Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0831

    2009/831/ES: Rozhodnutie Rady z  10. novembra 2009 , ktorým sa Portugalsku povoľuje uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a spotrebúvaný rum a likéry a v autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a vínne destiláty

    Ú. v. EÚ L 297, 13.11.2009, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/831/oj

    13.11.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 297/9


    ROZHODNUTIE RADY

    z 10. novembra 2009,

    ktorým sa Portugalsku povoľuje uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a spotrebúvaný rum a likéry a v autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a vínne destiláty

    (2009/831/ES)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 299 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

    keďže:

    (1)

    Na základe rozhodnutia Rady 2002/167/ES z 18. februára 2002 (2) sa Portugalsku povolilo uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a spotrebúvaný rum a likéry a v autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a destiláty. Uplatnenie zníženej sadzby spotrebnej dane na tieto výrobky sa pokladalo za nevyhnutné na zabezpečenie prežitia miestneho odvetvia výroby týchto výrobkov a ich uvádzania na trh. Vzhľadom na vysoké náklady na uvedené činnosti, ktoré vyplývajú hlavne z faktorov vlastných Madeire a Azorám ako oblastiam s povahou najvzdialenejších regiónov (odľahlosť, ostrovná poloha, malá rozloha, náročné topografické a klimatické podmienky) sa usúdilo, že jedine zníženie sadzby spotrebnej dane z príslušných lokálne vyrábaných a spotrebúvaných výrobkov im umožní, aby naďalej a za rovnocenných podmienok konkurovali podobným výrobkom dováženým alebo dodávaným z ostatných častí Spoločenstva, a zabezpečilo sa tak prežitie daných výrobných odvetví. V súlade s uvedeným rozhodnutím môže Portugalsko uplatňovať na dané výrobky sadzbu spotrebnej dane nižšiu než je plná sadzba z alkoholu ustanovená v článku 3 smernice Rady 92/84/EHS (3) a nižšiu než je minimálna sadzba spotrebnej dane na alkohol stanovená v tejto smernici, avšak nie o viac ako 75 % nižšiu než je štandardná vnútroštátna spotrebná daň z alkoholu. Toto opatrenie bolo uplatniteľné od 1. januára 2002 do 31. decembra 2008.

    (2)

    Žiadosťami zo 16. júna 2008 a z 20. júna 2008 Portugalsko požiadalo o udelenie povolenia za rovnakých podmienok na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2013.

    (3)

    Udelenie nového požadovaného povolenia je odôvodnené s cieľom zamedziť ohrozeniu rozvoja týchto najvzdialenejších oblastí. Dané miestne odvetvie zamestnáva na Madeire okolo 130 pracovníkov a na Azorách okolo 90 pracovníkov. Pestovanie a spracovávanie cukrovej trstiny a ovocia poskytuje na Madeire prácu pre približne 1 000 poľnohospodárskych podnikov v rodinnom vlastníctve. Keďže vývoz z týchto oblastí je spojený s ťažkosťami, jediným možným odbytišťom týchto výrobkov sú regionálne trhy.

    (4)

    Zníženie sadzby spotrebnej dane by malo byť naďalej povolené na úrovni, ktorú si vyžaduje snaha o vyrovnanie znevýhodnenia v rámci hospodárskej súťaže, s ktorým sa stretávajú destilované alkoholické nápoje vyrábané na Madeire a Azorách v dôsledku vyšších nákladov na výrobu týchto výrobkov a ich uvádzania na trh.

    (5)

    Suroviny poľnohospodárskeho pôvodu sú, samozrejme, oveľa drahšie ako pri normálnych podmienkach výroby, a to v dôsledku malej veľkosti, fragmentárnosti a slabej mechanizácie poľnohospodárskych podnikov. Vzhľadom na povrch, podnebie, pôdu a remeselnú výrobu je navyše v prípade Madeiry výstup zo spracovania cukrovej trstiny menší ako v ostatných odľahlých oblastiach. Doprava niektorých surovín a obalových materiálov, ktoré nie sú vyrábané na mieste, vedie k dodatočným nákladom v porovnaní s dopravou iba konečného výrobku. V prípade Azor je ostrovná povaha dvojnásobná, keďže samotné ostrovy sú rozložené na veľké vzdialenosti. Doprava a montáž zariadení na týchto odľahlých a ostrovných oblastiach ďalej zvyšuje dodatočné náklady. To isté platí aj pre určité cesty a zásielky na pevninu. Vyžadujú sa takisto dodatočné náklady na skladovanie hotových výrobkov, pretože miestna spotreba neabsorbuje výstup tak ako vzniká, ale je rozložená na celý rok. Jednotkové náklady rôznymi spôsobmi zvyšuje malý objem regionálneho trhu, najmä v dôsledku nepriaznivého pomeru medzi fixnými nákladmi a výstupom, a to pokiaľ ide o zariadenia a takisto pri nákladoch potrebných na splnenie environmentálnych noriem. Výrobcovia rumu na Madeire musia navyše spracovávať odpad pochádzajúci zo spracovania cukrovej trstiny, zatiaľ čo výrobcovia v iných oblastiach môžu tieto vedľajšie produkty recyklovať. Nakoniec majú dotknutí výrobcovia aj mimoriadne náklady, ktoré vo všeobecnosti znášajú miestne hospodárstva, najmä zvýšené náklady na prácu a na energiu.

