Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0760

2005/760/ES: Rozhodnutie Komisie z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení na dovoz vtákov chovaných v zajatí, v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách [oznámené pod číslom K(2005) 4288] (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 285, 28.10.2005, p. 60–62 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 349M, 12.12.2006, p. 519–521 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; Zrušil 32007R0318

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/760/oj

28.10.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 285/60


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 27. októbra 2005,

ktoré sa týka určitých ochranných opatrení na dovoz vtákov chovaných v zajatí, v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách

[oznámené pod číslom K(2005) 4288]

(Text s významom pre EHP)

(2005/760/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1,

so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 1,

keďže

(1)

Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery a tým predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by sa mohol rozšíriť prostredníctvom medzinárodného obchodu so živými vtákmi inými ako hydina.

(2)

V jednom členskom štáte sa u dovezených vtákov v karanténe zistila vysokopatogénna vtáčia chrípka. Z tohto dôvodu sa zdá vhodné pozastaviť dovoz týchto vtákov z určitých rizikových oblastí a na vymedzenie oblastí použiť odkaz na príslušné regionálne komisie OIE.

(3)

Smernica Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovania so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I k smernici 90/425/EHS (3), ustanovuje schválené zariadenia, inštitúty a strediská a vzor osvedčenia, ktoré má sprevádzať zvieratá alebo ich gaméty medzi takými schválenými priestormi v rozličných členských štátoch. Informácie požadované pri obchodovaní by sa mohli použiť na účely dovozu.

(4)

V rozhodnutí Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra 2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu certifikáciu na dovoz vtákov, s výnimkou hydiny a podmienky karantény (4), sa ustanovuje, že členské štáty povoľujú dovoz vtákov z tretích krajín uvedených na zozname členov Medzinárodného úradu pre nákazy zvierat (OIE). Krajiny patriace do regionálnych komisií OIE a uvedené na zozname v prílohe k tomuto rozhodnutiu sú členmi OIE a od členských štátov sa preto požaduje, aby súhlasili s dovozom vtákov iných ako hydina z krajín uvedených v rozhodnutí 2000/666/ES.

(5)

Pri prijímaní do karanténnych staníc by členské štáty mali na základe osvedčenia zistiť, či konkrétny vták je domorodý alebo či sa narodil a bol odchovaný alebo odchytený vo vyvážajúcom štáte.

(6)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Členské štáty pozastavujú dovoz z tretích krajín alebo ich častí patriacich do regionálnych komisií OIE uvedených na zozname v prílohe:

a)

živých vtákov iných ako hydina, ako je uvedené v tretej zarážke článku 1 rozhodnutia 2000/666/ES, a

b)

výrobkov získaných z druhov vtáctva uvedených v písmene a).

2.   Pozastavenie ustanovené v článku 1 sa neuplatňuje na vtáky, ktoré majú osvedčenie z tretej krajiny v súlade s rozhodnutím 2000/666/ES s dátumom skorším ako je dátum uverejnenia tohto rozhodnutia.

Článok 2

1.   Odchylne od článku 1 ods. 1 písmena a) členské štáty povolia dovoz vtákov pochádzajúcich zo zariadení, inštitútov a stredísk a pokračujúcich ďalej do zariadení, inštitútov a stredísk schválených príslušným orgánom v členskom štáte miesta určenia v súlade so smernicou 92/65/EHS.

2.   Odchylne od článku 1 ods. 1 písmena b) členské štáty povoľujú dovoz:

a)

násadových vajec vtákov uvedených v článku 1 ods. 1 písmene a) pod podmienkou, že tieto vajcia sú:

i)

buď určené pre schválené zariadenia, inštitúty alebo strediská uvedené v odseku 1; alebo

ii)

určené vyhradeným liahňam schváleným príslušným orgánom na dané účely a v ktorých sa súčasne neliahne hydina a do ktorých sú vajcia umiestnené len po dezinfekcii, ktorou sa účinne dekontaminovala škrupina.

b)

vzoriek odobratých akýmkoľvek druhom vtáctva, ktoré sú bezpečným spôsobom zabalené a v rámci zodpovednosti príslušných orgánov odosielajúcej krajiny uvedenej na zozname v prílohe priamo zaslané schválenému laboratóriu v členskom štáte na laboratórnu diagnózu.

Článok 3

1.   Členské štáty zabezpečia, že:

a)

vtáky uvedené v článku 2 ods. 1 sú sprevádzané veterinárnym osvedčením ustanoveným v prílohe A k rozhodnutiu 2000/666/ES;

b)

násadové vajcia uvedené v článku 2 ods. 2 písmene a) sú sprevádzané veterinárnym osvedčením, ktoré obsahuje aspoň informácie požadované v osvedčení ustanovenom v časti 3 prílohy E ku smernici 92/65/EHS.

2.   Členské štáty zabezpečia, že veterinárne osvedčenia sprevádzajúce zásielky živočíchov a produktov uvedených v odseku 1 obsahujú toto potvrdenie:

„Živé vtáky alebo násadové vajcia v súlade s článkom 2 rozhodnutia 2005/760/ES“.

Článok 4

Členské štáty zabezpečia, že pri dovoze v súlade s týmto rozhodnutím je zásielka vtákov uvedená v článku 1 ods. 1 písmene a) sprevádzaná osvedčením, ktoré potvrdzuje, že príslušné vtáky sú domorodé alebo sú vyliahnuté a odchované alebo odchytené vo vyvážajúcej tretej krajine.

Článok 5

Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia uvedené opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

Článok 6

Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 30. novembra 2005.

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 27. októbra 2005

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.

(2)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.

(3)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1).

(4)  Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/279/ES (Ú. v. ES L 99, 16.4.2002, s. 17).


PRÍLOHA

Tretie krajiny patriace do regionálnych komisií OIE, ako je uvedené v článku 1, z:

Afriky,

Ameriky,

Ázie, Austrálie a Oceánie,

Európy a

Blízkeho a Stredného východu


Top