Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0072

    Nariadenie Rady (ES) č. 72/2008 z  20. decembra 2007 , ktorým sa zakladá spoločný podnik ENIAC

    Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, p. 21–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; Zrušil 32014R0561

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/72/oj

    4.2.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 30/21


    NARIADENIE RADY (ES) č. 72/2008

    z 20. decembra 2007,

    ktorým sa zakladá spoločný podnik ENIAC

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 171 a 172,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),

    keďže:

    (1)

    V rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (3), ďalej len „siedmy rámcový program“, sa stanovuje príspevok Spoločenstva na vytvorenie dlhodobých verejno-súkromných partnerstiev vo forme spoločných technologických iniciatív (ďalej len „STI“), ktoré by sa mohli vykonávať prostredníctvom spoločných podnikov v zmysle článku 171 zmluvy. Tieto STI vyplývajú z práce európskych technologických platforiem, ktoré už boli vytvorené podľa šiesteho rámcového programu, a týkajú sa vybraných aspektov výskumu vo svojom odvetví. Mali by spájať verejno-súkromné investície a európske verejné financovanie vrátane financovania zo siedmeho rámcového programu.

    (2)

    V rozhodnutí Rady 2006/971/ES z 19. decembra 2006 o osobitnom programe Spolupráca, ktorým sa vykonáva siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (4), sa zdôrazňuje potreba ambicióznych celoeurópskych verejno-súkromných partnerstiev na urýchlenie vývoja hlavných technológií prostredníctvom rozsiahlych výskumných akcií na úrovni Spoločenstva, medzi ktoré patria najmä STI.

    (3)

    V Lisabonskom programe pre rast a zamestnanosť sa zdôrazňuje potreba vytvoriť priaznivé podmienky pre investície do znalostí a inovácie v Spoločenstve, aby sa podporila konkurencieschopnosť, rast a zamestnanosť.

    (4)

    Rada vo svojich záveroch z 25. a 26. novembra 2004 vyzvala Komisiu, aby ďalej rozpracovala koncepciu technologických platforiem a STI. Zdôraznila, že takéto iniciatívy by mohli prispieť ku koordinovaniu celkových výskumných činností Spoločenstva s cieľom dosiahnuť synergiu s činnosťami existujúcich programov, ako je napríklad Eureka, so zohľadnením ich významného príspevku k výskumu a vývoju.

    (5)

    Európske spoločnosti a ostatné výskumné a vývojové organizácie, ktoré pôsobia v oblasti nanoelektroniky, prevzali vedúcu úlohu pri vytváraní európskej technologickej platformy pre nanoelektroniku (ďalej len „technologická platforma ENIAC“) v rámci šiesteho rámcového programu. Technologická platforma ENIAC vypracovala strategický výskumný plán na základe rozsiahlych konzultácií so zainteresovanými verejnými a súkromnými stranami. V strategickom výskumnom pláne sa určili priority pre oblasť nanoelektroniky a odporučili sa smery pre STI v tejto oblasti.

    (6)

    Spoločná technologická iniciatíva pre nanoelektroniku je odpoveďou na oznámenia Komisie zo 6. apríla 2005 o „Budovaní EVP vedomostí pre hospodársky rast“ a z 20. júla 2005 o „Spoločných akciách pre rast a zamestnanosť: Lisabonskom programe Spoločenstva“, ktoré vyzývajú na nový a ambicióznejší prístup k verejno-súkromným partnerstvám veľkého rozsahu v oblastiach hlavného záujmu pre európsku konkurencieschopnosť určených prostredníctvom dialógu s oblasťou priemyslu.

    (7)

    STI pre nanoelektroniku je reakciou na potrebu podpory všadeprítomných informačných a komunikačných technológií uvedenú v správe Vytvorenie inovačnej Európy z januára 2006. V tejto správe sa tiež odporúča spoločný technologický model ENIAC na spojenie vnútroštátneho financovania a financovania zo strany Spoločenstva v rámci jasnej právnej štruktúry a harmonizovaným a synchrónnym spôsobom.

    (8)

    STI pre nanoelektroniku by mala vytvoriť udržateľné verejno-súkromné partnerstvo a zamerať sa na zvyšovanie a pritiahnutie súkromných a verejných finančných prostriedkov v sektore nanolektroniky v Európe, ktoré na účely tohto nariadenia zahŕňa členské štáty Európskej únie (ďalej len „členské štáty“) a krajiny pridružené k siedmemu rámcovému programu (ďalej len „pridružené krajiny“). STI pre nanoelektroniku by tiež mala dosiahnuť účinnú koordináciu a synergiu zdrojov a financovania z rámcového programu, priemyslu, vnútroštátnych programov výskumu a vývoja a medzivládnych programov výskumu a vývoja, a prispieť tak k zvýšeniu budúceho rastu, konkurencieschopnosti a udržateľného rozvoja Európy. Jej cieľom by mala byť podpora spolupráce medzi všetkými zainteresovanými stranami ako napríklad priemyslom, vrátane malých a stredných podnikov (MSP), vnútroštátnymi orgánmi, akademickými a výskumnými strediskami, pri ktorej sa spoja sily a pozornosť sa zameria na výskumnú činnosť.

    (9)

    STI pre nanoelektroniku by mala vymedziť spoločne prijatý výskumný plán (ďalej len „výskumný plán“), ktorý by mal dôsledne dodržiavať odporúčania strategického výskumného plánu vypracovaného technologickou platformou ENIAC. V tomto výskumnom pláne by sa mali identifikovať a pravidelne prehodnocovať priority výskumu pre vývoj a prijatie kľúčových kompetencií pre nanoelektroniku v rôznych oblastiach použitia, aby sa posilnila konkurencieschopnosť Európy a umožnil sa vznik nových trhov a spoločenských aplikácií.

    (10)

    STI pre nanoelektroniku by sa mala zaoberať dvoma cieľmi, ktoré sú podstatnou súčasťou strategického výskumného plánu technologickej platformy ENIAC: zlepšovanie ďalšej integrácie a miniaturizácie zariadení a zvyšovanie ich funkčnosti. Mala by sa stať zdrojom nových materiálov, vybavenia a procesov, nových architektúr, inovačných výrobných postupov, metodík prevratného dizajnu a nových metód obalovej techniky a „systemizácie“. Mala by byť iniciátorom nových aplikácií zameraných na najmodernejšie technológie v oblasti komunikácie a výpočtovej techniky, dopravy, zdravotníctva a kvality života, manažmentu energetiky a environmentálneho manažérstva, bezpečnosti a bezpečnostnej ochrany i zábavy, a zároveň sa nimi inšpirovať.

    (11)

    Ambícia a rozsah uvedených cieľov STI pre nanoelektroniku, rozsah finančných a technických zdrojov, ktoré je potrebné zmobilizovať, a potreba zabezpečiť účinnú koordináciu a synergiu zdrojov a finančných prostriedkov si vyžadujú činnosť Spoločenstva. Preto je potrebné založiť spoločný podnik (ďalej len „spoločný podnik ENIAC“) podľa článku 171 zmluvy ako právnickú osobu zodpovednú za vykonávanie STI pre nanoelektroniku. Na zabezpečenie vhodného riadenia výskumných a vývojových činností, ktoré sa začali v rámci siedmeho rámcového programu, by sa mal spoločný podnik ENIAC vytvoriť na obdobie do 31. decembra 2017.

    (12)

    Spoločný podnik ENIAC by mal byť orgán zriadený Spoločenstvom a absolutórium na plnenie jeho rozpočtu by mal udeľovať Európsky parlament na odporúčanie Rady. Mali by sa však vziať do úvahy osobitosti vyplývajúce z povahy STI ako verejno-súkromných partnerstiev, a najmä z príspevkov súkromného sektora do rozpočtu.

    (13)

    Ciele spoločného podniku ENIAC by sa mali dosahovať zlúčením zdrojov z verejného a súkromného sektora na podporu výskumných a vývojových činností vo forme projektov. Na tento účel by spoločný podnik ENIAC mal byť schopný organizovať súťažné výzvy na predloženie návrhov na projekty realizujúce časti výskumného plánu. Výskumné a vývojové činnosti by mali dodržiavať základné etické zásady platné v siedmom rámcovom programe.

    (14)

    Spoločný podnik ENIAC bude zabezpečovať a podporovať bezpečný, integrovaný a zodpovedný prístup k nanoelektronike, ktorý zachováva vysoké bezpečnostné normy zavedené v odvetví nanoelektroniky a ktorý je v súlade s politikami Spoločenstva zameranými na zdravotníctvo, bezpečnosť, životné prostredie a spotrebiteľov a európskou akciou Nanovedy a nanotechnológie: Akčný plán pre Európu 2005 – 2009.

    (15)

    Zakladajúcimi členmi spoločného podniku ENIAC by mali byť Spoločenstvo, Belgicko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Holandsko, Poľsko, Portugalsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo a AENEAS, združenie zastupujúce spoločnosti a ostatné výskumné a vývojové organizácie pôsobiace v oblasti nanoelektroniky v Európe. Spoločný podnik ENIAC by mal byť otvorený pre nových členov.

    (16)

    Pravidlá organizácie a činnosti spoločného podniku ENIAC by sa mali stanoviť v štatúte spoločného podniku ENIAC ako súčasť tohto nariadenia.

    (17)

    Združenie AENEAS podpísalo list, v ktorom sa zaviazalo podporiť vytvorenie a činnosť spoločného podniku ENIAC.

    (18)

    Projekty by sa mali podporovať prostredníctvom finančných príspevkov Spoločenstva a členských štátov ENIAC, ako aj nefinančnými príspevkami výskumných a vývojových organizácií, ktoré sa zúčastňujú na projektoch spoločného podniku ENIAC. K dispozícii môžu byť aj ďalšie možnosti financovania, okrem iného z Európskej investičnej banky, najmä prostredníctvom nástroja s rozdelením rizika, ktorý sa vytvoril spoločne s EIB a Komisiou podľa prílohy III k rozhodnutiu 2006/971/ES.

    (19)

    Verejné financovanie výskumných a vývojových činností na základe otvorených a súťažných výziev na predloženie návrhov zverejnených spoločným podnikom ENIAC by malo pozostávať z finančných príspevkov členských štátov ENIAC a finančného príspevku spoločného podniku ENIAC. Finančný príspevok spoločného podniku ENIAC by sa mal poskytovať ako percentuálny podiel nákladov na výskum a vývoj, ktoré vzniknú účastníkom projektov. Tento percentuálny podiel by mal byť rovnaký pre všetkých účastníkov projektov v každej z jednotlivých výziev na predloženie návrhov.

