EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0051

2011/51/EÚ: Rozhodnutie Rady z  18. januára 2011 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami

Ú. v. EÚ L 25, 28.1.2011, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/51(1)/oj

Related international agreement

28.1.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 25/3


ROZHODNUTIE RADY

z 18. januára 2011

o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami

(2011/51/EÚ)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 5,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (1) (ďalej len „dohoda o poľnohospodárstve“) nadobudla platnosť 1. júna 2002.

(2)

V článku 12 dohody o poľnohospodárstve sa ustanovuje, že ju možno podrobiť revízii na žiadosť jednej alebo druhej strany.

(3)

V prílohe ku záverečnému aktu dohody o poľnohospodárstve sa nachádza spoločné vyhlásenie o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín.

(4)

Komisia v mene Únie rokovala o Dohode medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (ďalej len „dohoda“), ktorou sa mení a dopĺňa dohoda o poľnohospodárstve tým, že sa do nej vkladá nová príloha 12.

(5)

V rozhodnutí Rady a Komisie o dohode o vedeckej a technologickej spolupráci 2002/309/ES, Euratom zo 4. apríla 2002 o uzavretí siedmich dohôd so Švajčiarskou konfederáciou (2) sa stanovuje interný postup prijímania pozície Únie v otázkach, ktoré sú predmetom rozhodnutí spoločného výboru uvedeného v článku 6 ods. 3 dohody o poľnohospodárstve. Takisto by sa mal stanoviť interný postup určovania pozície Únie, pokiaľ ide o otázky súvisiace s prílohou 12 uvedenej dohody.

(6)

Dohoda by sa mala podpísať v mene Únie s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami s výhradou uzavretia uvedenej dohody (3).

Článok 2

Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie s výhradou jej uzavretia.

Článok 3

Pokiaľ ide o otázky týkajúce sa prílohy 12 k dohode o poľnohospodárstve a dodatkov k nej, postoj Únie k otázkam, ktoré sú predmetom rozhodnutí spoločného výboru pre poľnohospodárstvo uvedeného v článku 6 ods. 3 dohody o poľnohospodárstve, prijíma Komisia v súlade s postupom stanoveným v článku 15 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (4).

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 18. januára 2011

Za Radu

predseda

MATOLCSY Gy.


(1)  Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132.

(2)  Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 1.

(3)  Text dohody sa uverejní spolu s rozhodnutím o jej uzavretí.

(4)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.


Top