Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0585

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 585/2010 z  2. júla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót

Ú. v. EÚ L 169, 3.7.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/585/oj

3.7.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 169/1


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 585/2010

z 2. júla 2010,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 a jeho článok 148 v spojení s článkom 4,

keďže:

(1)

Článkom 19a nariadenia Komisie (ES) č. 2535/2001 (2) sa uvádzajú colné kvóty spravované v súlade s článkami 308a, 308b a článkom 308c ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (3). V týchto kvótach sú zahrnuté aj kvóty ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 747/2001 z 9. apríla 2001 ustanovujúcom správu colných kvót a referenčných množstiev Spoločenstva pre výrobky spĺňajúce požiadavky pre preferencie na základe dohôd s určitými krajinami Stredomoria (4).

(2)

V roku 2008 bola uzatvorená Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Izraelským štátom o recipročných liberalizačných opatreniach pre poľnohospodárske výrobky, spracované poľnohospodárske výrobky, ryby a výrobky rybolovu, o nahradení protokolov 1 a 2 a ich príloh a o zmene a doplnení Euro-stredomorskej dohody, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Izraelským štátom na strane druhej. Túto dohodu, ďalej len „dohodu“, schválila Rada rozhodnutím 2009/855/ES (5).

(3)

V dohode sa ustanovujú nové colné kvóty pre poľnohospodárske výrobky a spracované poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Izraeli.

(4)

Nariadením (ES) č. 747/2001 zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 1154/2009 (6) sa ustanovilo zvýšenie kvóty na mliečne výrobky, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0404 10, od 1. januára 2010.

(5)

Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Navrhované zmeny a doplnenia by sa mali uplatňovať od 1. januára 2010. K tomuto dátumu dohoda nadobudla platnosť a zodpovedajúce zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 747/2001 nadobudli účinnosť.

(7)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V prílohe VIIa k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 sa bod 2 nahrádza takto:

„2.   Colné kvóty podľa prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o niektoré poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Izraeli:

Kvóta č.

Číselný znak KN

Opis (7)

Uplatňovaná colná sadzba

Ročné množstvá (v tonách)

(základ = kalendárny rok)

09.1302

0404 10

Srvátka a modifikovaná srvátka

Oslobodenie od cla

1 300

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2010.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 2. júla 2010

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29.

(3)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 109, 19.4.2001, s. 2.

(5)  Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2009, s. 81.

(6)  Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2009, s. 52.

(7)  Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má opis výrobkov iba informatívny charakter a preferenčný režim sa určuje v rámci tejto prílohy podľa číselných znakov KN. Pri odkaze na číselné znaky ex KN sa uplatňovanie preferenčných režimov určuje spoločne na základe číselného znaku KN a zodpovedajúceho opisu.“


Top