EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0517

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 517/2011 z  25. mája 2011 , ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Únie znížiť prevalenciu určitých sérotypov salmonely u nosníc Gallus gallus , a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2160/2003 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 200/2010 Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, p. 45–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/03/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/517/oj

26.5.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 138/45


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 517/2011

z 25. mája 2011,

ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Únie znížiť prevalenciu určitých sérotypov salmonely u nosníc Gallus gallus, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2160/2003 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 200/2010

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 1 a článok 13 ods. 1,

keďže:

(1)

Účelom nariadenia (ES) č. 2160/2003 je zabezpečiť, aby sa prijali opatrenia na detekciu a kontrolu salmonely a ostatných pôvodcov zoonóz vo všetkých príslušných štádiách výroby, spracovania a distribúcie, a to najmä na úrovni primárnej produkcie, aby sa znížila ich prevalencia a riziko, ktoré predstavujú pre verejné zdravie.

(2)

V nariadení (ES) č. 2160/2003 sa uvádzajú ciele Únie, ktoré sa majú stanoviť so zámerom znížiť prevalenciu zoonóz a pôvodcov zoonóz uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu v uvedených populáciách zvierat. Takisto sa v ňom stanovujú určité požiadavky týkajúce sa týchto cieľov. Takéto zníženie je dôležité z pohľadu prísnych opatrení, ktoré sa musia v súlade s nariadením (ES) č. 2160/2003 uplatňovať na infikované kŕdle. Predovšetkým vajcia pochádzajúce z kŕdľov s neznámym statusom, pokiaľ ide o salmonelu, u ktorých je podozrenie z infekcie, alebo ktoré pochádzajú z infikovaných kŕdľov, sa môžu použiť na ľudskú spotrebu iba v prípade, že s nimi bolo naložené spôsobom zaručujúcim odstránenie sérotypov salmonely, ktoré majú význam z hľadiska verejného zdravia, v súlade s právnymi predpismi Únie o hygiene potravín.

(3)

V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2160/2003 sa uvádzajú všetky sérotypy salmonely v kŕdľoch nosníc Gallus gallus, ktoré majú význam z hľadiska verejného zdravia. Uvedené kŕdle nosníc môžu prostredníctvom vajec rozšíriť infekciu salmonely na spotrebiteľa. Preto zníženie prevalencie salmonely v kŕdľoch nosníc prispieva ku kontrole prítomnosti tohto zoonotického pôvodcu, ktorý predstavuje významné riziko pre verejné zdravie, vo vajciach.

(4)

V nariadení Komisie (ES) č. 1168/2006 z 31. júla 2006, ktorým sa vykonáva nariadenie (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Spoločenstva znížiť prevalenciu určitých sérotypov salmonely u nosníc Gallus gallus, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1003/2005 (2), sa stanovuje cieľ Únie znížiť prevalenciu Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u dospelých nosníc Gallus gallus. Cieľom Únie je ročne znížiť percentuálny podiel pozitívnych kŕdľov dospelých nosníc v každom členskom štáte minimálne o 10 až 40 % v závislosti od prevalencie v predchádzajúcom roku, prípadne znížiť maximálny percentuálny podiel pozitívnych kŕdľov na 2 % alebo menej.

(5)

V nariadení (ES) č. 2160/2003 sa stanovuje, že pri určovaní cieľa Únie je potrebné zohľadniť skúsenosti získané v rámci súčasných vnútroštátnych opatrení, ako aj informácie zaslané Komisii alebo Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority, ďalej len „EFSA“) v zmysle existujúcich požiadaviek Únie, najmä v rámci informácií stanovených v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/99/ES zo 17. novembra 2003 o monitoringu zoonóz a pôvodcoch zoonóz, ktorou sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 90/424/EHS a ruší smernica Rady 92/117/EHS (3), a najmä jej článku 5.

(6)

Zo súhrnnej správy Spoločenstva o trendoch a zdrojoch zoonóz, zoonotických pôvodcov a ohnísk nákaz pochádzajúcich z potravín v Európskej únii v roku 2008 (4) vyplýva, že Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium sú sérovarmi, ktoré najčastejšie súvisia s ľudskými ochoreniami. Počet prípadov ľudských ochorení zapríčinených sérovarom S. enteritidis v roku 2008 výrazne klesol, pričom sa zaznamenal nárast v počte prípadov ochorení spôsobených sérovarom S. typhimurium. V súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 2160/2003 sa s úradom EFSA viedli konzultácie o stanovení trvalého cieľa Únie pre kŕdle nosníc Gallus gallus.

