This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0840
Council Decision 2009/840/CFSP of 17 November 2009 implementing Common Position 2007/140/CFSP concerning restrictive measures against Iran
Rozhodnutie Rady 2009/840/SZBP zo 17. novembra 2009 , ktorým sa vykonáva spoločná pozícia 2007/140/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
Rozhodnutie Rady 2009/840/SZBP zo 17. novembra 2009 , ktorým sa vykonáva spoločná pozícia 2007/140/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
Ú. v. EÚ L 303, 18.11.2009, p. 64–69
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2010; Nepriamo zrušil 32010D0413
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007E0140 | Nahradenie | príloha 2 | 17/11/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009D0840R(01) | ||||
Corrected by | 32009R0840R(01) | ||||
Implicitly repealed by | 32010D0413 | 26/07/2010 |
18.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 303/64 |
ROZHODNUTIE RADY 2009/840/SZBP
zo 17. novembra 2009,
ktorým sa vykonáva spoločná pozícia 2007/140/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2007/140/SZBP (1), a najmä na jej článok 7 ods. 2 v spojení s článkom 23 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii,
keďže:
(1) |
Rada 27. februára 2007 prijala spoločnú pozíciu 2007/140/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu. |
(2) |
Rada v súlade s článkom 8 ods. 2 spoločnej pozície 2007/140/SZBP vykonala úplné preskúmanie zoznamu osôb a subjektov, ako sa uvádza v prílohe II, na ktorý sa vzťahuje článok 4 ods. 1 písm. b) a článok 5 ods. 1 písm. b) uvedenej spoločnej pozície. |
(3) |
Rada dospela k názoru, že osoby a subjekty uvedené na zozname v prílohe II k spoločnej pozícii 2007/140/SZBP by mali naďalej zostať predmetom osobitných reštriktívnych opatrení ustanovených v uvedenej spoločnej pozícii. |
(4) |
Zoznam osôb a subjektov by sa mal zmeniť a doplniť s cieľom zohľadniť zmeny vo vláde a správe Iránu, ako aj zmeny týkajúce sa dotknutých jednotlivcov a subjektov. |
(5) |
Zoznam osôb a subjektov uvedený v článku 4 ods. 1 písm. b) a článku 5 ods. 1 písm. b) spoločnej pozície 2007/140/SZBP by sa mal zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Príloha II k spoločnej pozícii 2007/140/SZBP sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 17. novembra 2009
Za Radu
predseda
C. BILDT
(1) Ú. v. EÚ L 61, 28.2.2007, s. 49.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA II
Zoznam osôb uvedených v článku 4 ods. 1 písm. b) a osôb a subjektov uvedených v článku 5 ods. 1 písm. b)
A. Fyzické osoby
|
Meno |
Identifikačné údaje |
Dôvody |
Dátum zaradenia na zoznam |
1. |
Reza AGHAZADEH |
Dátum nar.: 15/03/1949 Číslo cestovného pasu: S4409483 platný od 26/04/2000 do 27/04/2010 vydaný v: Teheráne. Číslo diplomatického pasu: D9001950, vydaný 22/01/2008 platný 21.01.2013, Miesto narodenia: Khoy |
Bývalý predseda Iránskej organizácie pre atómovú energiu (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI). AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a je označená v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
2. |
Brigádny generál IRGC Javad DARVISH-VAND |
|
Štátny tajomník ministerstva obrany, logistiky a branných síl (MODAFL) pre inšpekcie. Zodpovedá za všetky zariadenia a inštalácie ministerstva obrany. |
24.6.2008 |
3. |
Brigádny generál IRGC Seyyed Mahdi FARAHI |
|
Výkonný riaditeľ Organizácie obranného priemyslu (DIO), ktorá je označená v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). |
24.6.2008 |
4. |
Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN |
Adresa NFPC:AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran/Iran |
Zástupca a generálny riaditeľ Spoločnosti na výrobu a obstarávanie jadrového paliva (Nuclear Fuel Production and Procurement Company – NFPC), ktorá je súčasťou AEOI. AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a je označená v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). NFPC sa zúčastňuje na činnostiach súvisiacich s obohacovaním, ktorých zastavenie od Iránu žiada Rada MAAE a Bezpečnostná rada. |
24.4.2007 |
5. |
Ing. Mojtaba HAERI |
|
Štátny tajomník ministerstva obrany (MODAFL) pre priemysel. Vykonáva dohľad nad AIO a DIO. |
24.6.2008 |
6. |
Brigádny generál IRGC Ali HOSEYNITASH |
|
Riaditeľ oddelenia pre všeobecné otázky Najvyššej rady pre národnú bezpečnosť zapojený do určovania jadrovej politiky |
24.6.2008 |
7. |
Mohammad Ali JAFARI, IRGC |
|
Jeden z veliteľov IRGC. |
24.6.2008 |
8. |
Mahmood JANNATIAN |
Dátum nar. 21/04/1946, číslo cestovného pasu: T12838903 |
