Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0998

    Nariadenie Rady (ES) č. 998/2004 z 17. mája 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 950/2001, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých druhov hliníkových fólií s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Ruskej federácii

    Ú. v. EÚ L 183, 20.5.2004, p. 4–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 142M, 30.5.2006, p. 43–45 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/05/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/998/oj

    20.5.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 183/4


    NARIADENIE RADY (ES) č. 998/2004

    z 17. mája 2004,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 950/2001, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých druhov hliníkových fólií s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Ruskej federácii

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) („základné nariadenie“), najmä na jeho článok 8, článok 11 ods. 3 a článok 22 písm. c),

    so zreteľom na návrh predložený Komisiou

    po porade s poradným výborom,

    keďže:

    A.   KONANIE

    1.   Platné opatrenia

    (1)

    Nariadením (ES) č. 950/2001 (2), Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz určitých hliníkových fólií („príslušný výrobok“) okrem iného s pôvodom v Rusku do spoločenstva. Rozhodnutím Komisie (2001/381/ES) zo 16. mája 2001 (3), bol prijatý záväzok pre ruského vyvážajúceho výrobcu „United Company Siberian Aluminium“.

    (2)

    Colná sadzba uplatniteľná na čistú cenu s dodaním na hranice spoločenstva pred preclením bola pre dovozy príslušného výrobku z Ruska stanovená nariadením (ES) č. 950/2001 na 14,9 %.

    2.   Prešetrovanie

    (3)

    Komisia dňa 20. marca 2004 oznámila prostredníctvom oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie  (4), začatie niekoľkých čiastočných predbežných preskúmaní antidumpingových opatrení uplatňovaných na dovozy určitých výrobkov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, Ruskej federácii, Ukrajine a Bieloruskej republike podľa článkov 11 ods. 3 a 22 písm. c) základného nariadenia. Antidumpingové opatrenie uložené na dovozy určitých hliníkových fólií s pôvodom v Rusku je jedným z opatrení, pre ktoré sa začalo preskúmanie („opatrenia“).

    (4)

    Z podnetu Komisie sa začalo preskúmanie s cieľom overiť, či by v dôsledku rozšírenia Európskej únie 1. mája 2004 („rozšírenie“) bolo vhodné upraviť opatrenia.

    (5)

    Nakoľko určitá časť dovozov príslušného výrobku s pôvodom v Rusku v súčasnosti podlieha cenovému záväzku na určitý objem, bolo začaté preskúmanie opatrení s cieľom overiť, či by tento záväzok, ktorý vznikol na základe údajov pre spoločenstvo 15 členských štátov, mal byť upravený s ohľadom na rozšírenie.

    3.   Strany dotknuté prešetrovaním

    (6)

    Všetky zainteresované strany známe Komisii, vrátane výrobného odvetvia spoločenstva, združení výrobcov alebo užívateľov v rámci spoločenstva, vývozcov/výrobcov v dotknutých krajinách, dovozcov a ich združení a príslušných orgánov dotknutých krajín, ako aj zúčastnené strany v desiatich nových členských štátoch, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 („EÚ10“) boli upovedomené o začatí prešetrovania a mali možnosť písomne vyjadriť svoje stanoviská, predložiť informácie a poskytnúť dôkazné materiály v lehote stanovenej v oznámení o začatí konania. Všetky zúčastnené strany, ktoré o to požiadali a preukázali dôvody na vypočutie, boli vypočuté.

    (7)

    V tomto ohľade tieto zainteresované strany oznámili svoje stanoviská:

    a)

    združenie výrobcov spoločenstva:

    Eurometaux, Brusel, Belgicko,

    b)

    vyvážajúci výrobcovia:

    JSC „United Company Siberian Aluminium“, Moskva, Rusko

    B.   PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK

    (8)

    Príslušným výrobkom je hliníková fólia s hrúbkou 0,009 mm alebo viac, nie však väčšou ako 0,018 mm, bez podložky, valcovaná, ale ďalej už neupravená, dodávaná v kotúčoch, ktorých šírka nepresahuje 650 mm, v súčasnosti zaradená pod kód KN ex 7607 11 10. Tento výrobok je bežne známy pod názvom hliníková fólia pre domácnosť („HFD“).