    (20)

    Počas trvania spoločného podniku ENIAC by výskumné a vývojové organizácie zúčastňujúce sa na projektoch mali poskytnúť zdroje, ktoré sa rovnajú celkovému verejnému financovaniu výskumných a vývojových činností alebo ho presahujú.

    (21)

    Kvôli zabezpečeniu stabilných podmienok zamestnania a rovnakého zaobchádzania so zamestnancami a s cieľom pritiahnuť špecializovaných vedeckých a technických pracovníkov najvyššej kvality je potrebné, aby sa na všetkých zamestnancov, ktorých bude spoločný podnik ENIAC zamestnávať, uplatňoval Služobný poriadok úradníkov Európskych spoločenstiev a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev ustanovený v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (5).

    (22)

    Ako orgán, ktorý má právnu subjektivitu, by spoločný podnik ENIAC mal zodpovedať za svoju činnosť. V prípade potreby by právomoc na riešenie sporov vyplývajúcich z činností tohto spoločného podniku mal mať Súdny dvor.

    (23)

    Komisia by mala Európskemu parlamentu a Rade pravidelne podávať správy o pokroku, ktorý dosiahol spoločný podnik ENIAC.

    (24)

    Spoločný podnik ENIAC by mal prijať v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6) (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“) a s predchádzajúcim súhlasom Komisie prijať osobitné rozpočtové pravidlá, v ktorých sa zohľadnia jeho špecifické prevádzkové potreby vyplývajúce najmä z potreby účinným a včasným spôsobom spojiť financovanie výskumných a vývojových činností. S cieľom zabezpečiť jednotné zaobchádzanie s účastníkmi na výskumných činnostiach spoločného podniku ENIAC a účastníkmi nepriamych akcií siedmeho rámcového programu je vhodné, aby daň z pridanej hodnoty nebola nákladom oprávneným na financovanie zo strany Spoločenstva, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1906/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú pravidlá pre účasť podnikov, výskumných centier a univerzít na akciách v rámci siedmeho rámcového programu a pre šírenie výsledkov výskumu (2007 – 2013) (7).

    (25)

    Je potrebné prijať primerané opatrenia, aby sa zabránilo nezrovnalostiam a podvodom, a podniknúť potrebné kroky na vrátenie ušlých, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (8), nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (9) a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (10).

    (26)

    Politika o ochrane práv duševného vlastníctva spoločného podniku ENIAC by mala podporovať vytváranie a využívanie znalostí.

    (27)

    S cieľom uľahčiť založenie spoločného podniku ENIAC by Komisia mala byť zodpovedná za vytvorenie a počiatočnú prevádzku spoločného podniku ENIAC, kým tento podnik nebude mať prevádzkovú kapacitu na plnenie svojho rozpočtu.

    (28)

    Keďže cieľ tohto nariadenia, a to vytvorenie spoločného podniku ENIAC, nie je možno uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov z dôvodu nadnárodnej povahy určených významných výskumných výziev, ktoré si vyžadujú spojenie doplnkových znalostí a finančných zdrojov z rôznych sektorov a krajín, a možno ho preto lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Vytvorenie spoločného podniku

    1.   Na vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy (ďalej len „STI“) pre nanoelektroniku sa týmto zakladá spoločný podnik v zmysle článku 171 zmluvy (ďalej len „spoločný podnik ENIAC“) na obdobie do 31. decembra 2017.

    2.   Sídlo spoločného podniku ENIAC sa nachádza v Bruseli v Belgicku.

    Článok 2

    Ciele

    Spoločný podnik ENIAC prispieva k vykonávaniu siedmeho rámcového programu a k téme Informačné a komunikačné technológie osobitného programu Spolupráca. Spoločný podnik ENIAC najmä:

    a)

    vymedzuje a realizuje výskumný plán pre vývoj kľúčových kompetencií pre nanoelektroniku v rôznych oblastiach použitia s cieľom posilniť európsku konkurencieschopnosť a udržateľnosť a umožňuje vznik nových trhov a spoločenských aplikácií;

    b)

    podporuje činnosti potrebné na vykonávanie výskumného plánu (ďalej len „výskumné a vývojové činnosti“), najmä prideľovaním finančných prostriedkov účastníkom vybraných projektov na základe súťažných výziev na predloženie návrhov;

    c)

    presadzuje verejno-súkromné partnerstvo zamerané na mobilizovanie a spájanie činnosti Spoločenstva a činnosti na vnútroštátnej a súkromnej úrovni prostredníctvom zvýšenia celkových investícií do výskumu a vývoja v oblasti nanoelektroniky a podpory spolupráce medzi verejným a súkromným sektorom;

    d)

    dosahuje synergiu a koordináciu európskych výskumných a vývojových činností so zameraním sa na oblasť nanoelektroniky, ak je možné vytvoriť pridanú hodnotu, a postupné začlenenie súvisiacich činností v tejto oblasti, ktoré sa v súčasnosti vykonávajú prostredníctvom medzivládnych programov výskumu a vývoja (Eureka), do spoločného podniku ENIAC;

    e)

    podporuje zapojenie MSP do jeho činnosti v súlade s cieľmi rámcového programu.

    Článok 3

    Právne postavenie

    Spoločný podnik ENIAC je orgánom Spoločenstva a má právnu subjektivitu. Vo všetkých členských štátoch má čo najširšiu právnu spôsobilosť priznanú právnickým osobám podľa právnych predpisov uvedených štátov. Môže najmä nadobúdať hnuteľný a nehnuteľný majetok alebo s ním nakladať, ako aj byť účastníkom súdneho konania.

    Článok 4

    Štatút

    Štatút spoločného podniku ENIAC ustanovený v prílohe k tomuto nariadeniu, tvorí súčasť tohto nariadenia, a týmto sa prijíma.

    Článok 5

    Príspevok Spoločenstva

    1.   Maximálny príspevok Spoločenstva do spoločného podniku ENIAC pokrývajúci prevádzkové náklady a výskumné a vývojové činnosti je 450 miliónov EUR vyplatených z prostriedkov všeobecného rozpočtu Európskej únie určených na tému Informačné a komunikačné technológie osobitného programu Spolupráca.

    2.   Podmienky finančného príspevku Spoločenstva sa určia prostredníctvom všeobecnej dohody a ročných finančných dohôd uzavretých medzi Komisiou v mene Spoločenstva a spoločným podnikom ENIAC.

    3.   Príspevok Spoločenstva do spoločného podniku ENIAC na financovanie projektov sa pridelí na základe otvorených a súťažných výziev na predloženie návrhov.

    Článok 6

    Rozpočtové pravidlá

    1.   Spoločný podnik ENIAC prijme osobitné rozpočtové pravidlá v súlade s článkom 185 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Od pravidiel stanovených v nariadení Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (11) o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa môže odchýliť v prípadoch, keď si to vyžiadajú osobitné prevádzkové potreby spoločného podniku ENIAC, po predchádzajúcom súhlase Komisie.

    2.   Spoločný podnik ENIAC má svoje vlastné oddelenie vnútorného auditu.

    Článok 7

    Zamestnanci

    1.   Na zamestnancov spoločného podniku ENIAC a jeho výkonného riaditeľa sa vzťahuje Služobný poriadok úradníkov Európskych spoločenstiev a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a pravidlá spoločne prijaté inštitúciami Európskych spoločenstiev na účely uplatňovania tohto služobného poriadku a podmienok zamestnávania.

    2.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3 tohto článku a článok 7 ods. 2 štatútu, vykonáva spoločný podnik ENIAC vo vzťahu k svojim zamestnancom právomoci zverené vymenovaciemu orgánu Služobným poriadkom úradníkov Európskych spoločenstiev a orgánu poverenému uzatváraním zmlúv na základe Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev.

    3.   Správna rada prijme po dohode s Komisiou potrebné vykonávacie predpisy uvedené v článku 110 Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev a Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev.

    4.   Personálne zdroje sa stanovujú v organizačnom poriadku spoločného podniku ENIAC a uvádzajú sa v jeho ročnom rozpočte.

    5.   Zamestnancov spoločného podniku ENIAC tvoria dočasní zamestnanci a zmluvní zamestnanci prijatí na určitú dobu, ktorá sa môže raz predĺžiť o určitú dobu. Celková doba zamestnania nepresiahne sedem rokov a v žiadnom prípade nepresiahne dobu trvania spoločného podniku.

    6.   Všetky náklady týkajúce sa zamestnancov znáša spoločný podnik ENIAC.

    7.   Spoločný podnik ENIAC môže prijať ustanovenia, ktoré umožnia, aby doň boli vyslaní experti.

    Článok 8

    Výsady a imunity

    Na spoločný podnik ENIAC a jeho zamestnancov sa vzťahuje Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev.

    Článok 9

    Zodpovednosť

    1.   Zmluvná zodpovednosť spoločného podniku ENIAC sa riadi príslušnými zmluvnými ustanoveniami a právom vzťahujúcim sa na príslušnú dohodu alebo zmluvu.

    2.   V prípade mimozmluvnej zodpovednosti nahradí spoločný podnik ENIAC akúkoľvek škodu spôsobenú jeho zamestnancami pri výkone ich funkcií v súlade so všeobecnými zásadami spoločnými pre právne poriadky členských štátov.

    3.   Každá platba vykonaná spoločným podnikom ENIAC v súvislosti so zodpovednosťou uvedenou v odsekoch 1 a 2 a náklady a výdavky vzniknuté v tejto súvislosti sa považuje za výdavok spoločného podniku ENIAC a pokryje sa zo zdrojov spoločného podniku ENIAC.

    4.   Spoločný podnik ENIAC nesie výlučnú zodpovednosť za plnenie svojich povinností.

    Článok 10

    Právomoc Súdneho dvora a rozhodné právo

    1.   Súdny dvor má právomoc:

    a)

    v každom spore medzi členmi, ktorý sa týka predmetu úpravy tohto nariadenia a/alebo štatútu uvedeného v článku 4;

    b)

    podľa ktorejkoľvek rozhodcovskej doložky obsiahnutej v dohodách a v zmluvách uzatvorených spoločným podnikom ENIAC;

    c)

    v žalobách podaných proti spoločnému podniku ENIAC vrátane rozhodnutí jeho orgánov, za podmienok ustanovených v článkoch 230 a 232 zmluvy;

    d)

    v sporoch týkajúcich sa náhrady škody spôsobenej zamestnancami spoločného podniku ENIAC pri výkone ich funkcií.

    2.   Pre všetky záležitosti, na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie alebo iné právne predpisy Spoločenstva, platí právo štátu, v ktorom sa nachádza sídlo spoločného podniku ENIAC.

