EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0162

Rozhodnutie Rady 2014/162/EÚ z  11. marca 2014 , ktorým sa mení rozhodnutie 2004/162/ES, pokiaľ ide o jeho uplatňovanie na Mayotte od 1. januára 2014

Ú. v. EÚ L 89, 25.3.2014, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/162/oj

25.3.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 89/3


ROZHODNUTIE RADY 2014/162/EÚ

z 11. marca 2014,

ktorým sa mení rozhodnutie 2004/162/ES, pokiaľ ide o jeho uplatňovanie na Mayotte od 1. januára 2014

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 349,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)

V rozhodnutí Rady 2004/162/ES (2) sa francúzskym orgánom povoľuje ustanoviť oslobodenia od dane nazývanej „octroi de mer“ alebo jej zníženie v prípade výrobkov vyrábaných na mieste vo francúzskych najvzdialenejších regiónoch, ktoré sú uvedené v prílohe k danému rozhodnutiu. Tieto oslobodenia od dane alebo zníženia dane predstavujú osobitné opatrenia na vyrovnanie osobitných obmedzení, ktorým čelia najvzdialenejšie regióny a ktoré majú za následok zvýšenie výrobných nákladov miestnych podnikov a zhoršenú konkurencieschopnosť ich výrobkov v porovnaní s rovnakými výrobkami z kontinentálneho Francúzska a iných členských štátov. Mayotte sa nachádza v rovnakej situácii ako ostatné najvzdialenejšie francúzske regióny.

(2)

V súlade s rozhodnutím Európskej rady 2012/419/EÚ (3) sa Mayotte stal od 1. januára 2014 najvzdialenejším regiónom v zmysle článku 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). Na Mayotte by sa tak mali uplatňovať od tohto dátumu právne predpisy Únie.

(3)

Francúzske orgány požiadali o to, aby sa rozhodnutie 2004/162/ES uplatňovalo na Mayotte od 1. januára 2014, a poskytli zoznam výrobkov, v prípade ktorých si želajú uplatňovať diferencované zdaňovanie na základe toho, či sa dané výrobky vyrábajú na miestnej úrovni, alebo nie.

(4)

Týmto rozhodnutím by sa malo francúzskym orgánom umožniť, aby uplatňovali diferencované zdaňovanie na výrobky, v prípade ktorých predovšetkým preukázali existenciu miestnej výroby, ďalej existenciu dovozu tovaru v značnom rozsahu (a to aj z kontinentálneho Francúzska a iných členských štátov), ktorý môže ohroziť zachovanie miestnej výroby, a napokon existenciu dodatočných nákladov predražujúcich výrobnú cenu domácej výroby v porovnaní s dovážanými výrobkami a ohrozujúcich konkurencieschopnosť výrobkov vyrábaných na mieste. Nemalo by sa stať, že povolená diferenčná odchýlka zdanenia by presiahla výšku odôvodnených dodatočných nákladov. Navrhované konkrétne opatrenia pre Mayotte sa odôvodňujú uplatňovaním týchto zásad a zohľadnením špecifickej štrukturálnej, sociálnej a hospodárskej situácie Mayotte ako nového najvzdialenejšieho regiónu, ktorú ovplyvňujú také isté osobitné obmedzenia, ktoré v zmysle rozhodnutia 2004/162/ES oprávňujú v súlade s článkom 349 ZFEÚ výnimku pre iné francúzske najvzdialenejšie regióny, a to iba v nevyhnutnej miere a bez toho, aby vytvárali neopodstatnené výhody pre miestnu výrobu v tomto novom najvzdialenejšom regióne.

(5)

Výrobky, pre ktoré francúzske orgány poskytli tieto tri druhy dôkazov, sú uvedené v častiach A, B a C prílohy k rozhodnutiu 2004/162/ES. Príslušné výrobky uvedené v časti A uvedenej prílohy (povolená diferenčná odchýlka zdanenia 10 percentuálnych bodov) sú: korenie [výrobky 0904 11 a 0904 12 (4)], vanilka (výrobok 0905), čokoláda (výrobok 1806), určité plastové výrobky (výrobky 3925 10 10, 3925 90 80, 3926 90 90 a 3926 90 97), tehly (výrobky 6901 a 6902) a zubné protézy (výrobok 9021 21 90).

