EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0696
2005/696/EC, Euratom: Council Decision of 3 October 2005 amending the Protocol on the Statute of the Court of Justice, in order to lay down the conditions and limits for the review by the Court of Justice of decisions given by the Court of First Instance
2005/696/ES, Euratom: Rozhodnutie Rady z 3. októbra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa Protokol o štatúte Súdneho dvora s cieľom stanoviť podmienky a obmedzenia týkajúce sa preskúmania rozhodnutí Súdu prvého stupňa Súdnym dvorom
2005/696/ES, Euratom: Rozhodnutie Rady z 3. októbra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa Protokol o štatúte Súdneho dvora s cieľom stanoviť podmienky a obmedzenia týkajúce sa preskúmania rozhodnutí Súdu prvého stupňa Súdnym dvorom
Ú. v. EÚ L 266, 11.10.2005, p. 60–61
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 296M, 26.10.2006, p. 13–14
(GA)
Ú. v. EÚ L 173M, 27.6.2006, p. 3–4
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2005
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 12001C/PRO/02 | Doplnenie | článok 62 BI | 11/10/2005 | |
Modifies | 12001C/PRO/02 | Doplnenie | článok 62 TR | 11/10/2005 | |
Modifies | 12002E/PRO/10 | Doplnenie | článok 62 BI | 11/10/2005 | |
Modifies | 12002E/PRO/10 | Doplnenie | článok 62 TR | 11/10/2005 | |
Modifies | 12002M/PRO/10 | Doplnenie | článok 62 BI | 11/10/2005 | |
Modifies | 12002M/PRO/10 | Doplnenie | článok 62 TR | 11/10/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32005D0696R(01) | (CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, NL, PL, PT, SK, SL, SV) | |||
Corrected by | 32005D0696R(02) | (MT) | |||
Corrected by | 32005D0696R(03) | (LT) | |||
Corrected by | 32005D0696R(04) | (LT) | |||
Corrected by | 32005D0696R(05) | (BG) | |||
Corrected by | 32005D0696R(06) | (PL) |
11.10.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 266/60 |
ROZHODNUTIE RADY
z 3. októbra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa Protokol o štatúte Súdneho dvora s cieľom stanoviť podmienky a obmedzenia týkajúce sa preskúmania rozhodnutí Súdu prvého stupňa Súdnym dvorom
(2005/696/ES, Euratom)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 225 ods. 2 a 3 a druhý pododsek jej článku 245,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 140a ods. 2 a 3 a druhý pododsek jej článku 160,
so zreteľom na žiadosť Súdneho dvora z 12. septembra 2003,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu z 10. februára 2004,
so zreteľom na stanovisko Komisie z 11. februára 2005,
keďže:
(1) |
Článok 225 ods. 2 a 3 Zmluvy o ES, zmenený a doplnený článkom 2 bodom 31 Zmluvy z Nice, ustanovuje: „2. Súd prvého stupňa má právomoc prejednávať a rozhodovať o opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam súdnych komôr zriadených podľa článku 225a. Rozhodnutia, ktoré vydá Súd prvého stupňa podľa tohto odseku, môžu vo výnimočných prípadoch podliehať preskúmaniu Súdnym dvorom za podmienok a v rámci obmedzení uvedených v štatúte, ak existuje vážne nebezpečenstvo, že by mali dosah na jednotu alebo vnútorný súlad práva Spoločenstva. 3. Súd prvého stupňa je v osobitných oblastiach, ustanovených štatútom, príslušný prejednávať a rozhodovať o otázkach predložených na predbežný nález podľa článku 234. Ak sa Súd prvého stupňa domnieva, že si prípad vyžaduje zásadné rozhodnutie, ktoré by mohlo ovplyvniť jednotu alebo vnútorný súlad práva spoločenstva, môže prípad postúpiť Súdnemu dvoru na vydanie nálezu. Rozhodnutia, ktoré vydá Súd prvého stupňa o otázkach predložených na predbežný nález, môžu vo výnimočných prípadoch podliehať preskúmaniu Súdnym dvorom za podmienok a v rámci obmedzení uvedených v štatúte, ak existuje vážne nebezpečenstvo, že by rozhodnutie malo dosah na jednotu alebo vnútorný súlad práva Spoločenstva.“ |