    Článok 11

    Správa, hodnotenia a absolutórium

    1.   Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade výročnú správu o pokroku, ktorý dosiahol spoločný podnik ENIAC. Táto správa obsahuje podrobnosti o plnení STI pre nanoelektroniku vrátane počtu predložených návrhov, počtu návrhov vybraných na financovanie, typu účastníkov vrátane MSP a štatistiky za jednotlivé krajiny.

    2.   Do 31. decembra 2010, ako aj do 31. decembra 2013 Komisia uskutoční priebežné hodnotenie spoločného podniku ENIAC v spolupráci s nezávislými expertmi a na základe referenčného rámca vypracovaného po konzultácii so spoločným podnikom ENIAC. Tieto hodnotenia sa budú týkať kvality a efektívnosti spoločného podniku ENIAC a pokroku v dosahovaní stanovených cieľov. Závery tohto hodnotenia zašle Komisia Európskemu parlamentu a Rade spolu so svojimi pripomienkami a prípadnými návrhmi na zmenu a doplnenie tohto nariadenia vrátane prípadného predčasného ukončenia spoločného podniku ENIAC.

    3.   Najneskôr šesť mesiacov po zrušení spoločného podniku ENIAC uskutoční Komisia záverečné hodnotenie spoločného podniku ENIAC v spolupráci s nezávislými expertmi. Výsledky záverečného hodnotenia sa predložia Európskemu parlamentu a Rade.

    4.   Absolutórium na plnenie rozpočtu spoločného podniku ENIAC udeľuje Európsky parlament na odporúčanie Rady v súlade s postupom ustanoveným v rozpočtových pravidlách spoločného podniku ENIAC uvedených v článku 6.

    Článok 12

    Ochrana finančných záujmov členov a opatrenia proti podvodom

    1.   Spoločný podnik ENIAC zabezpečí, aby sa finančné záujmy jeho členov primerane chránili vykonávaním alebo objednaním vhodných interných a externých kontrol.

    2.   V prípade nezrovnalostí si členovia spoločného podniku ENIAC vyhradzujú právo vymáhať neoprávnene vynaloženú sumu vrátane zníženia alebo pozastavenia následných príspevkov do spoločného podniku ENIAC.

    3.   Na účely boja proti podvodom, korupcii alebo iným nezákonným činom sa uplatňuje nariadenie (ES) č. 1073/1999.

    4.   Spoločný podnik ENIAC vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u príjemcov verejných finančných prostriedkov spoločného podniku ENIAC. Tieto kontroly a audity môže vykonávať buď priamo spoločný podnik ENIAC, alebo členské štáty ENIAC v jeho mene. Členské štáty ENIAC môžu u prijímateľov svojho vnútroštátneho financovania vykonávať akékoľvek ďalšie kontroly a audity, ktoré považujú za potrebné, pričom ich výsledky oznámia spoločnému podniku ENIAC.

    5.   Komisia a/alebo Dvor audítorov môžu v prípade potreby vykonať kontroly na mieste u príjemcov finančných prostriedkov spoločného podniku ENIAC a sprostredkovateľov zodpovedných za ich pridelenie. Na tento účel spoločný podnik ENIAC zabezpečí, aby jeho dohody a zmluvy o grantoch ustanovovali právo Komisie a/alebo Dvora audítorov vykonávať príslušné kontroly a v prípade zistenia nezrovnalostí udeľovať odradzujúce a primerané sankcie.

    6.   Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) zriadený rozhodnutím Komisie 1999/352/ES, ESUO, Euratom (12) má vo vzťahu k spoločnému podniku ENIAC a jeho zamestnancom rovnaké právomoci ako vo vzťahu k útvarom Komisie. Spoločný podnik ENIAC hneď po svojom vytvorení pristúpi k medziinštitucionálnej dohode z 25. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, ktorá sa týka vnútorných vyšetrovaní zo strany OLAF (13). Spoločný podnik ENIAC prijme opatrenia potrebné na uľahčenie vnútorných vyšetrovaní, ktoré vykonáva OLAF.

    Článok 13

    Dôvernosť

    Bez toho, aby bol dotknutý článok 14, spoločný podnik ENIAC zabezpečí ochranu citlivých informácií, ktorých zverejnenie by mohlo poškodiť záujmy jeho členov alebo účastníkov projektov.

    Článok 14

    Transparentnosť

    1.   Na dokumenty, ktoré má v držbe spoločný podnik ENIAC, sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (14).

    2.   Spoločný podnik ENIAC prijme praktické opatrenia na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1049/2001 do 7. augusta 2008.

    3.   Rozhodnutia, ktoré prijme spoločný podnik ENIAC v zmysle článku 8 nariadenia (ES) č. 1049/2001, môžu byť predmetom sťažnosti adresovanej ombudsmanovi alebo žaloby pred Súdnym dvorom podľa podmienok ustanovených v článku 195 a 230 zmluvy.

    Článok 15

    Duševné vlastníctvo

    Pravidlá upravujúce ochranu, využívanie a šírenie výsledkov výskumu, ktoré vychádzajú z nariadenia (ES) č. 1906/2006, sú ustanovené v článku 23 štatútu.

    Článok 16

    Prípravné činnosti

    1.   Komisia je zodpovedná za vytvorenie a počiatočnú prevádzku spoločného podniku ENIAC, kým tento spoločný podnik nebude mať prevádzkovú kapacitu na plnenie svojho rozpočtu. Komisia vykonáva všetky potrebné akcie v spolupráci s ďalšími zakladajúcimi členmi a za účasti príslušných orgánov v súlade s právom Spoločenstva.

    2.   Kým výkonný riaditeľ nezačne vykonávať svoje povinnosti po tom, ako ho v súlade s článkom 7 ods. 2 štatútu vymenuje správna rada, môže Komisia dočasne poveriť obmedzený počet svojich úradníkov, z ktorých jeden bude vykonávať funkcie výkonného riaditeľa.

    3.   Dočasný výkonný riaditeľ môže povoľovať všetky platby kryté úvermi stanovené v rozpočte spoločného podniku ENIAC po ich schválení zo strany správnej rady a po prijatí organizačného poriadku spoločného podniku ENIAC môže uzatvárať zmluvy vrátane zamestnaneckých zmlúv. Povoľujúci úradník Komisie môže povoliť všetky platby kryté úvermi stanovené v rozpočte spoločného podniku ENIAC.

    Článok 17

    Podpora hostiteľského štátu

    Medzi spoločným podnikom ENIAC a Belgickom sa uzatvorí hostiteľská dohoda týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorú Belgicko poskytne spoločnému podniku ENIAC.

    Článok 18

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 20. decembra 2007

    Za Radu

    predseda

    F. NUNES CORREIA


    (1)  Stanovisko z 12. decembra 2007 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    (2)  Stanovisko z 25. októbra 2007 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    (3)  Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 86; opravená verzia vÚ. v. EÚ L 54, 22.2.2007, s. 30.

    (5)  Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 337/2007 (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 1).

    (6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Ú. v. EÚ L 390, 30.12.2006, s. 1).

    (7)  Ú. v. EÚ L 391, 30.12.2006, s. 1.

    (8)  Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1.

    (9)  Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2.

    (10)  Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1.

    (11)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.

    (12)  Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 20.

    (13)  Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 15.

    (14)  Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.


    PRÍLOHA

    ŠTATÚT SPOLOČNÉHO PODNIKU ENIAC

    Článok 1

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto štatútu sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

    a)

    „projekt“ je výskumný a/alebo vývojový projekt, ktorý vyberie spoločný podnik ENIAC na základe otvorených a súťažných výziev na predloženie návrhov a ktorý potom čiastočne financuje spoločný podnik ENIAC;

    b)

    „celkové náklady“ sú oprávnené náklady projektov, ako ich vymedzili príslušné finančné orgány vydávajúce dohody o grantoch;

    c)

    „prevádzkové náklady“ sú náklady potrebné na fungovanie spoločného podniku ENIAC s výnimkou financovania výskumných a vývojových činností;

    d)

    „pridružený subjekt“ je pridružený subjekt vymedzený v článku 2 nariadenia (ES) č. 1906/2006.

    Článok 2

    Úlohy a činnosti

    Hlavné úlohy a činnosti spoločného podniku ENIAC sú:

    a)

    zabezpečiť vytvorenie a udržateľné riadenie STI pre nanoelektroniku;

    b)

    vymedziť a vykonávať všetky potrebné úpravy viacročného strategického plánu vrátane výskumného plánu, ako sa uvádza v článku 19;

    c)

    vymedziť a vykonávať ročné plány plnenia na uskutočnenie viacročného strategického plánu, ako sa uvádza v článku 19;

    d)

    vydávať výzvy na predloženie návrhov, hodnotiť návrhy, vyberať a prideľovať financovanie projektom vybraným prostredníctvom otvorených, transparentných a účinných postupov v rámci dostupných finančných prostriedkov;

    e)

    rozvíjať úzku spoluprácu a zabezpečovať koordináciu s európskymi činnosťami, najmä rámcovým programom, vnútroštátnymi a nadnárodnými činnosťami, orgánmi a zainteresovanými stranami, s cieľom posilniť plodné inovačné prostredie v Európe a dosiahnuť lepšiu synergiu a využitie výsledkov výskumu a vývoja v oblasti nanoelektroniky;

    f)

    sledovať pokrok v plnení cieľov spoločného podniku ENIAC;

    g)

    uskutočňovať činnosti zamerané na komunikáciu a šírenie informácií;

    h)

    zverejňovať informácie o projektoch vrátane mien účastníkov a výšky finančného príspevku spoločného podniku ENIAC na účastníka;

    i)

    vykonávať akúkoľvek inú činnosť potrebnú na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 2 tohto nariadenia.

    Článok 3

    Členovia

    1.   Zakladajúci členovia spoločného podniku ENIAC (ďalej len „zakladajúci členovia“) sú:

    a)

    Spoločenstvo zastúpené Komisiou;

    b)

    Belgicko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Holandsko, Poľsko, Portugalsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo a

    c)

    po akceptovaní štatútu spoločného podniku ENIAC združenie AENEAS (ďalej len „AENEAS“), združenie registrované podľa francúzskeho práva (registračné č. 20070039) so sídlom v Paríži (Francúzsko), ktoré vystupuje ako zástupca spoločností a ostatných výskumných a vývojových subjektov pôsobiacich v oblasti nanoelektroniky v Európe.