(7)

Skupina EFSA pre biologické riziká prijala 10. marca 2010 na žiadosť Komisie vedecké stanovisko týkajúce sa kvantitatívneho odhadu dosahu, ktorý bude mať stanovenie nového cieľa zameraného na zníženie výskytu salmonely u nosníc na verejné zdravie (5). Konštatuje sa v ňom, že Salmonella enteritidis je najúspešnejším vertikálne prenášaným zoonotickým sérotypom salmonely u hydiny. Takisto sa v ňom konštatuje, že kontrolné opatrenia Únie týkajúce sa nosníc úspešne prispeli ku kontrole infekcií salmonelou v kŕdľoch určených na produkciu a k zníženiu rizík, ktoré predstavuje hydina pre ľudské zdravie.

(8)

Monofázové kmene Salmonella typhimurium sa rýchlo stali jedným z najbežnejšie sa vyskytujúcich sérotypov salmonely u rôznych druhov zvierat a ľudských klinických izolátov. Podľa vedeckého stanoviska k monitorovaniu a posúdeniu rizika pre verejné zdravie, ktoré predstavujú „kmene podobné kmeňu Salmonella typhimurium (6), prijatého 22. septembra 2010 Skupinou EFSA pre biologické riziká, sa monofázové kmene Salmonella typhimurium s antigénnym vzorcom 1,4,[5],12:i:- považujú za varianty kmeňa Salmonella typhimurium a riziko, ktoré predstavujú pre verejné zdravie, je porovnateľné s rizikom, ktoré preň predstavujú kmene Salmonella typhimurium.

(9)

Preto je v záujme jasnosti právnych predpisov Únie vhodné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 2160/2003 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 200/2010 z 10. marca 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Únie zameraný na zníženie prevalencie sérotypov salmonely v dospelých chovných kŕdľoch Gallus gallus  (7), a to tak, aby sa v ňom uvádzalo, že kmene Salmonella typhimurium zahŕňajú monofázové kmene s antigénnym vzorcom 1,4,[5],12:i:-.

(10)

Vzhľadom na vedecké stanovisko z 22. septembra 2010, ako aj vzhľadom na to, že na posúdenie vývoja vo výskyte salmonely v kŕdľoch treba po zavedení národných programov kontroly viac času, je vhodné stanoviť cieľ Únie, pokiaľ ide o zníženie výskytu salmonely v kŕdľoch dospelých nosníc Gallus gallus, podobný cieľu Únie stanovenému v nariadení (ES) č. 1168/2006.

(11)

V záujme uistenia sa o pokroku pri dosahovaní tohto cieľa Únie je potrebné stanoviť opakovaný odber vzoriek z kŕdľov dospelých nosníc Gallus gallus.

(12)

Technické zmeny a doplnenia vykonané v prílohe k tomuto nariadeniu sú priamo uplatniteľné a harmonizované v členských štátoch, preto na možné úpravy národných programov kontroly v súlade s týmto nariadením nie je nutný opätovný súhlas Komisie.

(13)

Národné programy kontroly zamerané na dosiahnutie cieľa Únie na rok 2011, pokiaľ ide o kŕdle dospelých nosníc Gallus gallus, sa predložili na spolufinancovanie zo zdrojov Únie v súlade s rozhodnutím Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (8). Uvedené programy boli založené na nariadení (ES) č. 1168/2006 a schválené v súlade s rozhodnutím Komisie 2010/712/EÚ z 23. novembra 2010, ktorým sa schvaľujú ročné a viacročné programy a finančný príspevok Únie na eradikáciu, kontrolu a monitorovanie určitých chorôb zvierat a zoonóz predložené členskými štátmi na rok 2011 a nasledujúce roky (9).

(14)

Nariadenie (ES) č. 1168/2006 by sa malo zrušiť a nahradiť týmto nariadením. Technickými ustanoveniami v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1168/2006 sa dosahujú tie isté výsledky ako ustanoveniami v prílohe k tomuto nariadeniu. Preto by členské štáty mohli uplatňovať ustanovenia v prílohe k tomuto nariadeniu bezodkladne, bez potreby prechodného obdobia.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Cieľ

1.   Cieľ Únie uvedený v článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o zníženie prevalencie Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u dospelých nosníc Gallus gallus (ďalej len „cieľ Únie“), sa stanovuje takto:

a)

výška ročného minimálneho percentuálneho zníženia prevalencie pozitívnych kŕdľov dospelých nosníc je najmenej:

i)

