Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1623

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1623/2005 zo 4. októbra 2005, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96, pokiaľ ide o registráciu určitých názvov do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Tuscia (CHOP) a Basilico Genovese (CHOP)]

    Ú. v. EÚ L 259, 5.10.2005, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 327M, 5.12.2008, p. 463–465 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1623/oj

    5.10.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 259/15


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1623/2005

    zo 4. októbra 2005,

    ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96, pokiaľ ide o registráciu určitých názvov do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Tuscia (CHOP) a Basilico Genovese (CHOP)]

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 3 a 4,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 6 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa žiadosti Talianska o registráciu dvoch názvov „Tuscia“ a „Basilico Genovese“ uverejnili v Úradnom vestníku Európskej únie  (2).

    (2)

    Keďže nebola Komisii oznámená žiadna námietka voči registrácii v súlade s článkom 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92, tieto názvy musia byť zapísané do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha k nariadeniu Komisie (ES) č. 2400/96 (3) sa dopĺňa názvami uvedenými v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 4. októbra 2005

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).

    (2)  Ú. v. EÚ C 229, 14.9.2004, s. 2 (Tuscia); Ú. v. EÚ C 259, 21.10.2004, s. 3 (Basilico Genovese).

    (3)  Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1357/2005 (Ú. v. EÚ L 214, 19.8.2005, s. 6).


    PRÍLOHA

    Výrobky uvedené v prílohe I k Zmluve o ES, určené na ľudskú spotrebu

    Oleje a tuky (maslo, margarín, oleje atď.)

    TALIANSKO

    Tuscia (CHOP)

    Ovocie, zelenina a obilniny bez ďalšieho spracovania alebo spracované

    TALIANSKO

    Basilico Genovese (CHOP)


    Top