    (6)

    75 % zníženie nepresahuje rámec toho, čo je potrebné na vykompenzovanie výšky dodatočných nákladov, ktoré hospodárskym subjektom vznikajú v dôsledku zmienených osobitných charakteristík Madeiry a Azor ako najvzdialenejších regiónov.

    (7)

    Z podrobného preskúmania situácie vyplýva, že žiadosti Portugalska je potrebné vyhovieť s cieľom zabezpečiť zachovanie odvetvia výroby alkoholických nápojov v daných najvzdialenejších regiónoch.

    (8)

    Keďže daňové zvýhodnenie je obmedzené na to, čo je nevyhnutné na vyrovnanie dodatočných nákladov, predmetné objemy sú neveľké a daňové zvýhodnenie zostáva obmedzené na spotrebu v dotknutých oblastiach, opatrením sa nenarúša celistvosť a súlad právneho poriadku Spoločenstva.

    (9)

    Po zvážení potreby stanoviť obmedzenú časovú platnosť daňových výnimiek vo vzťahu k nevyhnutnosti, aby miestne hospodárske subjekty nadobudli istotu požadovanú na rozvoj svojich obchodných činností, je vhodné udeliť povolenie na päťročné obdobie.

    (10)

    Malo by sa zabezpečiť, aby Portugalsko mohlo uplatňovať predmetné zníženie odo dňa skončenia platnosti obdobného povolenia udeleného na predchádzajúce obdobie rozhodnutím 2002/167/ES. Požadované povolenie by sa preto malo udeliť s účinnosťou od 1. januára 2009.

    (11)

    Malo by sa požadovať predloženie strednodobej správy, aby Komisia mohla posúdiť, či sú podmienky odôvodňujúce udelenie takejto výnimky naďalej splnené.

    (12)

    Toto rozhodnutie nemá vplyv na prípadné uplatňovanie článkov 87 a 88 zmluvy,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Odchylne od článku 90 zmluvy sa Portugalsku povoľuje uplatňovať na rum a likéry vyrábané a spotrebúvané lokálne v autonómnej oblasti Madeira a na likéry a destiláty vyrábané a spotrebúvané lokálne v autonómnej oblasti Azory sadzbu spotrebnej dane, ktorá je nižšia ako plná sadzba dane z alkoholu stanovená v článku 3 smernice 92/84/EHS.

    Článok 2

    Výnimka uvedená v článku 1 sa obmedzuje:

    1.

    v prípade Madeiry:

    a)

    na rum, tak ako je vymedzený v kategórii 1 prílohy II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín (4), so zemepisným označením „Rum da Madeira“ uvedeným v kategórii 1 prílohy III k uvedenému nariadeniu;

    b)

    na likéry a liehoviny „crème de“ podľa vymedzenia v kategóriách 32 a 33 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 110/2008 vyrobené z regionálneho ovocia alebo rastlín;

    2.

    v prípade Azor:

    a)

    na likéry a liehoviny „crème de“ podľa vymedzenia v kategóriách 32 a 33 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 110/2008 vyrobené z regionálneho ovocia alebo surovín;

    b)

    na vínne destiláty alebo destiláty z hroznových výliskov (matolín), ktoré majú znaky a vlastnosti vymedzené v kategóriách 4 a 6 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 110/2008.

    Článok 3

    Znížená sadzba spotrebnej dane uplatniteľnej na výrobky uvedené v článku 1 môže byť nižšia ako minimálna sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená smernicou 92/84/EHS, ale nesmie byť nižšia o viac ako 75 % než štandardná vnútroštátna sadzba spotrebnej dane z alkoholu.

    Článok 4

    Najneskôr do 31. decembra 2011 zašle Portugalsko Komisii správu, ktorá Komisii umožní posúdiť, či dôvody na udelenie zníženej sadzby stále pretrvávajú.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2009 do 31. decembra 2013.

    Článok 6

    Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.

    V Bruseli 10. novembra 2009

    Za Radu

    predseda

    A. BORG


    (1)  Stanovisko z 20. októbra 2009 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    (2)  Rozhodnutie Rady z 18. februára 2002, ktorým sa Portugalsku povoľuje uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a spotrebúvaný rum a likéry a v autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a vínne destiláty (Ú. v. EÚ L 55, 26.2.2002, s. 36).

    (3)  Smernica Rady 92/84/EHS z 19. októbra 1992 o aproximácii sadzieb spotrebnej dane na alkohol a alkoholické nápoje (Ú. v. ES L 316, 31.10.1992, s. 29).

    (4)  Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16.


    Top