10 %, ak prevalencia v predchádzajúcom roku bola menej ako 10 %;

ii)

20 %, ak prevalencia v predchádzajúcom roku bola 10 % alebo viac a menej ako 20 %;

iii)

30 %, ak prevalencia v predchádzajúcom roku bola 20 % alebo viac a menej ako 40 %;

iv)

40 %, ak prevalencia v predchádzajúcom roku bola 40 % alebo viac,

alebo

b)

zníženie maximálneho percentuálneho podielu na 2 % alebo menej pozitívnych kŕdľov dospelých nosníc; v členských štátoch s menej ako 50 kŕdľami dospelých nosníc však nesmie zostať pozitívny viac než jeden dospelý kŕdeľ.

Dosiahnutie cieľa Únie závisí každý rok od monitorovania v predchádzajúcom roku. Pokiaľ ide o cieľ, ktorý sa má dosiahnuť v roku 2011, ako referenčné hodnoty sa použijú výsledky z roku 2010 založené na monitorovaní vykonanom v súlade s článkom 1 nariadenia (ES) č. 1168/2006.

Pokiaľ ide o monofázové kmene Salmonella typhimurium, do cieľa Únie sa zahrnú sérotypy s antigénnym vzorcom 1,4,[5],12:i:-.

2.   Systém testovania potrebný na overenie dosiahnutého pokroku pri napĺňaní cieľa Únie je stanovený v prílohe (ďalej len „systém testovania“).

Článok 2

Preskúmanie cieľa Únie

Komisia preskúmava cieľ Únie, pričom zohľadňuje informácie zozbierané v súlade so systémom testovania a kritériami stanovenými v článku 4 ods. 6 písm. c) nariadenia (ES) č. 2160/2003.

Článok 3

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 2160/2003

Do časti C prílohy II k nariadeniu (ES) č. 2160/2003 sa vkladá tento pododsek:

„6.

Všetky odkazy na kmene ‚Salmonely typhimurium‘ zahŕňajú tiež monofázové kmene Salmonely typhimurium s antigénnym vzorcom 1,4,[5],12:i:-.“

Článok 4

Zmena a doplnenie nariadenia (EÚ) č. 200/2010

V článku 1 ods. 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„1.   Od 1. januára 2010 je cieľom Únie, ako sa uvádza v článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o zníženie prevalencie salmonely v chovných kŕdľoch Gallus gallus (ďalej len ‚cieľ Únie‘), znížiť na 1 % alebo menej maximálny percentuálny podiel dospelých chovných kŕdľov Gallus gallus, ktoré sú naďalej pozitívne na Salmonella enteritidis, Salmonella infantis, Salmonella hadar, Salmonella typhimurium vrátane monofázových kmeňov Salmonella typhimurium s antigénnym vzorcom 1,4,[5],12:i:- a na Salmonella virchow (príslušné sérotypy salmonely).“

Článok 5

Zrušenie nariadenia (ES) č. 1168/2006

Nariadenie (ES) č. 1168/2006 sa zrušuje.

Odkazy na nariadenie (ES) č. 1168/2006 sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 6

Nadobudnutie účinnosti a uplatniteľnosť

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 25. mája 2011

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 211, 1.8.2006, s. 4.

(3)  Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 31.

(4)  Vestník EFSA 2010 8(1): 1496.

(5)  Vestník EFSA (2010), 8(4):1546.

(6)  Vestník EFSA 2010; 8(10):1826.

(7)  Ú. v. EÚ L 61, 11.3.2010, s. 1.

(8)  Ú. v. EÚ L 155, 18.6.2009, s. 30.

(9)  Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2010, s. 18.


PRÍLOHA

Systém testovania potrebný na overenie dosiahnutého pokroku pri napĺňaní cieľa Únie, pokiaľ ide o znižovanie výskytu Salmonella enteritidisSalmonella typhimurium u dospelých nosníc Gallus gallus, uvedený v článku 1 ods. 2

1.   RÁMEC ODBERU VZORIEK

Rámec odberu vzoriek sa vzťahuje na všetky kŕdle dospelých nosníc Gallus gallus (ďalej len „kŕdle nosníc“) v rámci národných programov kontroly stanovených v článku 5 nariadenia (ES) č. 2160/2003.

2.   MONITOROVANIE KŔDĽOV NOSNÍC

2.1.   Frekvencia a stav odberu vzoriek

Vzorky z kŕdľov nosníc sa odoberajú z iniciatívy prevádzkovateľa potravinárskeho podniku a príslušného orgánu.