    (9)

    HFD sa vyrába rozvalcovaním hliníkových ingotov alebo roztaveného hliníka na požadovanú hrúbku. Po vyvalcovaní sa fólia žíha za tepla, aby získala poddajnosť. Po vyvalcovaní a žíhaní sa HFD navíja na kotúče, ktorých šírka nepresahuje 650 mm. Rozmery kotúča rozhodujú o jej použití, pretože užívatelia tohto výrobku („navíjači“ alebo „prevíjači“) rolujú HFD na malé kotúče určené pre maloobchodný predaj. HFD previnutá do menších roliek sa potom používa ako krátkodobé viacúčelové balenie (väčšinou v domácnostiach, stravovacích zariadeniach, maloobchodných predajniach s potravinami a kvetinárstvach).

    C.   VÝSLEDKY PREŠETROVANIA

    1.   Žiadosti predložené zúčastnenými stranami

    (10)

    Ruský vyvážajúci výrobca, na ktorého sa vzťahuje cenový záväzok, uviedol, že objem dovozov, na ktorý sa uplatňuje cenový záväzok, bol stanovený na základe jeho predaja na trhu EÚ15, a preto by mal byť tento záväzok preskúmaný, aby sa náležite zohľadnil trh EÚ25. Tvrdil, že takéto preskúmanie je nevyhnutné, aby sa zabránilo diskriminácii v prospech iných vývozcov príslušného výrobku do EÚ.

    2.   Pripomienky doručené od členských štátov

    (11)

    Členské štáty oznámili svoje názory a väčšina z nich podporuje úpravu opatrení, aby sa zohľadnilo rozšírenie.

    3.   Ohodnotenie

    (12)

    Na základe dostupných údajov a informácií bola vykonaná analýza, ktorá potvrdila, že dovozné objemy príslušného výrobku z Ruska do EÚ10 boli značné. Berúc do úvahy, že objem dovozu podliehajúci v súčasnosti platnému cenovému záväzku bol stanovený na základe dovozu do spoločenstva 15 členských štátov, nezohľadňuje efekt zväčšenia trhu po rozšírení.

    4.   Záver

    (13)

    Berúc do úvahy vyššie uvedené, sa dospelo k záveru, že pre zohľadnenie rozšírenia je vhodné upraviť opatrenia za účelom uspokojenia ďalšieho objemu dovozov na trh EÚ10.

    (14)

    LPôvodný objem dovozov podliehajúci cenovému záväzku pre EÚ15 bol vypočítaný na základe dovozu do spoločenstva počas pôvodného obdobia prešetrovania ruského výrobcu, pre ktorého bol prijatý záväzok. Výška nárastu objemu dovozu podliehajúcemu cenovému záväzku bola vypočítaná na základe rovnakej metódy výpočtu.

    (15)

    Podľa toho sa považuje za vhodné, aby Komisia mohla prijať návrh úpravy záväzku, čím sa zohľadňuje situácia po rozšírení na základe metódy uvedenej v odôvodnení č. 14,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Komisia môže prijať návrh úpravy záväzku, ktorým sa zvyšuje objem dovozu, na ktorý sa vzťahuje cenový záväzok prijatý rozhodnutím 2001/381/ES, pokiaľ ide o dovozy určitých hliníkových fólií s pôvodom v Rusku. Nárast sa vypočíta na základe rovnakej metódy výpočtu, ktorá bola použitá, pri stanovení pôvodného cenového záväzku pre spoločenstvo 15 členských štátov, to znamená na základe vývozu ruského výrobcu, pre ktorého sa prijal záväzok, do spoločenstva.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 17. mája 2004

    za Radu

    predseda

    B. COWEN


    (1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).

    (2)  Ú. v. ES L 134, 17.5.2001, s. 1.

    (3)  Ú. v. ES L 134, 17.5.2001, s. 67.

    (4)  Ú. v. EÚ C 70, 20.3.2004, s. 15.


    Top