    2.   Ak sa prihlásia k cieľom opísaným v článku 2 tohto nariadenia a sú ochotné prevziať všetky povinnosti vyplývajúce z členstva vrátane akceptovania štatútu spoločného podniku ENIAC, môžu sa členmi spoločného podniku ENIAC stať tieto subjekty:

    a)

    ostatné členské štáty a pridružené krajiny;

    b)

    ktorákoľvek iná krajina (ďalej len „tretia krajina“), ktorá vykonáva politiku alebo programy výskumu a vývoja v oblasti nanoelektroniky;

    c)

    každá právnická osoba schopná podstatne finančne prispieť k dosiahnutiu cieľov spoločného podniku ENIAC.

    3.   Zakladajúci členovia a noví členovia uvedení v odseku 2 sa ďalej označujú ako „členovia“.

    4.   Členské štáty a pridružené krajiny, ktoré sú členmi spoločného podniku ENIAC, sa ďalej označujú ako „členské štáty ENIAC“. Každý členský štát ENIAC vymenuje svojho zástupcu do orgánov spoločného podniku ENIAC a určí vnútroštátny subjekt alebo subjekty zodpovedné za plnenie jeho povinností týkajúcich sa realizácie činností spoločného podniku ENIAC.

    5.   Členské štáty ENIAC a Komisia sa ďalej označujú ako „verejné orgány“ spoločného podniku ENIAC.

    Článok 4

    Pristúpenie a zmeny členstva

    1.   Každá žiadosť o nové členstvo v spoločnom podniku ENIAC sa adresuje správnej rade v súlade s článkom 6 ods. 2 písm. a).

    2.   Členské štáty alebo pridružené krajiny, ktoré nie sú zakladajúcimi členmi spoločného podniku ENIAC, sa stanú členmi, keď správnej rade oznámia, že tento štatút a všetky ostatné ustanovenia upravujúce činnosť spoločného podniku ENIAC písomne akceptovali.

    3.   Každú žiadosť o členstvo v spoločnom podniku ENIAC zo strany tretích krajín posúdi správna rada, ktorá vydá odporúčanie Komisii. Komisia môže podať návrh na zmenu a doplnenie tohto nariadenia o pristúpení tretej krajiny po úspešnom ukončení rokovaní so spoločným podnikom ENIAC.

    4.   Rozhodnutia správnej rady o pristúpení ktorejkoľvek inej právnickej osoby alebo odporúčania správnej rady o pristúpení tretích krajín sa prijímajú na základe relevantnosti a možnej pridanej hodnoty žiadateľa v súvislosti s dosahovaním cieľov spoločného podniku ENIAC. Pri akejkoľvek žiadosti o nové členstvo Komisia poskytne Rade včasné informácie o posúdení a v prípade potreby o rozhodnutí správnej rady.

    5.   Členstvo v spoločnom podniku ENIAC sa nesmie previesť na tretiu stranu bez predchádzajúceho súhlasu správnej rady.

    6.   Ktorýkoľvek člen môže vystúpiť zo spoločného podniku ENIAC. Vystúpenie nadobúda účinnosť a stáva sa neodvolateľným šesť mesiacov po jeho oznámení ostatným členom, po čom bude bývalý člen zbavený všetkých povinností okrem tých, ktoré sa už prijali prostredníctvom rozhodnutí spoločného podniku ENIAC v súlade s týmto štatútom pred vystúpením dotknutého člena.

    Článok 5

    Orgány spoločného podniku ENIAC

    1.   Orgánmi spoločného podniku ENIAC sú:

    a)

    správna rada;

    b)

    výkonný riaditeľ;

    c)

    rada verejných orgánov;

    d)

    výbor pre priemysel a výskum.

    2.   V prípade špecifickej úlohy, ktorá nie je pridelená žiadnemu z orgánov, bude príslušným orgánom správna rada.

    Článok 6

    Správna rada

    Zloženie, hlasovanie a rozhodovací proces

    a)

    Správna rada sa skladá zo zástupcov členov spoločného podniku ENIAC a predsedu výboru pre priemysel a výskum.

    b)

    Každý člen spoločného podniku ENIAC vymenuje svojich zástupcov a vedúceho delegáta, ktorí majú hlasovacie právo člena správnej rady. Predseda výboru pre priemysel a výskum nemá hlasovacie právo.

    c)

    Hlasovacie práva za AENEAS a verejné orgány sú rovnocenné a celkovo tvoria najmenej 90 % všetkých hlasov. Počiatočné rozdelenie hlasovacích práv je 50 % pre AENEAS a 50 % pre verejné orgány.

    d)

    Rozdelenie hlasov pre verejné orgány sa ustanovuje každoročne úmerne k finančným prostriedkom, ktorými prispeli na projekty v uplynulých dvoch rozpočtových rokoch. Komisia má minimálne 10 % hlasov.

    e)

    Za prvý rozpočtový rok a všetky nasledujúce rozpočtové roky, počas ktorých jeden alebo dva členské štáty ENIAC prisľúbili verejné finančné prostriedky na projekty v predchádzajúcich rozpočtových rokoch, má Komisia jednu tretinu hlasov zodpovedajúcich verejným orgánom. Zvyšné dve tretiny sa rozdelia rovnomerne medzi členské štáty ENIAC.

    f)

    Hlasovacie právo pre každého nového člena, ktorý nie je členským štátom Európskej únie alebo pridruženou krajinou, určí správna rada pred jeho vstúpením do spoločného podniku ENIAC.

    g)

    Rozhodnutia sa prijímajú väčšinou najmenej 75 % hlasov, ak nie je v tomto štatúte výslovne uvedené inak.

    h)

    Zástupcovia nie sú osobne zodpovední za činnosti, ktoré vykonávajú vo svojej funkcii zástupcov v správnej rade.

    Funkcia a úlohy

    Správna rada nesie celkovú zodpovednosť za činnosť spoločného podniku ENIAC a dohliada na vykonávanie jeho činností.

    Správna rada predovšetkým:

    a)

    posudzuje žiadosti a rozhoduje o zmenách členstva alebo ich odporúča v súlade s článkom 4;

    b)

    rozhoduje o ukončení členstva každého člena, ktorý si neplní svoje povinnosti a nenapravil tento stav v primeranej lehote stanovenej výkonným riaditeľom, bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia zmluvy zabezpečujúce dodržiavanie práva Spoločenstva;

    c)

    prijíma rozpočtové pravidlá spoločného podniku ENIAC v súlade s článkom 6 tohto nariadenia;

    d)

    schvaľuje iniciatívy na zmenu a doplnenie štatútu v súlade s článkom 24;

    e)

    schvaľuje viacročný strategický plán vrátane výskumného plánu uvedeného v článku 19 ods. 1;

    f)

    dohliada na celkové činnosti spoločného podniku ENIAC;

    g)

    dohliada na pokrok pri plnení viacročného strategického plánu uvedeného v článku 19 ods. 1;

    h)

    schvaľuje v súlade s článkom 18 ods. 4 ročný plán plnenia a návrh ročného rozpočtu uvedeného v článku 19 ods. 3 vrátane organizačného poriadku;

    i)

    schvaľuje výročnú správu o činnosti uvedenú v článku 19 ods. 4 a ročné účtovné výkazy a súvahu;

    j)

    vymenúva, odvoláva alebo nahrádza výkonného riaditeľa, poskytuje poradenstvo výkonnému riaditeľovi a sleduje jeho výkon;

    k)

    podľa potreby vytvára výbory alebo pracovné skupiny na vykonávanie osobitných úloh;

    l)

    prijíma svoj rokovací poriadok v súlade s odsekom 3;

    m)

    zadáva všetky úlohy, ktoré nie sú osobitne pridelené niektorému z ostatných orgánov spoločného podniku ENIAC;

    n)

    prijíma praktické opatrenia na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1049/2001, ako sa uvádzajú v článku 14 tohto nariadenia.

    Spoločenstvo má právo veta pri všetkých rozhodnutiach týkajúcich sa používania jeho finančných príspevkov, rozhodnutiach týkajúcich sa zrušenia spoločného podniku ENIAC a rozhodnutiach týkajúcich sa písmen a), b), c), j) a n).

    Rokovací poriadok

    a)

    Správna rada zasadá najmenej dvakrát ročne, zvyčajne v sídle spoločného podniku ENIAC.

    b)

    Zasadnutiam správnej rady predsedá predseda výboru pre priemysel a výskum.

    c)

    Ak správna rada nerozhodne inak, na zasadnutiach sa zúčastňuje výkonný riaditeľ.

    d)

    Kým správna rada neprijme vlastný rokovací poriadok, zvoláva jej zasadnutia Komisia.

    e)

    Kvórum správnej rady tvorí Komisia, AENEAS a zástupcovia najmenej troch členských štátov ENIAC.

    Článok 7

    Výkonný riaditeľ

    1.   Výkonný riaditeľ je vedúci výkonný pracovník zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku ENIAC v súlade s rozhodnutiami správnej rady a je jeho právnym zástupcom. Svoje úlohy vykonáva úplne nezávisle a zodpovedá sa správnej rade. Riaditeľ vykonáva vo vzťahu k svojim zamestnancom právomoci stanovené v článku 7 ods. 2 tohto nariadenia.

    2.   Výkonného riaditeľa vymenúva správna rada na obdobie troch rokov na základe výzvy na vyjadrenie záujmu uverejnenej v Úradnom vestníku Európskej únie a v iných verejne prístupných periodikách alebo na internetových stránkach. Po zhodnotení práce výkonného riaditeľa môže rada predĺžiť jeho funkčné obdobie o najviac ďalšie štyri roky.