Odber vzoriek z iniciatívy prevádzkovateľa potravinárskeho podniku sa uskutočňuje aspoň každých pätnásť týždňov. Prvý odber vzoriek sa uskutoční, keď je kŕdeľ vo veku 24 týždňov (+/– 2 týždne).

Odber vzoriek príslušným orgánom sa uskutočňuje aspoň:

a)

v jednom kŕdli za rok v chove, v ktorom je najmenej 1 000 vtákov;

b)

vo veku 24 týždňov (+/– 2 týždne) v kŕdľoch nosníc, ktoré sa nachádzajú v budovách, kde bol zaznamenaný výskyt príslušnej salmonely v predchádzajúcom kŕdli;

c)

v prípade akéhokoľvek podozrenia na infekciu salmonely pri skúmaní ohnísk nákaz pochádzajúcich z potravín v súlade s článkom 8 smernice 2003/99/ES alebo vždy, keď to príslušný orgán považuje za vhodné, podľa protokolu odberu vzoriek uvedeného v časti D bode 4 písm. b) prílohy II k nariadeniu (ES) č. 2160/2003;

d)

vo všetkých ostatných kŕdľoch nosníc v chove v prípade zistenia výskytu Salmonella enteritidis alebo Salmonella typhimurium v jednom kŕdli nosníc v danom chove;

e)

v prípadoch, keď to príslušný orgán považuje za vhodné.

Odber vzoriek vykonaný príslušným orgánom môže nahradiť odber vzoriek vykonaný z iniciatívy prevádzkovateľa potravinárskeho podniku.

2.2.   Protokol odberu vzoriek

V záujme zabezpečenia maximálnej citlivosti pri odbere vzoriek a správneho uplatnenia protokolu odberu vzoriek príslušný orgán alebo prevádzkovateľ potravinárskeho podniku zabezpečuje, aby vzorky odoberali osoby, ktoré absolvovali odbornú prípravu.

2.2.1.   Odber vzoriek prevádzkovateľom potravinárskeho podniku

a)

V prípade kŕdľov chovaných v klietkach sa odoberie dvakrát 150 gramov prirodzene zliatych výkalov zo všetkých pásov alebo škrabiek po vyčistení trusu z daných zariadení v prevádzke; v prípade kaskádových klietok bez škrabiek alebo pásov sa však musí odobrať dvakrát 150 gramov zmiešaných čerstvých výkalov zo 60 rôznych miest v odpadových jamách pod klietkami.

b)

V halách alebo v budovách s voľným výbehom sa navlečú na nohy dva páry návlekov alebo ponožiek.

Použité návleky na nohy musia dostatočne absorbovať vlhkosť. Povrch návleku sa musí navlhčiť vhodnými riedidlami.

Vzorky sa musia odoberať chodením po budove trasou, ktorou sa vytvoria reprezentatívne vzorky zo všetkých častí chovu alebo príslušného sektora. V trase sú zahrnuté priestory s podstielkou a roštami, pokiaľ sa dá na roštoch bezpečne chodiť. Odber vzoriek zahŕňa všetky priestory hydinárne oddelené ohradou. Po ukončení odberu vzoriek vo vybranom sektore sa návleky na nohy musia zvliecť opatrne, aby sa prichytený materiál neuvoľnil.

2.2.2.   Odber vzoriek vykonávaný príslušným orgánom

Aspoň jedna vzorka sa musí odobrať podľa protokolu odberu vzoriek, okrem vzoriek uvedených v bode 2.2.1. Ak si to vyžaduje rozloženie alebo veľkosť kŕdľa, odoberú sa ďalšie vzorky, aby sa zabezpečila ich reprezentatívnosť.

V prípade odberu vzoriek uvedeného v bode 2.1 písm. b), c), d) a e) sa príslušný orgán uspokojí vykonaním ďalších kontrol, konkrétne prostredníctvom vhodných laboratórnych testov a/alebo kontrol dokumentácie, aby sa uistil, že výsledky vyšetrení na salmonelu u vtákov neovplyvnilo použitie antimikrobiálnych látok v kŕdľoch.

Na účely cieľa Únie sa kŕdeľ nosníc považuje za infikovaný aj v prípade, ak sa nezistil výskyt Salmonella enteritidisSalmonella typhimurium, ale sa zistili účinky antimikrobiálnych látok alebo bakteriálneho rastového inhibítora.

