This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0333
Commission Regulation (EC) No 333/2008 of 11 April 2008 laying down the ceilings applicable to the additional amounts of aid to be made to Portugal as part of the voluntary modulation provided for in Council Regulation (EC) No 378/2007
Nariadenie Komisie (ES) č. 333/2008 z 11. apríla 2008 , ktorým sa stanovujú stropy platné pre celkové dodatočné sumy pomoci, ktoré sa majú poskytnúť Portugalsku v rámci dobrovoľnej modulácie zriadenej nariadením Rady (ES) č. 378/2007
Nariadenie Komisie (ES) č. 333/2008 z 11. apríla 2008 , ktorým sa stanovujú stropy platné pre celkové dodatočné sumy pomoci, ktoré sa majú poskytnúť Portugalsku v rámci dobrovoľnej modulácie zriadenej nariadením Rady (ES) č. 378/2007
Ú. v. EÚ L 102, 12.4.2008, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
12.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 102/19 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 333/2008
z 11. apríla 2008,
ktorým sa stanovujú stropy platné pre celkové dodatočné sumy pomoci, ktoré sa majú poskytnúť Portugalsku v rámci dobrovoľnej modulácie zriadenej nariadením Rady (ES) č. 378/2007
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 378/2007 z 27. marca 2007, ktorým sa stanovujú pravidlá dobrovoľnej modulácie priamych platieb ustanovených v nariadení (ES) č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1290/2005 (1), a najmä na jeho článok 1 ods. 3 tretí pododsek,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 378/2007 sa stanovili podmienky umožňujúce členským štátom v období rokov 2007 – 2012 uplatniť zníženie (ďalej len „dobrovoľná modulácia“) na všetky sumy priamych platieb poskytovaných na ich území podľa nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 (2). |
(2) |
Portugalsko sa rozhodlo od roku 2008 uplatniť dobrovoľnú moduláciu s 10 % ročnou sadzbou zníženia. |
(3) |
S cieľom stanoviť čisté sumy vyplývajúce z uplatnenia dobrovoľnej modulácie, ktoré budú poskytnuté Portugalsku ako podpora Spoločenstva na opatrenia v rámci plánovania rozvoja vidieka, je potrebné stanoviť stropy platné v Portugalsku pre celkové dodatočné sumy pomoci ustanovené v článku 1 ods. 3 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 378/2007. |
(4) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Stropy platné v Portugalsku pre celkové dodatočné sumy pomoci uvedené v článku 1 ods. 3 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 378/2007 sú nasledujúce:
Kalendárny rok |
V miliónoch EUR |
2008 |
20,4 |
2009 |
20,4 |
2010 |
20,4 |
2011 |
20,4 |
2012 |
20,4 |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. apríla 2008
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 95, 5.4.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 293/2008 (Ú. v. EÚ L 90, 2.4.2008, s. 5).