    3.   Funkcia a úlohy výkonného riaditeľa:

    a)

    pripraviť ročný plán plnenia uvedený v článku 19 ods. 3 a návrh ročného rozpočtu v spolupráci s výborom pre priemysel a výskum a predložiť ich správnej rade na schválenie v súlade s článkom 18;

    b)

    dohliadať na organizáciu a vykonávanie všetkých činností potrebných na uskutočnenie ročného plánu plnenia v rámci a podľa pravidiel stanovených v tomto štatúte a následných rozhodnutiach prijatých správnou radou a radou verejných orgánov;

    c)

    pripraviť výročnú správu o činnosti a ročné účtovné výkazy uvedené v článku 19 ods. 4 a súvahu uvedenú v článku 18 ods. 5 a predložiť ich správnej rade na schválenie;

    d)

    predkladať návrhy o vnútornom fungovaní spoločného podniku ENIAC správnej rade na schválenie;

    e)

    predkladať rade verejných orgánov návrhy na schválenie pravidiel postupu pre výzvy na podávanie návrhov vyhlásené spoločným podnikom ENIAC vrátane súvisiaceho hodnotenia návrhov projektov a procesu výberu;

    f)

    riadiť vyhlasovanie výziev na predloženie návrhov, proces hodnotenia a výberu návrhov projektov, ako aj rokovania o dohodách o grantoch pre vybrané návrhy a následné pravidelné monitorovanie projektov a nadviazanie na ne v rámci mandátu udeleného radou verejných orgánov;

    g)

    uzatvárať dohody o grantoch na vykonávanie výskumných a vývojových činností, ako sa uvádza v článkoch 12 a 13, a zmluvy o službách a dodávkach potrebných na činnosť spoločného podniku ENIAC, ako sa uvádza v článku 20;

    h)

    schvaľovať všetky platby, ktoré má spoločný podnik ENIAC zaplatiť;

    i)

    stanoviť a vykonávať potrebné opatrenia a činnosti na hodnotenie pokroku spoločného podniku ENIAC pri dosahovaní jeho cieľov vrátane nezávislého monitorovania a auditu na posúdenie účinnosti a výkonu spoločného podniku ENIAC;

    j)

    organizovať kontroly projektov a technické audity na hodnotenie výsledkov výskumu a vývoja a predkladať správnej rade informácie o celkových výsledkoch;

    k)

    vykonávať podľa potreby finančné audity účastníkov projektov, a to priamo, alebo prostredníctvom vnútroštátnych verejných orgánov, v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku ENIAC;

    l)

    prerokovávať podmienky pristúpenia nových členov spoločného podniku ENIAC v mene správnej rady a v rámci jej mandátu;

    m)

    vykonávať všetky ostatné činnosti potrebné na úspešné dosiahnutie cieľov spoločného podniku ENIAC, ktoré sa neuvádzajú v ročnom pláne plnenia uvedenom v článku 19 ods. 3, v rámci obmedzení a podmienok stanovených správnou radou;

    n)

    zvolávať a/alebo organizovať zasadnutia správnej rady a rady verejných orgánov a, ak je to vhodné, zúčastňovať sa na týchto zasadnutiach ako pozorovateľ;

    o)

    poskytovať správnej rade všetky informácie, ktoré požaduje;

    p)

    predkladať správnej rade svoj(-e) návrh(-y) týkajúci(-e) sa organizačnej štruktúry sekretariátu;

    q)

    vykonávať hodnotenie rizika a analýzu riadenia rizika a navrhovať správnej rade poistenie, ktoré bude spoločný podnik ENIAC prípadne musieť uzavrieť, aby splnil svoje záväzky.

    4.   V rámci právomoci výkonného riaditeľa sa vytvorí sekretariát, ktorý mu bude poskytovať podporu pri všetkých jeho úlohách vrátane:

    a)

    sekretárskej podpory orgánov spoločného podniku ENIAC;

    b)

    prevádzkovej podpory pri hodnotení návrhov a monitorovaní projektov, vrátane podpory pri organizovaní výziev na predloženie návrhov a zabezpečovania preskúmania projektov a technických auditov;

    c)

    vytvorenia a riadenia vhodného systému vnútorného auditu a účtovníctva;

    d)

    finančných úloh vrátane vyplácania finančných príspevkov spoločného podniku ENIAC účastníkom projektov;

    e)

    podpory komunikačných činností, ako sú vzťahy s verejnosťou, činnosti publikovania a šírenia informácií a organizácia podujatí;

    f)

    riadenia pozvaní do verejných súťaží týkajúcich sa obstarávania tovaru/služieb pre potreby spoločného podniku ENIAC podľa rozpočtových pravidiel spoločného podniku ENIAC.

    5.   Spoločný podnik ENIAC môže uzatvoriť zmluvy na nefinančné úlohy sekretariátu s externými poskytovateľmi takýchto služieb. Takéto zmluvy sa vypracujú podľa ustanovení rozpočtových pravidiel spoločného podniku ENIAC.

    Článok 8

    Rada verejných orgánov

    Zloženie, hlasovanie a rozhodovací proces

    a)

    Rada verejných orgánov sa skladá z verejných orgánov spoločného podniku ENIAC.

    b)

    Každý verejný orgán nominuje svojich zástupcov a vedúceho delegáta, ktorí majú hlasovacie právo v rade verejných orgánov.

    c)

    Tretina hlasovacích práv v rade verejných orgánov sa prideľuje Spoločenstvu; zvyšné dve tretiny sa každoročne prideľujú ostatným členom rady verejných orgánov úmerne k ich finančnému príspevku na činnosti spoločného podniku ENIAC za príslušný rok v súlade s článkom 11 ods. 6 písm. b) a s obmedzením pre každého člena na 50 % celkového počtu hlasovacích práv v rade verejných orgánov.

    d)

    Ak výkonnému riaditeľovi oznámia svoj finančný príspevok podľa článku 11 ods. 6 písm. b) menej ako tri členské štáty ENIAC, Spoločenstvo bude mať jednu tretinu hlasov a zvyšné dve tretiny sa rovnomerne rozdelia medzi členské štáty ENIAC.

    e)

    Rozhodnutia sa prijímajú väčšinou najmenej 60 % celkového počtu hlasov.

    f)

    Zástupca Spoločenstva má právo veta vo všetkých otázkach týkajúcich sa použitia príspevku Spoločenstva do spoločného podniku ENIAC.

    g)

    Každý členský štát alebo pridružená krajina, ktorá nie je členom spoločného podniku ENIAC, sa môže zúčastňovať na zasadnutiach rady verejných orgánov ako pozorovateľ. Tieto štáty budú dostávať všetky relevantné dokumenty rady verejných orgánov a budú môcť poskytovať poradenstvo v súvislosti s akýmikoľvek rozhodnutiami, ktoré prijíma rada verejných orgánov.

    Funkcia a úlohy

    Rada verejných orgánov:

    a)

    zabezpečuje, aby sa pri prideľovaní verejných finančných prostriedkov účastníkom projektov riadne uplatňovali zásady nestrannosti a transparentnosti;

    b)

    prerokováva a schvaľuje ročný pracovný program uvedený v článku 19 ods. 2 podľa návrhov výboru pre priemysel a výskum vrátane rozpočtov, ktoré sú k dispozícii pre výzvy na predloženie návrhov;

    c)

    schvaľuje pravidlá pre výzvy na predloženie návrhov, hodnotenie a výber návrhov a pre monitorovanie projektov;

    d)

    na návrh zástupcu Spoločenstva rozhoduje o finančnom príspevku spoločného podniku ENIAC do rozpočtu výziev na predloženie návrhov;

    e)

    schvaľuje rozsah a vyhlasovanie výziev na predloženie návrhov;

    f)

    schvaľuje výber návrhov projektov na získanie verejných finančných prostriedkov na základe výziev na predloženie návrhov;

    g)

    na návrh zástupcu Spoločenstva rozhoduje o percentuálnom podiele finančného príspevku spoločného podniku ENIAC uvedenom v článku 13 ods. 6 písm. a) pre účastníkov projektov, ktoré vzišli z výziev na predloženie návrhov v príslušnom roku;

    h)

    prijíma svoj rokovací poriadok v súlade s odsekom 3.

    Rokovací poriadok

    a)

    Rada verejných orgánov zasadá najmenej dvakrát ročne, zvyčajne v sídle spoločného podniku ENIAC.

    b)

    Rada verejných orgánov si volí svojho predsedu.

    c)

    Kým rada verejných orgánov neprijme vlastný rokovací poriadok, zvoláva jej zasadnutia Komisia.

    d)

    Kvórum rady verejných orgánov tvorí Komisia a zástupcovia najmenej troch členských štátov ENIAC.

    Článok 9

    Výbor pre priemysel a výskum

    Zloženie

    a)

    Členov výboru pre priemysel a výskum vymenúva AENEAS.

    b)

    Výbor pre priemysel a výskum sa skladá najviac z 25 členov.

    Funkcia a úlohy

    Výbor pre priemysel a výskum:

    a)

    vypracúva návrh viacročného strategického plánu uvedeného v článku 19 ods. 1 vrátane obsahu a aktualizácie výskumného plánu a predkladá ho správnej rade na schválenie;

    b)

    pripravuje návrh ročného pracovného programu uvedeného v článku 19 ods. 2 vrátane návrhov na obsah výziev na predloženie návrhov, ktoré má vyhlásiť spoločný podnik ENIAC;

    c)

    vypracúva návrhy týkajúce sa technologickej, výskumnej a inovačnej stratégie spoločného podniku ENIAC;

    d)

    vypracúva návrhy na činnosti týkajúce sa vytvorenia otvorených inovačných prostredí, podpory účasti MSP, vypracovávania noriem transparentným spôsobom a s otvorenosťou pre účasť, medzinárodnú spoluprácu, šírenie informácií a vzťahy s verejnosťou;

    e)

    radí ostatným orgánom v akejkoľvek otázke týkajúcej sa plánovania a realizácie programov výskumu a vývoja, napomáhania rozvoju partnerstiev a pritiahnutiu zdrojov v Európe na dosiahnutie cieľov spoločného podniku ENIAC;

    f)

    v prípade potreby vytvára pracovné skupiny koordinované jedným alebo viacerými členmi výboru pre priemysel a výskum s cieľom dosiahnuť uvedené úlohy;

    g)

    prijíma svoj rokovací poriadok v súlade s odsekom 3.

    Rokovací poriadok

    a)

    Výbor pre priemysel a výskum zasadá najmenej dvakrát ročne.

    b)

    Výbor pre priemysel a výskum si volí svojho predsedu.

    c)

    Kým výbor pre priemysel a výskum neprijme vlastný rokovací poriadok, zvoláva jeho zasadnutia AENEAS.

    Článok 10

    Funkcia vnútorného auditu

    Za funkcie zverené podľa článku 185 ods. 3 nariadenia o rozpočtových pravidlách vnútornému audítorovi Komisie zodpovedá správna rada, ktorá vhodným spôsobom zabezpečí ich plnenie, pričom zohľadní veľkosť a rozsah pôsobnosti spoločného podniku ENIAC.

    Článok 11

    Zdroje financovania

    1.   Činnosti spoločného podniku ENIAC sa spoločne financujú prostredníctvom finančných príspevkov vyplácaných čiastkovými splátkami a nefinančných príspevkov jeho členov na podporu prevádzkových nákladov a výskumných a vývojových činností.

    2.   Všetky zdroje spoločného podniku ENIAC sa venujú dosahovaniu cieľov stanovených v článku 2 tohto nariadenia.

    3.   Zdroje spoločného podniku ENIAC zahrnuté do jeho rozpočtu sa skladajú z:

    a)

    príspevkov členov na prevádzkové náklady, okrem tých, ktoré sa uvádzajú v odseku 5 písm. c);

    b)

    príspevku Spoločenstva na financovanie výskumných a vývojových činností;

    c)

    všetkých príjmov vygenerovaných spoločným podnikom ENIAC;

    d)

    všetkých ostatných finančných príspevkov a príjmov.