Príslušný orgán sa môže rozhodnúť povoliť náhradu jednej vzorky výkalov alebo jedného páru návlekov na nohy vzorkou prachu s hmotnosťou 100 g odobranou z viacerých miest v hydinárni, kde sa na povrchu jasne nachádza prach. Ako alternatíva sa môže na zhromaždenie prachu z viacerých plôch v hydinárni použiť jeden alebo niekoľko navlhčených látkových tampónov s celkovou plochou najmenej 900 cm2, pričom treba zabezpečiť, aby bol každý tampón na obidvoch stranách riadne obalený prachom.

Príslušný orgán sa môže rozhodnúť zvýšiť minimálny počet vzoriek, aby zabezpečil ich reprezentatívny odber na základe hodnotenia epidemiologických parametrov v jednotlivých prípadoch, a to konkrétne podmienok biologickej bezpečnosti, rozloženia alebo veľkosti kŕdľa alebo iných relevantných podmienok.

3.   VYŠETRENIE VZORIEK

3.1.   Preprava a príprava vzoriek

Vzorky sa do 24 hodín po odbere zasielajú do laboratórií uvedených v článkoch 11 a 12 nariadenia (ES) č. 2160/2003, pokiaľ možno rýchlou poštou alebo kuriérom. Ak sa nezašlú do 24 hodín, uskladnia sa v chlade. Vzorky možno prepravovať pri teplote okolia, pokiaľ sa predíde nadmernému teplu (konkrétne viac ako 25 °C) alebo vystaveniu slnečnému svetlu. V laboratóriu sa vzorky uchovávajú v chlade až do ich vyšetrenia, ktoré sa musí začať do 48 hodín od ich prijatia a do 4 dní od ich odberu.

Z návlekov na nohy a tampónu či látkového tampónu na prach sa v prípade vzoriek odobratých príslušným orgánom vytvoria samostatné preparáty; ak však vzorky odobral prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, je možné kombinovať rozličné vzorky v jednom teste.

3.1.1.   Vzorky z návlekov na nohy a látkových tampónov

a)

Dva páry návlekov na nohy (alebo „ponožiek“) alebo tampóny na prach sa opatrne odbalia, aby sa predišlo uvoľneniu prichyteného výkalového materiálu, zhromaždia a umiestnia v 225 ml pufrovanej peptónovej vody (PPV) zohriatej na izbovú teplotu, alebo sa musí uvedených 225 ml rozpúšťadla naliať priamo na dva páry návlekov na nohy v nádobe, v ktorej boli prepravené do laboratória. Návleky na nohy/ponožky alebo látkový tampón sa úplne ponoria do PPV, aby bolo okolo vzorky dostatočné množstvo voľnej kvapaliny na migráciu salmonely zo vzorky, a preto v prípade potreby možno ešte pridať PPV.

b)

Vzorku je potrebné pokrútiť, aby sa celá nasiakla, a pokračovať v kultivácii podľa detekčnej metódy uvedenej v bode 3.2.

3.1.2.   Iné výkaly a prach

a)

Vzorky výkalov sa zhromaždia, dôkladne premiešajú a následne sa odoberie 25 gramov podvzorky na kultiváciu.

b)

Podvzorka s hmotnosťou 25 gramov (alebo 50 ml suspenzie s 25 g pôvodnej vzorky) sa pridá do 225 ml PPV zohriatej na izbovú teplotu.

c)

V kultivácii vzorky sa pokračuje podľa detekčnej metódy uvedenej v bode 3.2.

V prípade schválenia noriem ISO na prípravu príslušných vzoriek na účely detekcie salmonely sa uplatňujú tieto normy, ktoré zároveň nahrádzajú normy uvedené v bodoch 3.1.1 a 3.1.2.

3.2.   Detekčná metóda

Zisťovanie prítomnosti salmonely sa vykonáva podľa zmeny a doplnenia 1 normy Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu EN/ISO 6579-2002/Amd1:2007. „Mikrobiológia potravín a krmív – Horizontálna metóda na dôkaz baktérií rodu Salmonella spp. – Zmena a doplnenie 1: Príloha D: Zisťovanie baktérií rodu Salmonella v truse zvierat a vo vzorkách v štádiu prvovýroby“.

Po inkubácii sa vzorky v PPV nenatriasajú, nekrútia, ani sa s nimi nijakým iným spôsobom nehýbe.