(2) |
Článok 140a ods. 2 a 3 Zmluvy o ESAE bol obdobne zmenený a doplnený článkom 3 bodom 13 Zmluvy z Nice. |
(3) |
Uvedené zmeny a doplnenia boli čiastočne zohľadnené v článku 62 Protokolu o štatúte Súdneho dvora, v súlade s ktorými: „V prípadoch uvedených v článku 225 ods. 2 a 3 Zmluvy o ES a článku 140a ods. 2 a 3 Zmluvy o ESAE, môže prvý generálny advokát navrhnúť, aby Súdny dvor preskúmal rozhodnutie Súdu prvého stupňa, ak sa domnieva, že existuje vážne nebezpečenstvo, že by bola ovplyvnená jednota alebo vnútorný súlad práva Spoločenstva. Návrh musí predložiť do jedného mesiaca od vyhlásenia rozhodnutia Súdu prvého stupňa. Súdny dvor rozhodne o tom, či sa rozhodnutie preskúma, alebo nie, do jedného mesiaca od doručenia návrhu predloženého prvým generálnym advokátom.“ |
(4) |
V súlade s vyhlásením č. 13 pripojeným k Záverečnému aktu Zmluvy z Nice je potrebné prijať ustanovenia o preskúmaní rozhodnutí Súdu prvého stupňa o rozhodnutiach vydaných súdnymi komorami a o otázkach predložených na rozhodnutie o prejudiciálnej otázke, pričom sa spresní:
|
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Medzi články 62 a 63 Protokolu o štatúte Súdneho dvora sa vkladajú tieto články:
„Článok 62a
Súdny dvor rozhoduje o otázkach, ktoré sú predmetom preskúmania v rámci konania o naliehavej otázke na základe spisu, ktorý mu predložil Súd prvého stupňa.
Dotknuté osoby upravené článkom 23 tohto štatútu a v prípadoch ustanovených článkom 225 ods. 2 Zmluvy o ES a článkom 140a ods. 2 Zmluvy o ESAE zúčastnené strany konania na Súde prvého stupňa sú oprávnené predložiť Súdnemu dvoru vyjadrenia alebo písomné pripomienky k otázkam, ktoré sú predmetom preskúmania, v lehote stanovenej na tento účel.
Súdny dvor predtým ako vydá rozhodnutie, môže rozhodnúť o začatí ústneho konania.
Článok 62b
V prípadoch ustanovených v článku 225 ods. 2 Zmluvy o ES a v článku 140a ods. 2 Zmluvy o ESAE, bez toho, aby boli dotknuté články 242 a 243 Zmluvy o ES, návrh na preskúmanie a rozhodnutie o začatí prieskumného konania nemajú odkladný účinok. Ak Súdny dvor zistí, že rozhodnutie Súdu prvého stupňa narúša jednotu alebo vnútorný súlad práva Spoločenstva, vráti prípad Súdu prvého stupňa, ktorý je v právnych otázkach viazaný rozhodnutím Súdneho dvora; Súdny dvor môže rozhodnúť, ktoré z účinkov rozhodnutia Súdu prvého stupňa sa považujú za konečné v súvislosti so zúčastnenými stranami sporu. Ak však so zreteľom na výsledok preskúmania rozhodnutie sporu vyplýva zo zistenia skutkovej podstaty, na ktorom je rozhodnutie Súdu prvého stupňa založené, Súdny dvor vynesie konečný rozsudok.
Pokiaľ v prípadoch ustanovených v článku 225 ods. 3 Zmluvy o ES a v článku 140a ods. 3 Zmluvy o ESAE neexistuje návrh na preskúmanie alebo rozhodnutie o začatí prieskumného konania, odpoveď alebo odpovede Súdu prvého stupňa na otázky, ktoré mu boli predložené, nadobúdajú účinnosť po uplynutí lehoty ustanovenej na tento účel v druhom pododseku článku 62. V prípade, že sa začalo prieskumné konanie, odpoveď alebo odpovede, ktoré sú predmetom preskúmania, nadobúdajú účinnosť po skončení tohto konania, pokiaľ Súdny dvor nerozhodne inak. Ak Súdny dvor zistí, že rozhodnutie Súdu prvého stupňa narúša jednotu alebo vnútorný súlad práva Spoločenstva, odpoveď Súdneho dvora na otázky, ktoré sú predmetom preskúmania, nahrádza odpoveď Súdu prvého stupňa.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 3. októbra 2005
Za Radu
predseda
D. ALEXANDER