This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0257
Commission Implementing Regulation (EU) No 257/2012 of 22 March 2012 fixing the export refunds on beef and veal
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 257/2012 z 22. marca 2012 , ktorým sa stanovujú vývozné náhrady za hovädzie a teľacie mäso
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 257/2012 z 22. marca 2012 , ktorým sa stanovujú vývozné náhrady za hovädzie a teľacie mäso
Ú. v. EÚ L 84, 23.3.2012, p. 32–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/04/2012; Zrušil 32012R0343
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32011R1318 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32012R0343 |
23.3.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 84/32 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 257/2012
z 22. marca 2012,
ktorým sa stanovujú vývozné náhrady za hovädzie a teľacie mäso
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 164 ods. 2 a článok 170 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1) |
Článkom 162 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že rozdiel medzi cenami výrobkov uvedených v časti XV prílohy I k uvedenému nariadeniu na svetovom trhu a na trhu Únie sa môže pokryť vývoznou náhradou. |
(2) |
Vzhľadom na súčasnú situáciu na trhu s hovädzím a teľacím mäsom by sa preto mali stanoviť vývozné náhrady v súlade s pravidlami a kritériami ustanovenými v článkoch 162, 163, 164, 167, 168 a 169 nariadenia (ES) č. 1234/2007. |
(3) |
Článkom 164 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že náhrady sa môžu meniť v závislosti od destinácie, najmä ak si to vyžiada situácia na svetovom trhu, osobitné požiadavky určitých trhov alebo povinnosti vyplývajúce z dohôd uzavretých v súlade s článkom 300 zmluvy. |
(4) |
Náhrady by sa mali poskytovať len na výrobky, ktoré sú oprávnené na voľný pohyb v Únii a na ktorých je uvedená zdravotná značka ustanovená v článku 5 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (2). Uvedené výrobky musia takisto spĺňať požiadavky stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (3) a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (4). |
(5) |
Podľa článku 7 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 1359/2007 z 21. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú podmienky poskytovania osobitných vývozných náhrad na určité kusy vykosteného mäsa hovädzieho dobytka (5), sa osobitná náhrada znižuje, ak množstvo vykosteného mäsa určeného na vývoz predstavuje menej ako 95 %, ale najmenej 85 % celkovej hmotnosti kusov získaných vykosťovaním. |
(6) |
Náhrady, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú, sa stanovili vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 1318/2011 (6). Keďže by sa mali stanoviť nové náhrady, uvedené nariadenie by sa malo zrušiť. |
(7) |
S cieľom zabrániť narušeniu súčasnej situácie na trhu, zabrániť špekuláciám na trhu a zaistiť účinné riadenie by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Vývozné náhrady ustanovené v článku 164 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa poskytujú za výrobky a za množstvá, ktoré sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu, za podmienok ustanovených v odseku 2 tohto článku.
2. Výrobky oprávnené na náhradu podľa odseku 1 musia spĺňať príslušné požiadavky nariadení (ES) č. 852/2004 a 853/2004; predovšetkým sa musia vyrábať v schválenom zariadení a musia byť v súlade s požiadavkami na zdravotné označovanie ustanovenými v oddiele I kapitole III prílohy I k nariadeniu (ES) č. 854/2004.
Článok 2
V prípade uvedenom v článku 7 ods. 2 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1359/2007 sa výška náhrady na výrobky, na ktoré sa vzťahuje kód výrobku 0201 30 00 9100, znižuje o 3,5 EUR/100 kg.
Článok 3
Nariadenie (EÚ) č. 1318/2011 sa týmto zrušuje.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. marca 2012
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.
(3) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.
(5) Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2007, s. 21.
(6) Ú. v. EÚ L 334, 16.12.2011, s. 21.
PRÍLOHA
Vývozné náhrady za hovädzie a teľacie mäso uplatniteľné od 23. marca 2012
Kód výrobku |
Krajina určenia |
Merná jednotka |
Výška náhrad |
||||||||||||||
0102 21 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg živej hmotnosti |
12,9 |
||||||||||||||
0102 21 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg živej hmotnosti |
12,9 |
||||||||||||||
0102 31 00 9100 |
B00 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
12,9 |
||||||||||||||
0102 31 00 9200 |
B00 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
12,9 |
||||||||||||||
0102 90 20 9100 |
B00 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
12,9 |
||||||||||||||
0102 90 20 9200 |
B00 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
12,9 |
||||||||||||||
0201 10 00 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
18,3 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
10,8 |
|||||||||||||||
0201 10 00 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
24,4 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
14,4 |
|||||||||||||||
0201 20 20 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
24,4 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
14,4 |
|||||||||||||||
0201 20 30 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
18,3 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
10,8 |
|||||||||||||||
0201 20 50 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
30,5 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
17,9 |
|||||||||||||||
0201 20 50 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
18,3 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
10,8 |
|||||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (4) |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
3,3 |
||||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
3,3 |
|||||||||||||||
0201 30 00 9060 (7) |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
11,3 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
3,8 |
|||||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
42,4 |
|||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
24,9 |
|||||||||||||||
EG |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
51,7 |
|||||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
25,4 |
|||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
15,0 |
|||||||||||||||
EG |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
31,0 |
|||||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
8,1 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
2,7 |
|||||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
8,1 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
2,7 |
|||||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
8,1 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
2,7 |
|||||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
8,1 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
2,7 |
|||||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (4) |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
3,3 |
||||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
3,3 |
|||||||||||||||
0202 30 90 9200 (7) |
B02 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
11,3 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
3,8 |
|||||||||||||||
1602 50 31 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
11,6 |
||||||||||||||
1602 50 31 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
10,3 |
||||||||||||||
1602 50 95 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
11,6 |
||||||||||||||
1602 50 95 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg čistej hmotnosti |
10,3 |
||||||||||||||
|
(1) v zmysle rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1244 z 10. júna 1999.
(2) Na zápis do tejto podpoložky sa vzťahuje predloženie potvrdenia uvedeného v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 433/2007 (Ú. v. EÚ L 104, 21.4.2007, s. 3).
(3) Náhrada sa udeľuje s ohľadom na dodržanie podmienok stanovených v zmenenom a doplnenom nariadení Komisie (ES) č. 1359/2007 (Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2007, s. 21) a ak je to uplatniteľné v nariadení Komisie (ES) č. 1741/2006 (Ú. v. EÚ L 329, 25.11.2006, s. 7).
(4) Uskutočnené za podmienok v zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 1643/2006 (Ú. v. EÚ L 308, 8.11.2006, s. 7).
(5) Uskutočnené za podmienok v zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 1041/2008 (Ú. v. EÚ L 281, 24.10.2008, s. 3).
(6) Na udelenie náhrady sa vzťahuje dodržanie podmienok ustanovených nariadením Komisie (ES) č. 1731/2006 (Ú. v. EÚ L 325, 24.11.2006, s. 12).
(7) Obsah chudého hovädzieho mäsa bez tuku sa určuje v súlade s postupom opísaným v prílohe k nariadeniu Komisie (EHS) č. 2429/86 (Ú. v. ES L 210, 1.8.1986, s. 39).
Termín „priemerný obsah“ sa vzťahuje na množstvo vzorky vymedzené v článku 2 odseku 1 nariadenia Komisie (ES) č. 765/2002 (Ú. v. ES L 117, 4.5.2002, s. 6). Vzorka sa odoberie z tej časti zásielky, ktorá predstavuje najvyššie riziko.