Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0307

    Nariadenie Komisie (ES) č. 307/2005 z 24. februára 2005 o uvedení preferenčnej colnej kvóty na dovoz surového trstinového cukru pôvodom z krajín AKT na zásobovanie rafinérií v období od 1. marca 2005 do 30. júna 2005

    Ú. v. EÚ L 52, 25.2.2005, p. 11–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/307/oj

    25.2.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 52/11


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 307/2005

    z 24. februára 2005

    o uvedení preferenčnej colnej kvóty na dovoz surového trstinového cukru pôvodom z krajín AKT na zásobovanie rafinérií v období od 1. marca 2005 do 30. júna 2005

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnom organizovaní trhu v sektore cukru (1), a najmä na jeho článok 39 ods. 6,

    keďže:

    (1)

    Článok 39 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001 stanovuje, že počas hospodárskych rokov 2001/2002 až 2005/2006 a s cieľom zabezpečiť dostatočné zásobovanie rafinérií Spoločenstva sa uplatňuje znížená špeciálna colná sadzba na dovoz surového trstinového cukru pôvodom zo štátov, s ktorými Spoločenstvo uzavrelo dohody o dodávkach za zvýhodnených podmienok. Zatiaľ boli takéto dohody uzatvorené rozhodnutím Rady 2001/870/ES (2) s krajinami Afriky, Karibiku a Tichomoria (krajiny AKT) uvedenými v protokole č. 3 o cukre AKT, pripojenom k prílohe V k Dohode o partnerstve krajín AKT-ES (3) na jednej strane a s Indickou republikou na druhej strane.

    (2)

    Dohody uzatvorené formou výmeny listov rozhodnutím 2001/870/ES stanovujú, že príslušné rafinérie musia zaplatiť minimálnu nákupnú cenu, ktorá sa rovná záručnej cene za surový cukor, zníženej o podporu na prispôsobenie určenú na daný hospodársky rok. Je preto potrebné stanoviť túto minimálnu cenu vzhľadom na údaje uplatniteľné na hospodársky rok 2004/2005.

    (3)

    Množstvá špeciálneho preferenčného cukru určeného na dovoz sa stanovujú článkom 39 nariadenia (ES) č. 1260/2001 na základe predbežnej ročnej bilancie Spoločenstva.

    (4)

    Takáto bilancia poukázala na potrebu dovozu surového cukru a otvorenia v tomto štádiu na hospodársky rok 2004/2005 colných kvót so zníženou špeciálnou sadzbou cla stanovenou v uvedených dohodách, čo umožní pokryť potreby rafinérií Spoločenstva počas určitého obdobia tohto hospodárskeho roka. Nariadením Komisie (ES) č. 1213/2004 (4) boli teda kvóty otvorené na obdobie od 1. júla 2004 do 28. februára 2005.

    (5)

    Keďže odhady produkcie surového trstinového cukru sú na hospodársky rok 2004/2005 dostupné, je potrebné otvoriť kvótu pre druhú časť hospodárskeho roka.

    (6)

    Je potrebné upresniť, že nariadenie Komisie (ES) č. 1159/2003 z 30. júna 2003, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovozu trstinového cukru na základe určitých colných kvót a preferenčných dohôd na hospodárske roky 2003/2004, 2004/2005 a 2005/2006 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1464/95 a (ES) č. 779/96 (5), sa musí uplatniť na novú kvótu.

    (7)

    Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok l

    Na obdobie od 1. marca do 30. júna 2005 sa otvára, v zmysle rozhodnutia 2001/870/ES colná kvóta na dovoz surového trstinového cukru na účely rafinácie kódu KN 1701 11 10 pre 17 824 ton vyjadrených v ekvivalente bieleho cukru pôvodom z krajín AKT, ktoré sú signatármi dohody formou výmeny listov schválenej uvedeným rozhodnutím.

    Článok 2

    1.   Znížená špeciálna colná sadzba na 100 kilogramov surového cukru štandardnej kvality na dovoz množstiev uvedených v článku 1 sa stanovuje na 0 EUR.

    2.   Minimálna nákupná cena, ktorú musia zaplatiť rafinérie Spoločenstva, sa stanovila na obdobie uvedené v článku 1 na 49,68 EUR na 100 kilogramov surového cukru štandardnej kvality.

    Článok 3

    Nariadenie (ES) č. 1159/2003 sa uplatňuje na colnú kvótu otvorenú týmto nariadením.

    Článok 4

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. marca 2005.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 24. februára 2005

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 39/2004 (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 16).

    (2)  Ú. v. ES L 325, 8.12.2001, s. 21.

    (3)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.

    (4)  Ú. v. EÚ L 232, 1.7.2004, s. 17.

    (5)  Ú. v. EÚ L 162, 1.7.2003, s. 25. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1409/2004 (Ú. v. EÚ L 256, 3.8.2004, s. 11).


    Top