    Všetky úroky z príspevkov platených jeho členmi sa považujú za príjmy spoločného podniku ENIAC.

    4.   Každá právnická osoba, ktorá nie je členom, môže poskytovať nefinančné alebo finančné príspevky do zdrojov spoločného podniku ENIAC podľa podmienok prerokovaných s výkonným riaditeľom v mene správnej rady a v rámci mandátu, ktorý mu poskytla.

    5.   Prevádzkové náklady spoločného podniku ENIAC znášajú jeho členovia:

    a)

    AENEAS poskytne príspevok do výšky 20 miliónov EUR alebo do výšky 1 % celkových nákladov na všetky projekty podľa toho, ktorá hodnota je vyššia, pričom však tento príspevok nepresiahne 30 miliónov EUR;

    b)

    Spoločenstvo poskytne príspevok do výšky 10 miliónov EUR. Ak sa časť tohto príspevku nevyužije, môže sa použiť na činnosti výskumu a vývoja uvedené v odseku 6;

    c)

    členské štáty ENIAC poskytnú nefinančné príspevky na prevádzkové náklady tým, že pomôžu pri realizácii projektov a poskytnú verejné finančné prostriedky, ako sa uvádza v článkoch 12 a 13;

    d)

    príspevky Spoločenstva a AENEAS sa sprístupnia podľa ustanovení príslušného návrhu ročného rozpočtu uvedeného v článku 18. Čiastkové splátky sa poskytujú na základe finančných potrieb spoločného podniku.

    6.   Hlavné úlohy výskumu a vývoja, ktoré vykonáva spoločný podnik ENIAC, sa podporujú prostredníctvom:

    a)

    finančného príspevku Spoločenstva do výšky 440 miliónov EUR na financovanie projektov, ktorý sa môže zvýšiť o akúkoľvek nevyužitú časť príspevku Spoločenstva uvedenú v odseku 5 písm. b);

    b)

    finančných príspevkov členských štátov ENIAC zodpovedajúcich celkovo najmenej 1,8-násobku finančného príspevku Spoločenstva. Tieto finančné príspevky sa vyplatia účastníkom projektov podľa ustanovení článkov 12 a 13. Členské štáty ENIAC každý rok oznámia výkonnému riaditeľovi do dátumu stanoveného správnou radou svoje vnútroštátne finančné záväzky rezervované pre výzvy na predloženie návrhov vyhlásené spoločným podnikom ENIAC, pričom zohľadnia rozsah podporovaných výskumných a vývojových činností obsiahnutých vo výzvach;

    c)

    nefinančných príspevkov zo strany výskumných a vývojových organizácií zúčastňujúcich sa na projektoch, ktoré sa rovnajú ich podielu na potrebných oprávnených nákladoch na vykonávanie projektov, ako sa vymedzujú na základe pravidiel finančných orgánov vydávajúcich dohody o grantoch. Ich celkový príspevok počas trvania spoločného podniku ENIAC sa rovná príspevku verejných orgánov alebo ho presahuje.

    7.   Finančné príspevky členov spoločného podniku ENIAC sa realizujú čiastkovými splátkami v súlade s ustanoveniami návrhu ročného rozpočtu uvedeného v článku 18.

    8.   Každý nový člen spoločného podniku ENIAC, ktorý nie je členským štátom alebo pridruženou krajinou, poskytne finančný príspevok na spoločný podnik ENIAC.

    9.   Ak by ktorýkoľvek člen spoločného podniku ENIAC nesplnil svoje záväzky týkajúce sa dohodnutého finančného príspevku do spoločného podniku ENIAC, výkonný riaditeľ to takémuto členovi písomne oznámi a ustanoví primeranú lehotu na splnenie záväzkov. Ak sa záväzky v tejto lehote nesplnia, výkonný riaditeľ zvolá zasadnutie správnej rady, na ktorom sa rozhodne, či sa má zrušiť členstvo člena neplniaceho záväzky alebo či sa majú prijať akékoľvek ďalšie opatrenia, pokiaľ sa nesplnia jeho povinnosti.

    10.   Spoločný podnik ENIAC vlastní všetky aktíva, ktoré vytvára alebo ktoré sa naň previedli na účely plnenia jeho cieľov, ako sa uvádza v článku 2 tohto nariadenia, pokiaľ nie je uvedené inak.

    Článok 12

    Vykonávanie výskumných a vývojových činností

    1.   Spoločný podnik ENIAC podporuje výskumné a vývojové činnosti prostredníctvom otvorených a súťažných výziev na predloženie návrhov, nezávislého hodnotenia a výberu návrhov, prideľovania verejných finančných prostriedkov vybraným návrhom a financovania projektov.

    2.   Spoločný podnik ENIAC uzatvára s účastníkmi projektov dohody o grantoch na vykonávanie týchto projektov. Podmienky týchto dohôd o grantoch musia byť v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku ENIAC a, ak je to vhodné, odkazovať na príslušné vnútroštátne dohody o grantoch, ako sa uvádzajú v článku 13 ods. 6 písm. b).

    3.   Na uľahčenie vykonávania projektov a poskytovania verejných finančných prostriedkov uzavrie spoločný podnik ENIAC administratívne dojednania s vnútroštátnymi subjektmi určenými na tento účel členskými štátmi ENIAC v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku ENIAC.

    4.   Členské štáty alebo pridružené krajiny, ktoré nie sú členmi spoločného podniku ENIAC, si môžu so spoločným podnikom ENIAC uzavrieť podobné dojednania.

    5.   Spoločný podnik ENIAC ustanoví postupy pre dohľad a kontrolu nad výskumnými a vývojovými činnosťami vrátane ustanovení pre monitorovanie a technický audit projektov. Členské štáty ENIAC nebudú vyžadovať iné monitorovacie správy a správy technického auditu ako správy, ktoré vyžaduje spoločný podnik ENIAC.

    Článok 13

    Financovanie projektov

    1.   Verejné financovanie projektov vybraných na základe výziev na predloženie návrhov zverejnených spoločným podnikom ENIAC sa skladá z finančných príspevkov členských štátov ENIAC a/alebo finančného príspevku spoločného podniku ENIAC. Akoukoľvek verejnou podporou v rámci tejto iniciatívy nie sú dotknuté procedurálne ani materiálne pravidlá štátnej pomoci, ak ich možno uplatniť.

    2.   Na financovanie z príspevkov Spoločenstva na výskumné a vývojové činnosti spoločného podniku ENIAC sú oprávnené tieto právnické osoby:

    a)

    právnické osoby usadené v členských štátoch ENIAC, ktoré uzavreli dohodu o grante na takýto projekt s príslušným vnútroštátnym orgánom na základe postupov zadávania zákaziek spoločného podniku ENIAC;

    b)

    iné právnické osoby usadené v členských štátoch alebo pridružených krajinách, ktoré nie sú členmi spoločného podniku ENIAC. V tomto prípade môžu takéto štáty alebo krajiny so spoločným podnikom ENIAC uzavrieť administratívne dojednania, ktoré umožnia účasť spoločnostiam a organizáciám zaoberajúcim sa výskumom a vývojom, ktoré sídlia na príslušnom území.

    Aby sa považovali za oprávnené na financovanie zo strany Spoločenstva, náklady vzniknuté pri vykonávaní činností výskumu a vývoja musia byť bez dane z pridanej hodnoty.

    3.   Výzvy na predloženie návrhov vydané a uverejnené spoločným podnikom ENIAC uvádzajú celkový rozpočet, ktorý je k dispozícii pre každú výzvu. Tento rozpočet obsahuje sumy pridelené na vnútroštátnej úrovni každým členským štátom ENIAC a sumu predpokladanú ako finančný príspevok spoločného podniku ENIAC. Vo výzvach sa uvádzajú kritériá hodnotenia týkajúce sa cieľov výzvy a všetky vnútroštátne kritériá oprávnenosti alebo kritériá oprávnenosti spoločného podniku.

    4.   Finančný príspevok spoločného podniku ENIAC do rozpočtu každej výzvy sa rovná 55 % celkového rozpočtu prideleného členskými štátmi ENIAC, ak rada verejných orgánov na návrh zástupcu Spoločenstva nerozhodne inak.

    5.   Pri výzvach na predloženie návrhov, hodnotení a výbere sa dodržiavajú tieto pravidlá:

    a)

    Výzvy na predloženie návrhov vydané spoločným podnikom ENIAC sú otvorené pre účastníkov usadených v členských štátoch ENIAC a vo všetkých ostatných členských štátoch alebo pridružených krajinách. Zverejňujú sa.

    b)

    Konzorciá účastníkov návrhov projektov predložených ako reakcie na tieto výzvy sa musia skladať z najmenej troch neprepojených subjektov usadených v najmenej troch členských štátoch ENIAC. Spoločný podnik overí perspektívnych účastníkov a ich príspevok k návrhom projektov na základe overení, ktoré poskytnú príslušné verejné orgány, a vopred stanovených vnútroštátnych kritérií oprávnenosti na financovanie alebo kritérií oprávnenosti na financovanie spoločného podniku. Oznámi sa im, či kritériá spĺňajú, podľa možností ešte pred tým, ako predložia úplný návrh projektu. Výsledkom týchto kontrol nesmú byť významné omeškania v procese hodnotenia a výberu návrhu.

    c)

    Proces hodnotenia a výberu uskutočnený za pomoci nezávislých expertov zabezpečí, aby sa pri prideľovaní verejných finančných prostriedkov spoločným podnikom ENIAC dodržiavali zásady rovnakého zaobchádzania, excelentnosti a hospodárskej súťaže.

    d)

    Po vyhodnotení návrhov rada verejných orgánov vypracuje zoznam obsahujúci poradie návrhov na základe jasných hodnotiacich kritérií a ich spoločného príspevku k dosahovaniu cieľov výzvy.

    e)

    Rada verejných orgánov rozhodne o výbere návrhov a pridelení verejných finančných prostriedkov vybraným návrhom do výšky rozpočtov, ktoré sú k dispozícii, pri zohľadnení všetkých vnútroštátnych kritérií oprávnenosti a overení vykonaných v súlade s písmenom b). Toto rozhodnutie je záväzné aj pre členské štáty ENIAC bez akéhokoľvek ďalšieho procesu hodnotenia alebo výberu.

