This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0767
Commission Implementing Regulation (EU) No 767/2011 of 2 August 2011 amending the Annex to Regulation (EC) No 3199/93 on the mutual recognition of procedures for the complete denaturing of alcohol for the purposes of exemption from excise duty, as regards the entries concerning the Czech Republic and Latvia
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 767/2011 z 2. augusta 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 3199/93 o vzájomnom uznávaní postupov úplného denaturovania etanolu na účely výnimky zo spotrebnej dane, pokiaľ ide o údaje týkajúce sa Českej republiky a Lotyšska
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 767/2011 z 2. augusta 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 3199/93 o vzájomnom uznávaní postupov úplného denaturovania etanolu na účely výnimky zo spotrebnej dane, pokiaľ ide o údaje týkajúce sa Českej republiky a Lotyšska
Ú. v. EÚ L 200, 3.8.2011, p. 14–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R3199 | Zmena | príloha | 06/08/2011 |
3.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 200/14 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 767/2011
z 2. augusta 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 3199/93 o vzájomnom uznávaní postupov úplného denaturovania etanolu na účely výnimky zo spotrebnej dane, pokiaľ ide o údaje týkajúce sa Českej republiky a Lotyšska
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 92/83/EHS z 19. októbra 1992 o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické nápoje (1), a najmä na jej článok 27 ods. 4,
keďže:
(1) |
Podľa článku 27 ods. 1 písm. a) smernice 92/83/EHS sa od členských štátov vyžaduje, aby bol alkohol, ktorý bol úplne denaturovaný v súlade s požiadavkami ktoréhokoľvek členského štátu, oslobodený od spotrebnej dane za predpokladu, že tieto požiadavky boli riadne oznámené a prijaté v súlade s podmienkami ustanovenými v odsekoch 3 a 4 uvedeného článku. |
(2) |
V nariadení Komisie (ES) č. 3199/93 (2) sa ustanovuje, že denaturačné prostriedky, ktoré sa používajú v každom členskom štáte na účely úplného denaturovania alkoholu v súlade s článkom 27 ods. 1 písm. a) smernice 92/83/EHS, sa majú opísať v prílohe k uvedenému nariadeniu. |
(3) |
Česká republika oznámila 13. mája 2010 niektoré zmeny vo svojich denaturačných postupoch schválených nariadením (ES) č. 3199/93. |
(4) |
Komisia postúpila oznámenie Českej republiky ostatným členským štátom 18. júna 2010. |
(5) |
Voči požiadavkám, ktoré oznámila Česká republika, boli doručené námietky. Preto sa riadne uplatnil postup uvedený v článku 27 ods. 4 smernice 92/83/EHS. Česká republika zmenila svoj pôvodný návrh po prediskutovaní v rámci Výboru pre spotrebné dane tak, že navrhované požiadavky by nemali viesť k daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam ani k zneužívaniu daňového systému. |
(6) |
V súlade s článkom 27 ods. 5 smernice 92/83/EHS Poľsko 26. mája 2010 oznámilo Komisii, že zistilo zneužitie úplne denaturovaného alkoholu oslobodeného od spotrebnej dane podľa článku 27 ods. 1 písm. a) smernice 92/83/EHS a alkoholu denaturovaného podľa lotyšskej metódy schválenej nariadením (ES) č. 3199/93, ktorý je zmesou minimálne troch litrov izopropylalkoholu a dvoch gramov denatonium-benzoátu na 100 litrov liehu. |
(7) |
Komisia 25. júna 2010 postúpila oznámenie Poľska ostatným členským štátom. |
(8) |
Odpovede nasledujúce po oznámení a diskusie vo Výbore pre spotrebné dane ukázali, že väčšina členských štátov súhlasí s postojom Poľska. Lotyšsko v reakcii na obavy vyjadrené Poľskom oznámilo Komisii dohodu o zmene svojej metódy denaturovania podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 3199/93. |
(9) |
Nariadenie (ES) č. 3199/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(10) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spotrebné dane, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (ES) č. 3199/93 sa mení a dopĺňa tak, ako je ustanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. augusta 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 316, 31.10.1992, s. 21.
(2) Ú. v. ES L 288, 23.11.1993, s. 12.
PRÍLOHA
Príloha k nariadeniu (ES) č. 3199/93 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Údaje týkajúce sa Českej republiky sa nahrádzajú takto: „Česká republika Na hektoliter čistého alkoholu:
|
2. |
Údaje týkajúce sa Lotyšska sa nahrádzajú takto: „Lotyšsko Minimálne množstvo na 100 litrov liehu:
Minimálne množstvo na 100 litrov dehydrovaného etylalkoholu (s obsahom maximálne 0,5 % vody):
|