This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0315
Commission Implementing Decision (EU) 2015/315 of 25 February 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in Germany (notified under document C(2015) 1004) Text with EEA relevance
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/315 z 25. februára 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku [oznámené pod číslom C(2015) 1004] Text s významom pre EHP
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/315 z 25. februára 2015 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku [oznámené pod číslom C(2015) 1004] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 56, 27.2.2015, p. 68–72
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.2.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 56/68 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/315
z 25. februára 2015
o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku
[oznámené pod číslom C(2015) 1004]
(Iba nemecké znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
keďže:
(1) |
Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba vtákov vrátane hydiny. Infekcie vírusmi aviárnej influenzy u domácej hydiny spôsobujú dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa rozlišujú podľa ich virulencie. Nízkopatogénna forma sa prejavuje obyčajne iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje veľmi vysokú úmrtnosť u väčšiny druhov hydiny. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny. |
(2) |
Aviárna influenza sa vyskytuje najmä u vtákov, ale za určitých okolností sa môže infekcia vyskytnúť aj u ľudí, i keď riziko je vo všeobecnosti veľmi nízke. |
(3) |
V prípade výskytu ohniska aviárnej influenzy existuje riziko, že pôvodca choroby sa môže rozšíriť do iných chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí. Takisto sa v dôsledku uvedených skutočností môže preniesť z jedného členského štátu do iných členských štátov alebo do tretích krajín v rámci obchodu so živými vtákmi alebo produktmi z nich. |
(4) |
Smernicou Rady 2005/94/ES (3) sa stanovujú určité preventívne opatrenia v súvislosti s dohľadom nad aviárnou influenzou a jej včasným zistením a minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade výskytu ohniska tejto choroby u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. Uvedenou smernicou sa stanovuje zriadenie ochranných pásiem a pásiem dohľadu v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy. |
(5) |
Nemecko oznámilo Komisii výskyt dvoch ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v nekomerčných chovoch v Meklenbursku-Predpomoransku, kde sa hydina chová, a okamžite prijalo opatrenia požadované podľa smernice 2005/94/ES vrátane zriadenia ochranných pásiem a pásiem dohľadu, ktoré by mali byť vymedzené v častiach A a B prílohy k tomuto rozhodnutiu. |
(6) |
Komisia v spolupráci s Nemeckom preskúmala uvedené opatrenia a s uspokojením zistila, že hranice ochranných pásiem a pásiem dohľadu stanovené príslušným orgánom v uvedenom členskom štáte sú v dostatočnej vzdialenosti od daných chovov s potvrdenými ohniskami. |
(7) |
S cieľom predísť akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a prijatiu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami je nevyhnutné, aby sa na úrovni Únie urýchlene vymedzili ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou v Nemecku. |
(8) |
V tomto rozhodnutí by sa preto mali vymedziť ochranné pásma a pásma dohľadu v Nemecku, kde sa uplatňujú kontrolné opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat stanovené v smernici 2005/94/ES, a stanoviť, ako dlho platí uvedená regionalizácia. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Nemecko zabezpečí, aby ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES zahŕňali aspoň tie oblasti, ktoré sú uvedené v zozname v častiach A a B prílohy k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecka.
V Bruseli 25. februára 2015
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).
PRÍLOHA
ČASŤ A
Ochranné pásmo uvedené v článku 1:
Kód krajiny ISO |
Členský štát |
Kód (ak je k dispozícii) |
Názov |
Dátum skončenia uplatňovania v súlade s článkom 29 smernice 2005/94/ES |
||||
DE |
Nemecko |
PSČ |
Oblasť zahŕňa: |
16. február 2015 |
||||
|
|
Meklenbursko-Predpomoransko |
|
|
||||
|
|
17389 |
V meste Anklam:
|
|
||||
|
|
17390 |
V obci Murchin časť Relzow |
|
ČASŤ B
Pásmo dohľadu uvedené v článku 1:
Kód krajiny ISO |
Členský štát |
Kód (ak je k dispozícii) |
Názov |
Dátum skončenia uplatňovania v súlade s článkom 31 smernice 2005/94/ES |
||||||||||
DE |
Nemecko |
PSČ |
Oblasť zahŕňa: |
25. február 2015 |
||||||||||
|
|
Meklenbursko-Predpomoransko |
|
|
||||||||||
|
|
17389 |
V meste Anklam časti:
|
|
||||||||||
|
|
17390 |
V obci Groß Polzin časti:
|
|
||||||||||
|
|
17390 |
V obci Klein Bünzow časti:
|
|
||||||||||
|
|
17390 |
V obci Murchin časti:
|
|
||||||||||
|
|
17390 |
V obci Rubkow časti:
|
|
||||||||||
|
|
17390 |
V obci Ziethen časti:
|
|
||||||||||
|
|
17391 |
V obci Medow časť Nerdin |
|
||||||||||
|
|
17391 |
Obec Postlow |
|
||||||||||
|
|
17391 |
V obci Stolpe časti:
|
|
||||||||||
|
|
17392 |
Obec Blesewitz |
|
||||||||||
|
|
17392 |
Obec Butzow |
|
||||||||||
|
|
17392 |
V obci Neuenkirchen časti:
|
|
||||||||||
|
|
17392 |
V obci Sarnow časť Panschow |
|
||||||||||
|
|
17398 |
Obec Bargischow |
|
||||||||||
|
|
17398 |
V obci Bugewitz časti:
|
|
||||||||||
|
|
17398 |
V obci Ducherow časť Busow |
|
||||||||||
|
|
17398 |
Obec Neu-Kosenow |
|
||||||||||
|
|
17398 |
Obec Rossin |
|
||||||||||
|
|
17406 |
V obci Usedom časti:
|
|
||||||||||
|
|
17440 |
V obci Buggenhagen časti:
|
|