This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0259
2005/259/: Council Decision of 14 March 2005 authorising the Republic of Cyprus to apply a measure derogating from Article 11 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2005/259/: Rozhodnutie Rady zo 14. marca 2005, ktorým sa Cyperskej republike povoľuje uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 11 šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu
2005/259/: Rozhodnutie Rady zo 14. marca 2005, ktorým sa Cyperskej republike povoľuje uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 11 šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu
Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2005, p. 48–49
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 334M, 12.12.2008, p. 119–122
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31977L0388 | čiastočná odchýlka | článok 11 názov A. | 22/03/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32005D0259R(01) | (MT) |
24.3.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 78/48 |
ROZHODNUTIE RADY
zo 14. marca 2005,
ktorým sa Cyperskej republike povoľuje uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 11 šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu
(2005/259/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na šiestu smernicu Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (1), a najmä na jej článok 27 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
V liste zaevidovanom generálnym sekretariátom Komisie dňa 11. novembra 2004 požiadala Cyperská republika o povolenie na uplatňovanie opatrenia pred pristúpením k Európskej únii, a ktoré sa odchyľuje od článku 11 časť A ods. 1 písm. a) smernice 77/388/EHS. |
(2) |
Cieľom výnimočného opatrenia je čeliť obchádzaniu daňových povinností prostredníctvom manipulácie hodnoty dodávok, ktoré podliehajú dani z pridanej hodnoty (ďalej len DPH). |
(3) |
Opatrenie sa uplatňuje len v prípade, ak môžu správne orgány na základe faktov dospieť k záveru, že stanovenie zdaniteľného základu stanoveného v článku 11 časť A ods. 1 písm. a) uvedenej smernice bolo ovplyvnené rodinným, obchodným či právnym prepojením medzi dodávateľom a príjemcom. Správne orgány by nemali v tejto záležitosti konať výlučne len na základe predpokladov a zúčastneným stranám by malo byť umožnené predložiť protichodné dôkazy v prípade, ak namietajú voči výške trhovej hodnoty stanovenej správnymi orgánmi. |
(4) |
Ide o presne zacielené opatrenie, ktoré možno uplatniť len v prípade splnenia určitých podmienok a zistenia skutočnej straty dane, a z tohto dôvodu je toto opatrenie úmerné sledovanému cieľu. |
(5) |
Podobné odchýlky boli udelené iným členským štátom a ukázali sa byť účinným nástrojom v boji proti obchádzaniu daňových povinností. |
(6) |
Odchýlka zaručí výšku DPH splatnej pri konečnej spotrebe a nebude mať žiaden negatívny vplyv na vlastné zdroje Spoločenstva pochádzajúce z DPH, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa Cyperskej republike povoľuje, odchylne od článku 11 časť A ods. 1 písm. a) smernice 77/388/EHS, používať hodnotu na voľnom trhu ako zdaniteľný základ dodávky, za okolností opísaných v článku 2.
Článok 2
Hodnotu na voľnom trhu možno uplatňovať v prípade splnenia všetkých týchto podmienok:
1. |
Zaplatená protihodnota je menšia ako hodnota dodávky na voľnom trhu. |
2. |
Príjemca dodávky nemá nárok na celkový odpočet. |
3. |
Medzi dodávateľom a príjemcom existuje rodinné, obchodné alebo právne prepojenie, ako je vymedzené vnútroštátnymi právnymi predpismi. |
4. |
Na základe viacerých faktov možno dospieť k záveru, že stanovenie zdaniteľného základu uvedeného v článku 11 časť A ods. 1 písm. a) smernice 77/388/EHS bolo ovplyvnené rodinným, obchodným či právnym prepojením. |
Článok 3
Povolenie udelené podľa článku 1 stráca platnosť dňom nadobudnutia účinnosti smernice o racionalizácii odchýliek podľa článku 27 smernice 77/388/EHS, ktoré čelia obchádzaniu DPH prostredníctvom ohodnotenia dodávok prepojenými osobami, alebo 1. júna 2009, podľa toho, ktorý prípad nastane skôr.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené Cyperskej republike.
V Bruseli 14. marca 2005
Za Radu
predseda
F. BODEN
(1) Ú. v. ES L 145, 13.6.1977, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/66/ES (Ú. v. EÚ L 168, 1.5.2004, s. 35).