |
0 |
0 |
12 |
0 |
29 (9) |
1 |
0 |
Plavidlá s vlečnými sieťami |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
Iné rybárske plavidlá vykonávajúce maloobjemový rybolov (10) |
0 |
21 |
0 |
0 |
94 |
83 |
0 |
Tabuľka B
Celková kapacita v hrubej tonáži |
|||||||
|
Cyprus |
Chorvátsko |
Grécko |
Taliansko |
Francúzsko |
Španielsko |
Malta |
Plavidlá s vakovými sieťami |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
Plavidlá s lovnými šnúrami |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
Lode s návnadou |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
Plavidlá s udicami |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
Plavidlá s vlečnými sieťami |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
Iné rybárske plavidlá vykonávajúce maloobjemový rybolov |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
stanoví sa |
5. Maximálny počet pascí nasadzovaných vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori pri love tuniaka modroplutvého povolený jednotlivými členskými štátmi:
|
Počet pascí (11) |
Španielsko |
5 |
Taliansko |
6 |
Portugalsko |
2 |
6. Maximálna kapacita chovu a výkrmu tuniaka modroplutvého pre každý členský štát a maximálna násada tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode, ktoré môže každý členský štát prideliť svojim farmám vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori:
Tabuľka A
Maximálna chovná a kŕmna kapacita pre tuniaky |
||
|
Počet akvakultúrnych fariem |
Kapacita (v tonách) |
Španielsko |
14 |
11 852 |
Taliansko |
15 |
13 000 |
Grécko |
2 |
2 100 |
Cyprus |
3 |
3 000 |
Chorvátsko |
7 |
7 880 |
Malta |
8 |
12 300 |
Tabuľka B
Maximálna násada tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode (v tonách) |
|
Španielsko |
5 855 |
Taliansko |
3 764 |
Grécko |
785 |
Cyprus |
2 195 |
Chorvátsko |
2 947 |
Malta |
8 768 |
(1) Hodnoty uvedené v bode 1, 2 a 3 sa môžu znížiť, aby boli v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie.
(2) Táto hodnota sa môže zvýšiť o 10, ak sa Cyprus rozhodne nahradiť plavidlo s vakovou sieťou desiatimi plavidlami s lovnými šnúrami, ako sa uvádza v poznámke pod čiarou č. 5 k tabuľke A v bode 4.
(3) Táto hodnota sa môže zvýšiť o 10, ak sa Malta rozhodne nahradiť plavidlo s vakovou sieťou desiatimi plavidlami s lovnými šnúrami, ako sa uvádza v poznámke pod čiarou č. 7 k tabuľke A v bode 4.
(4) Hodnoty v tejto tabuľke A v bode 4 sa môžu ešte zvýšiť pod podmienkou, že budú splnené medzinárodné záväzky Únie.
(5) Jedno stredne veľké plavidlo s vakovou sieťou sa môže nahradiť najviac desiatimi plavidlami s lovnými šnúrami.
(6) Jedno stredne veľké plavidlo s vakovou sieťou sa môže nahradiť najviac desiatimi plavidlami vykonávajúcimi maloobjemový rybolov alebo jedným malým plavidlom s vakovou sieťou a troma plavidlami vykonávajúcimi maloobjemový rybolov.
(7) Jedno stredne veľké plavidlo s vakovou sieťou sa môže nahradiť najviac desiatimi plavidlami s lovnými šnúrami.
(8) Viacúčelové plavidlá, ktoré používajú viac druhov výstroja.
(9) Plavidlá s vlečnými lovnými šnúrami loviace vo východnej časti Atlantického oceánu.
(10) Viacúčelové plavidlá, ktoré používajú viac druhov výstroja (lovné šnúry, ručné šnúry, vlečné lovné šnúry).
(11) Táto hodnota sa môže ešte zvýšiť pod podmienkou, že budú splnené medzinárodné záväzky Únie.“
PRÍLOHA VIII
„PRÍLOHA VIII
OBMEDZENIA POČTU OPRÁVNENÍ NA RYBOLOV PRE PLAVIDLÁ TRETÍCH KRAJÍN LOVIACE VO VODÁCH ÚNIE
Vlajkový štát |
Rybolov |
Počet oprávnení na rybolov |
Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase |
Nórsko |
sleď atlantický, severne od 62o 00′ s. z. š. |
stanoví sa |
stanoví sa |
Faerské ostrovy |
makrela atlantická, VIa (severne od 56o 30′ s. z. š.), IIa, IVa (severne od 59o s. z. š.) stavridy, IV, VIa (severne od 56o 30′ s. z. š.), VIIe, VIIf, VIIh |
14 |
14 |
sleď atlantický, severne od 62o 00′ s. z. š. |
20 |
|
|
sleď atlantický, IIIa |
4 |
4 |
|
priemyselný lov tresky koruškovitej, IV, VIa (severne od 56o 30′ s. z. š.) (vrátane nezamedziteľných vedľajších úlovkov tresky belasej) |
14 |
14 |
|
mieň veľký a mieň lemovaný |
20 |
10 |
|
treska belasá, II, IVa, V, VIa (severne od 56o 30′ s. z. š.), VIb, VII (západne od 12o 00′ z. z. d.) |
20 |
20 |
|
mieň modrý |
16 |
16“ |