    Financovanie projektov

    a)

    Finančný príspevok spoločného podniku ENIAC účastníkom projektov sa poskytuje ako percentuálny podiel na celkových nákladoch vzniknutých pri realizácii projektu, ktoré, ak je to vhodné, vymedzia príslušné finančné orgány vydávajúce dohody o grante. Tento percentuálny podiel každoročne určuje spoločný podnik ENIAC a dosahuje maximálne 16,7 %. Tento percentuálny podiel musí byť rovnaký pre všetkých účastníkov projektov v každej jednotlivej výzve na predloženie návrhov.

    b)

    Členské štáty ENIAC pripravia dohody o grante s účastníkmi projektov v súlade s vnútroštátnymi predpismi, najmä pokiaľ ide o kritériá oprávnenosti a iné nevyhnutné finančné a právne požiadavky. Ak je to vhodné, vnútroštátne finančné príspevky od členských štátov ENIAC sa vyplatia priamo účastníkom projektov podľa vnútroštátnych dohodách o grante. Členské štáty ENIAC vynaložia maximálne úsilie na zjednotenie podmienok a prípravy dohôd o grante a včasné vyplácanie svojich finančných príspevkov.

    Článok 14

    Finančné záväzky

    Finančné záväzky spoločného podniku ENIAC nepresahujú sumu finančných zdrojov, ktoré sú k dispozícii alebo ktoré do jeho rozpočtu pridelili jeho členské štáty.

    Článok 15

    Finančné príjmy

    Okrem prípadu zrušenia spoločného podniku ENIAC podľa článku 25 sa prebytok príjmov oproti výdavkom členom spoločného podniku ENIAC nevypláca.

    Článok 16

    Rozpočtový rok

    Rozpočtový rok zodpovedá kalendárnemu roku.

    Článok 17

    Plnenie rozpočtu

    Rozpočet spoločného podniku ENIAC plní výkonný riaditeľ.

    Článok 18

    Finančné vykazovanie

    1.   Výkonný riaditeľ predkladá každý rok správnej rade predbežný návrh rozpočtu obsahujúci predpoveď ročných výdavkov na nasledujúce dva roky vrátane organizačného poriadku. V tejto predpovedi sa uvádzajú odhady príjmov a výdavkov za prvý z týchto dvoch rokov do takej podrobnosti, ktorá je potrebná na vnútorný rozpočtový postup každého člena týkajúci sa jeho finančných príspevkov do spoločného podniku ENIAC. Výkonný riaditeľ poskytne správnej rade všetky doplňujúce informácie potrebné na tento účel.

    2.   Členovia správnej rady oznámia výkonnému riaditeľovi svoje pripomienky k predbežnému návrhu ročného rozpočtu, a predovšetkým k odhadom zdrojov a výdavkov na nasledujúci rok.

    3.   S prihliadnutím na pripomienky získané od členov správnej rady výkonný riaditeľ vypracuje v spolupráci s výborom pre priemysel a výskum návrh ročného rozpočtu na nasledujúci rok a predloží ho na schválenie správnej rade.

    4.   Návrh ročného rozpočtu a ročný plán plnenia na príslušný rok uvedený v článku 19 ods. 3 prijíma správna rada spoločného podniku ENIAC do konca predchádzajúceho roku.

    5.   Do dvoch mesiacov od ukončenia každého rozpočtového roka predloží výkonný riaditeľ správnej rade na schválenie ročné účtovné výkazy a súvahy za predchádzajúci rok. Ročné účtovné výkazy a súvahy za predchádzajúci rok sa predložia Dvoru audítorov a Komisii.

    Článok 19

    Plánovanie a predkladanie správ

    1.   Vo viacročnom strategickom pláne sa uvádzajú stratégie a plány na dosiahnutie cieľov spoločného podniku ENIAC vrátane výskumného plánu.

    2.   V ročnom pracovnom programe sa opisuje rozsah a rozpočet výziev na predloženie návrhov, ktoré sú potrebné na realizáciu výskumného plánu na príslušný rok.

    3.   V ročnom pláne plnenia sa špecifikuje plán vykonávania všetkých činností spoločného podniku ENIAC na príslušný rok vrátane predpokladaných výziev na predloženie návrhov a činností, ktoré je potrebné vykonať prostredníctvom výziev na predloženie ponúk. Ročný plán plnenia predkladá výkonný riaditeľ správnej rade spolu s návrhom ročného rozpočtu uvedenom v článku 18.

    4.   Vo výročnej správe o činnosti sa uvádza pokrok, ktorý spoločný podnik ENIAC dosiahol v jednotlivých kalendárnych rokoch, najmä v súvislosti s viacročným strategickým plánom a ročným plánom plnenia za daný rok. Obsahuje aj informácie o zapojení MSP do výskumných a vývojových činností spoločného podniku.

    Výročnú správu o činnosti predkladá výkonný riaditeľ spolu s ročnými účtovnými výkazmi a súvahami.

    5.   Po schválení zo strany správnej rady sa sprístupní taká verzia viacročného strategického plánu, ročného plánu plnenia a výročnej správy o činnosti, ktorú je možné uverejniť.

    Článok 20

    Zmluvy o službách a dodávkach

    Spoločný podnik ENIAC vytvorí všetky príslušné postupy a mechanizmy na vykonávanie a kontrolu zmlúv o službách a dodávkach, ktoré sa prípadne uzatvorili pre činnosť spoločného podniku ENIAC, a dohľad nad nimi, a to v súlade s ustanoveniami svojich rozpočtových pravidiel.

    Článok 21

    Zodpovednosť členov, poistenie

    1.   Spoločný podnik ENIAC nenesie zodpovednosť za plnenie finančných záväzkov svojich členov. Nenesie zodpovednosť za to, že niektorý členský štát ENIAC nesplní svoje povinnosti vyplývajúce z výziev na predloženie návrhov vyhlásených spoločným podnikom ENIAC.

    2.   Členovia nenesú zodpovednosť za žiadne povinnosti spoločného podniku ENIAC. Finančná zodpovednosť členov je vnútornou zodpovednosťou týkajúcou sa len spoločného podniku ENIAC a obmedzuje sa na ich záväzok prispieť k zdrojom, ako sa uvádza v článku 11 ods. 3.

    3.   Bez ohľadu na finančný príspevok, ktorý sa má účastníkom projektu vyplatiť podľa článku 13 ods. 6 písm. a), je finančná zodpovednosť spoločného podniku ENIAC za vlastné dlhy obmedzená výškou príspevkov, ktoré členovia poskytli na prevádzkové náklady, ako sa uvádza v článku 11 ods. 3 písm. a).

    4.   Spoločný podnik ENIAC uzatvorí a udržiava primerané poistenie.

    Článok 22

    Konflikt záujmov

    Spoločný podnik ENIAC sa pri výkone svojich činností vyhýba akémukoľvek konfliktu záujmov.

    Článok 23

    Politika práv duševného vlastníctva

    1.   Nasledujúce pravidlá, ktorými sa riadi ochrana, využívanie a šírenie výsledkov výskumu, sú založené na nariadení (ES) č. 1906/2006 a zabezpečia, aby sa tam, kde je to vhodné, chránilo duševné vlastníctvo vytvárané výskumnými a vývojovými činnosťami podľa tohto nariadenia a aby sa výsledky výskumu využívali a šírili.

    Cieľom politiky duševného vlastníctva, ako sa ustanovuje v tomto článku, je podporovať vytváranie znalostí a ich využívanie, dosahovať spravodlivé rozdelenie práv, odmeňovať inováciu a dosahovať širokú účasť súkromných a verejných subjektov v projektoch.

    2.   Na účely tohto článku:

    a)

    „informácie“ sú akékoľvek výkresy, špecifikácie, fotografie, vzorky, modely, procesy, postupy, inštrukcie, softvér, správy, štúdie alebo všetky ostatné technické a/alebo komerčné informácie, know-how, údaje alebo dokumenty akéhokoľvek druhu, vrátane ústnych informácií, iné než „práva duševného vlastníctva“ (IPR);

    b)

    „práva duševného vlastníctva“ (IPR) sú všetky práva duševného vlastníctva vrátane patentov, úžitkových vzorov a osvedčení o užitočnosti, práv dizajnu, autorských práv, obchodných tajomstiev, databázových práv, práv na topografiu polovodičových integrovaných obvodov, ako aj všetkých registrácií, žiadostí, delení, pokračovaní, opätovných preskúšaní, obnovení alebo opätovných vydaní všetkých uvedených práv s výnimkou obchodných značiek a obchodných mien;

    c)

    „východiskové informácie“ sú všetky informácie, ktoré vlastní alebo kontroluje účastník projektu k dátumu nadobudnutia účinnosti príslušnej dohody o projekte alebo pre ktoré účastník projektu nadobudol vlastníctvo alebo kontrolu ako výsledok činností mimo rámca projektu;

    d)

    „východiskové IPR“ sú všetky IPR, ktoré sú vo vlastníctve alebo pod kontrolou účastníka projektu k dátumu nadobudnutia účinnosti príslušnej dohody o projekte alebo pre ktoré účastník projektu nadobudol vlastníctvo alebo kontrolu počas trvania príslušnej dohody o projekte ako výsledok činností mimo rámca projektu;

    e)

    „východiskové znalosti“ sú východiskové informácie a východiskové IPR;

    f)

    „nadobudnuté informácie“ sú všetky informácie, ktoré sa vytvárajú ako výsledok činností vykonávaných v rámci príslušného projektu, ako sa uvádza v príslušnej dohode o projekte;

    g)

    „nadobudnuté IPR“ sú všetky IPR, ktoré sa vytvárajú ako výsledok činností vykonávaných v rámci príslušného projektu, ako sa uvádza v príslušnej dohode o projekte;

    h)

    „nadobudnuté znalosti“ sú nadobudnuté informácie a nadobudnuté IPR;

    i)

    „prístupové právo“ sú neexkluzívne licencie a užívateľské práva na východiskové alebo nadobudnuté znalosti, pričom tieto práva nezahŕňajú právo na sublicenciu, ak sa v dohode o projekte nedohodlo inak;

    j)

    „potrebný“ je „technicky podstatný“ pre realizáciu projektu a/alebo v súvislosti s použitím nadobudnutých znalostí a, ak sa jedná o práva duševného vlastníctva, znamená, že tieto práva duševného vlastníctva by boli porušené, ak by neboli poskytnuté prístupové práva;

    k)

    „používanie“ je vyvinutie, vytvorenie a uvedenie na trh výrobku alebo procesu pre vytvorenie a poskytovanie služby, ako sa môže ďalej definovať v príslušnej dohode o projekte;

    l)

    „šírenie“ je odhaľovanie východiskových znalostí akýmikoľvek inými vhodnými prostriedkami ako prostriedkami, ktoré vyplývajú z formálnych postupov na ich ochranu, vrátane zverejnenia nadobudnutých znalostí v ktoromkoľvek médiu;

    m)

    „dohoda o projekte“ je dohoda medzi účastníkmi projektu, ktorá stanovuje všetky podmienky alebo ich časť, ktoré sa medzi nimi uplatňujú v súvislosti so špecifickým projektom, ako je napríklad dohoda o projektovom konzorciu, pričom táto dohoda obsahuje bez obmedzenia prístupové práva v súlade s týmto článkom;

    n)

    „podmienky prevodu“ sú finančné podmienky, ktoré majú nižšiu hodnotu ako spravodlivé a primerané podmienky, zvyčajne náklady na poskytnutie prístupových práv.