Podpredseda Iránskej organizácie pre atómovú energiu |
24.6.2008 |
9. |
Said Esmail KHALILIPOUR (alias LANGROUDI) |
Dátum nar.: 24/11/1945; Miesto nar.: Langroud |
Zástupca predsedu AEOI. AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a je označená v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
10. |
Ali Reza KHANCHI |
Adresa NRC:AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486 Tehran/ Iran; Fax: (+9821) 8021412 |
Riaditeľ teheránskeho centra jadrového výskumu AEOI. MAAE naďalej od Iránu žiada, aby objasnil experimenty zamerané na separáciu plutónia, ktoré sa uskutočnili v TNRC, vrátane objasnenia prítomnosti častíc vysoko obohateného uránu (HEU) vo vzorkách z prostredia odobratých v zariadení na ukladanie odpadu v Karadži, v ktorom sa nachádzajú kontajnery používané na skladovanie terčov z ochudobneného uránu. AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a je označená v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
11. |
Ebrahim MAHMUDZADEH |
|
Výkonný riaditeľ Iránskeho elektronického priemyslu |
24.6.2008 |
12. |
Brigádny generál Beik MOHAMMADLU |
|
Štátny tajomník ministerstva obrany pre dodávky a logistiku |
24.6.2008 |
13. |
Anis NACCACHE |
|
Správca spoločností Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal; jeho spoločnosť sa pokúšala o nákup citlivého tovaru pre subjekty označené v rezolúcii 1737 (2006). |
24.6.2008 |
14. |
Brigádny generál Mohammad NADERI |
|
Riaditeľ Aerospace Industries Organisation (AIO). AIO sa zúčastňovala na citlivých iránskych programoch. |
24.6.2008 |
15. |
Brigádny generál IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR |
|
Minister vnútra a bývalý minister obrany, zodpovedný za všetky vojenské programy vrátane programov balistických rakiet. |
24.6.2008 |
16. |
Dr Javad RAHIQI (RAHIGHI) |
Dátum nar.: 21/04/1954, dátum nar. podľa starého iránskeho kalendára: 1/05/1954 miesto nar.: Mashad |
Vedúci skupiny pre neutrónovú fyziku AEOI. AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a je označená v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
17. |
Ali Akbar SALEHI |
|
Predseda Iránskej organizácie pre atómovú energiu (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI). AEOI vykonáva dohľad nad iránskym jadrovým programom a je označená v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). |
17.11.2009 |
18. |
Kontraadmirál Mohammad SHAFI’I RUDSARI |
|
Štátny tajomník ministerstva obrany pre koordináciu |
24.6.2008 |
19. |
Brigádny generál IRGC Ali SHAMSHIRI |
|
Štátny tajomník ministerstva obrany pre kontrarozviedku, zodpovedný za bezpečnosť personálu a zariadení MODAFL |
24.6.2008 |
20. |
Abdollah SOLAT SANA |
|
Výkonný riaditeľ zariadenia na konverziu uránu (Uranium Conversion Facility – UCF) v Isfaháne. Toto zariadenie vyrába vstupný materiál (UF6) pre obohacovacie zariadenia v Natanze. Prezident Ahmadínedžád 27. augusta 2006, udelil Solatovi Sanovi za jeho úlohu osobitné ocenenie. |
24.4.2007 |
21. |
Brigádny generál IRGC Ahmad VAHIDI |
|
Minister obrany a bývalý štátny tajomník ministerstva obrany |
24.6.2008 |
B. Právnické osoby a subjekty
|
Názov |
Identifikačné údaje |
Dôvody |
Dátum zaradenia na zoznam |
1. |
Organizácia pre letecký a kozmický priemysel (Aerospace Industries Organisation – AIO). |
AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran |
AIO vykonáva dohľad nad výrobou riadených striel v Iráne vrátane priemyselnej skupiny Shahid Hemmat Industrial Group, priemyselnej skupiny Shahid Bagheri Industrial Group a priemyselnej skupiny Fajr Industrial Group, ktoré sú všetky označené v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). V rezolúcii BR OSN 1737 (2006) je označený aj riaditeľ AIO a dvaja ďalší vyššie postavení pracovníci. |
24.4.2007 |
2. |
Armament Industries |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran |
Dcérska spoločnosť Organizácie obranného priemyslu (Defence Industries Organisation – DIO). |
24.4.2007 |
3. |
Geografická organizácia ozbrojených síl (Armed Forces Geographical Organisation) |
|
Poskytuje geopriestorové údaje programu zameranému na balistické strely. |
24.6.2008 |
4. |
Bank Melli, Bank Melli Iran (vrátane všetkých pobočiek) a dcérske spoločnosti: |
Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Tehran |