3.3.   Sérotypizácia

Minimálne jeden izolát z každej pozitívnej vzorky odobratej príslušným orgánom sa podrobí sérotypizácii podľa postupu Kaufmann-White-LeMinor. Pri izolátoch odobratých prevádzkovateľmi potravinárskych podnikov sa musí urobiť sérotypizácia aspoň v prípade Salmonella enteritidisSalmonella typhimurium.

3.4.   Alternatívne metódy

V prípade vzoriek odobratých z iniciatívy prevádzkovateľa potravinárskeho podniku sa môžu použiť alternatívne metódy namiesto metód na prípravu vzoriek, metód detekcie a sérotypizácie stanovených v bodoch 3.1, 3.2 a 3.3 tejto prílohy, ak sú validované v súlade s najnovšou verziou EN/ISO 16140.

3.5.   Testovanie na antimikrobiálnu rezistenciu

Izoláty sa podrobia testom na antimikrobiálnu rezistenciu podľa článku 2 rozhodnutia Komisie 2007/407/ES (1).

3.6.   Uskladnenie kmeňov

Príslušný orgán zaručuje, aby sa aspoň jeden izolovaný kmeň príslušných sérotypov salmonely z odberu vzoriek počas úradných kontrol v každej budove a v každom roku uskladnil na účely prípadnej budúcej fagotypizácie alebo testovania citlivosti na antimikrobiálne látky, pričom sa použijú bežné metódy na odber kultúry, ktorými sa musí zabezpečiť integrita kmeňov na obdobie najmenej dvoch rokov.

Na tieto účely sa uskladňujú aj izoláty z odberu vzoriek vykonaného prevádzkovateľmi potravinárskych podnikov, ak v tomto zmysle rozhodne príslušný orgán.

4.   VÝSLEDKY A PODÁVANIE SPRÁV

4.1.   Kŕdeľ nosníc sa pokladá za pozitívny na účely overenia dosiahnutia cieľa Únie, ak sa:

a)

zistí prítomnosť príslušných sérotypov salmonely (iných ako očkovacích kmeňov) v jednej alebo viacerých vzorkách odobratých z kŕdľa, aj keď sa príslušný sérotyp salmonely zistí len vo vzorke prachu alebo v prachu na tampóne, alebo

b)

zistí prítomnosť antimikrobiálnych látok alebo inhibítorov bakteriálneho rastu v kŕdli.

Toto pravidlo neplatí vo výnimočných prípadoch opísaných v bode 4 prílohy II D nariadenia (ES) č. 2160/2003, keď počiatočný pozitívny výsledok testu na prítomnosť salmonely sa pri uplatnení uvedeného protokolu odberu vzoriek nepotvrdil.

4.2.   Pozitívny kŕdeľ nosníc sa počíta iba raz bez ohľadu na to:

a)

ako často sa prítomnosť príslušného sérotypu salmonely zistila v tomto kŕdli počas obdobia produkcie,

alebo

b)

či boli vzorky odobraté z iniciatívy prevádzkovateľa potravinárskeho podniku alebo príslušného orgánu.

Ak sa však odber vzoriek počas obdobia produkcie vykonáva v priebehu dvoch kalendárnych rokov, správy o výsledkoch v každom roku sa podávajú osobitne.

4.3.   Podávanie správ zahŕňa tieto údaje:

a)

celkový počet kŕdľov dospelých nosníc, ktoré sa v priebehu vykazovaného roka aspoň raz podrobili testu;

b)

výsledky testovania vrátane:

i)

celkového počtu kŕdľov nosníc v členskom štáte pozitívnych na akýkoľvek sérotyp salmonely;

ii)

počtu kŕdľov nosníc, ktoré boli aspoň raz pozitívne na sérotypy Salmonella enteritidisSalmonella typhimurium;

iii)

počtu kŕdľov nosníc pozitívnych v prípade každého sérotypu salmonely alebo nešpecifikovanej salmonely (izoláty, v prípade ktorých nie je možné vykonať typizáciu alebo sérotypizáciu);

c)

vysvetlenia výsledkov, najmä pokiaľ ide o výnimočné prípady alebo akékoľvek podstatné zmeny v počte kŕdľov, ktoré sa podrobili testu a/alebo sa zistilo, že sú pozitívne.

Výsledky a akékoľvek dodatočné relevantné informácie sa oznamujú v správe o trendoch a zdrojoch uvedenej v článku 9 ods. 1 smernice 2003/99/ES.


(1)  Ú. v. EÚ L 153, 14.6.2007, s. 26.


Top