    3.   Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá hospodárskej súťaže Spoločenstva, sa dojednania v projektoch týkajúce sa duševného vlastníctva riadia týmito zásadami:

    3.1.   Vlastníctvo

    3.1.1.

    Spoločný podnik ENIAC vlastní všetky hmotné a nehmotné aktíva, ktoré vytvoril vlastnými zdrojmi alebo ktoré naň boli prevedené na vykonávanie činnosti spoločného podniku ENIAC, ak nie je uvedené inak.

    3.1.2.

    Bez ohľadu na uvedené ustanovenia si spoločný podnik ENIAC neponechá žiadne informácie alebo IPR vytvorené v projektoch.

    3.1.3.

    Každý účastník projektu zostáva vlastníkom svojich východiskových znalostí. Účastníci môžu vymedziť východiskové znalosti potrebné na účely projektu spoločného podniku ENIAC v písomnej dohode o projekte a v prípade potreby môžu vylúčiť špecifické východiskové znalosti.

    3.1.4.

    Nadobudnuté znalosti vyplývajúce z práce vykonanej v rámci projektov sú vlastníctvom účastníka vykonávajúceho prácu, ktorá vytvára tieto nadobudnuté znalosti podľa dojednaní opísaných v dohodách o grante a o projekte a zásad ustanovených v tomto článku.

    3.2.   Prístupové práva

    3.2.1.

    Účastníci projektu môžu rozhodnúť o poskytnutí širších prístupových práv, ako sú práva, ktoré sa vyžadujú v tomto článku. Účastníci projektu môžu vymedziť východiskové znalosti potrebné na účely projektu a v prípade potreby sa môžu dohodnúť na vylúčení špecifických východiskových znalostí.

    3.2.2.

    Prístupové práva k východiskovým znalostiam sa poskytnú ostatným účastníkom toho istého projektu, ak títo ostatní účastníci takéto východiskové znalosti potrebujú na vykonávanie vlastnej práce v projekte, za predpokladu, že vlastník je oprávnený takéto práva poskytnúť. Prístupové práva sa pridelia podľa podmienok prevodu schválených dotknutými účastníkmi projektu, ak sa všetci účastníci projektu nedohodnú inak v dohode o projekte.

    3.2.3.

    Prístupové práva k nadobudnutým znalostiam sa poskytnú ostatným účastníkom toho istého projektu, ak títo ostatní účastníci takéto nadobudnuté znalosti potrebujú na vykonávanie vlastnej práce v projekte. Takéto prístupové práva sa poskytnú bez licenčného poplatku na nevýhradnom a neprenositeľnom základe.

    3.2.4.

    Účastníci toho istého projektu získajú prístupové práva k východiskovým znalostiam, ak to bude potrebné na používanie ich vlastných nadobudnutých znalostí v danom projekte, za predpokladu, že vlastník východiskových znalostí je oprávnený poskytnúť ich. Takéto prístupové práva sa poskytnú na nevýhradnom a neprenositeľnom základe za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

    3.2.5.

    Účastníci toho istého projektu získajú prístupové práva k nadobudnutým znalostiam, ak ich budú potrebovať na vlastné použitie. Takéto prístupové práva sa pridelia na neprenositeľnom a nevýhradnom základe buď bez licenčných poplatkov, alebo za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok.

    3.2.6.

    Podľa dohody všetkých príslušných vlastníkov sa prístupové práva k nadobudnutým znalostiam na účely vykonávania ďalších výskumných činností poskytnú tretej strane za spravodlivých a primeraných podmienok, ktoré sa dohodnú.

    3.3.   Ochrana, používanie a šírenie

    3.3.1.

    Ak možno nadobudnuté znalosti využívať so ziskom, ich vlastník i) zabezpečí ich vhodnú a účinnú ochranu, pričom náležite zohľadní svoj vlastný legitímny záujem a legitímny záujem ostatných účastníkov na dotknutom projekte, najmä komerčné záujmy, a ii) bude ich používať alebo zabezpečí, aby sa používali.

    3.3.2.

    Každý účastník zabezpečí, aby sa nadobudnuté znalosti, ktorých je vlastníkom, šírili bez zbytočného odkladu.

    3.3.3.

    Všetky činnosti šírenia musia byť zlučiteľné s ochranou práv duševného vlastníctva, povinnosťami vyplývajúcimi z dôvernosti a s legitímnymi záujmami vlastníkov nadobudnutých znalostí.

    3.3.4.

    Ostatným účastníkom sa vopred poskytne oznámenie o akejkoľvek činnosti šírenia týkajúcej sa nadobudnutých znalostí, východiskových znalostí alebo dôverných informácií, ktoré sú vo vlastníctve ostatných účastníkov toho istého projektu alebo iných údajov či informácií, ktorá je spojená s takýmito nadobudnutými znalosťami, východiskovými znalosťami alebo utajovanými informáciami takýchto iných účastníkov. Do 45 dní od takéhoto oznámenia môže každý z týchto účastníkov podať písomnú námietku, ak by sa takýmto šírením mohli poškodiť jeho legitímne záujmy vo vzťahu k jeho nadobudnutým alebo východiskovým znalostiam. V takýchto prípadoch sa nesmie uskutočňovať šírenie, kým sa neprijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie týchto legitímnych záujmov.

    3.3.5.

    Všetky publikácie, žiadosti o patent podané účastníkom alebo v jeho mene alebo akékoľvek iné šírenia týkajúce sa nadobudnutých znalostí musia obsahovať vyhlásenie, že príslušné nadobudnuté znalosti boli vytvorené s finančnou podporou spoločného podniku ENIAC. Všetky činnosti šírenia musia byť zlučiteľné s ochranou práv duševného vlastníctva, povinnosťami vyplývajúcimi z dôvernosti a s legitímnymi záujmami vlastníkov nadobudnutých znalostí.

    3.4.   Prenos

    3.4.1.

    Ak účastník prenesie vlastníctvo nadobudnutých znalostí, prevedie na príjemcu svoje povinnosti týkajúce sa takýchto nadobudnutých znalostí vrátane povinnosti preniesť tieto povinnosti na príjemcu pri každom ďalšom prenose. Patria sem aj tie povinnosti, ktoré sa týkajú poskytovania prístupových práv, ako aj šírenia a používania.

    3.4.2.

    S výhradou jeho povinností týkajúcich sa zachovania dôvernosti, ak sa od účastníka projektu vyžaduje prenesenie povinností poskytnúť prístupové práva, oznámi to najmenej 45 dní vopred ostatným účastníkom predpokladaného prenosu, a zároveň poskytne dostatočné informácie o predpokladanom novom vlastníkovi nadobudnutých znalostí, aby ostatní účastníci mohli uplatniť svoje prístupové práva. Po tomto oznámení môže ktorýkoľvek iný účastník podať do 30 dní alebo v inom písomne dohodnutom časovom limite námietku proti predpokladanému prenosu vlastníctva, ak by takýto prenos nepriaznivo ovplyvnil jeho prístupové práva. Ak ktorýkoľvek z ostatných účastníkov preukáže, že jeho prístupové práva by boli nepriaznivo ovplyvnené, zamýšľaný prenos sa neuskutoční dovtedy, kým medzi dotknutými účastníkmi nedôjde k dohode.

    3.5.

    Účastníci toho istého projektu uzavrú medzi sebou dohodu o projekte, v ktorej sa ustanovia dojednania týkajúce sa prístupových práv v súlade s týmto článkom.

    Článok 24

    Zmeny a doplnenia štatútu

    1.   Každý člen spoločného podniku ENIAC môže správnej rade predložiť podnet na zmenu a doplnenie štatútu.

    2.   Podnety uvedené v odseku 1, ktoré schváli správna rada, sa predložia ako návrh na zmenu a doplnenie Komisii, ktorá ich, ak je to vhodné, prijme.

    3.   Akákoľvek zmena a doplnenie, ktoré sa týkajú podstatných prvkov tohto štatútu, a najmä zmena a doplnenie článkov 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 a 25 štatútu, sa prijme v súlade s článkom 172 zmluvy.

    Článok 25

    Zrušenie

    1.   Na konci obdobia ustanoveného v článku 1 ods. 1 tohto nariadenia alebo na základe zmeny a doplnenia podľa článku 11 ods. 2 tohto nariadenia sa spoločný podnik ENIAC zruší.

    2.   Proces zrušenia sa spustí automaticky, ak Komisia zruší svoje členstvo v spoločnom podniku ENIAC.

    3.   Na účely vykonania postupov týkajúcich sa likvidácie spoločného podniku ENIAC vymenuje správna rada jedného alebo viacerých likvidátorov, ktorí budú dodržiavať rozhodnutia správnej rady.

    4.   Počas likvidácie spoločného podniku ENIAC sa hostiteľskému štátu vrátia všetky predmety materiálnej podpory, ktoré hostiteľský štát poskytol v súlade s hostiteľskou dohodou uvedenou v článku 17 tohto nariadenia.

    5.   Keď sa so všetkými fyzickými aktívami naloží podľa odseku 4, všetky ďalšie aktíva sa použijú na krytie pasív spoločného podniku ENIAC a nákladov na jeho zrušenie. Akýkoľvek prebytok sa rozdelí medzi členov, ktorí existujú v čase zrušenia, v pomere k ich skutočným príspevkom do spoločného podniku ENIAC. Akýkoľvek prebytok pridelený Spoločenstvu sa vráti do rozpočtu Komisie.

    6.   Zostávajúce aktíva sa rozdelia medzi členov, ktorí existujú v čase zrušenia, v pomere k ich skutočným príspevkom do spoločného podniku ENIAC.

    7.   Vytvorí sa ad hoc postup na zabezpečenie primeraného riadenia každej dohody o grante a zmluvy o službách a dodávkach, ktorú uzatvoril spoločný podnik ENIAC s trvaním, ktoré je dlhšie ako trvanie spoločného podniku ENIAC.


    Top