Poskytnutie alebo pokus o poskytnutie finančnej podpory pre spoločnosti, ktoré sú zapojené do iránskeho jadrového programu a programu riadených striel alebo pre ne obstarávajú materiál (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company a DIO). Bank Melli slúži ako sprostredkovateľ pre citlivé aktivity Iránu. Umožnila veľké množstvo nákupov citlivého tovaru pre iránsky jadrový program a program riadených striel. Poskytuje širokú škálu finančných služieb v mene subjektov spojených s iránskym jadrovým a raketovým priemyslom vrátane otvorenia akreditívov a vedenia účtov. Mnohé z týchto spoločností sú označené v rezolúciách BR OSN 1737 (2006) a 1747 (2007). Bank Melli pokračuje v tejto úlohe tým, že sa angažuje v type riadenia, ktorý podporuje citlivé aktivity Iránu a napomáha im. Vo vzťahu k týmto aktivitám pomocou svojich bankových kontaktov naďalej poskytuje podporu a finančné služby subjektom uvedeným na zozname OSN a EÚ. Koná aj v mene takýchto subjektov, vrátane Bank Sepah, a na ich príkaz, pričom často operuje pomocou ich dcérskych spoločností a partnerov. |
24.6.2008 |
|
London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom |
|||
|
Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia |
|||
5. |
Centrum obrannej technológie a vedeckého výskumu (Defence Technology and Science Research Centre – DTSRC), známe aj ako Vzdelávací výskumný inštitút (Educational Research Institute)/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati) (ERI/MAVT Co.) |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran |
Zodpovedné za výskum a vývoj. Dcérska spoločnosť Organizácie obranného priemyslu (DIO). DTSRC realizuje veľkú väčšinu obstarávania pre DIO. |
24.4.2007 |
6. |
Iran Electronic Industries |
P. O. Box 18575-365, Tehran, Iran |
Dcérska spoločnosť, ktorú úplne vlastní MODAFL (a preto sesterská organizácia AIO, AvIO a DIO). Jej úlohou je vyrábať elektronické súčiastky iránskych systémov zbraní. |
24.6.2008 |
7. |
Vzdušné sily IRGC (IRGC Air Force) |
|
Prevádzkujú iránske zásoby balistických striel krátkeho a stredného doletu. Veliteľ vzdušných síl IRGC je označený v rezolúcii BR OSN 1737 (2006). |
24.6.2008 |
8. |
Khatem-ol Anbiya Construction Organisation |
Number 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-Ghods, Tehran 14678, Iran |
Skupina spoločností vlastnená IRGC. Využíva stavebné inžinierske zdroje IRGC a je hlavným dodávateľom pre veľké projekty vrátane stavieb tunelov; predpokladá sa, že podporuje iránsky program balistických striel a iránsky jadrový program. |
24.6.2008 |
9. |
Univerzita Maleka Ashtara |
|
Prepojená s ministerstvom obrany, v roku 2003 otvorila v úzkej spolupráci s AIO študijný odbor zameraný na riadené strely. |
24.6.2008 |
10. |
Marine Industries |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran |
Dcérska spoločnosť Organizácie obranného priemyslu (DIO). |
24.4.2007 |
11. |
Mechanic Industries Group |
|
Zúčastňovala sa na výrobe dielcov pre balistický program |
24.6.2008 |
12. |
Ministerstvo obrany a logistiky ozbrojených síl (MODAFL) |
West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran |
Zodpovedné za iránsky obranný výskum, programy rozvoja a výroby vrátane podpory programu riadených striel a jadrového programu. |
24.6.2008 |
13. |
Exportný subjekt Ministerstva obrany a logistiky ozbrojených síl (MODLEX) |
P. O. Box 16315-189, Tehran, Iran |
Je časťou MODAFL zameranou na vývoz a agentúrou, ktorá sa využíva na vývoz dokončených zbraní v rámci medzištátnych transakcií. MODLEX by podľa rezolúcie BR OSN 1747 (2007) nemal obchodovať. |
24.6.2008 |
14. |
3M Mizan Machinery Manufacturing |
|
Predsunutá spoločnosť AIO, zúčastňuje sa nákupov balistickej techniky. |
24.6.2008 |
15. |
Spoločnosť na výrobu a obstarávanie jadrového paliva (Nuclear Fuel Production and Procurement Company – NFPC) |
AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran/Iran |
Divízia výroby jadrového paliva organizácie AEOI (Nuclear Fuel Production Division – NFPD) sa venuje výskumu a vývoju v oblasti jadrového palivového cyklu, čo okrem iného zahŕňa prieskum, ťažbu, spracovanie a konverziu uránu a nakladanie s jadrovým odpadom. NFPC je nástupcom NFPD, dcérskej spoločnosti AEOI, ktorá uskutočňuje výskum a vývoj jadrového palivového cyklu vrátane konverzie a obohacovania. |
24.4.2007 |
16. |
Parchin Chemical Industries |
|
Pracoval na technikách pohonu na účely iránskeho programu balistických striel. |
24.6.2008 |
17. |
Special Industries Group |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran |
Dcérska spoločnosť Organizácie obranného priemyslu (DIO). |
24.4.2007 |
18. |
Organizácia štátneho nákupu (State Purchasing Organisation – SPO) |
|
SPO pravdepodobne uľahčuje dovoz celých zbraní. Zdá sa, že je dcérskou spoločnosťou MODAFL. |
24.6.2008“ |