(6)

Príslušné výrobky uvedené v časti B prílohy k rozhodnutiu 2004/162/ES (povolená diferenčná odchýlka zdanenia 20 percentuálnych bodov) sú: ryby (výrobky 0301, 0302, 0303, 0304 a 0305), určité výrobky z dreva (výrobky 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 a 4421), určité výrobky z papiera alebo lepenky (výrobky 4819 a 4821), určité výrobky z oblasti tlače a vydavateľskej činnosti (výrobky 4902, 4909, 4910 a 4911), určité výrobky z tabuľového skla (výrobky 7003 a 7005), určité výrobky zo železa (výrobky 7210, 7301, 7312, 7314, 9406 00 31 a 9406 00 38), určité výrobky z hliníka (výrobky 7606, 7610 10 a 8310) a určité sedadlá (výrobky 9401 69, 9401 90 30 a 9403 40).

(7)

Výrobky uvedené v časti C prílohy k rozhodnutiu Rady 2004/162/ES (povolená diferenčná odchýlka zdanenia 30 percentuálnych bodov) sú: mlieko a mliečne výrobky (výrobky 0401, 0403 a 0406), určité spracované mäsové výrobky (výrobky 1601 a 1602), určité pekárske a cukrárske výrobky (výrobky 1901 a 1905), zmrzliny (výrobok 2105), minerálne vody a nealkoholické nápoje (výrobky 2201 a 2202), pivo (výrobok 2203), ylang-ylang (výrobky 3301 29 11 a 3301 29 31), mydlá a čistiace prostriedky (výrobky 3401 a 3402) a penové matrace (výrobok 9404 29 90).

(8)

Rozhodnutie 2004/162/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(9)

Vzhľadom na naliehavosť situácie Mayotte ako nového najvzdialenejšieho regiónu by sa mala čo najskôr uplatniť výnimka zavedená týmto rozhodnutím z osemtýždňovej lehoty uvedenej v článku 4 Protokolu 1 o úlohe národných parlamentov v Európskej únii, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a ZFEÚ.

(10)

Keďže Mayotte sa stal najvzdialenejším regiónom 1. januára 2014, na to, aby sa zabránilo akejkoľvek právnej neistote, je nevyhnutné, aby sa aj toto rozhodnutie uplatňovalo od 1. januára 2014,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2004/162/ES sa mení takto:

1.

V článku 1 ods. 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Odchylne od článkov 28, 30 a 110 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa francúzskym orgánom povoľuje do 1. júla 2014 uplatňovať oslobodenia od dane alebo zníženia dane nazývanej ‚octroi de mer‘ v prípade výrobkov uvedených v prílohe, ktoré sa vyrábajú na mieste v regiónoch Guadeloupe, Guyana, Martinik, Mayotte a Réunion ako v najvzdialenejších regiónoch v zmysle článku 349 ZFEÚ.“

2.

Príloha sa mení takto:

a)

V časti A sa dopĺňa tento bod:

„5.

– najvzdialenejší región Mayotte

0904 11, 0904 12, 0905, 1806, 3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90, 3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90.“

b)

V časti B sa dopĺňa tento bod:

„5.

– najvzdialenejší región Mayotte

0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210, 7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30, 9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38.“

c)

V časti C sa dopĺňa tento bod:

„5.

– najvzdialenejší región Mayotte

0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105, 2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402, 9404 29 90.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

Uplatňuje sa od 1. januára 2014.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike.

V Bruseli 11. marca 2014

Za Radu

predseda

G. STOURNARAS


(1)  Stanovisko Európskeho parlamentu z 26. februára 2014.

(2)  Rozhodnutie Rady 2004/162/ES z 10. februára 2004 o systéme tzv. octroi de mer (námornej dane) a ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 89/688/EHS (Ú. v. EÚ L 52, 21.2.2004, s. 64).

(3)  Rozhodnutie Európskej rady 2012/419/EÚ z 11. júla 2012, ktorým sa mení a dopĺňa štatút Mayotte vo vzťahu k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 204, 31.7.2012, s. 131).

(4)  Podľa zatriedenia nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka.


Top